Crivit HL-2C Handleiding


Lees hieronder de šŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Crivit HL-2C (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
OFF
OFF
B
GBGBGBGB
GBGBGBGB
SI
GB
statutory rights vis-Ć -vis the seller of the product. Your legal rights are
not limited in any way by our warranty detailed below.
7.1 Warranty terms
The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the
original receipt in a safe place. This document is required as your proof
of purchase. Should this product show any fault in materials or manu-
facture within three years from the date of purchase, it will be repaired
or replaced - at our choice - by us free of charge. This warranty is
conditional on the defective product and the receipt of purchase being
presented within the three year warranty period, and on there being a
brief written description of the nature of the defect and the date it arose.
If the defect is covered by our warranty, we will return the repaired
product or replacement thereof. A repair or exchange of the product
does not extend a new warranty period. Repairs made under warranty
do not extend the warranty period. This also applies to replaced and
repaired parts. Any damage or defects present at the time
of purchase
must be reported immediately after unpacking the product. Repairs ma
de
after the warranty period has expired are subject to payment.
7.2 Extent of warranty
The product has been manufactured to strict quality guidelines and
meticulously
examined before delivery. The warranty applies to defects
in material or
manufacture. This guarantee does not apply to product
parts which are subject to normal wear a
nd tear and can be regarded
as wearing parts, or for damage to breakable pa
rts, e.g., switch, bat-
teries, or parts which are made of glass. This warranty
becomes
void
if the product has been damaged, or used or maintained improperly.
Proper use of the product requires precisely following all directions
speciļ¬ed in the instructions for use at . Purposes and practices which
the instructions for use warn of or advise against must be avoided
without fail. This product is intended for private, non-commercial use
only. Any incorrect or improper use of the product, use of force and
Contact your local community or municipal administration for more
details on how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the prod-
uct properly when it has reached the end of its useful life,
and not in the household waste. Please contact your
municipality for information on collection facilities and their
opening hours.
Defective or used rechargeable batteries must be recycled according
to Directive 2006/66/EC and its amendments. Return rechargeable
batteries and / or the product to the recycling facilities provided.
Improper disposal of rechargeable batteries
may result in environmental damage!
Rechargeable batteries may not be disposed of with household waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous
waste regulations. The chemical symbols of the heavy metals are:
Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. Therefore dispose of used
rechargeable batteries through a local collection point.
Improper disposal of rechargeable batteries destroys valuable re-
sources and the hazardous substances in the rechargeable batteries
may pose a signiļ¬cant danger to human health and environment. Sep-
arate collection / disposal of rechargeable batteries prevents dangers
to human health and environment, and valuable resources are re-
gained by recycling.
7. Warranty
Dear customer, the warranty period for this product is 3 years from
the date of purchase. In the event of defects in the product, you have
4.2 Charging the LED head torch
3
(see Fig. C)
Remove the rubber cover from the USB-C charging socket 9 and
connect the USB-C cable 11 to the USB-C charging socket 9.
Then connect the USB-C plug 10 of the USB-C cable 11 into a
computer / laptop / standard USB charger with 5 V DC and 1000 mA.
The battery monitor lights up green 6 whilst charging. When the
LED head torch 3 is ready to be used again, the battery monitor
6 light goes out. To ensure that the built-in rechargeable battery
operates at full power, please charge the battery for at least 6
hours when charging for the ļ¬rst time. Please do not stop charging
sooner, even if the LED has already gone out. After this, a charg-
ing time of approx. 4 hours is recommended.
4.3 SOS whistle
In the event of a hazardous situation, please remove the LED
head torch 3 and use the SOS whistle 5.
5. Cleaning and care
Never immerse the LED head torch 3 and elastic headband 8
fully in water. Do not use corrosive or abrasive cleaning agents.
These will damage the product.
Use a dry, lint-free cloth for cleaning and maintenance.
6. Disposal
b
a
Observe the markings on the packaging materials when
sorting the waste. These are marked with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meanings: 1ā€’7: plas-
tic / 20ā€’22: paper and cardboard / 80ā€’98: composites.
The product and the packaging materials are recyclable. Dispose of
these separately for better waste management.
4. Operation and settings
4.1 Switching the LED head torch 3 on / oļ¬€
The LED head torch 3 has six light intensities (see Fig. B).
On / off switch for the LED head torch 3
Press once Auto mode
The LED head torch 3 is equipped with a
sensor 4 which automatically adjusts the
brightness of the LED head torch 3 depend-
ing on the surroundings. When the sensor 4
is active, the sensor indicator light 7 ļ¬‚ashes
green.
Press twice Power mode
Press three times Standard mode
Press four times Eco mode
Press ļ¬ve times Oļ¬€
By holding the on / oļ¬€ switch
2
pressed, the LED head torch
3
will
change colour from white to red and vice versa.
Press once Continuous lighting mode
Press twice Flashing mode
Press three times power oļ¬€
4.1.1 Conļ¬guring the LED head torch 3
The LED head torch 3 can be tilted to ļ¬ve intervals up to a
maximum of 45 Ā° and the light beam can thus be individually
conļ¬gured (see Fig. A).
2.1 Safety instructions for rechargeable
batteries
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Keep rechargeable batteries away from children,
do not throw rechargeable batteries into ļ¬re, do not
short-circuit and do not take apart.
Failure to observe these instructions may result in the re-
chargeable batteries discharging beyond their cut-oļ¬€ volt-
age. There is then a risk of leaking.
Avoid contact with the skin, eyes and mucous membranes
if ļ¬‚uid has leaked from the rechargeable batteries. In the
event of contact with battery acid, thoroughly ļ¬‚ush the
aļ¬€ected area with clean water straight away and seek
immediate medical attention.
Note: If the red LED on the battery monitor 6 lights up,
recharge the battery immediately.
The battery is not replaceable.
3. Assembly
3.1 Assembling the LED head torch 3
(see Fig. A)
The LED head torch 3 is pre-assembled upon delivery.
3.2 Fastening the LED head torch 3 to the
head or helmet
Remove all packaging from the product.
Pull the elastic headband 8 over the head or helmet.
Reduce the diameter using the fastening clips 1.
Reduce the diameter until the elastic headband 8 has a tight ļ¬t.
The elastic headband 8 should not be able to move easily.
2. Safety notes
DANGER TO LIFE AND
RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND
CHILDREN! Never leave children unsupervised with the
packing material due to the suļ¬€ocation hazard posed by
swallowing parts thereof. Children frequently underestim
ate
the dangers.
Always keep the product out of the reach of children. This
product is not a toy!
This product may be used by children aged 8 and over
as well as persons with physical, sensory or mental im-
pairments or lacking experience and knowledge if super-
vised or instructed in the safe use of the product and if
they understand the associated risks. Do not allow children
to play with the product. Cleaning and user maintenance
must not be performed by children without supervision.
Please note that damages caused by incorrect handling,
non-compliance with the instructions for use or interference
with the product by unauthorised individuals are excluded
from the warranty.
Never take the product apart. Improper repairs may result
in considerable danger to the user. Always have repairs
per-
formed by a professional. The LED lights cannot be replaced.
If an incorrect charger is used, the LED head torch 3 may
become damaged, overheat or even explode. This will
void the warranty.
This item is a speciality product according to Regulation no. 1194/2012,
as it can be used at temperatures as low as -21 Ā°C.
Not suitable for use as general residential room lighting.
1.2 Parts description
1 Fastening clips (elastic head-
band)
2 On / oļ¬€ switch
3 LED head torch
3a White LED
3b Red LED
4 Sensor
5 SOS whistle
6 Battery monitor in on / oļ¬€
switch
7 Sensor indicator light in
on / oļ¬€ switch
8 Elastic headband
9 USB-C charging socket
10 USB-C plug
11 USB-C cable
12 Fluorescent ring
1.3 Delivery contents
1 LED head torch
1 SOS whistle
1 Elastic headband
1 USB-C cable
1 Set of assembly instructions
and instructions for use
1.4 Technical data
LED Head Torch with Sensor
Model designation: HL-2C / XC-278Li
Rated power: 1.5W
Protection type: IP44 according to DIN EN 60529
Battery: Lithium-ion, 3.7 V, 1800 mAh
Charger output: 5 V DC max. 1000 mA
LED risk group 2 according to EN 62471
CAUTION! Do not look directly at the light source. This
may damage your eyes.
Vertically adjustable light angle
SOS emergency whistle
C141466
Packaging from responsible sources
5 adjustment settings
LED Head Torch with Sensor
1. Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You
have chosen a high-quality product. The instructions for use
are a part of this product. It contains important safety, as-
sembly and disposal information. Before using the product, please
familiarise yourself with all safety notes and instructions for use. The
product must only be used as described and for the speciļ¬ed ļ¬elds
of application. When passing the product on to others, be sure to
also include all documentation.
1.1 Intended use
This product is intended as lighting to improve visibility when hiking,
jogging and camping. This product is intended for outdoor use. Any
use not described above or product modiļ¬cation is prohibited and
can result in injuries and product damage. The manufacturer assumes
no liability for damage resulting from improper use. This product is
not intended for commercial use. This product is not suitable for use
in road transport.
LED HEAD TORCH WITH SENSOR
List of pictograms used
Read the instructions!
Danger to life and risk of accidents for infants and
children!
Observe the warnings and safety notes!
Caution! Danger of explosion!
Dispose of the product and packaging in an environ-
mentallyfriendly manner
Symbol identifying electrical and electronic devices.
Environmental damage due to incorrect disposal of the
rechargeable batteries!
Do not look directly at the light source when switched on!
Not suitable for use as general residential room lighting.
01
PET
Recycling code for the disposal of polyester ļ¬bres and
ļ¬lms
21
PAP
Recycling code for the disposal of cardboard
Product meets the applicable European product-speciļ¬c
directives.
Splash-proof, protection against foreign bodies
USB ā€“ Universal Serial Bus ā€“ interface to port, e.g. on
a computer (charging only).
GB
Legenda uporabljenih piktogramov
Preberite navodila!
Smrtna nevarnost in nevarnost nesreč za malčke in
otroke!
UpoŔtevajte opozorila in varnostne napotke!
Previdno! Nevarnost eksplozije!
Izdelke in embalažo je treba odstraniti okolju prijazno
Simbol za prepoznavanje električnih in elektronskih
naprav.
Škoda za okolje zaradi napačnega odstranjevanja
akumulatorjev!
Ne strmite v aktivni vir svetlobe!
Ni primeren za sploŔno osvetljavo prostorov v gospo-
dinjstvu.
01
PET
Reciklažna koda za odstranjevanje poliestrskih vlaken in
folij
21
PAP
Reciklažna koda za odstranjevanje kartona
Izdelek ustreza evropskim direktivam, ki veljajo za ta
izdelek.
ZaŔčiteno pred Ŕkropljenjem z vodo, zaŔčita pred tujki
USB - Universal Serial Bus - Povezovalno mesto za pri-
ključitev npr. računalnika (samo nalaganje).
Navpično nastavljiv kot svetenja
Signalna piŔčalka SOS
C141466
Embalaža iz odgovornih virov
Možnost nastavitve prek 5 zarez
LED čelna svetilka s senzorsko funkcijo
1. Uvod
Prisrčne čestitke za nakup novega izdelka. Odločili ste se
za kakovosten izdelek. Navodilo za uporabo je sestavni
del tega izdelka. Vsebuje pomembna navodila za varnost,
montažo in odstranjevanje. Pred uporabo izdelka se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. Izdelek uporabljajte
samo tako, kot je opisano, in samo za predviden namen uporabe. V
primeru izročitve izdelka tretjim jim predajte tudi vso dokumentacijo.
1.1 Predvidena uporaba
Izdelek je predviden za osvetljavo in boljŔo vidnost med sprehodom,
tekom in na kampiranju. Izdelek je namenjen za uporabo na prostem.
Drugačna uporaba od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in
lahko privede do telesnih poŔkodb in poŔkodb izdelka. Za poŔkodbe,
nastale zaradi nenamenske uporabe, proizvajalec ne prevzema
odgovornosti. Izdelek ni predviden za poslovno uporabo. Izdelek ni
primeren za cestni promet.
Ta izdelek je posebni izdelek skladno z uredbo Ŕt. 1194/2012, saj
ga je mogoče uporabljati do -21 Ā°C.
Ni primeren za sploŔno osvetljavo prostorov v gospodinj-
stvu.
1.2 Opis delov
1 Sponke za pritrditev (elastični
naglavni trak)
2 Vklopno-izklopno stikalo
3 Čelna svetilka LED
3a Bela LED
3b Rdeča LED
4 Senzor
5 SOS-piŔčalka
6 Akumulatorski krmilni sistem
v vklopno-izklopnem stikalu
7 Kontrolna lučka senzorja v
vklopno-izklopnem stikalu
8 Elastični naglavni trak
9 Polnilna vtičnica USB-C
10 Vtič USB-C
11 Kabel USB-C
12 Fluorescenčni obroč
1.3 Obseg dobave
1 čelna svetilka LED
1 SOS-piŔčalka
1 elastični naglavni trak
1 kabel USB-C
1 navodilo za montažo in
uporabo
1.4 Tehnični podatki
LED čelna svetilka s senzorsko funkcijo
Oznaka tipa: HL-2C / XC-278Li
Nazivna moč: 1,5 W
Vrsta zaŔčite: IP44 skladno z DIN EN 60529
Akumulator: litij-ionski, 3,7 V, 1800 mAh
Izhod polnilne naprave: 5 V DC maks. 1000 mA
Skupina tveganja LED 2 skladno z EN 62471
PREVIDNO!
Ne strmite v aktivni vir svetlobe. To lahko Ŕkoduje vaŔim
očem.
2. Varnostni napotki
SMRTNA NEVAR-
NOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE
IN OTROKE! Otrok z embalažnim materialom nikoli ne
pustite nenadzorovanih, saj obstaja nevarnost zaduŔitve
zaradi zaužitja delov embalaže. Otroci pogosto podce-
njujejo nevarnosti.
Izdelek vedno hranite zunaj dosega otrok. Izdelek ni igrača!
Izdelek lahko uporabljajo otroci od 8. leta naprej ter
osebe z zmanjÅ”animi ļ¬zičnimi, čutilnimi ali duÅ”evnimi spo-
sobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkuŔenj in znanja, če
so pod nadzorom ali če so bili poučeni o varni uporabi
izdelka in razumejo nevarnosti, do katerih lahko pride med
uporabo. Otroci se ne smejo igrati z izdelkom. Otroci ne
smejo brez nadzora izvajati čiŔčenja in vzdrževanja. Upo-
Ŕtevajte, da je iz garancije izključena Ŕkoda, ki je posledica
neustrezne uporabe, neupoŔtevanja navodila za uporabo
ali posegov s strani nepooblaŔčenih oseb.
Izdelka nikoli ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih popra-
vil lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za uporab-
nika. Popravila naj opravljajo samo strokovnjaki. Sijalka
LED ni zamenljiva.
Pri uporabi napačnega polnilnika se lahko čelna svetilka
LED 3 poŔkoduje, pregreje in celo eksplodira. V tem pri-
meru garancija preneha veljati.
2.1 Varnostni napotki za akumulatorje
PREVIDNO! NEVARNOST EKSPLOZIJE!
Akumulatorje hranite zunaj dosega otrok, ne
mečite jih v ogenj, ne povzročite kratkega stika in jih ne
razstavljajte.
Če ne upoÅ”tevate navodil, se lahko akumulatorji izpraz-
nijo prek končne napetosti. Obstaja nevarnost iztekanja.
Izogibajte se stiku s kožo, z očmi in s sluznicami, če je iz
akumulatorjev iztekla tekočina. Ob stiku z baterijsko ki-
slino prizadeta mesta takoj sperite z veliko čiste vode in
nemudoma poiŔčite zdravniŔko pomoč.
Napotek: Če zasveti rdeča LED krmilnega sistema aku-
mulatorja 6, takoj napolnite akumulator. Akumulatorja ni
mogoče zamenjati.
3. Montaža
3.1 Montaža čelne svetilke LED 3 (glejte
sliko A)
Čelna svetilka LED 3 je pri dobavi nameŔčena.
3.2 Pritrditev čelne svetilke LED 3 na glavo
oziroma čelado
Z izdelka odstranite vso embalažo.
Povlecite elastični naglavni trak 8 prek glave oziroma čelade.
S sponkami za pritrditev 1 zmanjŔajte premer.
Premer zmanjŔujte tako dolgo, da se bo elastični naglavni trak 8
trdno prilegal.
Elastični naglavni trak 8 se ne sme lahko premikati.
4. Uporaba in nastavljanje
4.1 Vklop / izklop čelne svetilke LED 3
Čelna svetilka LED 3 ima Å”est moči svetenja (glejte sliko B).
Vklopno-izklopno stikalo čelne svetilke LED 3
pritisnite enkrat Samodejni način
Čelna svetilka LED
3
je opremljena s senzor-
jem
4
, ki samodejno
uravnava svetlost čelne
svetilke LED 3 glede na pogoje okolice. Pri
aktivnem senzorju 4 utripa kontrolna lučka
senzorja 7 zeleno.
pritisnite dvakrat Način Power
pritisnite trikrat Način Standard
pritisnite Ŕtirikrat Način Eco
pritisnite petkrat Izklop
Z daljŔim pritiskom na vklopno-izklopno stikalo 2 preklopi
čelna
svetilka LED
3
barvni način iz bele v rdečo in obratno.
pritisnite enkrat Način trajnega svetenja
pritisnite dvakrat Način utripanja
pritisnite trikrat izklop
SISISISISI
LED ČELOVKA SO SENZOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostnĆ© pokyny
modiļ¬cations not performed by our authorised service branch will
void the warranty.
Please follow the instructions below to ensure your claim is processed
quickly:
Ā· Please have your receipt and the item number ready as your
proof of purchase when enquiring about your product.
Ā· Please refer to the type plate or the cover sheet of these instruc-
tions for the product number.
- In the event of malfunctions or other defects, please ļ¬rst contact
the following service department by phone or e-mail.
Ā· A product recorded as defective, along with the proof of purchase
(sales receipt) and a description of the defect and when it occurred,
can then be returned free of charge to the service address pro-
vided. Please note, the service department must be notiļ¬ed be-
fore returning the product!
Download this and many other manuals, product videos and software
from www.lidl-service.com.
8. Service addresses
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 MĆ¼nster
GERMANY
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 339316_1910
LED HEAD TORCH WITH SENSOR
Operation and safety notes
white LED
red LED
A
8
6
2
1
4
5
7
1
9
3a3b
3
C
9
12
relax tighten
10 11
Ident no. 14165
IAN 339316_1910
LED ČELNA SVETILKA S SENZORSKO FUNKCIJO
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SISI SI
SKSK SKSK SK
SKSK
SK
SKSKSK
SISI
6. Odstranjevanje
b
a
UpoŔtevajte oznake embalažnih materialov za ločevanje
odpadkov, ki so označene s kraticami (a) in Ŕtevilkami (b)
z naslednjim pomenom: 1ā€“7: umetne mase / 20ā€“22: papir
in karton / 80ā€“98: vezni materiali.
Izdelek in materiale embalaže je mogoče reciklirati; za lažjo obdelavo
odpadkov jih odstranite ločeno.
O možnostih odstranjevanja odsluženega izdelka se lahko pozanimate
pri svoji občinski ali mestni upravi.
Ko je vaÅ” izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne
odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč ga oddajte na
ustreznem zbiraliŔču tovrstnih odpadkov. O zbirnih mestih in
njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri svoji pristojni
občinski upravi.
Pokvarjene ali iztroŔene akumulatorske baterije je treba reciklirati
skladno z Direktivo 2006/66/ES in njenimi spremembami. Akumula-
torske baterije in / ali izdelek oddajte na enem od razpoložljivih zbi-
raliŔč.
Škoda za okolje zaradi napačnega
odstranjevanja akumulatorjev!
Akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z gospodinjskimi odpadki.
Vsebujejo lahko strupene težke kovine in so podvržene določbam za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so nasled-
nji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato iztroŔene aku-
mulatorje oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
4.1.1 Nastavitev čelne svetilke LED
3
Čelno svetilko LED 3 je mogoče nagniti prek petih zaskočk do
največ 45 Ā°, s čimer omogoča posamezno nastavljanje stožca
svetlobe (glejte sliko A).
4.2 Polnjenje čelne svetilke LED 3 (glejte
sliko C)
Odstranite gumijasti pokrov s polnilne vtičnice USB-C 9 in pove-
žite kabel USB-C 11 s polnilno vtičnico USB-C 9.
Nato povežite vtič USB-C 10 kabla USB-C 11 z računalnikom /
prenosnim računalnikom / standardno polnilno napravo USB s
speciļ¬kacijami 5 V DC in 1000 mA. Med postopkom polnjenja
sveti akumulatorski krmilni sistem 6 zeleno. Ko je čelna svetilka
LED 3 znova pripravljena za uporabo, akumulatorski krmilni
sistem 6 ugasne. Da boste ohranili polno zmogljivost vgrajenih
akumulatorjev, jih morate prvič polniti vsaj 6 ur. Prosimo, da po-
stopka polnjenja ne prekinete predčasno, tudi če je lučka LED že
ugasnila. Nato priporočamo čas polnjenja pribl. 4 ure.
4.3 SOS-piŔčalka
V primeru nevarnosti snemite čelno svetilko LED 3 in uporabite
SOS-piŔčalko 5.
5. ČiŔčenje in nega
Čelne svetilke LED 3 in elastičnega naglavnega traku 8 nikoli
povsem ne potopite v vodo. Ne uporabljajte jedkih ali abrazivnih
čistilnih sredstev. Zaradi tega nastanejo poŔkodbe.
Za čiŔčenje in nego uporabljajte suho krpo, ki ne puŔča vlaken.
V primeru nestrokovnega odstranjevanja akumulatorjev se dragocene
surovine izgubijo, Ŕkodljive snovi, ki se nahajajo v akumulatorjih, pa
lahko povzročijo veliko nevarnost za zdravje in okolje. Z ločenim zbi-
ranjem/odstranjevanjem akumulatorjev preprečujemo nevarnosti za
zdravje in okolje, z reciklažo pa znova pridobimo dragocene surovine.
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 MĆ¼nster
DEUTSCHLAND
Last Information Update Ā· Stanje
informacij Ā· Stav informĆ”ciĆ­:
01 / 2020Ā· Ident.-No.:
14165012020-SI / SK C141466
mĆ“Å¾u viesÅ„ k zraneniam a poÅ”kodeniu vĆ½robku. VĆ½robca nepreberĆ” ru-
čenie za Å”kody vzniknutĆ© neodbornĆ½m pouÅ¾Ć­vanĆ­m
vĆ½robku. VĆ½robok
nie je určenĆ½ na podnikateľskĆ© Ćŗčely. VĆ½robok nie je vhodnĆ½ p
re cestnĆŗ
premƔvku.
Tento vĆ½robok je Å”peciĆ”lny produkt podľa nariadenia č. 1194/2012,
pretože mĆ“Å¾e byÅ„ pouÅ¾Ć­vanĆ½ pri teplotĆ”ch do -21 Ā°C.
Tento vĆ½robok nie je vhodnĆ½ na vÅ”eobecnĆ© osvetlenie miest-
nostƭ v domƔcnosti.
1.2 Popis častƭ
1 Upevňovacie svorky
(elastickĆ½ pĆ”s)
2 Za-/ vypƭnač
3 LED čelovĆ© svietidlo
3a Biela LED
3b ČervenĆ” LED
4 Senzor
5 SOS pĆ­Å”Å„alka
6 KontrolnĆ½ systĆ©m akumulĆ”to-
rovĆ½ch batĆ©riĆ­ v za- / vypĆ­nači
7 Kontrolka senzora v za- /
vypƭnači
8 ElastickĆ½ pĆ”s
9 USB nabƭjacia zƔsuvka C
10 USB zĆ”strčka C
11 USB kƔbel C
12 FluorescenčnĆ½ krĆŗžok
1.3 Obsah dodƔvky
1 LED čelovĆ© svietidlo
1 SOS pĆ­Å”Å„alka
1 elastickĆ½ pĆ”s
1 USB kƔbel C
1 nĆ”vod na montĆ”Å¾ a pouÅ¾Ć­vanie
1.4 TechnickĆ© Ćŗdaje
ČelovĆ” LED lampa so senzorom
TypovĆ© označenie: HL-2C / XC-278Li
MenovitĆ½ vĆ½kon: 1,5 W
Druh ochrany: IP44 podľa DIN EN 60529
AkumulƔtorovƔ
batĆ©ria: lĆ­tium-iĆ³novĆ”, 3,7 V, 1800 mAh
NabĆ­jačka vĆ½stup: 5 V DC max. 1000 mA
LED rizikovĆ” skupina 2 podľa EN 62471
POZOR!
Nepozerajte sa do aktĆ­vneho zdroja svetla. MĆ“Å¾e to
poŔkodiń VaŔe oči.
2. BezpečnostnĆ© upozornenia
NEBEZPEČENSTVO
OHROZENIA ŽIVOTA A ƚRAZU PRE MALƉ
I STARÅ IE DETI! Nikdy nenechĆ”vajte deti bez dozoru
s obalovĆ½m materiĆ”lom, pretože vznikĆ” nebezpečenstvo
zadusenia prehltnutĆ­m obalovĆ½ch častĆ­. Deti často podce-
ňujĆŗ nebezpečenstvo.
VĆ½robok vždy držte v bezpečnej vzdialenosti od detĆ­. Tento
vĆ½robok nie je detskĆ” hračka!
Te
nto vĆ½robok mĆ“Å¾u pouÅ¾Ć­vaÅ„ deti od 8 rokov, ako aj oso
by
so znĆ­Å¾enĆ½mi psychickĆ½mi, senzorickĆ½mi alebo mentĆ”lnymi
schopnosÅ„ami alebo s nedostatkom skĆŗsenostĆ­ a vedomostĆ­,
ak sĆŗ pod dozorom, alebo ak boli poučenĆ© ohľadom
bezpečnĆ©ho pouÅ¾Ć­vania vĆ½robku, a ak porozumeli ne-
bezpečenstvĆ”m spojenĆ½m s jeho pouÅ¾Ć­vanĆ­m. Deti sa s
vĆ½robkom nesmĆŗ hraÅ„. Čistenie a Ćŗdržbu nesmĆŗ vykonĆ”vaÅ„
deti bez dozoru. NezabĆŗdajte, že poÅ”kodenia vī˜•dĆ“sledku
neodbornej manipulĆ”cie, nedodržania nĆ”vodu naī˜•obsluhu
alebo zĆ”sahu zoī˜•strany neautorizovanej osoby sĆŗ zo zĆ”-
ruky vylĆŗčenĆ©.
VĆ½robok v žiadnom prĆ­pade nerozoberajte. V prĆ­pade ne-
odbornĆ½ch oprĆ”v mĆ“Å¾u pre pouÅ¾Ć­vateľa vzniknĆŗÅ„ vĆ½raznĆ©
Legenda použitĆ½ch piktogramov
Prečƭtajte si pokyny!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo
Ćŗrazu pre malĆ© a starÅ”ie deti!
ReÅ”pektujte vĆ½stražnĆ© a bezpečnostnĆ© upozornenia!
Pozor! Nebezpečenstvo explĆ³zie!
VĆ½robky a obaly by mali byÅ„ ekologicky zlikvidovanĆ©
Symbol pre rozoznanie elektro- a elektronickĆ½ch prĆ­strojov.
NesprĆ”vna likvidĆ”cia akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­ ničƭ
životnĆ© prostredie!
Nepozerajte sa do aktĆ­vneho zdroja svetla!
Tento vĆ½robok nie je vhodnĆ½ na vÅ”eobecnĆ© osvetlenie
miestnostƭ v domƔcnosti.
01
PET
RecyklačnĆ½ kĆ³d pre likvidĆ”ciu polyesterovĆ½ch vlĆ”kien a
fĆ³liĆ­
21
PAP
RecyklačnĆ½ kĆ³d pre likvidĆ”ciu lepenky
VĆ½robok zodpovedĆ” platnĆ½m eurĆ³pskym smerniciam
Å”peciļ¬ckĆ½m pre vĆ½robok.
S ochranou proti striekajĆŗcej vode, ochranou pred
cudzĆ­mi telesami
USB ā€“ Universal Serial Bus ā€“ Spojovacie miesto pre
pripojenie, napr. do počƭtača (iba nabƭjanie).
VertikĆ”lne nastaviteľnĆ½ uhol osvetlenia
SOS signĆ”lna pĆ­Å”Å„alka
C141466
Obal zo zodpovednĆ½ch zdrojov
MožnosÅ„ nastavenia prostrednĆ­ctvom 5 zĆ”padiek
LED čelovka so senzorom
1. ƚvod
BlahoželĆ”me VĆ”m ku kĆŗpe VĆ”Å”ho novĆ©ho vĆ½robku. Rozhodli
ste sa tĆ½m pre vysokokvalitnĆ½ vĆ½robok. NĆ”vod na obsluhu
je sĆŗčasÅ„ou tohto vĆ½robku. Obsahuje dĆ“ležitĆ© pokyny tĆ½ka-
jĆŗce sa bezpečnosti, montĆ”Å¾e a likvidĆ”cie. Pred použitĆ­m vĆ½robku sa
oboznĆ”mte so vÅ”etkĆ½mi pokynmi tĆ½kajĆŗcimi sa obsluhy a bezpečnosti.
VĆ½robok pouÅ¾Ć­vajte iba v sĆŗlade s popisom a v uvedenĆ½ch oblastiach
pouÅ¾Ć­vania. Ak vĆ½robok odovzdĆ”te ďalÅ”ej osobe, priložte k nemu aj
vŔetky podklady.
1.1 PouÅ¾Ć­vanie v sĆŗlade s určenĆ½m Ćŗčelom
VĆ½robok je určenĆ½ na osvetlenie a lepÅ”iu viditeľnosÅ„ pri turistike, behu
a kempingu. VĆ½robok je určenĆ½ na pouÅ¾Ć­vanie vo vonkajÅ”Ć­ch priestoroch.
InĆ© využitie ako je uvedenĆ© alebo zmena vĆ½robku sĆŗ neprĆ­pustnĆ© a
nebezpečenstvĆ”. Opravami poverte len odbornĆ­kov. VĆ½-
mena LED osvetľovacĆ­ch prostriedkov nie je možnĆ”.
Pri pouÅ¾Ć­vanĆ­ nesprĆ”vnej nabĆ­jačky mĆ“Å¾e dĆ“jsÅ„ k poÅ”ko-
deniu, prehriatiu alebo dokonca k explĆ³zii LED čelovĆ©ho
svietidla 3. V takom prƭpade zanikƔ zƔruka.
2.1 BezpečnostnĆ© upozornenia pre
akumulƔtorovƩ batƩrie
POZOR! NEBEZPEČENSTVO EXPLƓZIE!
Držte akumulĆ”torovĆ© batĆ©rie v bezpečnej vzdia-
lenosti od detĆ­, nehĆ”džte akumulĆ”torovĆ© batĆ©rie do ohňa,
neskratujte ich a nerozoberajte ich.
Pri nedodržanĆ­ tĆ½chto pokynov mĆ“Å¾u byÅ„ akumulĆ”torovĆ©
batƩrie vybitƩ nad ich koncovƩ napƤtie. VznikƔ nebezpe-
čenstvo vytečenia.
Ak z akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­ vytiekla kvapalina, vyhĆ½bajte
sa styku s pokožkou, očami a sliznicami. Pri kontakte s ky-
selinou batĆ©rie ihneď vyplĆ”chnite postihnutĆ© miesta vƤč-
Å”Ć­m množstvom čistej vody a okamžite vyhľadajte lekĆ”ra.
PoznĆ”mka: Ak sa rozsvieti červenĆ” LED kontrolnĆ©ho
systĆ©mu akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­ 6, ihneď nabite akumu-
lĆ”torovĆŗ batĆ©riu.
AkumulĆ”torovĆŗ batĆ©riu nemožno vymeniÅ„.
3. MontĆ”Å¾
3.1 MontĆ”Å¾ LED čelovĆ©ho svietidla 3
(p. obr. A)
LED čelovĆ© svietidlo 3 je pri dodanĆ­ už namontovanĆ©.
3.2 Upevnenie LED čelovĆ©ho svietidla 3 na
hlave resp. na helme
OdstrĆ”Åˆte vÅ”etok obalovĆ½ materiĆ”l z vĆ½robku.
Natiahnite elastickĆ½ pĆ”s 8 na hlavu resp. helmu.
Pomocou upevňovacĆ­ch svoriek 1 zmenÅ”ite priemer.
ZmenÅ”ujte priemer tak dlho, kĆ½m elastickĆ½ pĆ”s 8 nesedĆ­ pevne.
ElastickĆ½ pĆ”s 8 nesmie byÅ„ ľahko posĆŗvateľnĆ½.
4. OvlƔdanie a nastavenie
4.1 Za- / vypĆ­nanie LED čelovĆ©ho svietidla 3
LED čelovĆ© svietidlo
3
disponuje Å”iestimi stupňami svietivosti (p. obr. B).
Za- / vypĆ­nač LED čelovĆ©ho svietidla 3
jedno stlačenie režim Auto
LED čelovĆ© svietidlo 3 je vybavenĆ© senzo-
rom 4, ktorĆ½ automaticky reguluje jas LED
čelovĆ©ho svietidla 3 zĆ”visle od okolitĆ½ch
podmienok. Pri aktĆ­vnom senzore 4 blikĆ”
kontrolka senzora 7 zeleno.
dve stlačenia režim Power
tri stlačenia režim Standard
Ŕtyri stlačenia režim Eco
pĆ¤Å„ stlačenĆ­ vypnĆŗÅ„
oznĆ”menĆŗ adresu servisnĆ©ho pracoviska. Myslite prosĆ­m na to, že
pred odoslanĆ­m musĆ­te bezpodmienečne informovaÅ„ servisnĆ© odde-
lenie!
Na www.lidl-service.com si mĆ“Å¾ete stiahnuÅ„ tento a mnoho ďalÅ”Ć­ch
nĆ”vodov, videĆ­ k vĆ½robkom a softvĆ©r.
8. ServisnĆ” adresa
SK
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 MĆ¼nster
NEMECKO
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-mail: sk@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 339316_1910
DlhÅ”Ć­m stlačenĆ­m za- / vypĆ­nača
2
strieda LED čelovĆ© svietidlo
3
farebnĆ½ režim z bielej na červenĆŗ a naopak.
jedno stlačenie režim stĆ”leho svetla
dve stlačenia režim blikania
tri stlačenia vypnutie
4.1.1 Nastavenie LED čelovĆ©ho svietidla 3
LED čelovĆ© svietidlo
3
možno nakloniÅ„ pomocou piatich zĆ”padiek
do maximĆ”lne 45 Ā° a tĆ½m je umožnenĆ© individuĆ”lne nastavenie
svetelnĆ©ho kužeľa (p. obr. A).
4.2 NabĆ­janie LED čelovĆ©ho svietidla 3
(p. obr. C)
OdstrĆ”Åˆte gumenĆ½ kryt z USB nabĆ­jacej zĆ”suvky C 9 a spojte
USB kƔbel C 11 s USB nabƭjacou zƔsuvkou C 9.
NĆ”sledne spojte USB zĆ”strčku C
10
USB kƔbla C
11
s počƭtačom /
laptopom / Å”tandardnĆ½m USB prĆ­strojom s 5 V DC a 1000 mA.
Počas procesu nabĆ­jania svieti kontrolnĆ½ systĆ©m akumulĆ”torovĆ½ch
batĆ©riĆ­ zeleno 6. Ak je LED čelovĆ© svietidlo 3 opĆ¤Å„ nasaditeľnĆ©,
kontrolnĆ½ systĆ©m akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­ 6 zhasne. Aby bol
zachovanĆ½ plnĆ½ vĆ½kon akumulĆ”torovej batĆ©rie, prvĆ½ krĆ”t nabĆ­jajte
akumulĆ”torovĆŗ batĆ©riu minimĆ”lne 6 hodĆ­n. NabĆ­jacĆ­ proces neu-
končite skĆ“r, i keď už LED-indikĆ”tor zhasol. NĆ”sledne odporĆŗčame
dobu nabĆ­jania cca. 4 hodiny.
4.3 SOS pĆ­Å”Å„alka
V prĆ­pade nebezpečnej situĆ”cie prosĆ­m vyberte LED čelovĆ© svie-
tidlo 3 a použite SOS pĆ­Å”Å„alku 5.
5. Čistenie a Ćŗdržba
LED čelovĆ© svietidlo 3 a elastickĆ½ pĆ”s 8 nikdy neponĆ”rajte Ćŗplne
pod vodu. NepouÅ¾Ć­vajte leptavĆ© a abrazĆ­vne čistiace prostriedky.
TĆ½m dochĆ”dza k poÅ”kodeniam.
Na čistenie a Ćŗdržbu pouÅ¾Ć­vajte suchĆŗ handričku, ktorĆ” nepĆŗŔńa
vlƔkna.
6. LikvidƔcia
b
a
Pri triedenĆ­ odpadu dbajte na označenie obalovĆ½ch
materiĆ”lov, tieto sĆŗ označenĆ© skratkami (a) a čƭslami (b) s
nasledovnĆ½m vĆ½znamom 1-7: plasty / 20-22: papier a
lepenka / 80-98: kompozity.
VĆ½robok a obalovĆ© materiĆ”ly sĆŗ recyklovateľnĆ©, zlikvidujte ich odde-
lene pre lepŔie spracovanie odpadu.
InformĆ”cie o možnostiach likvidĆ”cie opotrebovanĆ©ho vĆ½robku zĆ­skate
na VaÅ”ej sprĆ”ve obce alebo mesta.
Ak vĆ½robok doslĆŗžil, v zĆ”ujme ochrany životnĆ©ho prostredia
ho neodhoďte do domovĆ©ho odpadu, ale odovzdajte na
odbornĆŗ likvidĆ”ciu. InformĆ”cie o zbernĆ½ch miestach a ich
otvĆ”racĆ­ch hodinĆ”ch zĆ­skate na VaÅ”ej prĆ­sluÅ”nej sprĆ”ve.
DefektnĆ© alebo použitĆ© akumulĆ”torovĆ© batĆ©rie musia byÅ„ odovzdanĆ©
na recyklĆ”ciu podľa smernice 2006/66/ES a jej zmien. AkumulĆ”to-
rovĆ© batĆ©rie a/alebo vĆ½robok odovzdajte v miestnych zbernĆ½ch za-
riadeniach.
NesprĆ”vna likvidĆ”cia akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­
poÅ”kodzuje životnĆ© prostredie!
AkumulĆ”torovĆ© batĆ©rie nesmĆŗ byÅ„ likvidovanĆ© spolu s domovĆ½m od-
padom. MĆ“Å¾u obsahovaÅ„ jedovatĆ© Å„ažkĆ© kovy a je potrebnĆ© zaobchĆ”-
dzaÅ„ s nimi ako s nebezpečnĆ½m odpadom. ChemickĆ© značky Å„ažkĆ½ch
kovov sĆŗ nasledovnĆ©: Cd = kadmium, Hg = ortuÅ„, Pb = olovo. VybitĆ©
akumulƔtorovƩ batƩrie preto odovzdajte v komunƔlnej zberni.
Pri neodbornej likvidĆ”cii akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­ sa strĆ”cajĆŗ vzĆ”cne
suroviny a Å”kodlivĆ© lĆ”tky obsiahnutĆ© v akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riach mĆ“Å¾u
značne poÅ”kodiÅ„ VaÅ”e zdravie a životnĆ© prostredie. TriedenĆ½m zbe-
rom / likvidĆ”ciou akumulĆ”torovĆ½ch batĆ©riĆ­ sa predchĆ”dza poÅ”kodeniu
zdravia a životnĆ©ho prostredia a recyklĆ”ciou sĆŗ znova zĆ­skavanĆ© vzĆ”cne
suroviny.
7. ZƔruka
VĆ”Å¾enĆ” zĆ”kaznƭčka, vĆ”Å¾enĆ½ zĆ”kaznĆ­k, na tento vĆ½robok dostĆ”vate
zĆ”ruku 3 roky od dĆ”tumu kĆŗpy. V prĆ­pade nedostatkov tohto vĆ½robku
VĆ”m prinĆ”ležia zĆ”konnĆ© prĆ”va voči predajcovi vĆ½robku. Tieto zĆ”konnĆ©
prĆ”va nie sĆŗ naÅ”ou nižŔie uvedenou zĆ”rukou obmedzenĆ©.
7.1 ZĆ”ručnĆ© podmienky
ZĆ”ručnĆ” doba začƭna plynĆŗÅ„ dĆ”tumom kĆŗpy. OriginĆ”lny pokladničnĆ½
doklad si prosĆ­m dobre uschovajte. Tento doklad je potrebnĆ½ ako dĆ“-
kaz o kĆŗpe. Ak sa vrĆ”mci troch rokov od dĆ”tumu kĆŗpy tohto vĆ½robku
vyskytne chyba materiĆ”lu alebo vĆ½robnĆ” chyba, vĆ½robok VĆ”m bez-
platne opravĆ­me alebo vymenĆ­me - podľa nĆ”Å”ho vĆ½beru. Podmienkou
poskytnutia tohto garančnĆ©ho vĆ½konu je, že vrĆ”mci trojročnej lehoty
predloÅ¾Ć­te defektnĆ½ vĆ½robok a doklad o kĆŗpe (pokladničnĆ½ lĆ­stok) a
pĆ­somnou formou stručne opĆ­Å”ete, v čom pozostĆ”va nedostatok a kedy
sa vyskytol. Ak je chyba krytĆ” naÅ”ou zĆ”rukou, dostanete naspĆ¤Å„
opravenĆ½ alebo novĆ½ produkt. Opravou alebo vĆ½menou produktu ne-
začƭna plynĆŗÅ„ novĆ” zĆ”ručnĆ” doba. ZĆ”ručnĆ” doba sa poskytnutĆ­m zĆ”-
ruky nepredlžuje. To platĆ­ aj pre vymenenĆ© alebo opravenĆ© diely.
PrĆ­padnĆ© poÅ”kodenia a nedostatky existujĆŗce už pri nĆ”kupe musĆ­te
ohlĆ”siÅ„ ihneď po vybalenĆ­. V prĆ­pade oprĆ”v spadajĆŗcich do obdobia
po uplynutĆ­ zĆ”ručnej doby ste povinnĆ½ uhradiÅ„ vzniknutĆ© nĆ”klady.
7.2 Rozsah zƔruky
Tento vĆ½robok bol dĆ“kladne vyrobenĆ½ podľa prĆ­snych smernĆ­c kvality
a pred dodanĆ­m svedomito otestovanĆ½. Poskytnutie zĆ”ruky sa vzÅ„a-
huje na chyby materiĆ”lu a vĆ½robnĆ© chyby. TĆ”to zĆ”ruka sa nevzÅ„ahuje
na časti produktu, ktorĆ© sĆŗ vystavenĆ© normĆ”lnemu opotrebovaniu, a
preto ich je možnĆ© považovaÅ„ za opotrebovateľnĆ© diely, ani na po-
Å”kodenia na rozbitnĆ½ch dieloch, napr. spĆ­načoch, batĆ©riach alebo
čas-
tiach, ktorĆ© sĆŗ zhotovenĆ© zo skla. TĆ”to zĆ”ruka zanikĆ”, ak bol vĆ½robok
poŔkode
nĆ½, neodborne pouÅ¾Ć­vanĆ½ alebo neodborne udržiavanĆ½. Pre
odbornĆ© pouÅ¾Ć­vanie vĆ½robku je potrebnĆ© presne dodržiavaÅ„ vÅ”etky po-
kyny uvedenĆ© v nĆ”vode na obsluhu. Je potrebnĆ© bezpodmienečne za-
brĆ”niÅ„ Ćŗčelom použitia a konaniam, od ktorĆ½ch nĆ”vod na obsluhu
odrĆ”dza alebo pred ktorĆ½mi varuje. VĆ½robok je určenĆ½ vĆ½lučne na sĆŗk-
romnĆ© pouÅ¾Ć­vanie a nie na komerčnĆ© Ćŗčely. ZĆ”ruka zanikĆ” pri zaobchĆ”-
dzanĆ­ nezodpovedajĆŗcom Ćŗčelu, pri neprimeranom zaobchĆ”dzanĆ­,
pri pouÅ¾Ć­vanĆ­ nĆ”silia a pri zĆ”sahoch, ktorĆ© nevykonal nami autorizo-
vanĆ½ servis.
Pre zaručenie rĆ½chleho spracovania VaÅ”ej požiadavky dodržte prosĆ­m
nasledujĆŗce pokyny:
Ā· Pre vÅ”etky otĆ”zky majte pripravenĆ½ pokladničnĆ½ doklad a čƭslo
vĆ½robku ako dĆ“kaz o kĆŗpe.
Ā· Čƭslo vĆ½robku si prosĆ­m vyhľadajte na typovom Å”tĆ­tku alebo na ti-
tulnom liste tohto nƔvodu.
Ā· Ak by sa vyskytli chyby funkcie alebo inĆ© nedostatky, najskĆ“r pro-
sƭm kontaktujte telefonicky alebo e-mailom nƔsledne uvedenƩ
servisnƩ oddelenie.
Ā· Produkt označenĆ½ ako defektnĆ½ potom mĆ“Å¾ete s priloženĆ½m do-
kladom o kĆŗpe (pokladničnĆ½ lĆ­stok) a uvedenĆ­m, v čom spočƭva
nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslaÅ„ na VĆ”m
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti last-
nosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma
prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te
garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in upo-
rabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno
vzdrževan.
8. Jamčimo servis in rezervne dele Ŕe 3 leta po preteku garancij-
skega roka.
9. Obrabni deli oz. potroŔni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na
dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potroŔnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
PooblaŔčeni serviser:
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 MĆ¼nster
NEMČIJA
Servisna telefonska Ŕtevilka: 080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom KLB GmbH, Diekbree 8, 48157
MĆ¼nster, Nemčija jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku
ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezu-
jemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpra-
vili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu
ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili
kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga.
Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaŔčenemu servisu oziroma se
informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski
Ŕtevilki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navo-
dila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaŔčenemu servisu predložiti garancijski list
in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve
blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaŔčeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.


Product specificaties

Merk: Crivit
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: HL-2C

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Crivit HL-2C stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Crivit

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd