Calligaris .com WIEN Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Calligaris .com WIEN (3 pagina's) in de categorie Stoel. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1091 01 00
CS/1091
WIEN
Certified Quality System
UNI EN ISO 9001
H-A 1091 01 00
V-3010015770
V-0440015570
Pezzo di ricambio.
Spare part.
Ersatzteil.
Pièce en échange / s.a.v.
Repuesto
- I
- GB
- D
- F
- E
Tel.+39 0432 748211
Fax+39 0432 750104
www.calligaris.it
Calligaris s.p.a.
Via Trieste, 12
33044 Manzano
(Udine) Italy
Printed on recycled paper
Copyright © Calligaris s.p.a. Tutti i diritti riservati - All right reserved
H-A 1091 01 00
COMUNICAZIONI AL CLIENTE CUSTOMER INFORMATION MITTEILUNG AN DIE KUNDEN COMMUNICATIONS AU CLIENT COMUNICACIONES AL CLIENTE
LA PRESENTE SCHEDA PRODOTTO DEVE ESSERE
CONSEGNATA AL CLIENTE UNITAMENTE ALLA
MERCE ACQUISTATA
THIS PRODUCT LIST MUST BE DELIVERED TO THE
CUSTOMER TOGETHER WITH THE PURCHASED
MATERIAL
DIE VORLIEGENDE KARTE MIT DEN TECHNISCHEN
DATEN DES PRODUKTS IST DEM KUNDEN ZUSAMMEN
MIT DEM EINGEKAUFTEN PRODUKT ZU ĂśBERGEBEN
LA FICHE PRODUIT DOIT ĂŠTRE REMISE AU CLIENT
AVEC LA MARCHANDISE
LA FICHA DE PRODUCTO DEBE ENVIARSE AL
CLIENTE JUNTO A LA MERCANCIA
Sedia: 'Wien' Chair: 'Wien' Stuhl: 'Wien' Chaise: 'Wien' Silla: 'Wien'
Modello: CS/1091 Model: CS/1091 Modell: CS/1091 Modèle: CS/1091 Modelo: CS/1091
Materiali Materials Materialien Matériaux Materiales
Struttura in alluminio lucidato o verniciato Structure in polished or lacquered aluminium Gestell aus glänzendem oder lackiertem Aluminium Structure en aluminium poli ou verni Estructura en aluminio brillante o barnizado
Sedile e Schienale in policarbonato anti UV Anti-UV polycarbonate seat and lycarbonate anti UV Asiento y espaldar en policarbonado anti UVback Sitz- und RĂĽckenlehne aus Polycarbonat anti UV Assise et dossier en po
Istruzioni d'uso User instructions Gebrauchsanweisung Instructions Instrucciones de uso
Per il montaggio fare riferimento alle relative istruzioni Refer to the instructions for assembly Zur Montage die entsprechende Gebrauchsanweisung
konsultieren Pour l’assemblage voir les instructions Para el montaje seguir las instrucciones al pie de la letra
Il prodotto non è adatto ad uso esterno The product is not suitable for outdoor use Das Produkt ist für die Außenanwendung nicht geeignet Le produit n’est pas prévu pour l’extérieur El producto no es apto para el uso en exteriores
La sedia va utilizzata con le quattro gambe o la base
appoggiate/a sempre sul pavimento
The chair must be used with its four legs or its base resting
on the floor at all times
Der Stuhl wird mit den vier ständig auf dem Boden
aufliegenden Beinen, oder Sockel, verwendet
La chaise doit toujours être utilisé avec les quatre pieds ou la
base bien appuyés au sol.
La silla debe ser utilizada con las cuatro patas o la base
apoyadas siempre al suelo
Non sedersi sulla spalliera Do not sit on the back Setzen Sie sich nicht auf die Seitenteile Ne pas s’asseoir sur le dossier No sentarse sobre el respaldo
Non salire in piedi sulla sedia Do not stand on the chair Steigen Sie nicht auf den Stuhl Ne pas monter sur la chaise avec les pieds No subirse de pie sobre la silla
Evitare la vicinanza alle fonti di calore Please keep away from any heating source Von Wärmequellen fernhalten Eviter le contact avec les sources de chaleur Rehuir las fuentes de calor
Per interventi di straordinaria manutenzione o di riparazione
rivolgersi al rivenditore di fiducia For major maintenance or repairs, consult the retailer Wenden Sie sich fĂĽr auĂźerordentliche Wartungsarbeiten oder
Reparaturen an den Händler Ihres Vertrauens
Pour toute intervention d’entretien extraordinaire ou de
réparation, contacter le revendeur
En caso de reparaciones o de matenimiento extraordinario
dirigirse al comercio vendedor
Una volta dismessi il prodotto od i suoi componenti non
vanno dispersi nell’ambiente, ma conferiti ai sistemi pubblici
di smaltimento rifiuti
Once the product or its components are no longer used,
make sure that they are disposed of correctly through the
public waste disposal services
Wenn das Produkt oder seine Komponenten keine
Verwendung mehr findet, dann muĂź es entsprechend ĂĽber
öffentliche Müllesyteme entsorgt werden
A la fin de son utilisation, le produit ou ses éléments ne
doivent pas etre abandonnés dans l’environnement, mais
déposés auprès des centres de traitement et d’élimination
des déchets
Cuando se deseche el producto utilizar los canales
apropriados
Consigli di manutenzione Maintenance recommendations Wartungshinweise Conseils d’entretien Consejos de mantenimiento
Per la pulizia delle parti in metallo, utilizzare esclusivamente
prodotti specifici
To clean metal parts, use products that are specifically for
metal
Verwenden Sie zur Reinigung der Metallteile ausschlieĂźlich
Produkte, die speziell fĂĽr Metall geeignet sind
Pour le nettoyage des parties en métal, utiliser exclusivement
des produits spécifiques pour le métal
Para la limpieza de las partes metálicas, utilizar
exclusivamente productos especĂ­ficos para el metal
Per la pulizia delle parti in plastica utilizzare prodotti specifici
oppure acqua tiepida e sapone neutro. Evitare l'uso di
sostanze contenenti alcool metilico, idrocarburi e solventi in
genere.
To clean the plastic parts use products that are specifically
for plastics or warm water with non aggressive soap. Avoid
using products containing metilic alcohol, hydrocarbons and
solvents in general.
FĂĽr die Reinigung der Plastikteile, bitte spezifische
handelsĂĽbliche Reinigungsmittel anwenden oder warmes
Wasser und neutrale Seife. Bitte verhindern Sie das
Benutzten von Methylalkohol und generell Lösungen mit
Alkoholgehalt.
Pour l'entretien des parties en plastique utiliser des produits
spécifiques ou bien un panneau humide avec savon neutre,
Ă©viter l'emploi de substances contenant de l'alcool
méthylique, hydrocarbures ou solvants en général.
Para limpiar las partes en plástico utilizar productos
especĂ­ficos o agua tibia y jabĂłn neutro. Evitar el empleo de
materiales a base de alcohol metĂ­lico, hidrocarburo y
solventes en general
Non usare prodotti abrasivi Do not use abrasive products Benutzen Sie keine Schleifmittel Ne pas utiliser des produits abrasifs No usar productos abrasivos
La Calligaris S.p.A. declina ogni responsabilitĂ  derivante da
un uso improprio dell'oggetto sopra descritto
Calligaris S.p.A. disclaims any responsibility deriving from
incorrect use of the above mentioned object
Die Calligaris S.p.A. ĂĽbernimmt keine Haftung bei
unsachgemäßem Gebrauch des Produkts
Calligaris S.p.A. décline toute responsabilité en cas
d’utilisation erronée de l’objet indiqué ci-dessus
Calligaris S.p.A. declina toda responsabilidad derivada de
una utilisacion inapropriada de los objectos arriba descritos


Product specificaties

Merk: Calligaris .com
Categorie: Stoel
Model: WIEN
Breedte: 450 mm
Diepte: 500 mm
Hoogte: 800 mm
Frame kleur: Zwart
Frame materiaal: Aluminium
Soort stoel: Harde stoel
Kleur zitting: Zwart
Soort rugleuning: Harde rugleuning
Kleur rugleuning: Grey, Transparent
Materiaal rugleuning: Polycarbonaat
Materiaal van de zitting: Polycarbonaat
Designer: Paolo Lucidi/Luca Pevere

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Calligaris .com WIEN stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Stoel Calligaris .com

Handleiding Stoel

Nieuwste handleidingen voor Stoel