Canon MP11DX-2 Handleiding

Canon Rekenmachine MP11DX-2

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Canon MP11DX-2 (4 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Turns calculator Off.
Turns calculator On. Entries and results will appear on the display, but will not be printed out.
Entries and results will appear on the display and will be printed out.
Set the switch to "ITEM" to print the number of times the , , and keys have
been pressed (up to 999). The item count will be printed on the left hand side of the paper roll
when the , , or keys are pressed.
MEMORY CALCULATION
Set the switch to "MEM" position to perform calculation using memory and basic calculation
function. Entries and result will appear on the display and printout.
CURRENCY CONVERSION CALCULATION
Set the switch to "CONV" position to perform currency conversion calculation functions.
Entries and result will appear on the display and printout.
– Set the switch to and enter the currency conversion rate and press ,
or to store the current rate.
– Press , or to recall the stored currency conversion rate.
– Press to convert currency figure displayed from , or to the .
– Press , or to convert displayed figure from to , or .
*1 Specifying the Number of Decimal Places for Intermediate US Dollar Amounts. When you convert from one
national currency to another, the calculator internally converts the original currency to US dollars. This
conversion result is the "intermediate US dollar amount". Next, the intermediate US dollar amount is converted
to the target currency. The flow of the steps of the conversions will be shown on the printout. For this type of
calculation, you should use the following procedure to specify the number of decimal places for the
intermediate US dollar amount. You can specify from 0
(*2) to 9 decimal places, for a floating decimal
point (F). The intermediate US dollar amount is rounded off to the number of decimal places you specify.
*2 0 is displayed when F (floating point) is set for the number of decimal places. F is the initial default setting.
*3 For rates of 1 or greater, you can input up to six digits. For rates less than 1 you can input up to 8 digits,
including 0 for the integer digit and leading zeros (though only six significant digits, counted from the left
and starting with the first non-zero digit, can be specified).
ENGLISH BEFORE STARTING
Read all instructions before use.
Remove the insulation tape and press the [RESET] button
at the back of the calculator before use. (Figure ).
Lift the tab on the back-side of the printer cover (Figure ),
then remove the tape on the ink ribbon (Figure ).
SPECIFICATIONS
Model Name : MP11DX-2
Power Source: AC 120V, 60Hz
Operation Temperature: 32°F to 104°F (0°C to 40°C)
Calculating Capacity: 12 digits maximum
Dimension: 12-1/64" (L) x 8-3/16" (W) x 3-5/64" (H) / 305mm (L) x 208mm (W) x 78mm (H)
Weight: 50 oz (1,480 g )
(Subject to change without notice)
ESPECIFICACIONES
Nombre del modelo: MP11DX-2
Suministro de Energía: CA120V 60Hz
Temperatura de operación: 32°F a 104°F (0°C a 40°C)
Capacidad de Cálculos: Máximo de 12 dígitos
Dimensiones: 12-1/64" (longitud) x 8-3/16" (ancho) x 3-5/64" (alto) /
305mm (longitud) x 208mm (ancho) x 78mm (alto)
Peso: 50 oz (1480g)
Papel para lmpresión: Ancho 2-1/4" (57mm) / Diámetro máximo: 3-3/8" (86mm)
(Sujeto a cambios sin previo aviso)
ANTES DE EMPEZAR
Lea todas las instrucciones antes de usar.
Retire la cinta aislante y presione el botón [RESET] en la
parte trasera de la calculadora antes de usarla. (Figura )
Levante la lengüeta en la parte posterior del lado de la
cubierta de la impresora (Figura ). A continuación,
retire la cinta en la cinta de tinta (Figura ).
ESPAÑOL
ROUNDING SWITCH
Used for round-up [ ] , round-off [5/4], or round-down [ ] to the pre-selected decimal digits in
the result.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when “E” is displayed, "ERR" is printed, the keyboard is electronically locked, and further
operation is impossible. Press to clear the overflow. The overflow occurs when:
1) The result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal point.
2) Dividing by “0”.
3) The sequential operation speed is faster than the calculation processing speed. (Buffer Register Overflow)
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to
malfunction or the contents of the memory to be lost or altered.
Should this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object) to press
the [RESET] button at the back of the calculator. After resetting, be sure
to set the calendar, clock, currency and tax rate again.
RÈGLEMENT DE LA FCC
REMARQUE : L’appareil a été soumis à des tests et il a été déterminé qu’il respecte les limites d’un appareil numérique de classe B,
conformément à l’article 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont en place pour assurer une protection raisonnable contre le
brouillage nuisible dans les installations résidentielles. L’appareil engendre, utilise et peut radier de l’énergie radioélectrique. Si
l’appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux directives, il peut causer du brouillage nuisible aux radiocommunications.
Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage n’aura lieu dans une installation en particulier. Si l’appareil produit du brouillage
nuisible à la réception des radiocommunications et des émissions de télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil sous
et hors tension, l’utilisateur est encouragé à essayer d’enrayer le brouillage en prenant l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Placer l’antenne de réception dans une autre direction ou l’installer ailleurs.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Relier l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui auquel le récepteur est relié.
• Consulter le détaillant ou un technicien spécialisé en matière de radio-télévision.
N’effectuer ni modification ni changement à cet appareil à moins de mention spécifique dans le mode d’emploi. Si de tels
changements ou modifications sont apportés, il pourraît être nécessaire de faire fonctionner l’appareil.
MANTENIMIENTO GENERAL
No use o deje la calculadora expuesta directamente a la luz solar. También debe evitar áreas sujetas a
cambios rápidos de temperatura, y áreas de alta humedad y suciedad.
■ Para limpiar la caja use un paño seco. No use agua o detergentes.
■ Encienda el impresor únicamente cuando haya cargardo paper para impression.
■ Evite usar la calculadora en lugares con limaduras de hierro, debido a que esto puede afectar los circuitos
eléctricos de la calculadora.
■ No coloque objetos sobre la calculadora, especialmente sobre el mecanismo de impresión.
■ Apague el interruptor de energía antes de retirar el enchufe del tomacorrientes.
■ En caso de falla eléctrica (por ejemplo, humo), desconecte el enchufe de la toma eléctrica inmediatamente.
La toma de electricidad debe estar cerca del equipo y ser accessible fácilmente.
REPLACING BACKUP BATTERY
Memory backup battery retains the tax rate, currency rate, clock and calendar setting, when the power is off
or even when the AC cord is disconnected.
Battery : 1 Lithium battery (Type : CR2032)
Battery life : Backup time 2 years
After replacing the back-up battery,
press the [RESET] button. After resetting be
sure to set the tax rate, currency rate, clock
and calendar setting again.
Risk of explosion if battery is replaced with an incorrect type. Dispose of used batteries CAUTION
according to the instruction.
The socket-outlet should be installed near the equipment and should be easily
accessible. In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical
outlet immediately.
For CA, USA Only
Included battery contains perchlorate material - special handling may apply.
See http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for detail.
CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD.
17/F., Tower One, Ever Gain Plaza, 82-100 Container Port Road, Kwai Chung, New Territories, Hong Kong
CANON U.S.A., INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, 1-800-OK-CANON
CANON LATIN AMERICA, INC.
One Canon Park, Melville, NY 11747, U.S.A.
CONSUMIDOR CANON CALCULADORA DE GARANTÍA LIMITADA
La garantía limitada es otorgada por Canon EE.UU., Inc., (Canon EE.UU.) con respecto a Calculadoras adquiridos y utilizados en los Estados Unidos
respectivamente.
Esta garantía limitada sólo es eficaz a la presentación del comprobante de compra (factura de venta) para Canon EE.UU., Centro de Reparaciones.
Calculadoras Canon, cuando fue entregado a usted en una nueva condición en el envase original, están garantizados contra defectos de materiales o
mano de obra de la siguiente manera: por un período de un (1) año a partir de la fecha de compra original, las piezas defectuosas o Calculadoras
regresó a una factoría Canon EE.UU. Centro de Reparaciones y p1-ha demostrado ser defectuoso en la inspección, se intercambian en Canon EE.UU.,
para las partes nuevas o reconstruidas comparables o calculadoras (del mismo modelo o similar). Garantía de sustitución no extendeel período de
garantía original de la calculadora defectuosa.
Al regresar Calculadoras bajo esta garantía limitada, usted debe pagar por adelantado los gastos de envío, en su caso, y adjuntar una explicación
completa del problema. Calculadoras cubiertos por esta garantía limitada serán reparados en Canon EE.UU., y se le devolverá sin cargo alguno por
cualquier Canon EE.UU. Centro de Servicio. Esta garantía no cubre las baterías recargables que pueden ser suministrados con la calculadora, en
cuanto a que las baterías no habrá garantía o reemplazo.
Servicios de Información Tecnológica Información/Centro de Servicio lo remitirá a la cercana fábrica de Centro de Servicio. Las reparaciones que no
están bajo garantía será a un costo como Canon EE.UU. puede de vez en cuando por lo general establecer.
Esta garantía limitada cubre todos los defectos encontrados durante el uso normal de las calculadoras, y no se aplica en los siguientes casos:
(a) La pérdida o daño de las Calculadoras debido a abuso, mal uso, alteración, accidente, las fluctuaciones de corriente eléctrica, no seguir las
instrucciones de operación, mantenimiento y medio ambiente prescritas en Canon EE.UU. instrucciones de uso o servicio realizado por personas
ajenas a un Canon EE.UU. Centro de Servicio de Fábrica.
(b) El uso de piezas (excepto los distribuidos por Canon EE.UU.) que dañan la calculadora o que requiere de llamadas de servicio anormalmente
frecuentes o problemas de servicio.
(c) Si la calculadora p1-ha tenido sus números de serie o citas alterado o removido.
(d) Las pérdidas o daños debido a la Calculadora de baterías con fugas (que no sean las pilas recargables suministradas con el equipo original de la
calculadora de Canon EE.UU.) o daños por agua.
SIN GARANTÍA (O CONDICIÓN) *INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA (O CONDICIÓN)* DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR, SE REFIERE A: LAS CALCULADORAS DESPUÉS DE LA PERÍODO DE LA GARANTÍA EXPRESA ARRIBA
MENCIONADA, Y NINGUNA OTRA GARANTÍA O GARANTÍA EXPRESA, A EXCEPCN DE LA MENCIONADA ANTERIORMENTE, POR
CUALQUIER PERSONA, FIRMA O CORPORACIÓN CON RESPECTO A LAS CALCULADORAS OBLIGARÁ A CANON EE.UU. (ALGUNOS ESTADOS
O PROVINCIAS NO PERMITEN LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE PODRÍA NO SER APLICABLE
AL USUARIO.) NI CANON EE.UU. SE HACE RESPONSABLE POR PÉRDIDA DE INGRESOS O BENEFICIOS, FALTA DE AHORROS U OTROS
BENEFICIOS O POR CUALQUIER OTRO DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE CAUSADO POR EL USO, MAL USO O INCAPACIDAD
DE USAR LA CALCULADORA, INDEPENDIENTEMENTE DE LA TEORÍA DEL DERECHO EN QUE SE BASA LA DEMANDA, Y AUN SI CANON
EE.UU. HA SIDO NOTIFICADO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. NI LA RECUPERACIÓN DE CUALQUIER TIPO O CONTRA CANON EE.UU.
SERÁ SUPERIOR A LA CANTIDAD QUE EL PRECIO DE COMPRA DE LA CALCULADORA QUE SE VENDE POR CANON EE.UU. Y CAUSANDO EL
PERJUICIO INVOCADO. SIN PERJUICIO DE LO ANTERIOR, QUE ASUMIR TODO RIESGO Y RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA, DAÑO O
PERJUICIO A USTED Y SU PROPIEDAD Y DE SUS BIENES Y OTROS DERIVADOS DE USO, MAL USO O INCAPACIDAD DE USAR CUALQUIER
CALCULADORA QUE SE VENDE POR CANON EE.UU. NO CAUSADO DIRECTAMENTE POR LA NEGLIGENCIA DE CANON EE.UU. (ALGUNOS
ESTADOS O PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS O POR ELLO, LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN NO SER
APLICABLE AL USUARIO.) ESTA GARANTÍA NO SE APLICA A CUALQUIER PERSONA QUE NO SEA EL COMPRADOR ORIGINAL DE LA
CALCULADORA O LA PERSONA PARA QUIEN FUE EL PRODUCTO DE REGALO Y ESTABLECE SU ÚNICO RECURSO.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Canon Servicios de Tecnologías de la Información en los Estados Unidos Para información general, asistencia operativa, los pedidos de accesorios
o para la ubicación de un centro de servicio para este producto en los Estados Unidos, por favor contactar con:
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Customer Relations Division
(División de Relaciones con el Cliente)
1-800-828-4040
Por favor, mantenga una copia de su factura original de venta. Con el fin de obtener servicio de garantía, deberá presentar una copia de su factura
original de venta de su consumo minorista calculadora en el momento de servicio.
También por favor, tenga todos los materiales de embalaje y la caja de embalaje original para proteger su equipo, en caso de que usted necesita para
transportarlo para servicio.
CANON CONSUMER CALCULATOR LIMITED WARRANTY
The limited warranty set forth below is given by Canon U.S.A., Inc., (Canon U.S.A.) with respect to Calculators purchased and used in the
United States respectively.
This limited warranty is only effective upon presentation of proof of purchase (bill of sale) to Canon U.S.A. Factory Service Center. Canon
Calculators, when delivered to you in a new condition in the original container, are warranted against defective materials or workmanship
as follows: for a period of one (1) year from the date of original purchase, defective parts or Calculators returned to a Canon U.S.A.
Factory Service Center and proven to be defective upon inspection, will be exchanged at Canon U.S.A.’s sole option, for new or
comparable rebuilt parts or calculators (of the same or similar model). Warranty for replacement shall not extend the original warranty
period of the defective calculator.
When returning Calculators under this limited warranty, you must pre-pay the shipping charges, if any, and enclose a complete
explanation of the problem. Calculators covered by this limited warranty will be repaired at Canon U.S.A.’s sole option, and returned to
you without charge by any Canon U.S.A. Service Center. This warranty does not cover rechargeable batteries that may be supplied with
the Calculator, as to which batteries there shall be no warranty or replacement.
Information Technology Services Center will refer you to the nearest Factory Service Center. Repairs not under warranty will be at such
cost as Canon U.S.A. may from time to time generally establish.
This limited warranty covers all defects encountered in normal use of the calculators, and does not apply in the following cases:
(a) Loss or damage to the Calculators due to abuse, mishandling, alteration, accident, electrical current fluctuations, failure to follow
operating instructions, maintenance and environmental instructions prescribed in Canon U.S.A.’s instruction manual or service performed
by other than a Canon U.S.A. Factory Service Center.
(b) Use of parts (other than those distributed by Canon U.S.A. which damage the Calculator or cause abnormally frequent service calls
or service problems.
(c) If any Calculator has had its serial numbers or dating altered or removed.
(d) Loss or damage to the Calculator due to leaking batteries (other than rechargeable batteries supplied as original equipment with the
Calculator by Canon U.S.A. or water damage.
NO IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY (OR CONDITION)* OF MERCHANTABILITY OR
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, APPLIES TO THE CALCULATORS AFTER THE APPLICABLE PERIOD OF EXPRESS
WARRANTY STATED ABOVE, AND NO OTHER EXPRESS WARRANTY OR GUARANTY, EXCEPT AS MENTIONED ABOVE, GIVEN
BY ANY PERSON, FIRM OR CORPORATION WITH RESPECT TO THE CALCULATORS SHALL BIND CANON U.S.A. (SOME STATES
OR PROVINCES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU.) NEITHER CANON U.S.A. SHALL BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR PROFITS, FAILURE TO
REALIZE SAVINGS OR OTHER BENEFITS, OR FOR ANY OTHER SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE OR INABILITY TO USE THE CALCULATOR, REGARDLESS OF THE LEGAL THEORY ON WHICH
THE CLAIM IS BASED, AND EVEN IF CANON U.S.A. HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. NOR SHALL
RECOVERY OF ANY KIND AGAINST CANON U.S.A. BE GREATER IN AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF THE
CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. AND CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU
ASSUME ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS, DAMAGE OR INJURY TO YOU AND YOUR PROPERTY AND TO OTHERS AND
THEIR PROPERTY ARISING OUT OF USE, MISUSE OR INABILITY TO USE ANY CALCULATOR SOLD BY CANON U.S.A. OR
CANON CANADA NOT CAUSED DIRECTLY BY THE NEGLIGENCE OF CANON U.S.A. OR CANON CANADA. (SOME STATES OR
PROVINCES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE
ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.) THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE
OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF ANY CALCULATOR OR THE PERSON FOR WHOM IT WAS PURCHASED AS A GIFT
AND STATES YOUR EXCLUSIVE REMEDY.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Canon Information Technology Services in the United States
For all general inquiries, operational assistance, accessory orders or for the location of the nearest service facility for this product in the
United States, please contact: Canon U.S.A., Inc.
One Canon Park, Melville, NY 11747
Customer Relations Division
1-800-828-4040
Please keep a copy of your original bill of sale. In order to obtain warranty service, you will need to present a copy of your original bill of
sale from your Consumer Calculator retailer at the time of service.
Also please keep all packing materials and the original packing box to protect your equipment, should you need to transport it for service.
MP11DX
INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES ES
EN
www.canon.com/calcmanual
GENERAL MAINTENANCE
Do not use or leave the calculator under direct sunlight. Areas subject to rapid temperature changes, high
humidity, dust and dirt should also be avoided.
■ Use a dry cloth to clean the casing of the unit. Do not use water or detergents.
■ Only use the printer when the paper roll is loaded.
■ Avoid using the calculator in places where there are iron filings, as this may affect the electrical circuits of
the calculator.
■ Do not place anything on top of the machine, particularly on top of the printer mechanism.
■ Turn the calculator off before removing the plug from the electrical outlet.
In case of electrical fault (i.e. smoke), disconnect the plug from the electrical outlet immediately.
The outlet should be installed near the equipment and should be easily accessible.
POWER ON/OFF / PRINT ON / ITEM COUNT SELECTION SWITCH
REPLACING THE INK RIBBON
Note: Turn power switch off.
1) Lift the tab on the back-side of the printer cover, and then remove the cover. (Figure )
2) While pinching the ribbon lock (A) in the direction of the arrow, lift ribbon spools off the shafts.
Discard the old ribbon and spools. (Figure )
3)
Separate the spools of new ribbon between the tape and printer head. Guide it around the four positions of the
ribbon guide (B) and place the spools on the shafts. (Figure )
4) When the ribbon spools are settled, release the ribbon locks. If necessary, rotate the spools until the pegs
on the botton of the spool seat themselves in the holes of the spool holder. (Figure )
5) Rotate either spool to take up any ribbon slack, making sure that the ribbon is positioned around the four
ribbon guides. Replace the printer cover. (Figure )
IMPORTANT: Use only the same type of ribbon spools.
OFF ON
PRINT
ITEM
C1 C2
C3
C1 C2 C3
C1 C2 C3
C1 C2 C3 C1 C2 C3
GRAND TOTAL / RATE SET SWITCH
GRAND TOTAL
When the calculations are performed with the GT switch set to "ON", the totals are
accumulated in the grand total memory. Each time is pressed, the subtotal number is
printed with the symbols G+. When is pressed, the intermediate grand total is printed with
the symbols G . Press successively to get the grand total followed by the symbols G .
RATE SET
Set switch to "RATE SET" for setting or recalling the tax and currency rate.
FCC REGULATIONS
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions,
may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Do not make any changes or modifications to the equipment unless otherwise specified in the manual. If such changes or
modifications should be made, you could be required to stop operation of the equipment.
COMO CAMBIAR LA CINTA
Nota: Apáguela.
1) Levante la pestaña del lado posterior de la tapa de la impresora y luego retire la tapa. (Figura )
2) Mientras sostiene el seguro de la cinta (A) en la dirección de las flechas, levante los carretes de cinta del
eje. Deseche la cinta y carretes viejos. (Figura )
3) Separe los carretes de cinta nueva entre la cinta y la cabeza de la impresora. Guíe la cinta alrededor de
las cuatro guias de cinta (B) y coloque los carretes encima de los ejes. (Figura )
4) Permita que los carretes se asienten y suelte los seguros de cinta. Si es necesario, gire los carretes hasta
que las clavijas en la base encajen en los huecos del soporte de carrete. (Figura )
5) Gire cualquiera de los carretes para templar la cinta y asegúrese que la cinta pase
por las cuatro guias de cinta. Coloque nuevamente la cubierta de la impresora. (Figura )
NOTA IMPORTANTE: Utilice únicamente el mismo tipo de carretes de cinta y coloque la
cinta de la manera indicada
CONMUTADOR DE REDONDEO
Es usado para redondear el resultado hacia arriba [ ], redondear [5/4], o redondear hacia
abajo [ ] a la cantidad de decimales pre-seleccionados.
FUNCIÓN DE REBOSE
En los siguientes casos, cuando aparece una "E" en la pantalla, "ERR" es impresa, el teclado se bloquea
electrónicamente y la operación subsiguiente no es posible, presione para borrar el rebose.
La función de rebose ocurre cuando:
1) El resultado o el contenido de la memoria excede de 12 digitos a la izquierda del punto decimal.
2) Divide por "0".
3) La velocidad de la operación secuencial es más rápida que la velocidad del proceso de cálculo.
(Rebosamiento del registro de la memoria intermedia)
Las interferencias eléctricas o la electricidad estática pueden ocasionar mal
funcionamiento de la pantalla o la pérdida del contenido de la memoria. En caso
de que esto se produzca, pulse la tecla [RESET], y reinicie el funcionamiento de
su calculadora. Después de reiniciar, asegúrese de introducir nuevamente los
valores de cambio e impuestos.
REEMPLAZANDO BATERÍA DE SEGURIDAD SECAS
La batería de seguridad de la memoria conserva la carga y el ajuste del calendario y del reloj cuando se
interrumpe la alimentación o incluso cuando se desconecta el cable de CA.
Pila : 1 pila de litio (Type : CR2032)
Duración de la pila : Tíempo de backup 2 años.
Después de reemplazar la batería de respaldo,
presione el botón [RESET].
Una vez restablecida, asegúrese de volver
configurar el calendario, el reloj, el tipo
impositivo y el conversion de divisas.
PRECAUCIÓN • Existe un riesgo de explosión si se utiliza un tipo de bateria incorrecto. Siga las
instrucciones para desechar las baterias.
• La toma de corriente debe estar situada cerca del equipo y tener un fácil acceso.
En caso de una falla eléctrica (p.e. humo), desenchufe la calculadora de la toma de
corriente inmediatamente.
Para el Ca, los E.E.U.U. Solamente
La bataria includa contiene el material del perclorato - El manejo especial debe ser aplicado.
Para el detalle, por lavor ver ://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for detail.
INSTALLING PRINTING PAPER
1) Lift up the paper arm (Figure ).
When inserting the paper, cut the edge of the paper as shown.
2) Place the new paper roll on the arm. The edge of the paper should be positioned as shown (Figure ).
• Standard calculator paper – Width: 2-1/4" (57mm) / Diameter: 3-3/8" (86mm)
3) Insert the paper into the slit at the back of the machine as indicated. (Figure )
4) Turn the calculator on. Press the paper feed key [ ] to advance the paper (Figure ).
OFF ON
PRINT
ITEM
OFF ON
PRINT
ITEM
OFF ON
PRINT
ITEM
MEMORY / CURRENCY CONVERSION SELECTION SWITCH
MEM CONV
MEM CONV
E-IM-3026
$
$$
DECIMAL POINT SELECTOR SWITCH
Used for designating the decimal point position (0, 2, 3, 4, 6) for calculated results.
Addition and subtraction functions are performed with an automatic 2-digit + (Add-Mode)
decimal. It is convenient for currency calculations.
F (Floating Decimal point) All effective numbers up to 12 digits are printed or displayed.
SUMINISTRO ACTIVADO / DESACTIVADO
Desactiva la calculadora.
Activa la calculadora. Entradas y resultados aparecerán en la pantalla, pero no serán impresos.
Entradas y resultados aparecerán en pantalla y serán impresos.
Fije en (ITEM) para imprimir el número de veces que las teclas , , y han sido
usadas (hasta 999). La cuenta de ítemes se imprimirá del lado izquierdo del papel de rollo
cuando las teclas , , o son presionadas.
OFF ON
PRINT
ITEM
OFF ON
PRINT
ITEM
OFF ON
PRINT
ITEM
OFF ON
PRINT
ITEM
CONMUTADOR PARA SELECCIÓN DE CONVERSION DE DIVISAS / MEMORIA
CALCULO DE MEMORIA
Coloque el conmutador en la posición "MEM" para efectuar el cálculo usando la función de
cálculo básico y de memoria. Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla y se imprimirán.
CALCULO DE CONVERSION DE DIVISA
Coloque el conmutador en la posición "CONV" para efectuar el cálculo de conversión de divisa.
Las entradas y el resultado aparecerán en la pantalla y se imprimirán.
– Coloque el conmutador en la posición y entonces entran en el índice de conversión de
modernidad y la prensa , o para almacenar la tarifa.
– Presione , ó para llamar la tasa de conversión de divisa en memoria.
– Presione para convertir la cifra de divisa que se visualiza de , ó a .
– Presione , ó para convertir la cifra que se visualiza de a ,
ó .
*1 Especificando el Número de Posiciones Decimales para Cantidades Intermedias en Dólar de los EE.UU.
Cuando Ud. convierte de una moneda de un país a otra, la calculadora convierte internamente la divisa
original a dólares de los EE.UU. El resultado de esta conversión es la "cantidad intermedia en dólar de los
EE.UU.". A continuación, la cantidad intermedia en dólar de los EE.UU. es convertida a la moneda objetivo.
El flujo de los pasos de las conversiones será mostrado en la impresión.Para tal cálculo, Ud. deberá usar el
siguiente procedimiento para especificar el número de posiciones decimales para la cantidad intermedia en
dólar de los EE.UU.. Ud. puede especificar de 0 (*2) a 9 posiciones decimales, para un punto flotante
decimal (F). La cantidad intermedia en dólar de los EE.UU. es redondeada al número de posiciones
decimales que Ud. especifique.
*2 Se visualiza o cuando F (punto flotante) se ajusta para el número de lugares decimales. F es el ajuste
inicial fijado por omisión.
*3
Para tasas de 1 o mayors, puede ingresar hasta seis dígitos. Para tasas menores de 1 puede ingresar hasta 8
dígitos, incluyendo 0 para el dígito entero y ceros a la izquierda (aunque solamente se pueden especificar seis
dígitos significantes, contados desde la izquierda y comenzando con el primer dígito que no sea cero).
C1 C2 C3
C1 C2 C3
C1 C2 C3
C1 C2 C3 C1 C2
C3
$$
MEM CONV
MEM CONV
$
TECLA DE GRAN TOTAL / RATE SET
GRAN TOTAL
Cuando los cálculos son realizados con el conmutador GT colocado en Activado (ON), los
totales son acumulados en el registro de gran total. Cada vez que usted presiona , el
subtotal y el símbolo G+ son impresos. Cuando usted presiona la tecla , el gran total
intermedio es desplegado e impreso con el símbolo G . Presione por segunda vez
para obtener el gran total seguido por el símbolo G .
RATE SET
Sitúe el interuptor en "RATE" para fijarlo en el modo de conversión "TAX".
INTERRUPTOR SELECTOR DE PUNTO DECIMAL
Utilizado para designar la posición del punto decimal para (0, 2, 3, 4, 6) los resultados
calculados.
– Las adiciones y substracciones son realizadas con dos dígitos decimales+ (Modo Suma)
automáticamente. Es conveniente para cálculos monetarios.
F (Punto Decimal Flotante)Todos los números efectivos hasta 12 dígitos son impresos o
desplegados.
5
6
7
8
9
a
cb
a
c
b
INSTALANDO PAPEL DE IMPRESIÓN
1) Levantar la cubierta de la impresora (Figura ).
• Antes de introducir el papel, corte el borde del papel como se musetra.
2) Coloque el nuevo rollo de papel en el brazo de la calculadora. El borde del papel deberá ser colocado
como se muestra en la (Figura ).
• Rollo de papel adecuado – Ancho: 2-1/4" (57mm) / Diámetro: 3-3/8" (86mm) max.
3) Introduzca el papel en la ranura posterior de la máquina, como se indica en la (Figura ).
4) Encienda la calculadora. Presione la tecla de advance de papel para avanzar el papel como se
muestra (Figura ).
5
6
7
8
9
/
/
c
b
RESET
a
c
b
RESET
a
8
596
A
7
BB
8
59
6
A
7
BB
If switches below do not match the example, please set switches as shown.
Si los commutadores siguientes no son mostrados como en la explicación, póngalos como sigue a
continuación.
Used to switch between clock or calendar mode.
Sirve para cambiar entre los modos de reloj y calendario.
Used to switch between 12 or 24 hour at clock mode time setting.
Sirve para cambiar entre 12 o 24 horas en el ajuste horario del modo de reloj.
Used to set the date and time in calendar & clock mode.
Sirve para fijar la fecha y la hora en los modos de reloj y calendario.
Used to switch between AM or PM at clock mode time setting.
Sirve para cambiar entre AM o PM en el ajuste horario del modo de reloj.
Used to select date format between "YYYY/MM/DD", "DD/MM/YYYY" or "MM/DD/YYYY" at
calendar mode.
Sirve para seleccionar el formato de fecha entre "AAAA/MM/DD", "DD/MM/AAAA" o
"MM/DD/AAAA" en el modo de calendario.
Note:
The calendar, clock, tax and currency rate will clear if all power sources and backup battery are disconnected.
Nota: La tasa de calendario, reloj, impuestos y la moneda se borrará si todas las fuentes de energía y la
batería de respaldo está desconectada.
Clock & calendar function / Funcion del reloj del calendario
Calculation examples / Ejemplos de cálculo
Date Setting /
Ajuste de la Fecha
(Example /
Ejemplo:
January 18 2017)
(Hold 2 second / Sostenga 2 segundo)
0 1110 8 2 7
01 -01-2016
01 -01-2016
01 -18-2017
0.
01 01 2016
01 18 2017
0. C
(Return to calculation mode /
Vuelva al modo de cálculo)
Print Out /
Imprimir
Operation / Operación Display /
Exponer
CE
C
01 18 2017
1 2 06
AM
0 3 18
PM
0 . C
Time Setting / Ajuste de la Hora (Example /
Ejemplo:
3 : 18 pm)
0 3 1 8
12 -00-18 A
12 -00 1 8 A
03 -18-00 P
0.
(Hold 2 second / Sostenga 2 segundo)
(Return to calculation mode /
Vuelva al modo de cálculo)
(On Calculation Mode /
El modo de cálculo )
CE
C
Print Out /
Imprimir
Operation / Operación Display /
Exponer
0. C
2.00 +
3. x
4. =
12.00
12.00 +
5.00 –
9.00
2. –x
3. =
6.00
3. x
3. =
9.00
9.00 =
27.00
7. ÷
7. =
1.000
1.000 =
0.143
0. C
12.55 +
15.75 +
5.30
23.00
8. ÷
3. x
3.7 =
9.86666666664
9.86666666664 +
9. +
18.8666666666
123. x
456. =
56,088.00
123. x
456. =
56,088.00
CE
C
CE
C
CE
C
6
456
Print Out / Imprimir
Operation / Operación
Calculation / Cálculo
Jan. 17 2017 1 17 2017
1,860 1860
1,420 1420
Jan. 18 2017 1 18 2017
2,380 2380
+) 2,200 2200
7,860
# 1 1 7 2 0 1 7
1,860.00 +
1,420.00 +
# 1 1 8 2 0 1 7
2,380.00 +
2,200.00 +
7,860.00
Data Printout / Impresión de los Datos
Print Out / Imprimir
Operation / Operación
Calculation / Cálculo
Currency Conversion Calculation / Cálculo de Conversión de Moneda
$ = 1 (US$) 1
C1 = 0.8233 (EURO) 0 8233
C2 = 0.5419 (£) 0 5419
C3 = 107.08 (JPY) 107 08
Euro 35 = US$ ($42.51) 35
US $78 = JPY¥? (¥8352.24) 78
£100 = US$? ($184.54) 100
3
Euro 1,000 = £? 1000
Euro 1,000 = US$1214.624
= £658.20
# 0 ••••••••••••1. C
# 1 • • • • • • • • 0.8233 C
# 2 • • • • • • • • 0.5419 C
# 3 • • • • • • • • 107.08 C
0. C
35.
# 1 • • • • • • • • 0.8233
42.51
78.
# 3 • • • • • • • • 107.08
8,352.24
100.
# 2 • • • • • • • • 0.5419
184.54
# 0 ••••••••••••3. C
0. C
1,000.
# 1 • • • • • • • • 0.8233
1,214.624
# 2 • • • • • • • • 0.5419
658.20
# 1 • • • • • • • • 0.8233 C
# 2 • • • • • • • • 0.5419 C
# 3 • • • • • • • • 107.08 C
Set currency rate /
Establezca la tasa de cambio
Convert currency /
Convertir moneda
*1 Specifying the Number of Decimal Places for
Intermediate US Dollar Amounts/
Especificando el Número de Posiciones
Decimales
para Cantidades Intermedias en
lar de los EE.UU.
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
C1
C2
C3
CE
C
C1
C3
C2
C1
C2
C1
C2
C3
Recall currency rate /
Recordemos la tasa de cambio
Percentage Calculation / Cálculos de Porcentaje
2,000+(2,000x12%) 2000
=2,240 12
2,000–(2,000x15%) 2000
=1,700 15
2,000. x
12. %
240.00
2,240.00 +%
2,000. x
15. %
300.00
1,700.00 %
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
$
$
$
$
$
■ Used for calculating the cost, selling price and profit margin amount. Enter the value of any 2 items to
obtain the balance value item. (e.g. enter the value of the cost and the selling price to obtain the profit
margin %.)
■ Se utiliza para calcular el costo, el precio de venta y el porcentaje del margen. Introduzca el valor de
dos de estas tres variables para obtener el resultado del balance correspondiente. (Por ejemplo,
introduzca el valor del costo y del precio de venta para obtener el margen de beneficio %).
2,000. S
30. M%
1,400.00 C
1,500. C
20. M%
1,875.00 S
1,500. C
2,000. S
25.00 M%
Cost-Sell-Margin Calculation / Cálculo de Costos-Ventas-Margen
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
Calculating Cost/Calcular el costo
Selling Price/Precio de Venta : $2,000
2000
Profit Margin/Porcentaje del
margen : 30%
30
Cost/Costo = ?($1,400)
Calculating Selling Price/Calcular el precio de venta
Cost/Costo : $1,500
1500
Profit Margin/Porcentaje del margen : 20%
20
Selling Price/Precio de Venta = ?($1,875)
Calculating Profit Margin/
Calcular el porcentaje del margen
Cost/Costo : $1,500
1500
Selling Price/Precio de Venta : $2,000
2000
Profit Margin/Porcentaje del
margen = ?(25%)
÷
Memory Calculation / Cálculos con Memoria
28.
3. =
9.34
2+(3x4)–5=9 2
3
4
5
–2x3=–6 2
3
33=27 3
1/7=0.14285714285 7
$12.55+$15.75–$5.30 1255
=$23.00 1575
530
8÷3x3.7+9=18.8666666666 8
3
3 7
9
123x 756 =56,088 123
756 456
123x 455 =56,088 123
455 6
••••••00••••••
0. C
400.00 +
280.00 +
78.00
602.00
••••,,••••
400.00 +
280.00 +
78.00
602.00
••••••••••••••
••••••••••••••
SETTING / AJUSTE:
Tax Rate Set/
Establecer la tasa de impuesto
Rate/Velocidad: 5% 5
Add Tax Amount/
Añadir Total de impuestos
Price $2,000 without tax/
Cotice 2,000 dólares sin impuestos 2000
Tax/Impuesto= ? ($100)
Selling Price with tax/
Precio de venta con impuestos = ? ($2,100)
Deduct Tax Amount/
Deducir Total de impuestos
Selling Price $3,150 with tax/
Precio $ 3,150 con impuestos de venta 3150
Tax/impuesto = ? ($150)
Price without Tax/
Precio sin impuestos = ? ($3,000)
Recall Tax Rate/
Recordar tasa de impuesto
5. %
2,000.
5. %
100.00 +
2,100.00
3,150.
5. %
150.00
3,000.00
5. %
Add Tax Key Used for adding the tax amount to the displayed figure.
Tecla de Sumar Impuesto – Se utiliza esta tecla para sumar el importe del impuesto a la cifra que
aparece en la pantalla.
Deduct Tax KeyUsed for deducting the tax amount from the displayed figure.
Tecla de Restar Impuesto – Se utiliza esta tecla para reducir el importe del impuesto de la cifra
que aparece en la pantalla.
Tax Calculation / Cálculo de Impuesto
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
OFF ON
PRINT
ITEM
( )
( )
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
Used to start the Check record process. "CHE" will appear on the display.
Se usa para iniciar el proceso de chequeo de grabación. "CHE" aparecerá en la pantalla.
Used to start a Check process. The Check process compares the user input with the previous
recorded operation queue. "CHE StArt" will appear on the display.
Se usa para iniciar un proceso de chequeo. El proceso de chequeo compara la entrada del usuario
con la cola de operación grabada previamente. "CHE StArt" aparecerá en la pantalla.
CHECK
© CANON ELECTRONIC BUSINESS MACHINES (H.K.) CO., LTD. 2017 E-IM-3026
(Start Entry/
Inicia la entrada)
(Start check/
Inicia el chequeo)
(Correct entry in black color /
Correcta la entrada en color negro)
,,••••
400.00 +
280.00 +
87.00
, , , , , , , •••••••
593.00
••••••••••••••
(Incorrect entry in red color /
Entrada incorrecta en color rojo)
(Start check/
Inicia el chequeo)
CHECK
CHECK
Made in China / Printed in China
Hecho en China / Impreso en China
SETTING / AJUSTE:
OFF ON
PRINT
ITEM
MEM CONV
Grand Total Calculation / Cálculo del Gran total
500+103+32=635 500
+) 500+96+44 =640 103
1,275 32
500
96
44
500.00 +
103.00 +
32.00 +
635.00 G+
500.00 +
96.00 +
44.00 +
640.00 G+
1,275.00 G
1,275.00 G
Print Out / Imprimir
(Clear grand total /
Berrar el gran total)
Calculation / Cálculo Operation / Operación
18 ...... 1) 18
14 ...... 2) 14
+) 23 ...... 3) 23
55
20 ......4)
+) 10 ......5) 20
45 10
18.00 +
14.00 +
23.00 +
003
55.00
20.00 –
10.00 +
005
45.00
Item Count / Cuenta de Articulo
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
( )
OFF ON
PRINT
ITEM
OFF ON
PRINT
ITEM
MEM CONV
MEM CONV
CE
C
28÷3=9.33333333333 28
3
Round-up / Redondeo por Exceso
Print Out / Imprimir
Operation / Operación
Calculation / Cálculo
( )
÷
11.
3. =
3.67
11÷3=3.66666666666 11
3
Round-off / Redondeo
Print Out / Imprimir
Operation / Operación
Calculation / Cálculo
( )
÷
11.
3. =
3.66
11÷3=3.66666666666 11
3
Round-down / Redondear hacia abajo
Print Out / Imprimir
Operation / Operación
Calculation / Cálculo
( )
125+78 = 203 125
–) 75+103 = 178 78
25
75
103
0. C
125.00
+
78.00
+
203.00
203.00 M+
75.00
+
103.00
+
178.00
178.00 M–
25.00 M
25.00 M
CE
C
(Recall memory /
Recordemos la memoria)
(Clear Memory / Borrar la memoria)
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
( )
( )
( )
( )
Double Check Function / Función de Doble Chequeo
SETTING / AJUSTE:
OFF ON
PRINT
ITEM
MEM CONV
400+280 78=602 400
280
78
Correct Entry / Entrada correcta
400
280
78
Incorrect Entry / Entrada incorrecta
400+280 =593 40087
280
87
The switches setting must match the 1 and 2 operation input. If the switches do not match, the below
message will print out.
* ••001•• Decimal point setting is different
* ••002•• Rounding setting is different
La configuración de interruptores debe asociar la entrada de operación 1 y 2. Si los interruptores no están
asociados, se imprimirá el siguiente mensaje.
* ••001•• – Diferencia en la configuración de punto decimal
* ••002•• – Diferencia en la configuración de redondeo.
This calculator has a 100 step of operation queue, which is useful for check process. If out of the operation
queue, it is not allowed to enter into the Double Check function and "E CHE St FULL" message will appear
on the display.
Esta calculadora tiene una cola de operación de 100 pasos, lo cual es útil para un proceso de chequeo.
Si está fuera de la cola de operación, no se permite entrar a la función de Doble Chequeo y el mensaje
"E CHE St FULL" aparecerá en la pantalla.
In first input press key to end the calcualtion for checking. "
,,.,.,," will print out.
In second input press key to abort the check process. "••000••" will print out.
En la primera entrada presione la tecla para terminar el cálculo para verificar. "
,,.,.,," se imprimirá.
En la segunda entrada presione la tecla para abortar el proceso de verificación. "••000••" se imprimirá.
550000000000 550000000000
23 23
12650000000000
6 ÷ 0 = 0 6
0
x)
0. C
550,000,000,000. x
23. =
E R R
12.6500000000
0. C
6.
÷
0. =
E R R
0.
0. C
Overflow / Derramamiento de Capacidad
CE
C
CE
C
CE
C
(Error/Erreur )
(Error/Erreur )
Print Out / Imprimir
Calculation / Cálculo Operation / Operación
1)
2)
CE
C


Product specificaties

Merk: Canon
Categorie: Rekenmachine
Model: MP11DX-2
Soort bediening: Buttons, Lever
Kleur van het product: Zilver
Soort: Rekenmachine met printer
Vormfactor: Desktop
Cijfers: 12 cijfers
Beeldscherm kanteling: Nee
Tekstregels: - regels
Valuta omrekenaar: Ja
Belasting berekening: Ja
Conversie tussen: Decimal, Percent
Klok met kalender: Ja
Schakelaar exact/decimaal schatten: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Canon MP11DX-2 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Rekenmachine Canon

Handleiding Rekenmachine

Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine