Comelec HO6030ICRL Handleiding

Comelec Oven HO6030ICRL

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Comelec HO6030ICRL (6 pagina's) in de categorie Oven. Deze handleiding was nuttig voor 4 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HORNO 60 L CONVECCION,
RUSTEPOLLOS GIRATORIO
LUZ, CUERPO ACERO INOXIDABLE
MODELO HO 6030ICRL
CARACTERISTICAS TÉCNICAS
Modelo : HO 6030ICRL
Voltaje: 220-240V ~
Frecuencia. 50 Hz
Potencia: 2.000 W
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE ESTE MANUAL ANTES DE
PONER EN MARCHA.
NO MANIPULE ESTE HORNO INTERNAMENTE.
Los textos, fotos, colores figuras y datos corresponden al nivel actual técnico del momento en que se
han impreso. Nos reservamos el derecho a modificaciones motivadas por el desarrollo permanente de
la técnica en nuestros productos
ADECUADO PARA USO FAMILIAR.
Este producto es solo para uso doméstico
112
Este horno cumple la normativa reformada A13
GUARANTEE DOCUMENT
Pragmatica Grupo Europeo, S.L
Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
46970 Alaquas VALENCIA T fno. 963 313 252
DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer: PRAGMATICA GRUPO EUROPEO, S.L
Adress: Tapissers 10 Poligono Industrial Els Mollons
Post Code, 46970 City: Alaquas VALENCIA
We declare under our responsibility that the product:
Product Description: Electric Oven
Brand: COMELEC
It complies with the European Union legislation in compliance
with the 2004/108 / EU guidelines
The standards apply:
EN 55014-1: 2006+A1:+A2:
EN 55014-2: 1997+A1:+A2:
EN 61000-3-2:2006+A1:+A2:
EN 61000-3-3:2013
Name: Pablo Gonzalez
Position : Administrador
Date:
30 Julio 2021
Signature:
Thank you for purchasing this COMELEC product, this device
has been checked in all its components meticulously, so we
guarantee the correct operation, but for this to be the case we
need that YOU read the instruction book carefully, as this will
contribute to the best performance of this article. P.G.E, S.L
guarantees to the buyer of this product, a total guarantee of
TWO YEARS, governed by the established conditions whose
regulation is found in Royal Legislative Decree 1/2007 of 16
December, which approves the revised text of the General Law
for the Defense of Consumers andUsers, (articles 114 to 127)
P.G.E, S.L is committed to repairs are completely free, labor
and spare parts, including. The Technical Assistance Service
will resolve any repairs that may be required by this apparatus.
Carefully review the INSTRUCTION BOOK included, on the
use, maintenance and conservation of the device. Any anomaly
that could occur due to the non-observance of such instructions
will not be protected for the guarantee. The date of sale of the
device, for the purposes of warranty period, will be that which
appears on the purchase invoice. Guarantee operation: As
regards all those compliance defects detected by the technical
assistance, which are manifested within six months of the deli-
very of the goods, it is assumed that they already existed on
that date, the intervention will be completely free, (unless this
hypothesis is incompatible with the nature or nature of the
conformity defect). During the following eighteen months, it
must be the user who demonstrates. That the lack of confor-
mity It was coming at the time of delivery.
USER
DATE OF SALE
Seller's signature and stamp
IMPORTANT: To make the guarantee effective, the SELLER must
fill out, sign and stamp this Certificate. To receive assistance under
the conditions set forth in this certificate, please submit to the Te-
chnical Service Authorized, this document next to the Purchase
Invoice.
MANUFACTURED CHINA FOR COMELEC
Model ; HO6030ICRL
Disposal of the old appliance, the European Directive 2002/96 / EC
on waste equipment Electrical and Electronic (WEEE), establishes
that old appliances can not be thrownas municipal waste without
normal classification. Appliances have to be collected separately
with the to optimize the recovery and recycling of the materials they
contain and reduce the impact on human health and the environ-
ment. The symbol "container with wheels" crossed out on the pro-
duct reminds you of obligation, that when you dispose of the devi-
ce must be collected separately.
Consumers should contact the local or retail authority
to obtain information about the correct disposal of your
old device.
INFORMATION ON RECYCLING
I TMPOR ANTES CONSEJO D S DE SEGURIDA
Siempre que utilice aparatos electrodomésticos debe observar unos mínimos consejos de seguridad
incluidos estos: * Lea todas las instrucciones antes de usar o limpiar. * No toque las superficies calien-
tes. Use asas o guantes. * Mantenga supervisión cuando utilice el electrodoméstico cerca de los ni-
ños o si ellos lo utilizan. * Para prevenir electrocuciones, no sumerja el cable el enchufe o cualquier
otra parte del horno en el agua o cualquier otro liquido. * No permita que el cable cuelgue del borde
de la mesa o mostrador ni toque superficies calientes. * No opere el electrodoméstico con un cable o
enchufe dañado o después de que el electrodoméstico haya funcionado mal o haya sido dañado de
alguna manera. Si el aparato está dañado o roto, no lo repare usted mismo, si el cable de alimenta-
ción o el enchufe están rotos o dañados, no lo repare ni lo cambie usted mismo, envíe el aparato a
un centro de servicio calificado para su reparación o servicio. * El uso de accesorios no recomenda-
dos por el fabricante puede causar averías o daños personales. * No coloque el aparato cerca de
fuentes de calor, tantos eléctricas como de gas, ni del microondas. * Cuando utilice el horno deje
siempre suficiente espacio ,unos 10 cm, tanto a los lados como detrás con el fin de que el aparato
tenga una adecuada ventilación. * Desenchufe el aparato siempre que vaya a manipular o limpiarlo.
* Extreme las precauciones cuando desplace el aparato, sobre todo si contiene aceite caliente u
otros líquidos. * No cubra ninguna superficie del HORNO con papel de alumino. * No limpie las
partes eléctricas con ningún estropajo de metal, podría provocar algún cortocircuito. Nunca deje el
aparato funcionado sin vigilancia cuando esté asando o tostando. * No introduzca alimentos mas
grandes que los previstos para el tamaño del horno, podría provocar algún electro shock. * No deje
ningún material inflamable, tal como cortinas, alfombras, etc, podrían provocar un incendio. * Extre-
me las precauciones cuando use recipientes de metal o cristal. * No coloque en el horno ninguno de
los siguientes materiales: cartón, plástico, papel o similares. * No utilice ningún accesorios no reco-
mendado para este horno. * Utilice siempre guantes protectores del calor cuando introduzca o sa-
que alimentos del Horno, si este está caliente. * No usar en el exterior. * No de a este producto un
so distinto al para el que ha sido concebido. * * Este aparato puede ser utilizado por niños de 8
años o mayores y personas con discapacidad física, sensorial o capacidades mentales o falta
de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión adecuada o instrucciones
sobre el uso del aparato de manera segura y comprend los peligros involucrados. * Los niños
deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. * La limpieza y el
mantenimiento que debe realizar el usuario. * La puerta de vidrio es pesada, sostenga el asa has-
ta que la puerta esté completamente abierta, no deje que la puerta se caiga. * Si se daña el cable de
alimentación, debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicio o por personal cualifica-
do con el fin de evitar el peligro. * La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta cuando
el aparato está en funcionamiento. * Los aparatos no están diseñados para funcionar mediante
un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. * El simbolo significa
que hay superficies muy calientes, por favor renfa precaucion. ANTES DE USAR SU HORNO.
- Asegúrese de que haya suficiente ventilación alrededor del horno. - Asegúrese de que el horno esté
completamente seco antes de usarlo. - El horno no debe colocarse sobre una superficie de madera
sin tratar. Coloque el horno sobre una superficie resistente al calor.
211
BEFORE USING YOUR OVEN/TOASTER
Before using your toaster oven for the first time, be sure to: * Read all of the instruction included in
the manual. * Make sure that the oven is unplugged and the Time control is in the “OFF” position.
* Wash the accessories in hot soapy water or in the dishwasher. * Thoroughly dry all accessories
and re-assemble in oven, plug oven into outlet and you are ready to use your new toaster oven.
* After –reassembling your oven, we recommend that you run it at the highest temperature on the
toast function for approximately 15 minutes for eliminate any packing residue that may remain after
shipping. This will also remove all traces of odor initially present. Please note: initial start-up opera-
tion may result in minimal smell and smoke. This is normal and harmless. It is due to burning of the
protective substance applied to the heating elements in the factory.
CLEANING
* It is important that you clean the appliance after each use to prevent an accumulation of grease
and avoid unpleasant odors. Allow the appliance to cool and unplug from outlet before cleaning.
* Do not immerse appliance in water or wash it under waterspout. * Removable wire rack, baking
tray can be washed, as normal kitchenware. * Clean outside of appliance with a damp sponge.
shattering. * Let all parts and surfaces dry thoroughly prior to plugging oven in and using.
LIST OF COMPONENTS
1. Temperature Control 6. Wire rack
2. Function switch 7. Bake tray
3. Timer 8. Tray handle
4. Indicator lamp 9. Rotisserie handle
5. Rotissesire
ACCESSORIES: TRAY GRILL GRILLE EXTRACTING HANDLEACCESSORIOS: BANDEJA REJILLA GRILL ASA EXTRACTORA
USING YOUR ELECTRIC OVEN
1.Temperature control: choose the desired temperature from 90 ºC to 220 ºC
for cooking. 2. Function control: this oven is equipped with different positions
for a variety of cooking needs:
Convenction fan and both heating elements are working together
Convenction fan and upper heating elements are working together
Upper and lower heating elements are working together
Upper heating elements and Rotisserie are working together
Convenction fan,Rotisserie and both heating elements are working together
4.TIME CONTROL: when you turn the control to the right (clockwise). This function has a bell which
will ring at the end of the programmed time
Stop
IMPORTANT SAFETY AND GENERAL INSTRUCTIONS.
Whenever you use household appliances, you must observe a few minimum safety tips including the-
se: * Read all instructions before using or cleaning. * Do not touch hot surfaces. Use handles or glo-
ves. * Maintain supervision when using the appliance near children or when they use it. * To prevent
electrocution, do not immerse the cord, plug or any another part of the oven in water or any other li-
quid. * Do not allow the cord to hang over the edge from the table or counter or touch hot surfaces.
* Do not operate the appliance with a cord or damaged plug or after the appliance has malfunctioned
or been damaged in any way some way. If the appliance is damaged or broken, do not repair it your-
self, if the power cord or plug is broken or damaged, do not repair or change it yourself, send the ap-
pliance to a qualified service center for repair or service. * The use of accessories not recommended
by the manufacturer may cause damage or personal injury. * Do not place the appliance near sources
of heat, both electric and gas, or microwave. * When using the oven, leave always enough space,
about 10 cm, both on the sides and behind so that the appliance have adequate ventilation. * Unplug
the appliance whenever you are going to handle or clean it. * Be extremely careful when moving the
appliance, especially if it contains hot oil or other liquids. * Do not cover any surface of the OVEN
with aluminum foil. * Do not clean electrical parts with no metal scouring pad, it may cause a short
circuit. Never leave the appliance operated unattended when grilling or toasting. * Do not introduce
more food larger than those foreseen for the size of the oven, it could cause an electro shock. * Do
not let no flammable material, such as curtains, carpets, etc., could cause a fire. * Exercise extreme
caution when using metal or glass containers. * Do not put any of the the following materials: card-
board, plastic, paper or similar. * Do not use any accessories not recommended for this oven. * Al-
ways wear heat protective gloves when inserting or removing what foods from the Oven, if it is hot.
* Do not use outdoors. * Do not give this product a It is different from the one for which it has been
conceived. * This appliance can be used by children aged 8 years or older and people with
physical, sensory or mental disabilities or lack of experience and knowledge, if they have
been given adequate supervision or instructions about using the appliance safely and un-
derstand the dangers involved. * The children they must be supervised to ensure that they
do not play with the apparatus. * Cleaning and maintenance to be performed by the user.
* The glass door is heavy, hold the handle until the door is fully open, do not let the door fall. * If
the power cord is damaged power supply, it must be replaced by the manufacturer, its service agent,
or qualified personnel in order to avoid the hazard. * The temperature of accessible surfaces can be
high when the appliance is working. * The appliances are not designed to be operated by an exter-
nal timer or a separate remote control system. * The symbol means that there are very hot surfaces,
please exercise caution.
BEFORE USING YOUR OVEN. - Make sure there is sufficient ventilation around the oven.
- Make sure the oven is Completely dry before use. - The oven must not be placed on a wooden
surface without treating. Place the oven on a heat resistant surface.
3
10
ANTES DE USAR SU HORNO / ASADOR
Antes de usar su horno asador por primera vez, asegúrese de: * Lea todas las instrucciones inclui-
das en el manual. * Asegúrese de que el horno esté desenchufado y que el control de tiempo esté
en la posición “APAGADO”. * Lave los accesorios con agua caliente y jabón o en el lavavajillas.
* Seque completamente todos los accesorios y vuelva a montar en el horno, enchufe el horno a la
toma de corriente y estará listo para usar su nuevo horno asador. * Después de volver a ensamblar
su horno, le recomendamos que lo haga funcionar a la temperatura más alta en la función de asa-
dor durante aproximadamente 15 minutos para eliminar cualquier residuo de empaque que pueda
quedar después del envío. Esto también eliminará todos los rastros de olor inicialmente presentes.
Tenga en cuenta: la operación de puesta en marcha inicial puede resultar en un mínimo de olor y
humo. Esto es normal e inofensivo. Se debe a la combustión de la sustancia protectora aplicada a
los elementos calefactores en la fábrica. * Apague el horno para permitirle DESPUÉS DE USAR.
que se enfríe. * Coloque el selector en posición “OFF” (Parado). * Desenchufe el horno del la toma
de electricidad. * Espere hasta que el horno este completamente frío para cualquier proceso de
limpieza o mantenimiento. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. * Es importante que limpie
el aparato después de cada uso para evitar la acumulación de grasa y evitar olo-
res desagradables.* Deje que el aparato se enfríe y desconéctelo del toma cor-
riente antes de limpiarlo. * No sumerja el aparato en agua ni lo lave debajo de la
tromba de agua. * Rejilla de alambre extraíble, bandeja para hornear se puede
lavar, como utensilios de cocina normales. * Limpie el exterior del aparato con
una esponja húmeda. * No utilice limpiadores abrasivos ni utensilios afilados para
limpiar el horno, p3-ya que rayarlo puede debilitarlo y provocar su rotura. * Deje que
todas las piezas y superficies se sequen completamente antes de enchufar el
horno y usarlo.
COMPONENTES
1. Control de temperatura 6. Rejilla
2. Interruptor de función 7. Bandeja de horno
3. Temporizador 8. Asa de la bandeja
4. Lámpara indicadora 9. Asa para asador
5. Asador pollos
Parada
El ventilador de convección y ambos elementos calefactores funcionan juntos
El ventilador de convección y los elementos calefactores superiores funcionan juntos
Los elementos calefactores superior e inferior funcionan juntos
Los elementos calefactores superiores y el asador funcionan juntos
El ventilador de convección, el asador y ambos elementos calefactores funcionan juntos
4. Control de tiempo: cuando gira el control hacia la derecha (en el sentido de las agujas del reloj).
Esta función tiene una campana que sonará al final del tiempo programado.
USANDO SU HORNO ELÉCTRICO
1. Control de temperatura: elija la temperatura deseada de 90ºC a 220ºC
para cocinar. 2. Control de funciones: este horno está equipado con
diferentes posiciones para una variedad de necesidades de cocción:
ACCESSORIES: TRAY GRILL GRILLE EXTRACTING HANDLE


Product specificaties

Merk: Comelec
Categorie: Oven
Model: HO6030ICRL

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Comelec HO6030ICRL stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oven Comelec

Handleiding Oven

Nieuwste handleidingen voor Oven