Canon ls 12tc Handleiding
Canon
Rekenmachine
ls 12tc
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Canon ls 12tc (3 pagina's) in de categorie Rekenmachine. Deze handleiding was nuttig voor 190 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
COPY ONLY
ENGLISH FRANĂAIS
DEUTSCH ESPAĂOL
LS-12TC
INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE DâEMPLOI
INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI
BRUGSANVISNING
BRUKSANVISNING
PRINTED IN CHINA
PUB E-IM-2068
OPERATION
CALCULATION DISPLAY
140â35+22=127
2x 2 3=6
â7x 99 9=â63
9Ă·5x3.2+7=12.76
(2+4)Ă·3x8.1=16.2
140 35 22
2 2 3
7 99
9 5 3 2 7
2 4 3 8 1
(î 0.)
(î 127.)
(î 6.)
(î â 63.)
(î 12.76)
(î 16.2)
î 3x4=î 12
î â) 6Ă·0.2=î 30
î îâ18
+)î î200
î î182
3 4
6 0 2
200
(Recall Memory)
(Clear Memory)
(î 0.)
( Mî 12.)
( Mî 30.)
( Mî â 18.)
( Mî 200.)
( Mî 182.)
(î 182.)
Memory
î
î 30x40=î 1,200
î 50x60=î 3,000
+)î 25x30=î 750
î î 4,950
+)î 235x35=î 8,225
î î13,175
30 40
50 60
25 30
235 35
(Clear Grand Total Memory)
(î 0.)
( GTî 1'200.)
( GTî 3'000.)
( GTî 750.)
( GTî 4'950.)
( GTî 8'225.)
( GTî 13'175.)
(î 13'175.)
Grand total
Power, Fraction
34=81
1/5=0.2
1/(2x3+4)=0.1
3
5
2 3 4
(î 81.)
(î 0.2)
(î 0.1)
Square Root
3 = 1.73205080756 3 (î 1.73205080756)
CI
C
RM
CM
RM
CM
RM
CM
Mixed
Percentage
1200+(1200x20%)=1,440
1200â(1200x20%)=960
1200 20
1200 20
(î 1'440.)
(î 960.)
GT
GT
GT
POWER SUPPLY
This calculator comes with a dual power source. The duration of lithium battery
depends entirely on individual usage. When the battery is exhausted, you can still
use the solar cell to power the calculator.
(Note:îDo not attempt to change the battery by yourself. Have a Canon Service
Center change the battery for you).
Electromagnetic interference or electrostatic discharge may cause the display to
malfunction or the contents of the memory to be lost or altered. Should
this occur, use the tip of a ball point pen (or similar sharp object)
to press the [RESET] button on the back of the calculator. After
resetting, be sure to set the tax and conversion rate again.
TAX CALCULATION
Store the Tax Rate -- Press and enter the tax rate figure, then
press to store.
Recall the Tax Rate -- Press to recall the current tax rate.
Add Tax Key -- Used for adding the tax amount to the displayed figure.
Deduct Tax Key -- Used for deducting the tax amount from the
displayed figure.
CURRENCY CONVERSION CALCULATION
Store the Currency Conversion Rate -- Press and enter the
currency conversion rate, then press to store. (Rate can be input
with a maximum of 12 digits.)
Recall the Currency Conversion Rate -- Press to recall the
currency conversion rate.
Currency Key -- Used for converting the unit between and
currency.
GRAND TOTAL FUNCTION
The totals are accumulated in the grand total memory. Press to get the grand
total. Press successively to clear the grand total memory.
OVERFLOW FUNCTION
In the following cases, when "E" is display, the keyboard is electronically locked, and
further operation is impossible. Press to clear the overflow. The overflow function
occurs when:
1)îThe result or the memory content exceeds 12 digits to the left of the decimal
point.
2)îDividing by "0".
SPECIFICATION
Power Source: Please refer to the product backside
Automatic power-off: approx. 7 minutes
Usable Temperature: 0OC to 40OC (32OF to 104OF)
Dimensions:î73mm (W) x 120mm (L) x 10mm (H)
î 2-7/8" (W) x 4-17/32" (L) x 13/32" (H)
Weight: 56g (1.98 oz)
(Subject to change without notice)
STROMVERSORGUNG
Dieser Taschenrechner wird mit einer dualen Stromversorgung geliefert. Die Lebensdauer
der Lithiumbatterie ist abhÀngig von der Nutzung des Rechners. Wenn die Batterie leer ist,
können Sie den Taschenrechner weiterhin ĂŒber die Solarzelle mit Strom versorgen.
(Hinweis:î Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst zu wechseln. Suchen Sie zu diesem
Zweck ein Canon Service Center auf.)
Elektromagnetische Störungen oder elektrostatische Entladung können dazu fĂŒhren,
dass das Display nicht ordnungsgemÀà funktioniert oder die im Speicher enthaltenen
Daten verloren gehen oder geĂ€ndert werden. Wenn dies auftritt, drĂŒcken Sie die Taste
[RESET] auf der RĂŒckseite des Taschenrechners mithilfe der Spitze eines
Kugelschreibers oder eines Àhnlichen spitzen Objekts. Nach dem
ZurĂŒcksetzen mĂŒssen Sie den Steuersatz und die
Umrechnungsrate erneut festlegen.
Dieses Produkt ist zum Gebrauch im wohnbereich, GeschÀfts- und
Gewerbebereich sowie in kleinbetrieben Vorgesehen.
STEUERBERECHNUNG
Speichern des Steuersatzes -- DrĂŒcken Sie , geben Sie den
Steuersatz ein, und drĂŒcken Sie dann , um zu speichern.
Abrufen des Steuersatzes -- DrĂŒcken Sie , um den aktuellen
Steuersatz abzurufen.
Taste zum Addieren der Steuer -- Wird zum Addieren der Steuer zur
angezeigten Zahl verwendet.
Taste zum Abziehen der Steuer -- Wird zum Abziehen der Steuer von der
angezeigten Zahl verwendet.
WĂHRUNGSUMRECHNUNG
Speichern der Rate fĂŒr die WĂ€hrungsumrechung -- DrĂŒcken Sie ,
geben Sie die Umrechnungsrate ein, und drĂŒcken Sie dann , um zu
speichern. (Die Rate darf maximal 12 Stellen umfassen.)
Abrufen der Rate fĂŒr die WĂ€hrungsumrechnung -- DrĂŒcken Sie ,
um die Rate fĂŒr die WĂ€hrungsumrechnung abzurufen.
WĂ€hrungstaste -- Dient zum Umrechnen der Einheit zwischen der -
und -WĂ€hrung.
GESAMTSUMMENFUNKTION
Die Summen werden im Gesamtsummenspeicher addiert. DrĂŒcken Sie , um die
Gesamtsumme abzurufen. DrĂŒcken Sie mehrmals , um den Gesamtsummenspeicher
zu löschen.
ĂBERLAUF-FUNKTION
Wenn in den folgenden FĂ€llen "E" angezeigt wird, wird die Tastatur elektronisch gesperrt,
und es können keine Operationen mehr durchgefĂŒhrt werden. DrĂŒcken Sie , um den
Ăberlauf zu löschen. Ein Ăberlauf entsteht in folgenden FĂ€llen:
1)îDas Ergebnis bzw. der Inhalt des Speichers enthĂ€lt mehr als 12 Stellen links vom
Dezimalzeichen.
2)îDivision durch "0".
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Informationen finden Sie auf der RĂŒckseite des GerĂ€ts
Automatische Ausschaltfunktion: nach ca. 7 Minuten
Betriebstemperatur: 0OC bis 40OC
Abmessungen: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H)
Gewicht: 56 g
(Ănderungen vorbehalten)
FUENTE DE ALIMENTACIĂN
Esta calculadora se suministra con una fuente de alimentaciĂłn doble. La duraciĂłn de la
pile de litio depende especĂficamente del uso individual. Si la baterĂa se agota, puede
seguir utilizando la célula fotoeléctrica para proporcionar alimentación a la calculadora.
(Nota:îno intente cambiar la baterĂa usted mismo. PĂłngase en contacto con un centro de
soporte técnico de Canon para que la cambie por usted.)
Las interferencias electromagnéticas o las descargas electroståticas pueden dañar la
pantalla o provocar la pérdida o alteración del contenido de la memoria. Si esto
ocurriera, utilice la punta de un bolĂgrafo (o un objeto afilado similar) para
pulsar el botĂłn [RESET] en la parte posterior de la calculadora.
Después de ello, no olvide que deberå establecer de nuevo los
tipos impositivo y de conversiĂłn.
CĂLCULO DE IMPUESTOS
Almacenar el tipo impositivo -- pulse , especifique el tipo
impositivo y, a continuaciĂłn, pulse para almacenarlo.
Recuperar el tipo impositivo -- pulse para recuperar el tipo
impositivo actual.
Tecla de adiciĂłn de impuesto -- utilizada para agregar el importe del
impuesto al nĂșmero que se muestra.
Tecla de deducciĂłn de impuesto -- utilizada para restar el importe del
impuesto del nĂșmero que se muestra.
CĂLCULO DE CONVERSIĂN DE DIVISAS
Almacenar el tipo de conversiĂłn de divisas -- pulse , especifique
el tipo de conversiĂłn de divisas y, a continuaciĂłn, pulse para
almacenarlo. (Para el tipo de conversiĂłn, se pueden introducir hasta 12
dĂgitos.)
Recuperar el tipo de conversiĂłn de divisas -- pulse para
recuperar el tipo de conversiĂłn de divisas.
Tecla de divisa -- utilizada para cambiar la unidad de divisa entre y .
FUNCIĂN DE SUMA TOTAL
Los totales se acumulan en la memoria de suma total. Para obtener esta cantidad total,
pulse . Si desea borrar la memoria de suma total, pulse sucesivamente .
FUNCIĂN DE DESBORDAMIENTO
En los siguientes casos, cuando se muestre una âEâ en la pantalla, el teclado estarĂĄ
bloqueado electrĂłnicamente y no podrĂĄn realizarse mĂĄs operaciones. Pulse para
quitar el desbordamiento. La funciĂłn de desbordamiento ocurre cuando:
1)îEl resultado o el contenido de la memoria supera los 12 dĂgitos a la izquierda del punto
decimal.
2)îAl dividir entre â0â.
ESPECIFICACIONES
Fuente de alimentaciĂłn: consulte la parte posterior del producto
Apagado automĂĄtico: aprox. 7 minutos
Temperatura operativa: entre 0OC y 40OC
Dimensiones: 73 mm (an) x 120 mm (l) x 10 mm (al)
Peso: 56 g
(sujeto a cambios sin previo aviso)
ALIMENTATION
Cette calculatrice est dotée d'une double source d'alimentation. L'autonomie de la batterie
lithium dépend de l'utilisation que vous faites de l'appareil. Si la batterie est déchargée,
vous avez toujours la possibilité d'utiliser la pile solaire pour alimenter la calculatrice.
(Remarque :în'essayez pas de remplacer la batterie vous-mĂȘme. Adressez-vous Ă un
représentant Canon).
Les interférences électromagnétiques ou les décharges électrostatiques peuvent
provoquer un dysfonctionnement de l'affichage ou la perte ou l'altération du contenu
de la mémoire. Si cela se produit, utilisez la pointe d'un stylo à bille (ou un
objet pointu) pour appuyer sur [RESET] au dos de la calculatrice.
Une fois la réinitialisation effectuée, veillez à entrer à nouveau le
taux de calcul de taxe et le taux de conversion.
CALCUL DE TAXE
Pour mémoriser un taux de taxe -- Appuyez sur les touches et
entrez la valeur. Appuyez ensuite sur pour l'enregistrer.
Pour rappeler le taux de taxe -- Appuyez sur les touches pour
rappeler le taux de taxe entré.
Touche d'addition de taxe -- Utilisée pour ajouter le montant des taxes à la
valeur affichée.
Touche de soustraction de taxe -- Utilisée pour déduire le montant des
taxes de la valeur affichée.
CONVERSION DE DEVISE
Pour enregistrer le taux de change -- Appuyez sur les touches et
entrez la valeur. Appuyez ensuite sur pour l'enregistrer. (Vous pouvez
entrer un taux contenant 12 chiffres au maximum).
Pour rappeler le taux de change -- Appuyez sur les touches pour
rappeler le taux de change.
Touche Currency -- Utilisée pour la conversion des devises ( et ).
FONCTION TOTAL GĂNĂRAL
Les montants sont cumulés dans la mémoire dédiée au total général. Appuyez sur la
touche pour obtenir le total général. Appuyez successivement sur la touche pour
réinitialiser la mémoire.
FONCTION DE DĂPASSEMENT DE CAPACITĂ
Dans les situations suivantes, lorsque « E » s'affiche, le clavier est verrouillé
électroniquement et toute opération supplémentaire est impossible. Appuyez sur la
touche pour annuler le dépassement de capacité. Les circonstances suivantes
provoquent le dépassement de capacité :
1) Le résultat ou le contenu de la mémoire est supérieur à 12 chiffres avant la virgule.
2) La division par « 0 ».
SPĂCIFICATIONS
Source d'alimentation : voir au dos de l'appareil
Mise hors tension automatique : approx. 7 minutes
Température d'utilisation : de 0OC à 40OC
Dimensions : 73 mm (larg.) x 120 mm (long.) x 10 mm (haut.)
Poids : 56 g
(Sujet à des modifications sans préavis)
5
2000
3150
( TAX%î 5.)
( TAX%î 5.)
( TAX+î 2'100.)
( TAXî 100.)
( TAXâî 3'000.)
( TAXî 150.)
Set Tax Rate
Rate: 5%î
Recall Tax Rate
Add the Tax Amount
Price $2,000 without tax
Selling Price with tax = ? ($2,100)
Tax= ? ($100)
Deduct the Tax Amount
Selling Price $3,150 with tax
Price without Tax = ? ($3,000)
Tax = ? ($150)
TAX Calculation
TAX
+
TAX
+TAX
+
TAX
+
TAX
â
TAX
â
TAX
â
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
Constant
2+3=5î 2î 3î (î 5.)
4+3=7î 4î î (î 7.)î
1â2=â1î 1î 2î (î â1.)î
2â2=0î 2î î (î 0.)î
2x3=6î 2î 3î (î 6.)î
2x4=8î î 4î (î 8.)î
6Ă·3=2î 6î 3î (î 2.)
9Ă·3=3î 9î î (î 3.)
GTGT
CI
C
î 123456789 x 78900
î =9740740652100
î 6Ă·0=0
123456789 78900
î
6 0
( Eî 9.74074065210)
(î 9.74074065210)
( Eî 0.)
(î 0.)
Overflow
CI
C
CI
C
(Error)
(Error)
Bare EU (og EĂS).
Dette symbolet indikerer at dette produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfall, i henhold til WEEE-direktiv (2002/96/EF) og
nasjonal lov. Produktet mÄ leveres til et dertil egnet innsamlingspunkt, det vil si pÄ en autorisert en-til-en-basis nÄr du kjÞper et nytt
lignende produkt, eller til et autorisert innsamlingssted for resirkulering av avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (EE-utstyr). Feil
hÄndtering av denne typen avfall kan vÊre miljÞ- og helseskadelig pÄ grunn av potensielt skadelige stoffer som ofte brukes i
EE-utstyr. Samtidig bidrar din innsats for korrekt avhending av produktet til effektiv bruk av naturressurser. Du kan fÄ mer
informasjon om hvor du kan avhende utrangert utstyr til resirkulering ved Ă„ kontakte lokale myndigheter, et godkjent
WEEE-program eller husholdningens renovasjonsselskap. Du finner mer informasjon om retur og resirkulering av
WEEE-produkter pÄ www.canon-europe.com/environment.
(EĂS: Norge, Island og Liechtenstein)
European Union (and EEA) only.
This symbol indicates that this product is not to be disposed of with your household waste, according to the WEEE Directive (2002/96/EC)
and your national law. This product should be handed over to a designated collection point, e.g., on an authorized one-for-one basis when
you buy a new similar product or to an authorized collection site for recycling waste electrical and electronic equipment (EEE). Improper
handling of this type of waste could have a possible negative impact on the environment and human health due to potentially hazardous
substances that are generally associated with EEE. At the same time, your cooperation in the correct disposal of this product will
contribute to the effective usage of natural resources. For more information about where you can drop off your waste equipment for
recycling, please contact your local city office, waste authority, approved WEEE scheme or your household waste disposal service. For
more information regarding return and recycling of WEEE products, please visit www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norway, Iceland and Liechtenstein)
Nur EuropÀische Union (und EWR).
Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemÀà Richtlinie ĂŒber Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€te (2002/96/EG) und
nationalen Gesetzen nicht ĂŒber den HausmĂŒll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafĂŒr vorgesehenen Sammelstelle
abgegeben werden. Dies kann z. B. durch RĂŒckgabe beim Kauf eines Ă€hnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten
Sammelstelle fĂŒr die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€ten geschehen. Der unsachgemĂ€Ăe Umgang mit AltgerĂ€ten
kann aufgrund potentiell gefÀhrlicher Stoffe, die hÀufig in Elektro- und Elektronik-AltgerÀte enthalten sind, negative Auswirkungen auf die
Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemĂ€Ăe Entsorgung dieses Produkts tragen auĂerdem Sie zu einer
effektiven Nutzung natĂŒrlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen fĂŒr AltgerĂ€te erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem
öffentlich-rechtlichen EntsorgungstrĂ€ger, einer autorisierten Stelle fĂŒr die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€ten oder Ihrer
MĂŒllabfuhr. Weitere Informationen zur RĂŒckgabe und Entsorgung von Elektro- und Elektronik-AltgerĂ€ten finden Sie unter
www.canon-europe.com/environment.
(EWR: Norwegen, Island und Liechtenstein)
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformĂ©ment Ă la directive DEEE (2002/96/CE) et Ă la rĂ©glementation de votre pays, ce produit ne doit pas ĂȘtre
jeté avec les ordures ménagÚres. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu à cet effet, par exemple, un site de collecte
officiel des équipements électriques et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange de produits autorisé qui est
accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un nouveau produit du mĂȘme type que l'ancien. Toute dĂ©viation par rapport Ă ces
recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces
produits EEE contiennent gĂ©nĂ©ralement des substances qui peuvent ĂȘtre dangereuses. ParallĂšlement, votre entiĂšre coopĂ©ration Ă la
bonne mise au rebut de ce produit favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus d'informations sur les
points de collecte des équipements à recycler, contactez votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le
service d'enlÚvement des ordures ménagÚres. Pour plus d'informations sur le dépÎt et le recyclage des produits DEEE, consultez le site
www.canon-europe.com/environment.
(EEE : NorvĂšge, Islande et Liechtenstein)
SĂłlo para la UniĂłn Europea (y la EEA).
Este sĂmbolo indica que este producto no debe desecharse con los desperdicios del hogar, de acuerdo con la directiva WEEE (2002/96/EC) y
con la legislaciĂłn nacional. Este producto deberĂa entregarse en uno de los puntos de recogida designados, como por ejemplo, intercambiando
uno por otro al comprar un producto similar o entregĂĄndolo en un lugar de recogida autorizado para el reciclado de equipos electrĂłnicos (EEE).
La manipulaciĂłn inapropiada de este tipo de desechos podrĂa tener un impacto negativo en el entorno y la salud humana, debido a las
sustancias potencialmente peligrosas que normalmente estĂĄn asociadas al EEE. Al mismo tiempo, su cooperaciĂłn a la hora de desechar
correctamente este producto contribuirĂĄ a la utilizaciĂłn efectiva de los recursos naturales. Para mĂĄs informaciĂłn acerca de dĂłnde puede
desechar el equipo para su reciclado, pĂłngase en contacto con las autoridades locales, con las autoridades encargadas de los desechos, con un
plan WEEE autorizado o con el servicio de recogida de basuras para hogares. Si desea mĂĄs informaciĂłn acerca de la devoluciĂłn y reciclado de
productos WEEE, visite la web www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Noruega, Islandia y Liechtenstein)
Solo per Unione Europea (ed AEE).
Questo simbolo indica che il prodotto non puĂČ essere eliminato come rifiuto ordinario in conformitĂ alla Direttiva WEEE (2002/96/EC) e
alla normativa locale vigente. Il prodotto deve essere smaltito presso i centri di raccolta differenziata, ad esempio un distributore
autorizzato che applichi il principio del "vuoto a rendere", ovvero del ritiro delle vecchie apparecchiature elettriche al momento dell'acquisto
delle nuove, o un deposito autorizzato allo smaltimento dei rifiuti derivanti dal disuso delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. La
gestione impropria di questo tipo di rifiuti puĂČ avere un impatto negativo sull'ambiente e sulla salute umana causato dalle sostanze
potenzialmente pericolose prodotte dalle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirĂ
inoltre a un uso efficace delle risorse naturali. Per ulteriori informazioni sui centri di raccolta e recupero dei rifiuti derivanti dal disuso delle
apparecchiature, consultare la Direttiva WEEE e rivolgersi alle autoritĂ competenti. Un corretto smaltimento di tali prodotti contribuirĂ
inoltre a un uso efficace delle risorse naturali ed eviterĂ di incorrere nelle sanzioni amministrative di cui all'art. 50 e seguenti del D.Lgs.
22/97. Per ulteriori informazioni sullo smaltimento e il recupero dei prodotti WEEE, visitare il sito www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Norvegia, Islanda e Liechtenstein)
Alleen Europese Unie (en EER).
Dit symbool geeft aan dat dit product in overeenstemming met de AEEA-richtlijn (2002/96/EG) en de nationale wetgeving niet mag
worden afgevoerd met het huishoudelijk afval. Dit product moet worden ingeleverd bij een aangewezen, geautoriseerd inzamelpunt,
bijvoorbeeld wanneer u een nieuw gelijksoortig product aanschaft, of bij een geautoriseerd inzamelpunt voor hergebruik van elektrische
en elektronische apparatuur (EEA). Een onjuiste afvoer van dit type afval kan leiden tot negatieve effecten op het milieu en de
volksgezondheid als gevolg van potentieel gevaarlijke stoffen die veel voorkomen in elektrische en elektronische apparatuur (EEA).
Bovendien werkt u door een juiste afvoer van dit product mee aan het effectieve gebruik van natuurlijke hulpbronnen. Voor meer
informatie over waar u uw afgedankte apparatuur kunt inleveren voor recycling kunt u contact opnemen met het gemeentehuis in uw
woonplaats, de reinigingsdienst, of het afvalverwerkingsbedrijf. U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/environment.
(EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
Kun EU (og EĂS).
Dette symbol angiver, at det pÄgÊldende produkt ikke mÄ bortskaffes sammen med husholdningsaffald jf. direktivet om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr (WEEE) (2002/96/EC) og gÊldende national lovgivning. Det pÄgÊldende produkt skal afleveres pÄ et nÊrmere
specificeret indsamlingssted, f.eks. i overensstemmelse med en godkendt én-til-én procedure, nÄr du indkÞber et nyt tilsvarende produkt,
eller produktet skal afleveres pÄ et godkendt indsamlingssted for genanvendeligt affald af elektrisk og elektronisk udstyr. Forkert hÄndtering
af denne type affald kan muligvis have negative konsekvenser for miljÞet og menneskers helbred pÄ grund af de potentielt
sundhedsskadelige substanser, der generelt associeres med elektrisk og elektronisk udstyr. NĂ„r du foretager korrekt bortskaffelse af det
pÄgÊldende produkt, bidrager dette ogsÄ til effektiv brug af naturressourcerne. Yderligere oplysninger om, hvor du kan bortskaffe dit affald af
elektrisk og elektronisk udstyr med henblik pÄ genanvendelse, fÄr du hos de kommunale renovationsmyndigheder. Yderligere oplysninger
om returnering og genanvendelse af affald af elektrisk og elektronisk udstyr fÄr du ved at besÞge www.canon-europe.com/environment.
(EĂS: Norge, Island og Liechtenstein)
Vain Euroopan unioni (ja Euroopan talousalue).
TÀmÀ tunnus osoittaa, ettÀ sÀhkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi (WEEE-direktiivi, 2002/96/EY) sekÀ kansallinen
lainsÀÀdÀntö kieltÀvÀt tuotteen hÀvittÀmisen talousjÀtteen mukana. Tuote on vietÀvÀ asianmukaiseen kerÀyspisteeseen, esimerkiksi
koneliikkeeseen uutta vastaavaa tuotetta ostettaessa tai viralliseen sÀhkö- ja elektroniikkalaiteromun kerÀyspisteeseen. SÀhkö- ja
elektroniikkalaiteromun virheellinen kÀsittely voi vahingoittaa ympÀristöÀ ja ihmisten terveyttÀ, koska laitteet saattavat sisÀltÀÀ
ympÀristölle ja terveydelle haitallisia aineita. LisÀksi tuotteen asianmukainen hÀvittÀminen sÀÀstÀÀ luonnonvaroja. LisÀtietoja sÀhkö- ja
elektroniikkalaiteromun kerÀyspisteistÀ saat kaupunkien ja kuntien tiedotuksesta, jÀtehuoltoviranomaisilta, sÀhkö- ja
elektroniikkalaiteromun kierrÀtysjÀrjestelmÀn yllÀpitÀjÀltÀ ja jÀtehuoltoyhtiöltÀ. LisÀtietoja sÀhkö- ja elektroniikkalaiteromun kerÀyksestÀ
ja kierrÀtyksestÀ on osoitteessa www.canon-europe.com/environment.
(Euroopan talousalue: Norja, Islanti ja Liechtenstein)
GĂ€ller endast Europeiska unionen (och EEA).
Den hÀr symbolen anger att produkten enligt WEEE-direktivet (2002/96/EC) och nationell lagstiftning inte fÄr slÀngas i hushÄllssoporna.
Den hÀr produkten ska lÀmnas in pÄ en dÀrför inrÀttad insamlingsplats, t. ex. hos handlare som Àr auktoriserade att byta in varor dÄ nya,
liknande köps (en mot en) eller pÄ en Ätervinningsstation auktoriserad att handha elektrisk och elektronisk utrustning (EE-utrustning).
OlÀmplig hantering av avfall av den hÀr typen kan ha en negativ inverkan pÄ miljön och mÀnniskors hÀlsa pÄ grund av de potentiellt farliga
Àmnen som vanligen Äterfinns i elektrisk och elektronisk utrustning. Din medverkan till en korrekt avfallshantering av den hÀr produkten
bidrar dessutom till en effektiv anvÀndning av naturresurserna. Kontakta ditt lokala kommunkontor, reningsverk, sophanteringsföretag eller
ta del av ett godkÀnt WEEE-schema om du vill ha mer information om var du kan lÀmna den kasserade utrustningen för Ätervinning. För
mer information om inlÀmning och Ätervinning av WEEE-produkter, se www.canon-europe.com/environment.
(EEA: Norge, Island och Lichtenstein)
Apenas UniĂŁo Europeia (e AEE).
Este sĂmbolo indica que o produto nĂŁo deve ser colocado no lixo domĂ©stico, de acordo com a Directiva REEE (2002/96/CE) e a
legislação nacional. Este produto deverå ser colocado num ponto de recolha designado, por exemplo, num local próprio autorizado
quando adquirir um produto semelhante novo ou num local de recolha autorizado para reciclar resĂduos de equipamentos elĂ©ctricos e
electrĂłnicos (EEE). O tratamento inadequado deste tipo de resĂduo poderĂĄ causar um impacto negativo no ambiente e na saĂșde
humana devido às substùncias potencialmente perigosas normalmente associadas aos equipamentos eléctricos e electrónicos.
Simultaneamente, a sua cooperação no tratamento correcto deste produto contribuirå para a utilização eficaz dos recursos naturais.
Para mais informaçÔes sobre os locais onde o equipamento poderå ser reciclado, contacte os serviços locais, a autoridade
responsĂĄvel pelos resĂduos, o esquema REEE aprovado ou o serviço de tratamento de lixo domĂ©stico. Para mais informaçÔes sobre a
devolução e reciclagem de produtos REEE, visite o Web site www.canon-europe.com/environment.
(AEE: Noruega, IslĂąndia e Listenstaine)
NR
Currency Rate Storeî î
= 1.2809 (US$)î î (î 1.)
Local = 1 (Euro)î 1 2809î (î 1.2809)
Recall Currency Rateî î (î 1.2809)
Convert Currency
Euro 78 = US$?
(US$99.9102)î 78î (î 99.9102)
US$ 48 = Euro?
(37.4736513389)î 48î (î 37.4736513389)
Currency Conversion
LOCAL
LOCAL
LOCAL
+
-
COPY ONLY
ITALIANO
NEDERLANDS
DANSK
SUOMI
SVENSKA
PORTUGUĂS
PUB E-IM-2068
ALIMENTAZIONE
Questa calcolatrice viene fornita con un doppio alimentatore. La durata della pila di litio
dipende interamente dal tipo di uso. Quando la batteria Ăš esaurita, Ăš possibile ancora
utilizzare la cella solare per alimentare la calcolatrice.
(Nota:înon tentare di sostituire la batteria. Rivolgersi a un centro di assistenza Canon per
la sostituzione della batteria.)
Interferenze elettromagnetiche o scariche elettrostatiche possono causare
malfunzionamenti del display oppure la perdita o il danneggiamento del contenuto della
memoria. Nel caso in cui si presenti questo problema, utilizzare la punta di una
penna a sfera (o di un oggetto appuntito simile) per premere il pulsante
[RESET] sulla parte posteriore della calcolatrice. Dopo il ripristino,
accertarsi di impostare nuovamente l'aliquota e il tasso di
conversione.
CALCOLO DELL'IMPOSTA
Memorizzazione dell'aliquota -- Premere e immettere la cifra
dell'aliquota, quindi premere per memorizzarla.
Richiamo dell'aliquota -- Premere per richiamare l'aliquota
corrente.
Tasto di aggiunta dell'imposta -- Utilizzato per aggiungere l'importo
dell'imposta alla cifra visualizzata.
Tasto di deduzione dell'imposta -- Utilizzato per detrarre l'importo
dell'imposta dalla cifra visualizzata.
CALCOLO CONVERSIONE VALUTA
Memorizzazione del tasso di conversione della valuta -- Premere
e immettere il tasso di conversione della valuta, quindi premere per
memorizzarlo. Ă possibile immettere un massimo di 12 cifre per il tasso.
Richiamo del tasso di conversione della valuta -- Premere per
richiamare il tasso di conversione della valuta.
Tasso valuta -- Utilizzato per convertire l'unitĂ tra e .
FUNZIONE TOTALE COMPLESSIVO
I totali vengono accumulati nella memoria del totale complessivo. Premere per
ottenere il totale complessivo. Premere piĂč volte per cancellare l'intero contenuto della
memoria del totale complessivo.
FUNZIONE DI OVERFLOW
Nei seguenti casi, quando viene visualizzata la "E", la tastiera Ăš bloccata elettronicamente
e non Ăš possibile eseguire altre operazioni. Premere per eliminare l'overflow. La
funzione di overflow si verifica quando:
1)îIl risultato o il contenuto della memoria supera le 12 cifre a sinistra della virgola decimale.
2)îSi esegue la divisione per "0".
SPECIFICHE
Alimentatore: fare riferimento alle informazioni presenti sulla parte posteriore del prodotto
Spegnimento automatico: circa 7 minuti
Temperatura di utilizzo: da 0OC a 40OC
Dimensioni: 73 mm (L) x 120 mm (L) x 10 mm (A)
Peso: 56 g
(Specifiche soggette a modifica senza preavviso)
STRĂMFORSYNING
Denne lommeregner leveres med en dobbelt strĂžmforsyning. Lithium batteri levetid
afhĂŠnger helt af, hvordan lommeregneren bruges. NĂ„r batteriet er fladt, kan
solcellen stadig levere strĂžm til lommeregneren.
(BemÊrk: ForsÞg ikke selv at skifte batteriet. Det skal gÞres pÄ et Canon Service
Center.)
Elektromagnetisk interferens eller elektrostatisk afladning kan bevirke, at displayet
ikke virker korrekt, eller at indholdet af hukommelsen gÄr tabt eller Êndres.
Hvis dette sker, skal du trykke pÄ knappen [RESET] pÄ bagsiden af
lommeregneren med spidsen af en kuglepen (eller en lignende
spids genstand). NĂ„r du har nulstillet lommeregneren, skal du
huske at indstille momssatsen og omregningskursen igen.
MOMSBEREGNING
Gem momssatsen -- Tryk pÄ , og indtast momssatsen. Tryk
derefter pÄ for at gemme.
Hent momssatsen -- Tryk pÄ for at hente den aktuelle
momssats.
TilfĂžj moms-knap -- Bruges til at lĂŠgge momsbelĂžbet til det viste tal.
FratrĂŠk moms-knap -- Bruges til at trĂŠkke momsbelĂžbet fra det viste
tal.
VALUTABEREGNING
Gem valutakursen -- Tryk pÄ , og indtast valutakursen. Tryk
derefter pÄ for at gemme. (Kursen kan angives med maksimalt 12
cifre.)
Hent valutakursen -- Tryk pÄ for at hente valutakursen.
Valutaknap -- Bruges til at omregne mellem og valuta.
FUNKTIONEN TOTALBELĂB
BelÞbene samles i hukommelsen for totalbelÞb. Tryk pÄ for at fÄ totalbelÞbet.
Hold nede for at slette hukommelsen for totalbelĂžb.
OVERLĂBSFUNKTION
I fÞlgende tilfÊlde lÄses tasterne elektronisk, nÄr "E" vises, og der kan ikke
foretages yderligere handlinger. Tryk pÄ for at fjerne overlÞbet. OverlÞb sker i
fĂžlgende tilfĂŠlde:
1)îHvis resultatet eller indholdet af hukommelsen overstiger 12 cifre til venstre for
decimaltegnet.
2)îHvis du dividerer med "0".
SPECIFIKATIONER
StrÞmkilde: Se pÄ produktets bagside
Automatisk slukning: ca. 7 minutter
Betjeningstemperatur: 0OC til 40OC
Dimensioner: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H)
VĂŠgt: 56 g
(Med forbehold for ĂŠndringer uden varsel)
STRĂMFĂRSĂRJNING
Den hÀr minirÀknaren har tvÄ strömkÀllor. Litium batteriet varar beror helt och hÄllet pÄ
anvĂ€ndningen. Ăven om batteriet Ă€r tömt kan du anvĂ€nda minirĂ€knaren med hjĂ€lp av
solcellen.
(Obs: Försök inte byta ut batteriet sjÀlv. LÄt Canon Service Center byta batteriet Ät dig.)
Elektromagnetiska störningar och elektrostatiska urladdningar kan göra att displayen
inte fungerar eller att innehÄllet i minnet gÄr förlorat eller Àndras. Om det hÀnder
anvÀnder du spetsen pÄ en kulspetspenna (eller liknande vasst föremÄl)
för att trycka in knappen [RESET] pÄ minirÀknarens baksida. NÀr
du ÄterstÀllt minirÀknaren ska du se till att stÀlla in skattesats och
omrÀkningskurs igen.
SKATTEBERĂKNING
Lagra skattesatsen -- Tryck pÄ och ange skattesatsen. Tryck
sedan pÄ för att lagra den.
Ă
terhÀmta skattesatsen -- Tryck pÄ för att ÄterhÀmta aktuell
skattesats.
Knapp för skattetillÀgg -- AnvÀnds för att lÀgga till skattebeloppet till den
visade siffran.
Knapp för skatteavdrag -- AnvÀnds för att dra av skattebeloppet frÄn den
visade siffran.
VĂXELKURSOMRĂKNING
Lagra vÀxelkursen -- Tryck pÄ och ange vÀxelkursen. Tryck sedan
pÄ för att lagra den. (Kursen kan anges med maximalt 12 siffror.)
Ă
terhÀmta vÀxelkursen -- Tryck pÄ för att ÄterhÀmta aktuell
vÀxelkurs.
Valutaknapp -- AnvÀnds för att konvertera enheten mellan valutan
och .
FUNKTIONEN SLUTSUMMA
Summorna lÀggs ihop i slutsummeminnet. Tryck pÄ för att hÀmta slutsumman.
Rensa slutsummeminnet genom att trycka pÄ flera gÄnger.
SPILLFUNKTION
NÀr "E" visas i följande fall lÄses knappsatsen elektroniskt och det gÄr inte att utföra
nÄgra fler uppgifter. Ta bort spillet genom att trycka pÄ . Spillfunktionen aktiveras om:
1)îResultatet eller innehĂ„llet i minnet överskrider 12 siffror till vĂ€nster om
decimalkommat.
2)îDu dividerar med "0".
SPECIFIKATION
StrömkÀlla: Se baksidan av produkten
Automatisk avstÀngning: cirka 7 minuter
Temperaturintervall: 0OC till 40OC
Storlek: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H)
Vikt: 56 g
(Specifikationerna kan Àndras utan meddelande)
VIRTALĂHDE
Laskimessa on kaksitoiminen virtalÀhde. Litiumakun toiminta-aika riippuu siitÀ, kuinka
paljon paristoa kÀytetÀÀn. Kun paristo on tyhjÀ, laskinta voi yhÀ kÀyttÀÀ aurinkokennon
avulla.
(Huomautus:îĂlĂ€ yritĂ€ vaihtaa paristoa itse. PyydĂ€ Canon-huoltoliikettĂ€ vaihtamaan
paristo.)
SÀhkömagneettiset hÀiriöt tai sÀhköstaattinen purkaus voivat aiheuttaa nÀytön
toimintahÀiriöitÀ, pyyhkiÀ muistin sisÀllön tai muuttaa muistin sisÀltöÀ. Kun havaitset
tÀllaisen toimintahÀiriön, voit painaa laskimen takaosassa olevaa
[RESET]-painiketta kuulakÀrkikynÀn terÀllÀ (tai vastaavalla terÀvÀllÀ
esineellÀ). Muista mÀÀrittÀÀ veroaste ja valuutan muunnoskerroin
uudelleen nollauksen jÀlkeen.
VERON LASKEMINEN
Veroasteen tallennus -- NÀppÀile ja mÀÀritÀ veroaste. Tallenna se
painamalla -nÀppÀintÀ.
Veroasteen haku -- Voit hakea veroasteen nÀppÀilemÀllÀ .
Veron lisÀys -nÀppÀin -- TÀllÀ voidaan lisÀtÀ vero nÀytössÀ nÀkyvÀÀn
lukuun.
Veron vÀhennys -nÀppÀin -- TÀllÀ voidaan vÀhentÀÀ vero nÀytössÀ
nÀkyvÀstÀ luvusta.
VALUUTTAMUUNNOS
Valuutan muunnoskertoimen tallennus -- NÀppÀile , mÀÀritÀ
muunnoskerroin ja tallenna se painamalla -nÀppÀintÀ.
(Muunnoskertoimen enimmÀispituus on 12 numeroa.)
Valuutan muunnoskertoimen haku -- Voit hakea valuutan
muunnoskertoimen nÀppÀilemÀllÀ .
ValuuttanÀppÀin -- TÀllÀ voidaan muuntaa yksikkö valuutaksi tai .
LOPPUSUMMATOIMINTO
Summat kerÀtÀÀn loppusummamuistiin. Voit hakea loppusumman -nÀppÀimellÀ. Voit
tyhjentÀÀ loppusummamuistin painamalla -nÀppÀintÀ toistuvasti.
YLIVUOTO
Seuraavissa tapauksissa, joissa nÀytössÀ nÀkyy "E", nÀppÀimistö on lukittu eikÀ sitÀ voi
kÀyttÀÀ. Voit nollata ylivuototilanteen painamalla -nÀppÀintÀ. Ylivuoto tapahtuu
seuraavissa tapauksissa:
1)îTuloksessa tai muistin sisĂ€llössĂ€ on enemmĂ€n kuin 12 numeroa desimaalierottimen
vasemmalla puolella.
2)îJaetaan nollalla.
TEKNISET TIEDOT
VirtalÀhde: Katso tuotteen takaosa
Automaattinen virrankatkaisu: noin 7 minuuttia
KÀyttölÀmpötila: 0OC - 40OC
Mitat: 73 mm (leveys) x 120 mm (pituus) x 10 mm (korkeus)
Paino: 56 g
(Tietoja voidaan muuttaa ilman erillistÀ ilmoitusta.)
FONTE DE ALIMENTAĂĂO
Esta calculadora é fornecida com uma fonte de alimentação dupla. A duração da
bateria de lĂtio depende inteiramente da utilização individual que se lhe dĂȘ. Quando
a pilha acaba, pode continuar a utilizar a célula solar para alimentar a calculadora.
(Nota: NĂŁo tente mudar a pilha. Mude a pilha num Service Center da Canon.)
As interferĂȘncias electromagnĂ©ticas ou as descargas electrostĂĄticas podem
provocar uma avaria no ecrĂŁ ou a perda ou alteração do conteĂșdo da
memória. Caso isto aconteça, use a ponta de uma esferogråfica
(ou algo similar) para carregar no botĂŁo [RESET] na parte
traseira da calculadora. Depois de reiniciada, volte a definir a
taxa de imposto e de conversĂŁo.
CĂLCULO DE TAXAS
Guardar a taxa de imposto -- Carregue em , introduza o valor
da taxa de imposto e depois carregue em para guardĂĄ-la.
Chamar a taxa de cĂĄlculo -- Carregue em para chamar a
actual taxa de imposto.
Tecla para adicionar taxa -- Utilizada para somar o valor da taxa ao
nĂșmero no visor.
Tecla para dedução da taxa -- Utilizada para deduzir o valor da taxa
ao nĂșmero no visor.
CĂLCULO DE CONVERSĂO DE MOEDA
Guardar a taxa de conversĂŁo de moeda -- Carregue em ,
introduza a taxa de conversĂŁo e depois carregue em para guardĂĄ-
la. (A taxa a ser introduzida pode ter, no mĂĄximo, 12 dĂgitos.)
Chamar a taxa de conversĂŁo de moeda -- Carregue em
para chamar a taxa de conversĂŁo de moeda.
Tecla da moeda -- Utilizada para converter a unidade entre moeda
e moeda local .
FUNĂĂO DE TOTAL GERAL
Os totais sĂŁo acumulados na memĂłria de total geral. Carregue na tecla para
obter o total geral. Carregue sucessivamente na tecla para limpar a memĂłria do
total geral.
CONDIĂĂO DE ERRO
Nos casos que se seguem, quando aparece "E" no ecrĂŁ, o teclado Ă© bloqueado
electronicamente, nĂŁo sendo possĂvel efectuar qualquer tipo de operação. Carregue
na tecla para apagar a condição de erro. A condição de erro ocorre quando:
1)îo resultado ou o conteĂșdo da memĂłria excede os 12 dĂgitos Ă esquerda da vĂrgula
decimal,
2)îdivide por "0".
ESPECIFICAĂĂES
Fonte de alimentação: Consulte a parte de trås do produto
Função de desligar automåtico: aprox. 7 minutos
Temperatura de utilização: 0OC a 40OC
DimensÔes: 73 mm (largura) x 120 mm (comprimento) x 10 mm (altura)
Peso: 56 g
(Sujeito a alteração sem aviso prévio)
VOEDING
Deze calculator is uitgerust met een tweevoudige voeding. De levensduur van de
lithiumbatterij is volledig afhankelijk van de mate van gebruik. Wanneer de batterij leeg is,
kunt u de calculator nog gebruiken via de zonnecel.
(Opmerking:îprobeer de batterij niet zelf te vervangen. Laat de batterij vervangen door een
Canon Service Center.)
Elektromagnetische storing of elektrostatische ontlading kan ervoor zorgen dat het
display niet goed werkt of dat de inhoud van het geheugen verloren gaat of wordt
gewijzigd. Als dit gebeurt, drukt u met de punt van een balpen (of een
vergelijkbaar scherp object) op de knop [RESET] aan de achterzijde
van de calculator. Na de reset dient u het belasting- en
conversietarief opnieuw in te stellen.
BELASTINGBEREKENING
Belastingtarief opslaan -- Druk op , voer het getal van het
belastingtarief in en druk op om het op te slaan.
Belastingtarief oproepen -- Druk op om het huidige belastingtarief
op te roepen.
Toets voor belasting toevoegen -- Deze toets wordt gebruikt om het
belastingbedrag toe te voegen aan het weergegeven getal.
Toets voor belasting aftrekken -- Deze toets wordt gebruikt om het
belastingbedrag af te trekken van het weergegeven getal.
BEREKENING VALUTACONVERSIE
Valutaconversietarief opslaan -- Druk op , voer het
valutaconversietarief in en druk op om het op te slaan. (Het tarief mag
maximaal 12 cijfers bevatten.)
Valutaconversietarief oproepen -- Druk op om het
valutaconversietarief op te roepen.
Valutatoets -- Deze toets wordt gebruikt om de eenheid te converteren naar
de valuta of .
FUNCTIE VOOR ALGEMEEN TOTAAL
De totalen worden verzameld in het geheugen voor het algemeen totaal. Druk op om
het algemeen totaal weer te geven. Druk herhaaldelijk op om het geheugen van het
algemeen totaal te wissen.
OVERLOOPFUNCTIE
Wanneer in de volgende gevallen op het display de melding "E" wordt weergegeven, wordt
het toetsenbord elektronisch vergrendeld en zijn verdere bewerkingen niet mogelijk. Druk
op om de overloop te wissen. De overloopfunctie treedt in werking in de volgende
gevallen:
1)îHet resultaat of de inhoud van het geheugen bestaat uit meer dan 12 cijfers links van de
decimale punt.
2)îU probeert door "0" te delen.
TECHNISCHE GEGEVENS
Voeding: raadpleeg de achterzijde van het product
Automatisch uitschakelen: na ong. 7 minuten
Optimale gebruikstemperatuur: 0OC tot 40OC
Afmetingen: 73 mm (B) x 120 mm (L) x 10 mm (H)
Gewicht: 56 g
(De technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd)
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
GT
GT
CI
C
56g 73 120
Product specificaties
Merk: | Canon |
Categorie: | Rekenmachine |
Model: | ls 12tc |
Kleur van het product: | Zwart, zilver |
Gewicht: | 56 g |
Soort: | Basisrekenmachine |
Vormfactor: | |
Cijfers: | 12 cijfers |
Type geheugen: | 1 + GT |
Afmetingen (B x D x H): | 120 x 73 x 10 mm |
Type batterij: | CR2016 |
Schermgrootte (display): | 55 x 18.5 mm |
Beeldscherm tekengrootte: | 11 x 3.5 mm |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Canon ls 12tc stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Rekenmachine Canon
18 November 2024
8 Juli 2024
9 Juni 2024
28 Augustus 2023
15 Mei 2023
9 Mei 2023
25 April 2023
18 April 2023
8 April 2023
6 April 2023
Handleiding Rekenmachine
- Rekenmachine Braun
- Rekenmachine HP
- Rekenmachine Casio
- Rekenmachine Addimult
- Rekenmachine Basetech
- Rekenmachine Genius
- Rekenmachine Global Tronics
- Rekenmachine GlobalTronics
- Rekenmachine Ibico
- Rekenmachine Lexibook
- Rekenmachine Rex
- Rekenmachine Sanyo
- Rekenmachine Sencor
- Rekenmachine Sharp
- Rekenmachine Sigma
- Rekenmachine Taurus
- Rekenmachine Texas
- Rekenmachine Texas Instruments
- Rekenmachine Tiger
- Rekenmachine United Office
- Rekenmachine Victor
- Rekenmachine Olivetti
- Rekenmachine Olympia
- Rekenmachine Omron
- Rekenmachine Citizen
- Rekenmachine Trevi
- Rekenmachine Genie
- Rekenmachine Aurora
- Rekenmachine Calculated Industries
- Rekenmachine Milan
- Rekenmachine Q-CONNECT
- Rekenmachine Rexel
- Rekenmachine XD Enjoy
- Rekenmachine Victor Technology
Nieuwste handleidingen voor Rekenmachine
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
3 Mei 2024
3 Mei 2024
3 Mei 2024
3 Mei 2024