Celly PC2WIRELESSEARP Handleiding

Celly Hoofdtelefoon PC2WIRELESSEARP

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Celly PC2WIRELESSEARP (23 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 2 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/23
Please read this manual and
pay attention to the safety
warnings before using the
product.
Keep the manual to have the possibility
to consult it at a later time, or in case of
passing the product to a third party.
Esprinet S.p.A. can not in any way be
held responsible for injury or damage
caused to people or things resulting from
improper use of the product.
Safety rules
Avoid listening at volumes that are too
loud, especially for prolonged periods
while using the product.
If you use the product at an excessive
volume, it could permanently damage
your hearing. Listen at a moderate
volume.
Audio alerts, warnings, and environmental
noises may sound different when using
the product.
Be aware of how these signals differ in
terms of sound so that you can recognize
the signals in corresponding situations.
Do not use the product while driving a
motor vehicle, cycling, using machines,
or in other situations where noise
awareness in your surroundings could
affect you or others. At the same time,
also observe the laws and regulations of
the country in which you use the product.
To avoid malfunction or damage to the
product, avoid accidental falls, do not
crush, puncture or exert a high level of
pressure on the product.
Keep the product away from moisture,
water or other liquids.
Do not store or expose the product to any
heat source, direct sunlight, radiators,
stoves or other heat sources such as
your car dashboard in the summer.
Do not attempt to modify, repair or
disassemble the product.
Do not use the damaged product.
Never use aggressive detergents, alcohol
or other chemical solutions for cleaning
as
they could damage the housing or even
impair the functionality of the product.
Do not immerse the product in water or
other liquids.
There are no serviceable parts inside the
product. Never open and take it apart.
Keep the product out of the reach of
children. Never allow children or people
with disabilities to use electrical products
unsupervised. Make sure that children do
not play with the plastic wrap, they could
swallow it and choke.
Make sure that children do not remove
small parts from the product and play
with them.
Reload
When using for the first time, charge
the battery to maximum capacity. To
recharge, plug the charging cable into
the product's charging port. A red light
positioned outside the charging box will
begin to flash, indicating the progressive
charging of the product. When all the
lights stop flashing, the charging will be
completed.
Please, remove the sticker form both
the eraphones before the use.
Pairing
The earphones, once extracted from
the case, will turn on automatically
and a light on each earphone will start
to flash red and blue. The earphones
must be connected to the device within
5 minutes, otherwise they will go into
power saving mode. To activate the
pairing mode again, simply place the
earphones in the charging case, close it
and wait a few seconds before reopening
it, following the above procedure again.
Now activate the wireless function on the
device, search for PULSESOUND, select
it once identified and connect it. You will
hear the "CONNECTED" sound when
pairing is completed. If prompted for a
pass word, enter "0000".
Automatic reconnection
Once the headset and device are paired,
they will automatically reconnect when
the wireless feature of your device is on
and within range.
MONO / STEREO operation
Only one headset can be used for
music playback or for making calls. This
   
earphones. To use this function, remove
only one earphone from the charging box.
If you want to switch to stereo mode, you
can also remove the second earphone
at any time. Conversely, if you want to
switch to mono mode, put a headset in
the charging box at any time
Multifunction buttons Automatic shutdown
1. If connected to a device, after
disconnecting the connection, the
headset will automatically turn off after
5 minutes.
2. If you don't connect the device when
the blue and red light flashes, the
headset will automatically shut down in
5 minutes.
Pairing between left and right
earphones
If the connection between the left
and right earphones is lost, put both
earphones back inside the charging
box, close it and wait a few seconds
before reopening it. The earphones will
automatically re-connect to each other.
If the process just described does not
work, disconnect the earphones from
your device, wait a few minutes, then
reconnect them (the earphones must
be placed inside the charging box). For
both procedures, it is necessary that
the earphones inside the charging box
are charging, so make sure that the
charging box has a sufficient charge level
to ensure the charging of the earphones.
Maintenance
1. Do not use abrasive solvents to clean
the product;
2. Do not attack the product with any
kind of sharp object as it may scratch or
damage the product;
3. Keep the product away from high
temperatures, dust and humidity.
Specifications
Wireless version: 5,3
Box charging time: 1.5 hours
Rated power: 3mW
Max power: 5mW
Earphones battery type: Li-polymer
Battery 3,7V/25mAh (0.0925Wh)
Box battery type: Li-polymer Battery
3,7V/200mAh (0.75Wh)

Speaker frequency response:
20Hz~20KHz
Maximum radiated power: < 20mW
Frequency range: 2,4GHz-2,4836 GHz
Wireless range: 10 meters




Single earphone weight: 3.4g
Charging box weight: 32.5g
User information for proper
disposal (Directive 2013/56 / EU)
The crossed-out bin symbol shown
on the equipment or on its packaging
indicates that the product at the end of its
useful life, including the non-removable
battery, must be collected separately
from other waste to allow for proper
treatment and recycling. The safe use of
this product is guaranteed in compliance
with the following instructions, therefore
it is necessary to keep them and follow
them scrupulously throughout the life
of the product. The product does not
require technical maintenance, NEVER
DISASSEMBLE IT. The battery inside is
integrated and not replaceable. Do not
attempt to remove the built-in Lithium Ion
/ Polymer battery yourself as it may cause
overheating, fire and injury. The battery
should only be removed by independent
qualified professionals who are able
to remove it safely and disposed of in
accordance with applicable laws. The
user must, therefore, give the equipment
at the end of its life free of charge to
the appropriate municipal centers for
the separate collection of electrical
and electronic waste, or return it to the
retailer, on a one-by-one basis, or free
of charge for appliances with smaller
external dimensions. to 25 cm. Adequate
separate collection for the subsequent
sending of the decommissioned
equipment for recycling, treatment and
environmentally compatible disposal
helps to avoid possible negative effects
on the environment and health and
favors the reuse and / or recycling of the
materials of which it is composed the
equipment. Illegal disposal of equipment,
batteries and accumulators by the user
involves the application of the penalties
provided for by the current legislation.
This product complies with
  
EU. The product carries the CE
mark and complies with safety standards
established by the European Union.
Esprinet SpA declares that the product
complies with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following Internet address: https://
xchange .esp rinet. com/co mp/celly/
PC2WIRELESSEARP.pdf
Celly® is a trademark owned by
Esprinet S.p.A.
All brands are registered trademarks of
their respective owners.
Esprinet S.p.A., via Energy


Made in China.
www.celly.com
for info and contacts, write to:
contact@esprinet.com
Instruction manual
HEADSET WIRELESS
Model: PC2WIRELESSARP

EN
 
Play/pause Single click Single click
Reply/end calls Double click Double click
Refuse calls Long press Long press
Previous track Double click //
Next track // Double click
Volume - Long press //
Volume + // Long press
Voice assistant Triple click Triple click
Si prega di leggere questo
manuale e, prima di
utilizzare il prodotto, fare
attenzione alle avvertenze
sulla sicurezza. Conservare il manuale
per avere la possibilità di consultarlo
in un secondo momento, o nel caso di
passaggio del prodotto a terzi.
Esprinet S.p.A. non potrà in alcun modo
essere ritenuto responsabile di lesioni o
danni causati a persone o cose derivanti
da un utilizzo improprio del prodotto.
Norme di sicurezza
Evitare di ascoltare a volumi troppo alti, in
particolare per periodi prolungati durante
l'utilizzo del prodotto.
Se si utilizzasse il prodotto ad un volume
eccessivo, si potrebbe danneggiare
definitivamente l'udito. Ascoltare a un
volume moderato. Avvisi audio, avvisi e
rumori ambientali potrebbero sembrare
diversi quando si utilizza il prodotto.
Sii consapevole di come questi segnali
differiscono in termini di suono in
modo da poter riconoscere i segnali in
situazioni corrispondenti. Non utilizzare
il prodotto durante la guida di veicoli a
motore, in bicicletta, quando si utilizzano
macchine o in altre situazioni in cui la
sensibilizzazione dei rumori nei tuoi
dintorni potrebbe compromettere l'utente
o altri. Allo stesso tempo, osservate
anche le normative e le disposizioni del
paese in cui utilizzi il prodotto.
Per evitare malfunzionamenti o danni al
prodotto, evitare cadute accidentali, non
schiacciare, bucare o esercitare un alto
livello di pressione sul prodotto. Tenere
il prodotto lontano da umidità, acqua o
altri liquidi. Non conservare o esporre il
prodotto a qualsiasi fonte di calore, luce
solare diretta, radiatori, stufe o altre fonti
di calore come il cruscotto della vostra
auto in estate. Non tentare di modificare,
riparare o smontare il prodotto.
Non utilizzare il prodotto danneggiato.
Non utilizzare in nessun caso detergenti
aggressivi, alcool o altre soluzioni
chimiche per la pulizia in quanto
potrebbero danneggiare l'alloggiamento
o addirittura compromettere la
funzionalità del prodotto. Non immergere
il prodotto in acqua o in altri liquidi.
Non ci sono parti riparabili all'interno del
prodotto. Non aprire mai e smontarlo.
Tenere il prodotto fuori dalla portata dei
bambini. Non permettere mai ai bambini
o alle persone con disabilità l'uso di
prodotti elettrici senza sorveglianza.
Assicurarsi che i bambini non giochino
con l'involucro in plastica, potrebbero
deglutirlo e soffocare. Assicurarsi che i
bambini non eliminino piccole parti dal
prodotto e giochino con queste.
Ricarica
Al primo utilizzo caricare la batteria fino
alla massima capacità. Per ricaricare,
collegare il cavo di carica nella porta di
ricarica del prodotto. Una luce rossa
posizionata all’esterno della scatola di
ricarica inizierà a lampeggiare, indicano la
ricarica progressiva del prodotto. Quando
tutte la luce smetterà di lampeggiare, la
ricarica sarà completata.
Rimuovere lo sticker protettivo
da entrambi gli auricolari prima
dell’utilizzo.
Pairing
Gli auricolari, una volta estratti
dalla custodia, si accenderanno
automaticamente ed una luce su ogni
auricolare inzierà a lampeggiare in
rosso ed in blu. Gli auricolari devono
essere collegati al dispositivo entro
5 minuti, altrimenti andranno in
modalità di risparmio energetico. Per
attivare nuovamente la modalità di
accoppiamento, è sufficiente riporre
gli auricolari nella custodia di ricarica,
richiuderla ed attendere alcuni secondi
prima di riaprirla, seguendo di nuovo
la procedura sopraindicata. A questo
punto attivare la funzione wireless sul
dispositivo, cercare PULSESOUND,
selezionarlo una volta identificato
e connetterlo. Sentirai il suono
“CONNECTED” quando l'abbinamento
è completato. Se viene richiesta una
password, digitare "0000".
Riconnessione automatica
Una volta che l'auricolare ed il dispositivo
sono stati accoppiati, questi verranno
automaticamente ricollegati quando la
funzione wireless del proprio dispositivo
è accesa e nel raggio di azione.
Funzionamento MONO/STEREO
È possibile utilizzare un solo auricolare per
la riproduzione musicale o per effettuare
    
utilizzabile con entrambi gli auricolari. Per
utilizzare questa funzione estrarre dalla
box di ricarica solamente un auricolare.
Se si desidera passare alla modalità
stereo, estrarre in qualsiasi momento
anche il secondo auricolare. Vice versa se
si desidera passare alla modalità mono,
riporre in qualsiasi momento un auricolare
nella box di ricarica
Pulsanti multifunzione
Spegnimento automatico
1. Se collegato ad un dispositivo,
dopo aver interrotto la connessione,
l'auricolare si spegnerà automaticamente
dopo 5 minuti.
2. Se non si connette il device quando la
luce blu e rossa lampeggia, l'auricolare si
spegnerà automaticamente in 5 minuti.
Associazione tra auricolare destro e
sinistro
Se la connessione tra l’auricolare sinistro
e quello destro fosse persa, rimettere
entrambi gli auricolari all’interno
della scatola di ricarica, richiuderla
ed attendere alcuni secondi prima di
riaprirla. Gli auricolari si ri-connetteranno
automaticamente tra di loro. Se il
processo appena descritto non dovesse
funzionare disconnettere gli auricolari dal
proprio device, attendere alcuni minuti,
poi riconnetterli (gli auricolari dovranno
essere posizionati all’interno del box di
ricarica). Per entrambe le procedure è
necessario che gli auricolari all’interno
della box di ricarica siano in caricamento,
assicurarsi quindi che la box di ricarica
abbia un livello di carica sufficiente per
garantire la ricarica degli auricolari.
Manutenzione
1. Non utilizzare solventi abrasivi per
pulire il prodotto;
2. Non intaccare il prodotto con qualsiasi
tipo di oggetto tagliente in quanto
potrebbe graffiare o danneggiare il
prodotto;
3. Tenere il prodotto lontano da alte
temperature, polvere e umidità.
Caratteristiche
Versione wireless: 5,3
Tempo di ricarica della scatola: 1,5 ore
Potenza nominale: 3 mW
Potenza massima: 5 mW
Tipo di batteria degli auricolari: Batteria ai
polimeri di litio 3,7V/25mAh (0,0925Wh)
Tipo di batteria box: batteria ai polimeri di
litio 3,7 V/200 mAh (0,75 Wh)

Risposta in frequenza dell'altoparlante:
20Hz ~ 20KHz
Potenza massima irradiata: <20mW
Gamma di frequenza: 2,4GHz-2,4836
GHz
Portata wireless: 10 metri

di ricarica auricolari: 30 minuti



Peso singolo auricolare: 3,4g
Peso scatola di ricarica: 32,5g
Informazioni all’utente per il
corretto smaltimento (Direttiva
2013/56/EU)
Il simbolo del cassonetto barrato
riportato sull’apparecchiatura o sulla
sua confezione indica che il prodotto
alla fine della propria vita utile, inclusivo
della batteria non rimovibile, deve
essere raccolto separatamente dagli
altri rifiuti per permetterne un adeguato
trattamento e riciclo. L’uso sicuro di
questo prodotto è garantito nel rispetto
delle seguenti istruzioni, pertanto è
necessario conservarle e seguirle in
modo scrupoloso lungo tutta la vita del
prodotto. Il prodotto non necessita di
manutenzione tecnica, NON SMONTARLO
MAI. La batteria presente all’interno è
integrata e non sostituibile. Non tentare
di rimuovere autonomamente la batteria
agli ioni/polimeri di litio incorporata
perché potrebbe causare pericolo di
surriscaldamenti, incendi e lesioni. La
batteria deve essere rimossa solo da
professionisti qualificati indipendenti
in grado di rimuoverla senza pericolo
e smaltita in conformità con le vigenti
leggi in materia. L’utente dovrà, pertanto,
conferire gratuitamente l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali
di raccolta differenziata dei rifiuti elettrici
ed elettronici, oppure riconsegnarla al
rivenditore, in ragione di uno per uno,
o gratuitamente per gli apparecchi di
dimensioni esterne inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per
l’avvio successivo dell’apparecchiatura
dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente
compatibile contribuisce ad evitare
possibili effetti negativi sull’ambiente e
sulla salute e favorisce il reimpiego e/o
riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura. Lo smaltimento
abusivo di apparecchiature, pile ed
accumulatori da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.
Questo prodotto è conforme alla
normativa RoHS 2011/65 / EU
   
contrassegnato dal marchio CE e rispetta
le norme di sicurezza stabilite dall'Unione
europea.
Esprinet SpA dichiara che il prodotto è
conforme alla direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione
di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo Internet: https://
xchange.esprinet.com/comp/celly/
PC2WIRELESSEARP.pdf
Celly® è un marchio di proprietà di
Esprinet S.p.A.
Tutti i marchi sono marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Esprinet S.p.A., via Energy


Made in China.
www.celly.com
per info e contatti scrivere a:
contact@esprinet.com
Manuale d’istruzioni
AURICOLARE WIRELESS
Modello: PC2WIRELESSARP
.2024
IT
 
Play/pause Click singolo Click singolo
Rispondere/fine chiamata Doppio click Doppio click
Rifiutare una chiamata Pressione prolungata Pressione prolungata
Traccia precedente Doppio click //
Traccia successiva // Doppio click
Volume - Pressione prolungata //
Volume + // Pressione prolungata
Assistente vocale Click triplo Click triplo
Lea este manual y preste
atención a las advertencias
de seguridad antes de
utilizar el producto. Guarde
el manual para tener la posibilidad de
consultarlo más adelante, o en caso de
pasar el producto a un tercero.
Esprinet S.p.A. no se hace responsable
en ningún caso de las lesiones o daños
causados a personas o cosas como
resultado de un uso inadecuado del
producto.
Reglas de seguridad
Evite escuchar a volúmenes demasiado
altos, especialmente durante períodos
prolongados mientras usa el producto.
Si utiliza el producto a un volumen
excesivo, podría dañar permanentemente
su audición. Escuche a un volumen
moderado. Las alertas de audio, las
advertencias y los ruidos ambientales
pueden sonar diferentes al utilizar el
producto. Tenga en cuenta en qué se
diferencian estas señales en términos de
sonido para poder reconocerlas en las
situaciones correspondientes.
No utilice el producto mientras conduce un
vehículo motorizado, monta en bicicleta,
utiliza máquinas o en otras situaciones
en las que la conciencia del ruido en su
entorno pueda afectarle a usted o a otras
personas. Al mismo tiempo, observe
también las leyes y normativas del país
en el que utilice el producto. Para evitar
un mal funcionamiento o daños en el
producto, evite caídas accidentales, no
aplaste, perfore ni ejerza un alto nivel
de presión sobre el producto. Mantenga
el producto alejado de la humedad,
agua u otros líquidos. No almacene ni
exponga el producto a ninguna fuente
de calor, luz solar directa, radiadores,
estufas u otras fuentes de calor como
el tablero de su autovil en verano. No
intente modificar, reparar o desmontar el
producto. No utilice el producto dañado.
Nunca utilice detergentes agresivos,
alcohol u otras soluciones químicas
para la limpieza, p3-ya que podrían dañar
la carcasa o incluso perjudicar la
funcionalidad del producto. No sumerja
el producto en agua u otros líquidos.
No hay piezas reparables dentro del
producto. Nunca lo abras ni lo desmontes.
Mantenga el producto fuera del alcance
de los niños. Nunca permita que niños
o personas con discapacidades utilicen
productos eléctricos sin supervisión.
Asegúrese de que los niños no jueguen
con el plástico, podrían tragarlo y
asfixiarse. Asegúrese de que los niños no
retiren piezas pequeñas del producto y
jueguen con ellas.
Recargar
Cuando lo use por primera vez, cargue
la batería a su capacidad máxima. Para
recargar, conecte el cable de carga al
puerto de carga del producto. Una luz
roja situada fuera de la caja de carga
comenzará a parpadear, indicando la
carga progresiva del producto. Cuando
todas las luces dejen de parpadear, se
completará la carga.
Por favor, retire la pegatina de ambos
teléfonos antes de su uso.
Emparejamiento
Los auriculares, una vez extraídos del
estuche, se encenderán automáticamente
y una luz en cada auricular comenzará a
parpadear en rojo y azul. Los auriculares
deben conectarse al dispositivo en un
plazo de 5 minutos; de lo contrario,
entrarán en modo de ahorro de energía.
Para activar nuevamente el modo de
emparejamiento, simplemente coloque
los auriculares en el estuche de carga,
ciérrelo y espere unos segundos antes de
volver a abrirlo, siguiendo nuevamente
el procedimiento anterior. Ahora active
la función inalámbrica en el dispositivo,
busque PULSESOUND, selecciónelo una
vez identificado y conéctelo. Escuchará
el sonido "CONECTADO" cuando se
complete el emparejamiento. Si se le
solicita una contraseña, ingrese "0000".
Reconexión automática
Una vez que los auriculares y el
dispositivo estén emparejados, se
volverán a conectar automáticamente
cuando la función inalámbrica de su
dispositivo esté activada y dentro del
alcance.
Funcionamiento MONO/ESTÉREO
Sólo se puede utilizar un auricular para
reproducir música o realizar llamadas.
     
con ambos auriculares. Para utilizar
esta función, retire solo un auricular de
la caja de carga. Si desea cambiar al
modo estéreo, también puede quitarse el
segundo auricular en cualquier momento.
Por el contrario, si desea cambiar al
modo mono, coloque los auriculares en
la caja de carga en cualquier momento.
Botones multifuncionales Apagado automático
1. Si es conectado a un dispositivo,
después de desconectar la conexión, el
auricular se apagará automáticamente
después de 5 minutos.
2. Si no conecta el dispositivo cuando la
luz azul y roja parpadea, el auricular se
apagará automáticamente en 5 minutos.
Emparejamiento entre auriculares
izquierdo y derecho
Si se pierde la conexión entre los
auriculares izquierdo y derecho, vuelva
a colocar ambos auriculares dentro de
la caja de carga, ciérrela y espere unos
segundos antes de volver a abrirla.
Los auriculares se volverán a conectar
automáticamente entre sí. Si el proceso
que acabamos de describir no funciona,
desconecte los auriculares de su
dispositivo, espere unos minutos y luego
vuelva a conectarlos (los auriculares
deben colocarse dentro de la caja de
carga). Para ambos procedimientos, es
necesario que los auriculares dentro de
la caja de carga se estén cargando, así
que asegúrese de que la caja de carga
tenga un nivel de carga suficiente para
garantizar la carga de los auriculares.
Mantenimiento
1. No utilice disolventes abrasivos para
limpiar el producto;
2. No ataque el producto con ningún tipo
de objeto punzante p3-ya que puede rayar o
dañar el producto;
3. Mantenga el producto alejado de altas
temperaturas, polvo y humedad.
Especificaciones
Versión inalámbrica: 5,3
Tiempo de carga de la caja: 1,5 horas
Potencia nominal: 3mW
Potencia máxima: 5mW
Tipo de batería de los auriculares: Batería
de polímero de litio de 3,7 V/25 mAh

Tipo de batería de la caja: Batería de
polímero de litio 3,7V/200mAh (0,75Wh)

Respuesta de frecuencia del altavoz: 20
Hz ~ 20 KHz
Potencia máxima radiada: <20mW
Rango de frecuencia: 2,4GHz-2,4836GHz
Alcance inalámbrico: 10 metros

Dimensiones de los auriculares:



Peso de un solo auricular: 3,4 g
Peso de la caja de carga: 32,5 g
Información del usuario para su
correcta eliminación (Directiva
2013/56/UE)
El símbolo de la papelera tachada que se
muestra en el equipo o en su embalaje
indica que el producto al final de su
vida útil, incluida la batería no extraíble,
debe recogerse por separado de otros
residuos para permitir un tratamiento
y reciclaje adecuados. El uso seguro
de este producto está garantizado
respetando las siguientes instrucciones,
por lo que es necesario conservarlas y
seguirlas escrupulosamente durante toda
la vida útil del producto. El producto no
requiere mantenimiento técnico, NUNCA
LO DESMONTE. La batería en el interior
está integrada y no es reemplazable. No
intente quitar la batería de iones de litio
/ polímero incorporada usted mismo, p3-ya
que puede causar sobrecalentamiento,
incendio y lesiones. La batería solo debe
ser extraída por profesionales calificados
independientes que puedan hacerlo de
manera segura y desecharla de acuerdo
con las leyes aplicables. El usuario
deberá, por tanto, entregar el equipo al
final de su vida útil de forma gratuita a los
centros municipales correspondientes
para la recogida selectiva de residuos
eléctricos y electrónicos, o devolverlo al
revendedor, uno a uno, o sin cargo para
electrodomésticos con dimensiones
externas menores a 25 cm. Una
recogida selectiva adecuada para el
posterior envío de los equipos fuera de
servicio para su reciclaje, tratamiento y
eliminación ambientalmente compatible
ayuda a evitar posibles efectos negativos
sobre el medio ambiente y la salud y
favorece la reutilización y/o el reciclaje de
los materiales que componen el equipo.
La disposición ilícita de equipos, pilas
y acumuladores por parte del usuario
conlleva la aplicación de las sanciones
previstas por la legislación vigente.
Este producto cumple con la
normativa RoHS 2011/65 / EU

marcado con el símbolo CE y cumple con
los estándares de seguridad
establecidos por la Unión Europea.
Esprinet SpA declara que el producto
cumple con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
siguiente dirección de Internet: https://
xchange.esprinet.com/comp/celly/
PC2WIRELESSEARP.pdf
Celly® es una marca comercial
propiedad de Esprinet S.p.A.
Todas las marcas son marcas
registradas de sus respectivos
propietarios.
Esprinet S.p.A., vía Energy


Hecho en china.
www.celly.com
para información y contactos escribir a:
contact@esprinet.com
Manual de instrucciones
AURICULARES INALÁMBRICOS
Modelo: PC2WIRELESSARP
07.2024
ES
 
Reproducir pausar Un solo click Un solo click
Responder / finalizar
llamadas Haga doble clic Haga doble clic
Rechazar llamadas Pulsación larga Pulsación larga
Pista anterior Haga doble clic //
Siguiente pista // Haga doble clic
Volumen - Pulsación larga //
Volumen + // Pulsación larga
Narrador Triple clic Triple clic


Product specificaties

Merk: Celly
Categorie: Hoofdtelefoon
Model: PC2WIRELESSEARP

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Celly PC2WIRELESSEARP stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Hoofdtelefoon Celly

Handleiding Hoofdtelefoon

Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon

Xmusic

Xmusic BTH106K Handleiding

19 November 2024
Xmusic

Xmusic TWS900K Handleiding

19 November 2024
Xmusic

Xmusic TWS750P Handleiding

19 November 2024
Xmusic

Xmusic TWS750W Handleiding

19 November 2024
Mad Dog

Mad Dog GH003 Handleiding

19 November 2024
Mad Dog

Mad Dog GH705 Handleiding

19 November 2024
Mad Dog

Mad Dog GH800 Handleiding

19 November 2024
GoGEN

GoGEN HBTM43 Handleiding

19 November 2024
Adidas

Adidas RPT-01 Handleiding

18 November 2024