Calor Freemove FV9963C0 Handleiding

Calor Strijkijzer Freemove FV9963C0

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Calor Freemove FV9963C0 (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
www.tefal.com www.calor.fr
FR EN DE NL Selon modèle / Depending on model / Je nach Modell / Afhankelijk van het model / Según modelo / Consoante oES PT
modelo / Secondo i modelli / Afhængig af model / Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen /IT DA NO SV FI TR
Modele re / ανάλογα με το μοντέλο / W zaleności od typu / Podle modelu / V závislosti od modelu / ModelltőlEL PL CS SK HU
függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu
/ ET Sõltuvalt mudelist / LT Pagal modelį / LV Atbilstoši modelim / BG в зависимост от модела/ SR U zavisnosti od modela / BA Zavisno
od modela / RC 视型号而定 視型號而定/ HK / / AR FA TH / ตามรุ่น
*
www.tefal.com www.calor.fr
1.
www.tefal.com www.calor.fr
1.
www.tefal.com www.calor.fr
2.
www.tefal.com www.calor.fr
Max.
1
2
Click
Click
NOOK
OK
Click
OK
OK
FR Veuillez lire attentivement le livret “Consignes de sécurité et d’utilisation“ avant la première
utilisation / Please read carefully the "Safety and use instructions" booklet before rst use / EN DE
Lesen Sie vor dem erstmaligen Gebrauch aufmerksam die Broschüre „Sicherheits- und
Bedienungshinweise“ durch. / Gelieve vóór het eerste gebruik aandachtig het boekje met deNL
veiligheids- en gebruiksvoorschriften door te nemen / ES Lea detenidamente el libro «Instrucciones
de seguridad y de uso» antes de utilizar el aparato por primera vez / PT Leia atentamente o manual
«Instruções de segurança e utilização» antes da primeira utilização / Leggere con attenzione ilIT
libretto "Norme di sicurezza e d'uso" al primo utilizzo / s hæftet "Sikkerheds- ogDA
brugsanvisning" grundigt igennem inden den første ibrugtagning. / Les nøye heftet "Råd omNO
sikkerhet og bruk" før første gangs bruk / Var god läs häftet ”Säkerhets- ochSV
användningsinstruktioner” innan den första användningen. / FI Lue turvallisuus- ja käyttöohjevihko
huolellisesti ennen ensimmäistä käyttökertaa. / İlk kullanımdan önce "Güvenlik ve kullanımTR
talimatları" kitapçığını dikkatlice okuyun / EL Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο «Οδηγίες ασφαλείας
και χρήσης» πριν από την πρώτη χρήση / Przed pierwszym użyciem proszę uważnie przeczytaćPL
broszurę „Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa i użytkowania / CS Před prvním použitím si, prosím,
pečlivě prostudujte „Bezpečnostní pokyny pro použití / Pred prvým použitím si pozorneSK
prečítajte „Bezpečnostné odporúčania apoužitie“. / HU Az első használat előtt gyelmesen olvassa
el a „Biztonsági előírások és használati útmutató” című fejezetet / Pred prvo uporabo natančnoSL
preberite »Navodila za varno uporabo« / Перед первым использованием внимательноRU
прочитайте инструкцию «Меры безопасности и правила использования». / UK Перед першим
використанням уважно прочитайте посібник «Правила техніки безпеки та рекомендації щодо
використання» / HR Molimo da prije prve uporabe pažljivo pročitate priručnik „Sigurnosne upute”
/ Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie manualul Instrucţiuni de siguranţă şi de utilizare” /RO
ET LT Palun lugege enne esimest korda kasutamist hoolikalt ohutus- ja kasutusjuhendit / Atidžiai
perskaitykite knygelę „Saugos ir naudojimo reikalavimai“ prieš naudodami įrenginį pirmą kartą / LV
Pirms izmantojat ierīci pirmoreiz, lūdzu rūpīgi izlasiet brošūru "Norādījumi par drošību un lietošanu"
/ Моля, прочетете внимателно книжката "Препоръки за безопасност и употреба" предиBG
първоначална употреба / pažljivo pročitajte priručnik „Uputstva o bezbednosti i korišćenju“SR
pre prve upotrebe / BA Molimo vas da prije prve upotrebe pročitate knjižicu "Uputstva za sigurnost
i upotrebu / RC 在第一次使用前请认真阅读此 安全操作规程 手册 / HK 在第一次使用前請認真 閱讀此
/ /安全操作規程 手冊 AR
FA TH/
กรุณาอ่านหนังสือ คู่มือความปลอดภัยและการใช้งาน ก่อนการใช้งานครั้งแรก" "
¥Ôd§v Æ¡ ØÔ∑OÒV"«∞ºö±W Ë ≈¸®Uœ«‹ «ùß∑FLU" °FMU¥W Æ∂q «ùß∑FLU‰ ∞KLd… «_Ë∞v
Æq « «Ë}s «ßHUœÁ, DHU" §eËÁ " «|LMv Ë œßu¸«FLq «ßHUœÁ " ¸« °U œÆX °ªu«}b
•ºV «∞Luœ¥q°º∑t °t ±b‰
FR Selon modèle / EN Depending on model / DE Je nach Modell / NL Afhankelijk van het model
/ Según modelo / Consoante o modelo / ES PT IT Secondo i modelli / DA Afhængig af model /
NO Avhenger av modell / Beroende på modell / Mallista riippuen / Modele göre / SV FI TR EL
ανάλογα με το μοντέλο / PL W zaleności od typu / CS Podle modelu / SK V závislosti od modelu
/ HU Modelltől függően / SL Odvisno od modela / RU В зависимости от модели / UK Залежно
від моделі / HR Ovisno o modelu / RO Ovisno o modelu / ET ltuvalt mudelist / LT Pagal mode
/ LV Atbilsti modelim / BG в зависимост от модела/ SR U zavisnosti od modela / BA Zavisno
od modela / RC 视型号而/ HK 視型號而定 / / AR FA TH / ตามรุ่
ºV «Luœ¥q
°º∑t °t ±b‰
2.
www.tefal.com www.calor.fr
www.tefal.com www.calor.fr
3.
www.tefal.com www.calor.fr
2.
3.
www.tefal.com www.calor.fr
3.
www.tefal.com www.calor.fr
1800135374 - 40/14
*
OK NO NO
8 min.
OK NO
NO
1H
1
2
Click
Max.
4h
NO
max. max.
1
2
Click
2
min.
NO
1H
1H
1
sec.
max.
1
sec.
NO
max.
FR Guide de l'utilisateur
EN User's guide
DE Bedienungsanleitung
NL Gebruiksaanwijzing
ES Guía del usuario
PT Guía del usuario
IT Manuale d’uso
DA Brugsvejledning
NO Bruksanvisning
SV Användarhandbok
FI Käyttöopas
TR Kullanım kılavuzu
EL Οδηγός χρήσης
PL Instrukcja obsługi
CS Návod k použití
SK Používateľská príručka
HU Használati útmutató
SL Navodila za uporabnika
RU Руководство пользователя
UK Посібник користувача
HR Upute za uporabu
RO Ghidul utilizatorului
ET Kasutusjuhend
LT Naudotojo vadovas
LV Lietošanas pamācība
BG Ръководство на потребителя
SR Uputstvo za upotrebu
BA Korisnička uputstva
RC 使用指南
HK 使用指南
AR
FA
TH คู่มือสาหรับผู้ใช้งาน
œ∞Oq «ùß∑FLU‰
¸«≥MLUÈ ØU¸°d
FR EN DEPour plus d'informations sur l'utilisation / For further usage information / Weitere
Informationen zur Bedienung / Voor meer informatie over het gebruik / Para obtener másNL ES
información sobre su uso / Para obter mais informações sobre a utilização / Per maggioriPT IT
informazioni sull'utilizzo / Yderligere informationer vedrørende betjening / For merDA NO
informasjon om bruken / För mer information om användningen / Lisätietoa käyttöä varten /SV FI
TR Kullanım hakkında daha fazla bilgi için / Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση /EL
PL CS SK Więcej informacji na temat korzystania z urządzenia / Pro více informací o použití / Pre
ďalšie informácie o používaní / HU A használatra vonatkozó további információk / SL Več informacij
o uporabi / Для получения более подробной информации об эксплуатации / ДляRU UK
отримання детальнішої інформації щодо експлуатації / Za više informacija o upotrebi / HR RO
Pentru mai multe informaţii privind utilizarea / ET Täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta / LT
Daugiau informacijos apie naudojimą / LV Lai iegūtu vairāk inforcijas par lietošanu / За ощеBG
информация относно употребата / SR Za dodatne informacije o korišćenju / BA Za više informacija
o upotrebi: / RC 更多关于使用的信息 更多關於使用的資訊:/ HK :/ / AR
FA TH / าหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับการใช้งาน ก:
∞KLe¥b ±s «∞LFKu±U‹ ´s «ùß∑FLU‰
°d«È غV «©ö´U‹ °}A∑d °d«È «ß∑HUœÁ


Product specificaties

Merk: Calor
Categorie: Strijkijzer
Model: Freemove FV9963C0

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calor Freemove FV9963C0 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Calor

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer