Calor Ultragliss FV4920 Handleiding

Calor Strijkijzer Ultragliss FV4920

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Calor Ultragliss FV4920 (4 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 58 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
1.
Max.
OK
2. 2.
1
sec.
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / Afhankelijk van het model / NL ES
Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / PT IT DA NO
Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / ανάλογαSV FI TR EL
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK Vvislosti od modelu / HU Modelltől
függően / Odvisno od modela / В зависимости от модели / Залежно від моделі /SL RU UK
HROvisno o mo delu / Ovisno o modelu / ltuvalt mudelist / RO ET LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO BA 모델에 따라 다름 / Zavisno od modela / / / RC 视型号而定 HK 視型號而定 VN
Theo mẫu / TH มรุ / / U zavisnosti od modela SR AR / FA
*
max.
1
sec.
NO
OK
max.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
NO
*
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before first use / EN DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met deNL
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / Lea detenidamente el libro «InstruccionesES
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / Leia atentamente o manualPT
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione ilIT
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / DA Læs hæftet "Sikkerheds- og brugsanvisning"
grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / NO Les nøye heftet "Råd om sikkerhet og bruk"
før første gangs bruk / Var god läs häftet Säkerhets- och användningsinstruktioner” innan denSV
första användningen. / Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko huolellisesti ennen ensimmäistäFI
käyttökertaa. / TR İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanım talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun
/ EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση
/ Przed pierwszym yciem proszę uważnie przeczytać broszurę „Zalecenia dotyczącePL
bezpieczeństwa i użytkowania” / Před prvním použitím si, prosím, pečlivě prostudujteCS
„Bezpečnostní pokyny pro použití“ / Pred prvým použitím si pozorne prečítajte „BezpečnostnéSK
odporúčania apoužitie. / HU Az első haszlat előtt figyelmesen olvassa el a Biztonsági előírások és
használati útmutató című fejezetet / SL Pred prvo uporabo natančno preberite »Navodila za varno
uporab/ Перед первым использованием внимательно прочитайте инструкцию «МерыRU
безопасности и правила использования». / Перед першим використанням уважноUK
прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо використання» / HR
Molimo da prije prve uporabe pljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute / Înainte de primaRO
utilizare, citiţi cu atenţie manualul Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare / Palun lugege enneET
esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / LT Atidžiai perskaitykite knygelę
„Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV Pirms izmantojat ierīci
pirmoreiz, dzu rūgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu” / Моля, прочететеBG
внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" преди първоначална употреба /
KO , " " 처음 사용하기 제품 사용과 관련된 안전 수칙 책자를 주의 깊게 읽어 주시기 바랍니다 /
BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost i upotrebu / RC 在第
一次使用前请认真阅读此安全操作规程 手 在第一次使用前請認真閱讀此 安全操作規/ HK
程 手冊/ VN Vui lòng đọc kỹ cuốn "Hướng dẫn Sử dụng và Biện pháp An toàn" trước
khi sử dụng lần đầu / TH รุณาอนหนัสื คูมือความปลอดภัยและการใช้งาน อนการใช้งานครังแรก " " /
SR pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“ pre prve upotrebe /
AR /
FA
¥Ôd§v Æd«¡… ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W Ë ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU‰" °FMU¥W Æq «ùß∑FLU‰KLd «_Ë∞v
Æ∂q «“ «Ë∞}s «ß∑HUœÁ, ∞DHU" §eËÁ " «|LMv Ë œß∑u¸«∞FLq «ß∑HUœÁ " ¸« °U œÆX °ªu«≤}b
•ºV «∞Luœ¥q°º∑t °t ±b‰
1800136968 FV49XX FTR4.qxp_110x190 03/11/15 16:07 Page1
Downloaded from www.vandenborre.be
1H
1H
1H
www.tefal.com www.calor.fr
2.
30 sec.30 sec.8 min.
AUTO-OFF ON
30
30
3.
3.
NO
4h
3.
2
min.
NO
OK NO
max.
1800136968 - 31/15
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
3.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model / ES
Según modelo / Consoante o modelo / Secondo i modelli / PT IT DA Afhængig af model / NO
Avhenger av modell / Beroende på modell / SV FI Mallista riippuen /TR Modele göre/ ανάλογαEL
με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu / HU Modelltől
függően / Odvisno od modela / SL RU В зависимости от модели / Залежно від моделі / UK HR
Ovisno o mo delu / RO Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / ET LT Pagal modelį / LV Atbilstoši
modelim / KO 델에 따라 다름/ BA Zavisno od modela / RC 型号而/ HK 視型號而定 / VN
Theo mẫu/ TH ตามรุ/ U zavisnosti od modela / / SR AR FA
*
OK
OK
*
1H
3X YEAR**
3X YEAR**
12X YEAR**
FR Guide de l'utilisateur
EN User's guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lieto šanas pamācība
BG Ръководство на потребителя
KO 사용자 가이드
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
VN Hướng dẫn dà nh cho người
sử dụng
TH คูอสาหรับผูใช้าน
SR Uputstvo za upotrebu
AR
FA
œ∞Oq «ùß∑FLU‰
¸«≥MLUÈ ØU¸°d
FR EN DEPour plus d'informations sur l'utilisation / For further usage information /
Weitere Informationen zur Bedienung / Voor meer informatie over het gebruik / NL ES
Para obtener más información sobre su uso / Para obter mais informações sobre aPT
utilização / Per maggiori informazioni sull'utilizzo / Yderligere informationerIT DA
vedrørende betjening / NO For mer informasjon om bruken / För mer information omSV
användningen / Lisätietoa käyttöä varten / FI TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için /
EL Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση / Więcej informacji na tematPL
korzystania z urządzenia / Pro ce informací o použi/ Pre ďalšie informácie oCS SK
používa / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij o uporabi
/ Для получения более подробной информации об эксплуатации / ДляRU UK
отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija oHR
upotrebi / Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / Täiendava teabeRO ET
saamiseks kasutamise kohta / LT LV Daugiau informacijos apie naudojimą / Lai iegūtu
vairāk informācijas par lietošanu / BG За още информация относно употребата / KO
자세한 사용 정보: / BA Za više informacija o upotrebi: / RC 更多关于使用的信息 : / HK
更 多 使 用 資 訊 : / / VN Để biết thêm thông tin về cách sử dụng: TH
สาหรับข้อมูลเพเติมเกียวกบการใช้าน:ก / Za dodatne informacije o korišćenju : / SR
AR FA/
∞KLe¥b ±s «∞LFKu±U‹ ´s «ùß∑FLU‰°d«È غV «©ö´U‹ °}A∑d °d«È «ß∑HUœÁ
FR An / Year / EN DE Jahr / Jaar / o / Ano / Anno / NL ES PT IT DA NO år / år / SV FI TRår / x / yıl / έτος /EL
PL Rok / CS Rok / SK rok / HU Év / SL Leto / RU Год / UK Рік / HR Godina / RO An / ET Aasta / LT Metai / LV Gads /
KO BA / Godina/ RC HK VN 新年 / / Năm / TH SR/ Godina / AR FA/
**
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / Afhankelijk van het model / NL ES Según modelo
/ PT Consoante o modelo / IT Secondo i modelli / DA Afngig af model / NO Avhenger av modell / SV Beroende
på modell / Mallista riippuen / Modele göre / FI TR EL ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle
modelu / V závislosti od modelu / Modelltől ggően / Odvisno od modela / В зависимости отSK HU SL RU
модели / Залежно від моделі / Ovisno o mo delu / UK HR RO Ovisno o modelu / Sõltuvalt mudelist / ET LT Pagal
modelį / LV Atbilstoši modelim / KO 모델에 따라 다름 / Zavisno od modela / BA RC 视型号而定 視型號而/ HK
/ VN Theo mẫu / TH ตามรุ / SR U zavisnosti od modela / AR FA/
*
•ºV «∞Luœ¥q°º∑t °t ±b‰
•ºV «∞Luœ¥q°º∑t °t ±b‰
1800136968 FV49XX FTR4.qxp_110x190 03/11/15 16:07 Page7
Downloaded from www.vandenborre.be


Product specificaties

Merk: Calor
Categorie: Strijkijzer
Model: Ultragliss FV4920
Kleur van het product: Pink, White
Gewicht: 1400 g
Snoerlengte: 2 m
Soort: Droog- & stoomstrijkijzer
Vermogen: 2400 W
Capaciteit watertank: 0.27 l
Automatisch uitschakelen: Ja
Energiezuinige modus: Ja
Anti-druppelfunctie: Ja
Sproeifunctie: Ja
Continu stoom uitvoering: 40 g/min
Verticale stoomfunctie: Ja
Variabele stoom: Ja
Zoolplaat materiaal/coating: Durilium-zoolplaat
Steam boost performance: 140 g/min
Stoomstoot functie: Ja
Draadloos: Nee
Ontworpen voor reizen: Nee
Anti-kalkaanslag: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calor Ultragliss FV4920 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Calor

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer