Cateye TL-LD150-F Handleiding

Cateye Verlichting TL-LD150-F

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Cateye TL-LD150-F (2 pagina's) in de categorie Verlichting. Deze handleiding was nuttig voor 7 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Design Patented
Copyright© 2012 CATEYE Co., Ltd. LD150-F/130-F-120628 1
Before using the product, please thoroughly read this manual and keep it for future reference.
Avant d’utiliser le produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le garder pour une consultation ultérieure.
使用本產品前,請先詳閱本手冊,並妥善保存以供日後參考之用。
在使用产品之前,请通读本手册并妥善保存,以备今后使用。
TL-LD150-F / TL-LD130-F
1 32
LR03
(AAA)
x2
Up to 150h
Up to
75h
FLASHING
CONSTANT
Flash
Random
AlléatoireConstant
Long press: turn off
Longue pression: éteint
Press:
Une pression:
LR03(AAA) x 2
LR03
(AAA)
x2
Up to 90h
Up to
45h
FLASHING
CONSTANT
ø18~31
mm
ø31~32
mm
When using this light always make sure to
slide the light onto the bracket completely
(until it "clicks" into place) .
MOUNTING & REMOVING THE LIGHT TO FROM BRACKET
MONTAGE ET DÉPOSE DE LA LAMPE
Caution
*
Carefully install batteries, insuring proper polarity.
* For best performance, do not mix new and old
batteries.
* Please be sure to securely attach the light to
your bicycle.
* Do not shine this light directly into eyes.
* The battery life will vary depending on the
conditions of use.
BATTERY INSTALLATION / INSTALLATION DES PILES
CO.,LTD.
2-year Warranty: Light unit only
CatEye products are warranted to be free of defects from materials and
workmanship for a period of 2 years from original purchase. If the product
fails to work during normal use, CatEye will repair or replace the defect at
no charge. Service must be performed by CatEye or an authorized retailer.
To return the product, pack it carefully and enclose the warranty certifi cate
(proof of purchase) with instruction for repair. Please write or type your
name and address clearly on the warranty certifi cate. Insurance, handling
and transportation charges to CatEye shall be borne by person desiring
service. For UK and REPUBLIC OF IRELAND consumers, please return to
the place of purchase. This does not affect your statutory rights.
Please register your CatEye product on the website.
http://www.cateye.com/en/support/regist/
LIMITED WARRANTY
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041
Attn : CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595 Fax : 303.473.0006
Toll Free : 800.5CATEYE E-mail : service@cateye.com
Slot / Fente
TL-LD150F TL-LD130F
Press
Appuyez
When cutting off the protruding part of the bracket
band,round off the edges to prevent injury.
ø18~32 mm
Handlebar
Rubber pad / Languettes caoutchouc
Lorsque vous utilisez cet éclairage assurez
vous de bien introduire l’éclairage dans son
support (jusqu’à entendre un " clic" )
Attention
* Respectez la polarides piles.
* Evitez de mélanger nouvelles et anciennes
piles.
* S’assurer de bien attacher la lumière au vélo.
* Ne regardez pas cette lampe directement dans
les yeux.
* La durée de vie de la pile varie en fonction des
conditions d’utilisation.
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la main d’oeuvre pendant
une période de 2 ans après la date d’achat originale. Si le produit tombait en
panne lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou réparerait le
compteur gratuitement. Ce service devant être effectpar CatEye ou un
revendeur autorisé. Lorsque vous retournez le produit, emballez le
soigneusement et joignez au compteur le certifi cat de garantie (preuve
d’achat), avec vos instructions sur le dysfonctionnement. Veuillez écrire
lisiblement vos coordonnées sur le certifi cat de garantie, les frais de
transport pour le retour du produit sont à la charge de CatEye, les frais pour
l’envoi du produit sont à la charge de la personne souhaitant la garantie.
Veuillez s’il vous plaît enregistrer votre produit Cateye sur notre site
internet.
http://www.cateye.com/fr/support/regist/
GARANTIE LIMITÉE
Lorsque vous découpez les parties saillantes du
ruban du support, arrondissez les angles pour
éviter les blessures.
Guidon
1 32
閃爍
闪烁 隨機
随机
恆亮
恒亮
按住: 關閉
按住: 关闭
壓下:
压下:
LR03(AAA) x 2
LR03
(AAA)
x2
90h
/
90h
閃爍 /
恆亮 /
45h
/
45h
TL-LD150R
LR03
(AAA)
x2
150h
/
150h
閃爍
/
恆亮
/
75h
/
75h
TL-LD130R
ø18~31
mm
ø31~32
mm
有限保固
2年保固:仅保证灯
CatEye提供自购买日起,2年产品物料和制作瑕疵更换的保固服务。
若产品于正常使用下发生故障,CatEye将提供免费维修或更换的服
务,且需由CatEye或授权经销商进行维修。如要寄回产品,请小心
包装产品,并附上保固证明书(购买证明)及维修说明。请在保固
证明书上书写或打上您的姓名和地址。顾客需自行负担保险、处理
及运送费用。
您可到以下网址进行本产品的用户登录.
http://www.cateye.com/cn/support/regist/
CO.,LTD.
2-8-25, KUWAZU, HIGASHI SUMIYOSHI-KU, OSAKA, JAPAN 546-0041
Attn : CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : support@cateye.co.jp URL : http://www.cateye.com
[For US Customers]
CATEYE AMERICA, INC.
2825 Wilderness Place Suite 1200, Boulder CO80301-5494 USA
Phone : 303.443.4595 Fax : 303.473.0006
Toll Free : 800.5CATEYE E-mail : service@cateye.com
使用灯具时,请确保将灯具完全滑入
托架(直到听到“咔哒”声)。
注意
*小心安装电池,确保已按照正负极位置正
确安装。
*切勿混用新旧电池,以获得最佳性能。
*将灯具牢固安装在自行车上。
*切勿使灯光直射入眼睛。
*电池使用寿命会受到使用情况的影响。
切除托架固定带的凸出部分时,必须将边缘
圆,避免使用时受伤。
车把手
安裝及從托架上取下燈具 / 在托架上安装灯具/从托架上取下灯具
安裝電池 / 安装电池
2年保固:僅保證燈具
CatEye提供自購買日起,2年產品物料和製作瑕疵更換的保固服務。
若產品於正常使用下發生故障,CatEye將提供免費維修或更換的服
務,且需由CatEye或授權經銷商進行維修。如要寄回產品,請小心
包裝產品,並附上保固證明書(購買證明)及維修說明。請在保固
證明書上書寫或打上您的姓名和地址。顧客需自行負擔保險、處理
及運送費用。
您可到以下網址進行本產品的用戶登錄.
http://www.cateye.com/en/support/regist/
有限保固
使用燈具時,請確保將燈具完全滑上
托架(直到「卡住」為止)。
注意
*小心安裝電池,確保已依正負極的位置正
確安裝。
切勿混合使用新舊電池,才能獲得最佳效能。
*請將燈具牢固安裝於自行車上。*切勿將
燈光直射眼睛。
*視使用情況會影響電池使用壽命。
/
壓下
压下
切除托架固定帶的凸出部分時,必須將邊緣
圓,避免使用時受傷。
ø18~32 mm
車把手
橡膠墊 / 橡胶垫


Product specificaties

Merk: Cateye
Categorie: Verlichting
Model: TL-LD150-F

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Cateye TL-LD150-F stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Verlichting Cateye

Handleiding Verlichting

Nieuwste handleidingen voor Verlichting