Bose Bose QuietComfort 25 Handleiding
Bose
Hoofdtelefoon
Bose QuietComfort 25
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Bose Bose QuietComfort 25 (2 pagina's) in de categorie Hoofdtelefoon. Deze handleiding was nuttig voor 60 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
©2014 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
AM724152 Rev. 01
http://global.Bose.com
U.S. only:
http://Owners.Bose.com/QC25
United States ............................................. 800 905 2113
Australia ...................................................... 1800 061 046
Canada .........................................................877 650 2073
China .................................................... 86 400 880 2266
Germany .................................................. 0800 2673 444
Hong Kong ...............................................852 2123 9000
Hungary .......................................................... 6040434 31
India ............................................................... 1800 11 2673
Italy ...............................................................800 83 22 77
Japan .......................................................... 0570 080 021
Latin Markets, Other ................................508 614 6000
Mexico ................................................. 001 866 693 2673
New Zealand ................................................ 0800 501 511
Taiwan ......................................................886 2 2514 7977
United Arab Emirates ..................................... 800 2673
United Kingdom .....................................0800 279 7347
Austria ..........................................................www.bose.at
Belgium ........................................ www.bosebelgium.be
Denmark ...................................................... www.bose.dk
Finland ........................................................... www.bose.fi
France ............................................................www.bose.fr
Hungary ....................................................... www.bose.hu
Ireland ........................................................... www.bose.ie
Luxemburg ................................................... www.bose.lu
Netherlands ................................................. www.bose.nl
Norway .........................................................www.bose.no
Poland ........................................................... www.bose.pl
Sweden .........................................................www.bose.se
Switzerland ................................................. www.bose.ch
For additional countries, please visit
http://global.Bose.com
Bose® QuietComfort® 25
Acoustic Noise Cancelling®
headphones
1 2 3 4 56
Svenska 简体中文 繁體中文 日本語
한국어
Läs igenom och följ anvisningarna
i denna bruksanvisning och i
Viktiga säkerhetsanvisningar,
och förvara dem så att du kan gå
tillbaka till dem senare.
Mer information om hörlurarna
inklusive tillbehör och utbytesartiklar
finns på: http://global.Bose.com
Endast USA:
owners.Bose.com/QC25
Förbereda hörlurarna
1 Vik ut huvudbandet från den
högra öronkåpan och öppna
batterifacket. Sätt in ett
AAA-batteri.
2 Sätt på strömbrytaren för att
aktivera brusreducering.
Lampan lyser med ett fast grönt
sken. Obs! När hörlurarna är
avslagna kommer de fortfarande
att kunna leverera ljud. Du får
den bästa ljudkvaliteten om de
är påslagna.
3Anslut ljudkabeln till kontakten
vid den vänstra öronkåpan.
4Anslut den andra änden av
ljudkabeln till en vanlig 3,5 mm
hörlurskontakt på enheten.
Kontrollera din iPod, iPad eller iPhone
Öka volym
Minska volym
Svara/avsluta
Hörlurarna är
försedda med en
intern fjärrkontroll
med en inbyggd
mikrofon på
kabeln. Med den
kan du
kontrollera
anslutna enheter.
Du kan enkelt ställa in volymen
samt välja spår och röstapplikation.
Dessutom kan du använda den för
att växla mellan samtal och musik.
Obs! Full kontroll kanske inte är
tillgänglig för alla enheter.
Justera volymen Tryck på + eller -
Spela upp/Pausa Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen.
Hoppa över spår Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen två
gånger snabbt.
Föregående spår Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen tre
gånger snabbt.
Snabbspola
framåt Tryck på svara/avsluta-knappen
två gånger och håll kvar.
Spola tillbaka Tryck på svara/avsluta-knappen
tre gånger och håll kvar.
Besvara eller
avsluta ett
samtal
Tryck och släpp upp svara/
avsluta-knappen.
Ignorera
inkommande
samtal
Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen.
Växla till
inkommande
samtal, parkera
aktuellt samtal
Tryck på svara/avsluta-knappen
när du samtalar med någon.
Tryck och släpp upp för att
återgå till det första samtalet.
Växla till
inkommande
samtal, avsluta
aktuellt
Tryck och håll kvar på svara/
avsluta-knappen i två sekunder
när du samtalar med någon,
och släpp sedan upp.
Använda
röstkommandon Tryck och håll ned svara/
avsluta-knappen. I
bruksanvisningen för din
iPhone finns information om
kompatibilitet och annan
information.
Ansluta hörluren ombord på flygplan
5 Ljudkontaktskonfigurationer på
flygplan varierar. Om det är en
3,5 mm kontakt ska du
använda ljudkabelkontakten
direkt, och om det är en
dubbelkontakt ska du använda
den medföljande adaptern.
Du kan även använda adaptern om
ljudet i flyplanssystemet är för högt.
Den kan användas oberoende av
om det är en enkel kontakt eller en
dubbelkontakt.
Förvara hörlurarna
6 Vrid båda öronkåporna så att
de ligger plant. Vrid sedan in
den högra öronkåpan mot
huvudbandet. Placera
hörlurarna i fodralet.
Var försiktig: Om du inte använder
hörlurarna på mer än 30 dagar ska
du ta ut de alkaliska batterierna för
att undvika läckage.
Batteriinformation
Kompatibla
batterityper Batteritid
Återstående
tid när lampan
blinkar
Alkaliska 35 timmar 7 timmar
Uppladdningsbart
NiMH – Låg
självurladdning
28 timmar 4 timmar
Obs! Medan lampan blinkar kommer
hörlurarna att fortsätta fungera
normalt tills batteriet är helt urladdat.
Du hör ett lågt klickljud i hörlurarna
cirka en minut innan de stängs av.
Felsökning
Ingen brusreducering
• Kontrollera att hörlurarnas
strömbrytare har slagits på. Lampan
ska lysa med fast grönt sken.
• Byt ut AAA-batteriet. Lampan
blinkar med grönt sken när
batteriet har låg spänning.
Låg eller ingen volym
• Kontrollera att ljudkällan är
påslagen och volymen har ställts in
på en hörbar nivå.
• Kontrollera att båda ändarna av
ljudkabeln är fastsatta.
Knastrande ljud; buller reduceras
bara emellanåt
• Kontrollera att båda ändarna av
ljudkabeln är fastsatta.
• Byt ut AAA-batteriet.
Lågt bullrande ljud
• Anpassa hörlurarna så att de sitter
bekvämt runt öronen.
• Se till att inga främmande föremål
finns i öronkåporna och att hålen
för portarna inte är blockerade.
• Byt ut AAA-batteriet.
Mikrofonen fungerar inte
• Kontrollera att du använder en
kompatibel enhet. Se ”Avsedd för”.
• Kontrollera att båda ändarna av
ljudkabeln är fastsatta.
• Kontrollera att porthålen på
öronkåpan inte är blockerade.
• Prova med att göra ytterligare ett
telefonsamtal.
• Prova med en annan kompatibel
enhet.
Enheten svarar inte på
fjärrkontrollsknappar
• Kontrollera att du använder en
kompatibel enhet. Se ”Avsedd för”.
• För flertrycksfunktioner ska
du variera hastigheten på
knapptryckningarna.
Avsedd för
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone
3GS, iPad Air, iPad mini med
Retina-skärm, iPad (3:e och 4:e
generationen), iPad mini, iPad
2, iPad, iPod touch (2:a till 5:e
generationen), iPod classic,
iPod nano (4:e till 5:e generationen)
och iPod shuffle (3:e till 5:e
generationen).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPod shuffle och Retina är
varumärken som tillhör Apple Inc. i USA
och i andra länder. iPad Air och iPad mini
är varumärken som tillhör Apple Inc.
Varumärket ”iPhone” används med licens
från Aiphone K.K.
”Made for iPod”, ”Made for iPhone” och
”Made for iPad” betyder att ett elektroniskt
tillbehör har tillverkats speciellt för en
iPod-, iPhone- eller iPad-enhet och att det
certifierats av producenten samt att det
uppfyller Apple-standarder. Apple ansvarar
inte för hur enheten fungerar eller att den
är kompatibel med säkerhetsstandarder och
andra standarder. Vänligen observera att
användning av detta tillbehör tillsammans
med iPod, iPhone eller iPad kan påverka
trådlösa överföringar.
Serienumret finns på garantikortet i kartongen
och på en etikett på insidan av den högra
kåpan (R).
Serienummer:
___________________________________
Förvara kvittot tillsammans med den här
bruksanvisningen.
Det är nu dags att registrera dina hörlurar.
Du gör det enklast genom att besöka
webbplatsen http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Ingen del av
detta dokument får återges, modifieras,
distribueras eller användas på något annat
sätt utan föregående skriftlig tillåtelse.
이 사용자 안내서와 중요 안전 지침을
읽고 따른 후 향후 참조를 위해
보관하십시오.
액세서리 및 교체용 부품을 포함한
헤드폰에 대한 추가 정보는 다음을
참조하십시오:
http://global.Bose.com
미국에 한함:
owners.Bose.com/QC25
헤드폰 설치
1 오른쪽 이어컵에서 헤드밴드를
멀리 기울이고 배터리 격실을
엽니다. 한 개의 AAA 배터리를
삽입합니다.
2 전원 버튼을 켜서 노이즈 캔슬링
기능을 활성화합니다. 전원 표시
등에 녹색 불이 켜집니다.
참고: 전원이 꺼져 있어도 헤드
폰은 여전히 오디오를 제공합니
다. 최상의 오디오 품질을 위해
전원을 켜놓으십시오.
3오디오 케이블을 왼쪽 이어컵의
커넥터에 연결합니다.
4오디오 케이블의 반대쪽을
장치의 표준 3.5mm 헤드폰
잭에 연결합니다.
iPod, iPad 또는 iPhone 조작
볼륨 크게
볼륨 작게
통화/종료
헤드폰에는
엄선한 장치의
편리한 조작을
위해 통합
마이크가 있는
인라인
리모콘이 달려
있습니다.
쉽게 볼륨, 트랙 선택 및 음성 응용
프로그램을 조작하고 음악과 통화
간을 전환할 수 있습니다. 참고: 일부
장치의 경우 모든 조작이 가능하지
않을 수도 있습니다.
볼륨 조정 + 또는 - 누르기.
재생/일시 중지 통화/종료를 눌렀다 놓기.
트랙 건너뛰기 통화/종료 버튼을 빠르게 두 번
눌렀다 놓기.
이전 트랙 통화/종료를 세 번 빨리 눌렀다
놓기.
빨리 감기 통화/종료를 두 번 누른 채로
유지.
되감기 통화/종료를 세 번 누른 채로
유지.
통화 응답 또는
종료
통화/종료를 눌렀다 놓기.
걸려오는 전화
거부
통화/종료를 누른 채로 유지.
걸려오는 전화로
전환; 현재 통화
보류
통화 중에 통화/종료를 한 번
누르기. 다시 눌러 첫 번째
통화로 복귀.
걸려오는 통화로
전환; 현재 통화
종료
통화 중에 통화/종료를 약 2초간
누른 채로 유지한 후 놓기.
음성 제어 사용 통화/종료를 누른 채로 유지.
호환성 및 사용 정보는 iPhone
사용자 설명서 참조.
기내 엔터테인먼트 시스템에 연결
5 항공기의 오디오 잭 구성은 다
양합니다. 단일 3.5mm 잭의 경
우 먼저 오디오 케이블 플러그
를 직접 사용하고 이중 출력 잭
의 경우 제공된 어댑터를 사용
합니다.
항공기의 사운드 시스템이 편안히 듣
기에 너무 클 경우 어댑터를 사용하여
단일 또는 이중 출력 잭으로 볼륨을
줄일 수 있습니다.
헤드폰 보관
6 양쪽 이어컵을 편평하게 놓이도
록 돌립니다. 그런 후 오른쪽 이
어컵을 헤드밴드 쪽으로 접습니
다. 케이스에 헤드폰을 집어넣
습니다.
주의: 헤드폰을 사용하지 않고 30일
이상 보관할 경우 누출이 생기지 않도
록 알칼라인 배터리를 제거하십시오.
배터리 정보
호환 배터리 유형
배터리
수명
표시등이 깜박일
때 남은 시간
알칼라인 35시간 7시간
재충전형 NiMH -
낮은 자체 방전률
28시간 4시간
참고: 표시등이 깜박이는 동안 헤드
폰은 배터리가 완전히 소진될 때까지
계속 정상으로 작동합니다. 헤드폰은
전원이 완전히 꺼지기 전 약 1분 동안
부드러운 딸각 소리를 냅니다.
문제 해결
노이즈 감소가 안 될 경우
• 헤드폰 전원 스위치가 켜져 있는지
확인하십시오. 전원 표시등에 녹색
불이 들어와야 합니다.
• AAA 배터리를 교체하십시오.
배터리가 약할 경우 전원 표시등이
녹색을 깜박입니다.
볼륨이 낮거나 들리지 않을 경우
• 음악 소스가 재생 중이고 볼륨이
높여져 있는지 확인하십시오.
• 오디오 케이블의 양 끝단이 단단하
게 연결되어 있는지 확인하십시오.
딱딱거리는 노이즈, 간헐적인 노이즈
감소 불량의 경우
• 오디오 케이블의 양 끝단이 단단하
게 연결되어 있는지 확인하십시오.
• AAA 배터리를 교체하십시오.
우렁우렁하는 소리
• 귀에 맞게 헤드폰 착용 상태를
조정하십시오.
• 이어컵 내부에 이물질이 없는지, 포
트 구멍이 막히지 않았는지 확인하
십시오.
• AAA 배터리를 교체하십시오.
마이크가 작동하지 않는 경우
• 호환되는 장치를 사용하고 있는지
확인하십시오. “용도”를 참조하십
시오.
• 오디오 케이블의 양 끝단이 단단하
게 연결되어 있는지 확인하십시오.
• 이어컵의 포트 구멍이 막히지
않았는지 확인하십시오.
• 다시 통화를 시도해 보십시오.
• 다른 호환 장치를 사용해 보십시오.
장치가 (리모콘) 버튼 명령에 응답하
지 않는 경우
• 호환되는 장치를 사용하고 있는지
확인하십시오. “용도”를 참조하십
시오.
• 여러 번 누르기 기능의 경우 버튼
누르는 속도를 바꿔 보십시오.
용도
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad mini Retina 디스플레
이, iPad(3세대 및 4세대), iPad mini,
iPad 2, iPad, iPod touch(2세대-5세
대), iPod classic, iPod nano(4세대-7
세대) 및 iPod shuffle(3세대 및 4세대).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod touch, iPod shuffle 및 Retina는
미국 및 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의
상표입니다. iPad Air 및 iPad mini는 Apple
Inc.의 상표입니다. 상표 "iPhone"은 Aiphone
K.K.와의 사용권 계약에 따라 사용됩니다.
“Made for iPod,” “Made for iPhone” 및
“Made for iPad”는 iPod, iPhone 또는 iPad
를 각기 연결하기 위해 특수 제작된 전자 액세
서리를 말하며 Apple 성능 표준을 만족하기 위
해 개발업체에서 인증한 제품입니다. Apple은
이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수
에 대한 책임이 없습니다. 이 액세서리를 iPod,
iPhone 또는 iPad에 사용하면 무선 성능에 영향
을 줄 수 있음에 유의하십시오.
일련 번호는 포장에 들어있는 보증 카드와
오른쪽 이어컵(R) 안의 레이블에 있습니다.
일련 번호:
___________________________________
영수증을 사용자 안내서와 함께 보관하십시오.
지금 헤드폰을 등록하시는 것이 좋습니다.
http://global.Bose.com/register에서 쉽게
등록할 수 있습니다.
©2014 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이
본 설명서의 특정 부분을 복제, 변경, 배포 또는
사용할 수 없습니다.
请阅读并遵循用户指南以及重要安全
说明,并保留以备将来参考。
有关耳机、配件和备件的更多信息,
请参考:http://global.Bose.com
仅限美国:owners.Bose.com/QC25
安装耳机
1 将头带从右耳罩上取下,打开电
池仓。插入一节 AAA 型电池。
2 打开电源按钮,启用“降噪”功
能。电源指示灯应为绿色常亮。
注意: 当电源关闭时,耳机仍然
能提供音频。为保持高质量的音
频,请打开电源。
3将音频线连接至左耳罩上的接头。
4将音频线的另一端连接到您的设
备上的标准 3.5 毫米耳机插孔。
控制您的 iPod、iPad 或 iPhone
音量上调
音量下调
接听 /结束
耳机有一个带有
集成麦克风的在
线遥控器,便于
控制设备。
不但可以轻松控制
音量、进行曲目选
择和操作语音应用
程序,还可以在音
乐和通话之间进行切换。
注意: 部分设备可能无法使用全部
控件。
调节音量 按 + 或 -
播放/暂停 按下并释放“接听/结束”。
跳过曲目 连续两次快速按下并释放
“接听/结束”。
上一曲 快速按下并释放“接听/结束”
三次。
快进 按“接听/结束”两次并按住。
快退 按“接听/结束”三次并按住。
接听或结束通话 按下并释放“接听/结束”。
忽略来电 按住“接听/结束”。
切换至来电;
将当前来电置于
等候状态
在通话中,按一次“接听/结束”。
再次按下可切换回第一个来电。
切换至来电;
结束当前通话
在通话中,按住“接听/结束”
约 2 秒钟然后释放。
使用声音控件 按住“接听/结束”。请参见
iPhone 的用户指南了解兼容性
和使用信息。
连接到飞机上的娱乐系统
5 飞机上音频插孔的配置各有不
同。对于单个 3.5 mm 插孔,直
接使用音频线插头;对于双输
出插孔,使用附带的转接器。
如果飞机的音响系统声音太大导致收
听不适,可以使用转接器降低音量,
单个或双输出插孔均可。
存放耳机
6 旋转两个耳罩将其放平。然后
将右耳罩朝头带折叠。将耳机
放入盒中。
小心: 如果超过 30 天不使用耳机,在
存放时应将碱性电池取出以防止泄露。
电池信息
兼容的
电池类型 电池寿命
指示灯闪烁时
剩余时间
碱性电池 35 小时 7 小时
可充电镍氢电池 -
低自放电
28 小时 4 小时
注意: 当指示灯闪烁时,耳机会继续
正常运行,直到电池完全耗尽。耳机
会在关停前约一分钟时发出柔和的咔
哒声。
故障诊断
不能降低噪音
• 确保耳机电源已打开。电源指示灯
应为绿色常亮。
• 更换 AAA 电池。电池电量低时,
电源指示灯闪烁绿灯。
音量低或没有声音
• 确保音源已打开且音量已调大。
• 确保音频线的两端连接牢固。
劈啪声噪音;间歇性降噪功能丧失
• 确保音频线的两端连接牢固。
• 更换 AAA 电池。
低隆隆声
• 调整耳机使其与耳朵舒适贴合。
• 确保耳罩中没有异物,并且端孔无
堵塞。
• 更换 AAA 电池。
麦克风不起作用
• 确保您使用的是兼容设备。
参见下面的“专用于”。
• 确保音频线的两端连接牢固。
• 确保耳罩端口插孔未被阻塞。
• 尝试再次通话。
• 试试另一个兼容设备。
设备对(遥控器)按钮命令无反应
• 确保您使用的是兼容设备。
参见下面的“专用于”。
• 对于多次按压功能:改变按钮按压
速度。
专用于
iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone
5、iPhone 4s、iPhone 4、iPhone
3GS、iPad Air、配备 Retina 显示
屏的 iPad mini、iPad(第 3 代和第
4 代 )、 iPad mini、iPad 2、iPad、
iPod touch(第 2 至第 5 代 )、 iPod
classic、iPod nano (第 4 至第 7 代)
和 iPod shuffle (第 3 代和第 4 代 )。
iPad、iPhone、iPod、iPod classic、iPod
nano、iPod touch 、iPod shuffle 和 Retina 是
Apple Inc. 在美国及其他国家的注册商标。iPad
Air 和 iPad mini 是 Apple Inc. 的商标。商标
“iPhone” 与 Aiphone K.K 许可证一起使用。
“iPod 专 用 ”、“ iPhone 专用”和“iPad 专
用”表示电子附件专门设计用来分别与 iPod、
iPhone 或 iPad 相连,并且通过了开发商的认
证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此设备
的工作或其与安全和规章标准的符合性概不负
责。请注意,如果在 iPod、iPhone 或 iPad 上
使用此附件可能会影响无线性能。
序列号位于包装箱内的质保卡和右侧 (R) 耳罩
内的标签上。
序列号:
___________________________________
请将收据连同用户指南保存在一起。
现在是注册您的耳机的好机会。您可以转到
http://global.Bose.com/register 轻松完成注册。
©2014 Bose Corporation。未经事先书面许可,
不得复制、修改、发行或以其他方式使用本资料
的任何部分。
請閱讀並遵循使用者指南以及重要
安全說明,並保留以備將來參考。
有關耳機、配件和備件的更多資訊,
請參考:http://global.Bose.com
僅限美國:owners.Bose.com/QC25
安裝耳機
1 將頭帶從右耳罩上取下,打開電
池盒。插入一節 AAA 型電池。
2 打開電源按鈕,啟用「降噪」功
能。電源指示燈應為綠色常亮。
備註: 當電源關閉時,耳機仍然
能提供音訊。為保持高品質的音
訊,請打開電源。
3將音訊線連接至左耳罩上的接頭。
4將音訊線的另一端連接到您的裝
置上的標準 3.5 毫米耳機插孔。
控制您的 iPod、iPad 或 iPhone
音量上調
音量下調
接聽 /結束
耳機有一個帶有
整合式麥克風的
線上遙控器,便
於控制裝置。
可方便地控制音
量、選取曲目和操
作語音應用程式,
並可在音樂和通話
之間進行切換。
備註: 部分裝置可能無法使用全部控
制項。
調節音量 按 + 或 -
播放/暫停 按下並釋放「接聽/結束」。
跳過曲目 連續兩次快速按下並釋放
「接聽/結束」。
上一曲 快速按下並釋放「接聽/結束」
三次。
快進 按「接聽/結束」兩次並按住。
快退 按「接聽/結束」三次並按住。
接聽或結束通話 按下並釋放「接聽/結束」。
忽略來電 按住「接聽/結束」。
切換至來電;
將當前來電置於
等候狀態
在通話中,按一次「接聽/結
束」。再次按下可切換回第一個
來電。
切換至來電;
結束當前通話
在通話中,按住「接聽/結束」
約 2 秒鐘然後釋放。
使用聲音控制項 按住「接聽/結束」。請參見
iPhone 的使用者指南了解相容
性和使用資訊。
連接到飛機上的娛樂系統
5 飛機上音訊插孔的設定各有不
同。對於單個 3.5 mm 插孔,直
接使用音訊線插頭;對於雙輸
出插孔,使用附帶的轉接器。
如果飛機的音效系統聲音太大導致收
聽不適,可以使用轉接器降低音量,
單個或雙輸出插孔均可。
存放耳機
6 旋轉兩個耳罩將其放平。然後
將右耳罩朝頭帶折疊。將耳機
放入盒中。
小心: 如果超過 30 天不使用耳機,在
存放時應將鹼性電池取出以防止洩露。
電池資訊
相容的
電池類型 電池壽命
指示燈閃爍時
剩餘時間
鹼性電池 35 小時 7 小時
可充電鎳氫電池 -
低自放電
28 小時 4 小時
備註: 當指示燈閃爍時,耳機會繼續
正常運行,直到電池完全耗盡。耳機
會在關停前約一分鐘時發出柔和的哢
噠聲。
疑難排解
不能降低噪音
• 確保耳機電源已開啟。電源指示燈
應為綠色常亮。
• 更換 AAA 電池。電池電量低時,
電源指示燈閃爍綠燈。
音量低或沒有聲音
• 確保音源已開啟且音量已調大。
• 確保音訊線的兩端連接牢固。
劈啪聲噪音;間歇性降噪功能喪失
• 確保音訊線的兩端連接牢固。
• 更換 AAA 電池。
低隆隆聲
• 調整耳機使其與耳朵舒適貼合。
• 確保耳罩中沒有異物,並且端孔無
堵塞。
• 更換 AAA 電池。
麥克風不起作用
• 確保您使用的是相容裝置。
參見「專用於」。
• 確保音訊線的兩端連接牢固。
• 確保耳機埠插孔未被阻塞。
• 嘗試再次通話。
• 試試另一個相容裝置。
裝置對(遙控器)按鈕命令無反應
• 確保您使用的是相容裝置。
參見「專用於」。
• 對於多次按壓功能:改變按鈕按壓
速度。
專用於
iPhone 5s、iPhone 5c、iPhone
5、iPhone 4s、iPhone 4、iPhone
3GS、iPad Air、配 備 Retina 顯示
器的 iPad mini、iPad (第 3 代和第
4 代 )、 iPad mini、iPad 2、iPad、
iPod touch(第 2 至第 5 代 )、 iPod
classic、iPod nano (第 4 至第 7 代)
和 iPod shuffle (第 3 代和第 4 代 )。
iPad、iPhone、iPod、iPod classic、iPod
nano、iPod touch、iPod shuffle 和 Retina 是
Apple Inc. 在美國及其他國家的注冊商標。iPad
Air 和 iPad mini 是 Apple Inc. 的商標。商標
「iPhone」與 Aiphone K.K 許可證一起使用。
「iPod 專 用 」、「 iPhone 專 用」和「iPad 專
用」表示電子附件專門設計用來分別與 iPod、
iPhone 或 iPad 相連,並且通過了開發商的認
證,符合 Apple 的效能標準。Apple 對此裝置
的工作或其與安全和規章標準的符合性概不負
責。請注意,若在 iPod、iPhone 或 iPad 上使
用此附件可能會影響無線效能。
序號位於包裝箱內的質保卡和右側 (R) 耳罩內
的標籤上。
序號:
___________________________________
請將收據連同使用者指南儲存在一起。
現在是註冊您的耳機的好機會。您可以到
http://global.Bose.com/register 輕鬆完成註冊。
©2014 Bose Corporation。未經事先書面許可,
不得複製、修改、發行或以其他方式使用本資料
的任何部分。
このオーナーズガイドと安全上の留意項
目をよく読み、大切に保管してください。
お使いのヘッドホンに関する詳細情報
や、交換用アクセサリーにつきましては、
次のサイトをご参照ください
:
http://global.Bose.com
米国のみ
: owners.Bose.com/QC25
ヘッドホンのセットアップ
1
右側のイヤーカップをヘッドバン
ドの内側に傾け、乾電池挿入部の
ふたを開きます。単四形アルカリ
乾電池を装着します。
2
電源ボタンを押すと、ノイズキャ
ンセリング機能がオンになります。
電源インジケーターが緑に点灯し
ます。注意
:
電源をオフにしても機
器の再生音は聞こえますが、最高
の音質で音楽を聴くには、ヘッド
ホンの電源をオンにしてください。
3
音声ケーブルを左側のイヤーカッ
プの端子に接続します。
4
音声ケーブルの反対側を再生機器
の
3.5 mm
ヘッドホン端子に差し
込みます。
iPod、iPad、またはiPhoneの操作
+ボタン
−ボタン
中央ボタン
ヘッドホンには、
一部の機器を簡単
に操作できるマイ
ク付きリモコンが
装備されています。
音量調節、トラック
選択、音声アプリ
ケーションなどの操作や、音楽と通話の
切り替えが、簡単に行えます。注意
:
一
部の機器では、操作機能が限定される場
合があります。
音量の調節
+
または
−
ボタンを押します。
再生
/
一時停止 中央ボタンを
1
回押します。
次のトラック 中央ボタンを続けて
2
回押します。
前のトラック 中央ボタンを続けて
3
回押します。
早送り 中央ボタンを続けて
2
回押して長押
しします。
巻き戻し 中央ボタンを続けて
3
回押して長押
しします。
通話に応答する
/
通話を終了する
中央ボタンを
1
回押します。
かかってきた電話
に応答しない
中央ボタンを長押しします。
通話中の相手を保
留にしてキャッチ
ホンに応答する
通話中にキャッチホンに応答する
場合は、中央ボタンを
1
回押します。
ボタンをもう
1
回押すと、保留して
いた相手と通話できます。
通話中の相手との
通話を終了して
キャッチホンに応
答する
通話中に中央ボタンを
2
秒間押し続
けてから、放してください。
ボイスコントロー
ルを使用する
中央ボタンを長押しします。互換
性と使用方法については、
iPhone
の取扱説明書をご覧ください。
航空機の座席にある
ヘッドホンジャックとの接続について
5
座席にあるヘッドホン端子は航空
機によって異なります。
3.5 mm
シングルコネクターの場合、音声
ケーブルをそのまま接続してくだ
さい。デュアル出力コネクターに
接続するには、付属のアダプター
を使用します。
航空機の音声システムの出力が大きすぎ
る場合は、このアダプターを使用する
と、音声システムの音量が小さくなりま
す。シングルコネクターとデュアルコネ
クターの両方にお使いいただけます。
ヘッドホンの保管
6
左右のイヤーカップを回転させ
て、平らな状態にします。右側の
イヤーカップをヘッドバンド側に
折りたたみます。ヘッドホンをケー
スに収納します。
注意
:
ヘッドホンを使用せずに
30
日間以
上保管する場合は、液漏れを起こさない
ようにアルカリ乾電池を取り外してくだ
さい。
電池に関する情報
対応する
電池の種類
電池
使用時間
インジケーター
点滅時の残り時間
アルカリ電池
35
時間
約7
時間
充電式ニッカド水
素電池
(
低自己放電
タイプ
)
28
時間
約4
時間
注意
:
インジケーターが点滅しても、
電池を完全に消耗するまではヘッドホン
を通常どおり使用できます。完全に使用
できなくなるまでの間、ヘッドホンから
は小さなカチッという音が約
1
分ごとに
聞こえます。
故障かな?と思ったら
ノイズがキャンセルされない
•
ヘッドホンの電源スイッチがオンに
なっていて、電源インジケーターが緑
に点灯していることを確認します。
•
単四形アルカリ乾電池を交換します。
電池の残量が少なくなると、電源イン
ジケーターが緑に点滅します。
音が小さ過ぎる、聞こえない
•
接続機器で音楽を再生していることを
確認し、音量を上げます。
•
音声ケーブルが両側ともしっかりと接
続されていることを確認します。
バチバチという音がする、ノイズのキャ
ンセリング効果が途切れる
•
音声ケーブルが両側ともしっかりと接
続されていることを確認します。
•
単四形アルカリ乾電池を交換します。
低いゴロゴロという音が聞こえる
•
イヤーカップが耳をすっぽり覆うよう
に装着し直します。
•
イヤーカップ内や端子の穴に異物がな
いことを確認します。
•
単四形アルカリ乾電池を交換します。
マイクが機能しない
•
対応している機器を使用していること
を確認します。「対応製品」をご参照
ください。
•
音声ケーブルが両側ともしっかりと接
続されていることを確認します。
•
イヤーカップのポートが塞がれていな
いことを確認します。
•
もう一度電話をおかけ直しください。
•
対応している別の機器でご確認くだ
さい。
機器がボタン操作に反応しない
•
対応している機器を使用していること
を確認します。「対応製品」をご参照
ください。
• 2
回以上続けて押す操作の場合は、
押す速度を変えてお試しください。
対応製品
iPhone 5s
、
iPhone 5c
、
iPhone 5
、
iPhone 4s
、
iPhone 4
、
iPhone 3GS
、
iPad Air
、
iPad mini Retina
ディスプレ
イモデル、
iPad (
第
3
、第
4
世代
)
、
iPad
mini
、
iPad 2
、
iPad
、
iPod touch (
第
2
世代から第
5
世代
)
、
iPod classic
、
iPod nano (
第
4
世代から第
7
世代
)
、
iPod shuffle (
第
3
世代から第
4
世代
)
iPad
、
iPhone
、
iPod
、
iPod classic
、
iPod nano
、
iPod touch
、
iPod shuffle
、および
Retina
は
Apple Inc.
の商標であり、アメリカ合衆国およ
び他の国々で登録されています。
iPad Air
および
iPad mini
は
Apple Inc.
の商標です。「
iPhone
」
の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づ
き使用されています。
「
Made for iPod
」、「
Made for iPhone
」および
「
Made for iPad
」とは、そのアクセサリーが
iPod
、
iPhone
、あるいは
iPad
への接続専用に設
計され、アップル社が定める性能基準を満たして
いると開発者によって認定されたものであること
を意味します。
Apple
はこの装置の操作、または
装置の安全性と規制基準への準拠について責任を
負いません。このアクセサリーを
iPod
、
iPhone
あるいは
iPad
と共に使用すると、無線通信の性能
に影響を与える場合があります。
シリアル番号は、
R (
右
)
側のイヤーカップの内側
に記載されています。
シリアル番号
:
___________________________________
このガイドと共に、ご購入時の領収書と保証書を
保管することをおすすめします。
製品のご登録をお願いいたします。
登録は、
http://global.Bose.com/register
から簡単に行えます。
©2014 Bose Corporation.
本書のいかなる部分
も、書面による事前の許可のない複写、変更、配布、
その他の使用は許可されません。
http://global.Bose.com
owners.Bose.com/QC25
1
AAA
2
3
4
iPhoneiPadiPod
.
iPhone
5
6
NiMH
•
•AAA
•
•
•
• .AAA
•
•
•.AAA
•
•
•
•
•
•
•
iPhone 5Phone 5ciPhone 5s
iPhone 3GSiPhone 4iPhone 4s
RetinaiPadiPad Air
iPad miniiPad
iPod touchiPad 2iPad
iPod classic
iPod nano
iPod shuffle
Made for iPodiPod
Made for iPadiPad
iPadiPhoneiPod
AppleApple
iPadiPhoneiPod
R
___________________________________
.http://global.Bose.com/register
Bose Corporation ©
:
http://global.Bose.com
: owners.Bose.com/QC25
1
AAA
2
/
:
3
4
3.5.
iPod, iPad
iPhone
/
(in-line)
:
+-
/
/
/
/
/
/
/
/
/
2
/
iPhone
5
Audio
3.5.
6
:
30
35 . 7 .
(1.5V)
60 . 1 .
NiMH
28 . 4.
:
• /
/
• AAA /
•
•
•
• AAA
•
•
• AAA
•
“”
•
•
•
•
()
•
“”
•
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad mini Retina, iPad
( 3 4), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch ( 2 5), iPod classic,
iPod nano ( 4 7) iPod shuffle
( 3 4)
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPod shuffle Retina
Apple Inc.
iPad Air iPad mini
Apple Inc.
“iPhone” Aiphone K.K
“Made for iPod”, “Made for iPhone”
“Made for iPad”
iPod,
iPhoneiPad
Apple
Apple
iPodiPhone
(R)
:
___________________________________
http://global.Bose.com/register
©2014 Bose Corporation
1 2 3 4 56
English
Please read and follow this
Owner’s Guide and the Important
Safety Instructions and keep for
future reference.
For additional information about
your headphones including
accessories and replacement parts,
refer to: http://global.Bose.com
U.S. only: owners.Bose.com/QC25
Setting up the headphones
1 Tilt the headband away from
the right earcup and open the
battery compartment. Insert
one AAA battery.
2 Switch on the power button to
activate Noise Cancelling. The
power indicator glows solid
green. Note: When the power
is off, the headphones will still
provide audio. For best quality
audio, turn the power on.
3Connect the audio cable to the
connector on the left earcup.
4Connect the other end of the
audio cable to the standard
3.5 mm headphone jack on
your device.
Controlling your
iPod, iPad, or iPhone
Volume up
Volume down
Answer/End
The headphones
have an in-line
remote with an
integrated
microphone for
con venient
control of select
devices.
Easily control volume, track
selection, and voice applications,
plus switch between music and
calls. Note: Full controls may not be
available for some devices.
Adjust volume Press + or -
Play/pause Press
and release Answer/End.
Skip track Press
and release
Answer/End twice quickly.
Previous track Press
and release Answer/End
three times quickly.
Fast forward Press Answer/End twice
and hold.
Rewind Press Answer/End three times
and hold.
Answer or end
a call Press
and release Answer/End.
Ignore incoming
call Press and hold Answer/End.
Switch to
incoming call;
put current
call on hold
While on call, press Answer/
End once. Press again to return
to first call.
Switch to
incoming call;
end current call
While on call, press and
hold Answer/End for about 2
seconds and release.
Use voice
control Press and hold Answer/End.
See iPhone owner’s guide
for compatibility and usage
information.
Connecting to in-flight
entertainment systems
5 Audio jack configurations on
airplanes vary. For a single
3.5 mm jack, first use the
audio cable plug directly; for a
dual output jack, use the
included adapter.
If the airplane’s sound system is too
loud for comfortable listening, the
adapter can be used to reduce the
volume with either a single or dual
output jack.
Storing the headphones
6 Rotate both earcups so they lie
flat. Then fold the right earcup
in toward the headband. Place
the headphones into the case.
Caution: If the headphones will be
stored without use for more than
30 days, remove Alkaline batteries
to avoid leakage.
Battery information
Compatible
battery types
Battery
life
Time remaining
when indicator
flashes
Alkaline 35 hrs 7 hrs
Rechargeable
NiMH - Low
self discharge
28 hrs 4 hrs
Note: While the indicator flashes,
the headphones will continue to
operate normally until the battery is
fully depleted. Then the headphones
will emit a soft clicking noise for
approximately one minute before
shutting down.
Troubleshooting
No noise reduction
• Make sure the headphones
power is switched on. The power
indicator should glow solid green.
• Replace the AAA battery. The
power indicator blinks green when
the battery is low.
Low or no volume
• Make sure a music source is
playing and the volume is turned
up.
• Make sure both ends of the audio
cable are firmly connected.
Crackling noise; intermittent loss
of noise reduction
• Make sure both ends of the audio
cable are firmly connected.
• Replace the AAA battery.
Low rumbling sound
• Adjust the fit of the headphones
on your ears.
•
Make sure no foreign objects are
inside the earcups and the port
holes are not blocked.
•
Replace the AAA battery.
Microphone is not working
• Make sure you are using a
compatible device. See “Made
for”.
•
Make sure both ends of the audio
cable are firmly connected.
•
Make sure the port holes on the
earcup are not blocked.
•
Try another phone call.
•
Try another compatible device.
Device is not responding to
(remote) button commands
• Make sure you are using a
compatible device. See “Made
for”.
•
For multi-press functions, vary the
speed of button presses.
Made for
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone
5, iPhone 4s, iPhone 4, iPhone
3GS, iPad Air, iPad mini with
Retina display, iPad (3rd and 4th
generation), iPad mini, iPad 2,
iPad, iPod touch (2nd through 5th
generation),
iPod classic, iPod nano (4th through
7th generation), and iPod shuffle (3rd
and 4th generation).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPod shuffle, and Retina are
trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries. iPad Air and
iPad mini are trademarks of Apple Inc. The
trademark “iPhone” is used with a license
from Aiphone K.K.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and
“Made for iPad” mean that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod, iPhone, or iPad,
respectively, and has been certified by the
developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance
with safety and regulatory standards. Please
note that the use of this accessory with
iPod, iPhone, or iPad may affect wireless
performance.
The serial number is located on the warranty
card included in the carton and on a label
inside the right earcup (R).
Serial number:
___________________________________
Please keep your receipt with the owner’s
guide.
Now is a good time to register your
headphones. You can do this easily by
going to
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. No part of
this work may be reproduced, modified,
distributed, or otherwise used without prior
written permission.
Dansk Deutsch Dutch Español Finnish Français Italiano Magyar
Læs og følg denne
brugervejledning og de vigtige
sikkerhedsinstruktioner, og gem
dem til fremtidig brug.
Yderligere oplysninger om dine
hovedtelefoner, inklusive tilbehør og
reservedele finder du her:
http://global.Bose.com
Kun USA: owners.Bose.com/QC25
Indstilling af hovedtelefoner
1 Drej hovedbøjlen væk fra den
højre ørekop, og åbn
batterirummet. Isæt et
AAA-batteri.
2 Tryk på tænd/sluk-knappen for
at aktivere Støjreducerende.
Indikatoren lyser grønt uafbrudt.
Bemærk: Når der er slukket for
strømmen, vil hovedtelefonerne
stadig levere lyd. Tænd for
strømmen for at få den bedste
lydkvalitet.
3Sæt lydkablet i stikket i den
venstre ørekop.
4Sæt den anden ende af lydkablet
i det almindelige 3,5 mm
hovedtelefonstik på din enhed.
Betjening af din
iPod, iPad eller iPhone
Lydstyrke op
Lydstyrke ned
Svar/afslut
Hovedtelefoner-
ne har en indbyg-
get fjernbetjening
og en integreret
mikrofon, som
gør det nemt at
betjene udvalgte
enheder.
Du kan nemt styre lydstyrken,
vælge numre og lydprogrammer
og skifte mellem musik og opkald.
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke
være tilgængelige for visse enheder.
Juster lydstyrken Tryk på +eller -
Afspil/pause Tryk på svar/afslut-knappen,
og slip den igen.
Spring nummer
over Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt to gange.
Forrige nummer Tryk på og slip svar/afslut-
knappen hurtigt tre gange.
Spol frem Tryk på svar/afslut-knappen to
gange, og hold den nede.
Spol tilbage Tryk på svar/afslut-knappen
tre gange, og hold den nede.
Besvar eller afslut
et opkald Tryk på svar/afslut-knappen,
og slip den igen.
Ignorer et
indgående opkald Tryk på svar/afslut-knappen,
og hold den nede.
Skift til indgående
opkald; parker det
aktuelle opkald
Tryk én gang på svar/afslut-
knappen, mens du er i gang
med en samtale. Tryk igen
for at gå tilbage til det
første opkald.
Skift til indgående
opkald; afslut det
aktuelle opkald
Tryk én gang på svar/afslut-
knappen, mens du er i gang
med en samtale, og hold den
nede i 2 sekunder, og slip.
Anvendelse af
stemmestyring Tryk på svar/afslut-
knappen, og hold den nede.
Se brugervejledningen til
iPhone for at få oplysninger
om kompatibilitet og brug.
Tilslutning til underholdningssystemer
om bord på fly
5 Lydstikkonfigurationerne om
bord på fly varierer. Du skal
først sætte lydkablet direkte i et
enkelt 3,5 mm stik. Brug den
medfølgende adapter til et
dobbelt udgangsstik.
Hvis flyets lydsystem er for højt
til en behagelig lytteoplevelse,
kan adapteren bruges til at reducere
lydstyrken med et enkelt eller
dobbelt udgangsstik.
Opbevaring af hovedtelefonerne
6 Drej begge ørekopper, så de
ligger fladt. Fold derefter den
højre ørekop ind mod
hovedbøjlen. Placer
hovedtelefonerne i etuiet.
Forsigtig: Hvis hovedtelefonerne
opbevares uden at blive brugt i mere
end 30 dage, skal Alkaline-batterierne
fjernes for at undgå lækage.
Batterioplysninger
Kompatible
batterityper Batteri-
levetid Tid tilbage, når
indikator blinker
Alkaline 35 timer 7 timer
Genopladeligt
NiMH - Lav
selvafladning
28 timer 4 timer
Bemærk: Når indikatoren blinker,
fortsætter hovedtelefonerne med
at fungere normalt, indtil batteriet
er helt afladet. Hovedtelefonerne
udsender en blød klikkende lyd i
cirka et minut, før de slukkes.
Fejlfinding
Ingen støjreduktion
•
Sørg for, at hovedtelefonernes
tænd/sluk-knap er tændt.
Strømindikatoren skal lyse
grønt uafbrudt.
• Udskift AAA-batteriet.
Strømindikatoren blinker grønt,
når batteriet er lavt.
Lav eller ingen lydstyrke
•
Sørg for, at musikkilden afspilles,
og at der er skruet op for
lydstyrken.
•
Kontroller, at begge lydkablets
ender er tilsluttet solidt.
Knitrende støj; periodisk tab af
støjreduktion
•
Kontroller, at begge lydkablets
ender er tilsluttet solidt.
• Udskift AAA-batteriet.
Lav buldrende lyd
•
Juster hovedtelefonernes placering
på ørerne.
•
Sørg for, at der ikke er nogen
fremmedlegemer indeni
ørekopperne, og åbningerne ikke
er blokeret.
• Udskift AAA-batteriet.
Mikrofonen virker ikke
• Sørg for, at du bruger en kompatibel
enhed. Se ”Designet til”.
•
Kontroller, at begge lydkablets
ender er tilsluttet solidt.
•
Sørg for, at åbningerne på
ørekoppen ikke er blokeret.
•
Prøv et andet telefonopkald.
• Prøv en anden kompatibel enhed.
Enheden reagerer ikke
på kommandoer fra
fjernbetjeningens knapper
• Sørg for, at du bruger en kompatibel
enhed. Se ”Designet til”.
•
For funktioner med flere tryk: Varier
knaptrykkenes hastighed.
Designet til
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad mini med Retina-
display, iPad (3. og 4. generation),
iPad mini, iPad 2, iPad, iPod touch
(2. til 5. generation), iPod classic,
iPod nano (4. til 7. generation)
og iPod shuffle (3. og 4. generation).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPod shuffle og Retina er
varemærker, der tilhører Apple Inc., og er
registreret i USA og andre lande. iPad Air og
iPad mini er varemærker, der tilhører Apple
Inc. Varemærket ”iPhone” benyttes med
licens fra Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone”
og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk
tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes
henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er
certificeret af udvikleren til at overholde
Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke
ansvarlig for denne enheds virkemåde eller
for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder
og lovmæssige standarder. Bemærk venligst,
at brugen af dette tilbehør sammen med
iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den
trådløse ydelse.
Serienummeret er placeret på det
garantibevis, der medfølger i æsken, og på en
mærkat inden i den højre ørekop (R).
Serienummer:
___________________________________
Opbevar kvitteringen sammen med
brugervejledningen.
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine
hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at
gå til http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Gengivelse,
ændring, distribution eller anden brug af
dette dokument eller dele heraf er forbudt
uden forudgående skriftlig tilladelse.
Bitte lesen Sie diese Bedienungs-
anleitung und die wichtigen
Sicherheitshinweise durch und
befolgen Sie sie und bewahren Sie sie
zum späteren Nachschlagen auf.
Weitere Informationen über die
Kopfhörer sowie Zubehör und Ersatzteile
finden Sie auf: http://global.Bose.com
Nur USA: owners.Bose.com/QC25
Einrichten der Kopfhörer
1 Kippen Sie den Kopfbügel von der
rechten Hörmuschel weg und
öffnen Sie das Batteriefach.
Legen Sie eine AAA-Batterie ein.
2 Schalten Sie den Netzschalter ein,
um die Geräuschunterdrückung
zu aktivieren. Die Betriebsanzeige
leuchtet grün. Hinweis: Wenn der
Netzschalter ausgeschaltet ist,
liefert der Kopfhörer immer noch
Ton. Für optimale Tonqualität
sollten Sie den Netzschalter
einschalten.
3Schließen Sie das Audiokabel an
den Anschluss an der linken
Hörmuschel an.
4Schließen Sie das andere Ende
des Audiokabels an die übliche
3,5-mm-Kopfhörerbuchse an
Ihrem Gerät an.
Steuern Ihres iPod, iPad oder iPhone
Lautstärke
erhöhen
Lautstärke
verringern
Answer/End
Die Kopfhörer
haben eine
Inline-Fernbedienung
mit integriertem
Mikrofon, mit der
ausgewählte Geräte
bequem gesteuert
werden können.
Sie ermöglicht problemlose
Lautstärkeregelung, Trackauswahl und
Sprachanwendungen und außerdem
das Umschalten zwischen Musik und
Anrufen. Hinweis: Möglicherweise
stehen für einige Geräte nicht alle
Bedienelemente zur Verfügung.
Lautstärke einstellen Drücken Sie + oder -
Play/Pause Drücken Sie die Answer/
End-Taste.
Titel überspringen Drücken Sie Answer/End-
Taste kurz zweimal.
Vorhergehender Titel Drücken Sie die Answer/
End-Taste kurz dreimal.
Schneller Vorlauf Drücken Sie die Answer/
End-Taste zweimal und
halten Sie sie.
Zurückspulen Drücken Sie die Answer/
End-Taste dreimal und
halten Sie sie.
Einen Anruf
entgegennehmen
oder beenden
Drücken Sie die Answer/
End-Taste.
Eingehenden Anruf
ignorieren Halten Sie die Answer/
End-Taste gedrückt.
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf halten
Drücken Sie während
eines Anrufs die Answer/
End-Taste einmal. Drücken
Sie die Taste erneut,
um zum ersten Anruf
zurückzukehren.
Zum eingehenden
Anruf umschalten;
aktuellen Anruf
beenden
Drücken Sie während eines
Anrufs die Answer/End-
Taste ca. 2 Sekunden lang.
Sprachsteuerung
verwenden Halten Sie die Answer/
End-Taste gedrückt.
Informationen zur
Kompatibilität und
Verwendung finden Sie in
der Bedienungsanleitung
des iPhone.
An ein Bordunterhaltungssystem
anschließen
5 Audiobuchsen an Bord von
Flugzeugen können variieren.
Verwenden Sie für eine einzelne
3,5-mm-Buchse den einzelnen
Audiokabelstecker direkt.
Verwenden Sie für eine Buchse mit
doppeltem Ausgang den
mitgelieferten Adapter.
Wenn das Soundsystem des Flugzeug
für angenehmes Hören zu laut ist,
kann der Adapter mit einer einzelnen
oder doppelten Ausgangsbuchse
verwendet werden, um die Lautstärke
des Soundsystems zu verringern.
Aufbewahrung der Kopfhörer
6 Drehen Sie beide Hörmuscheln,
sodass sie flach liegen. Klappen
Sie dann die rechte Hörmuschel in
Richtung Kopfbügel. Legen Sie die
Kopfhörer in die Tasche.
Achtung: Wenn die Kopfhörer länger als
30 Tage nicht verwendet werden, sollten
Sie die Alkali-Batterien herausnehmen,
um ein Auslaufen zu verhindern.
Informationen zur Batterie
Kompatible
Batterietypen Batteri-
elaufzeit
Restliche Zeit
beim Blinken
der Anzeige
Alkali 35 Std. 7 Std.
Aufladbare
NiMH – Geringe
Selbstentladung
28 Std. 4 Std.
Hinweis: Während die Anzeige blinkt,
funktionieren die Kopfhörer weiterhin
normal, bis die Batterie vollständig
erschöpft ist. Vor dem Abschalten geben
die Kopfhörer ca. eine Minute lang ein
leichtes klickendes Geräusch ab.
Fehlerbehebung
Keine Lärmreduzierung
•
Stellen Sie sicher, dass der
Netzschalter der Kopfhörer
eingeschaltet ist. Die Betriebsanzeige
sollte grün leuchten.
•
Tauschen Sie die AAA-Batterie aus.
Die Betriebsanzeige leuchtet grün,
wenn die Batterie schwach ist.
Geringe oder keine Lautstärke
•
Vergewissern Sie sich, dass die
Musikquelle eingeschaltet und die
Lautstärke richtig eingestellt ist.
•
Vergewissern Sie sich, dass beide
Stecker des Audiokabels fest
angeschlossen sind.
Knisternde Geräusche, zeitweiliges
Aussetzen der Geräuschreduzierung
•
Vergewissern Sie sich, dass beide
Stecker des Audiokabels fest
angeschlossen sind.
•
Tauschen Sie die AAA-Batterie aus.
Tiefes Rumpeln
•
Korrigieren Sie den Sitz der Kopfhörer
auf den Ohren.
•
Achten Sie darauf, dass sich keine
Fremdkörper in den Hörmuscheln
befinden und die Anschlussöffnungen
nicht blockiert sind.
• Tauschen Sie die AAA-Batterie aus.
Mikrofon funktioniert nicht
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie
ein kompatibles Gerät verwenden.
Informationen hierzu finden Sie unter
„Hergestellt für“.
•
Vergewissern Sie sich, dass beide
Stecker des Audiokabels fest
angeschlossen sind.
•
Vergewissern Sie sich, dass
die Anschlussöffnungen an der
Hörmuschel nicht blockiert sind.
•
Versuchen Sie einen anderen
Telefonanruf.
• Versuchen Sie ein anderes
kompatibles Gerät.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle
der Fernbedienungstasten.
•
Vergewissern Sie sich, dass Sie
ein kompatibles Gerät verwenden.
Informationen hierzu finden Sie unter
„Hergestellt für“.
•
Für Funktionen mit mehrmaligem
Tastendruck: Variieren Sie die
Geschwindigkeit beim Drücken
der Tasten.
Hergestellt für
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini mit Retina-Display, iPad
(3. und 4. Generation), iPad mini, iPad 2,
iPad, iPod touch (2. bis 5. Generation),
iPod classic, iPod nano (4. bis
7. Generation) und iPod shuffle (3. und
4. Generation).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iPod shuffle und Retina sind eingetragene
Marken von Apple Inc. in den USA und anderen
Ländern. iPad Air und iPad mini sind Marken von
Apple Inc. Die Marke „iPhone“ wird mit einer
Lizenz von Aiphone K.K. verwendet.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und
„Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches
Zubehör speziell für die Verwendung mit dem
iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und
vom Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb
dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits-
und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie,
dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem
iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung
beeinträchtigen kann.
Die Seriennummer finden Sie auf der Garantiekarte
im Karton und auf einem Schild in der rechten
Hörmuschel (R).
Seriennummer:
___________________________________
Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der
Bedienungsanleitung auf.
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihre Kopfhörer
zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf
http://global.Bose.com/register.
© 2014 Bose Corporation. Dieses Dokument darf
ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder
ganz noch teilweise reproduziert, verändert,
vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
Lees deze gebruikershandleiding en
de belangrijke veiligheidsinstructies
door, neem deze in acht en bewaar
deze voor toekomstig gebruik.
Voor verdere informatie over
de hoofdtelefoon, evenals voor
accessoires en reserveonderdelen,
raadpleegt u: http://global.Bose.com
Alleen VS: owners.Bose.com/QC25
De hoofdtelefoon installeren
1 Kantel de hoofdband weg van het
rechteroorstuk en open het
batterijvakje. Plaats één
AAA-batterij.
2 Schakel de aan-uitknop in om
ruisonderdrukking te activeren.
Het aan-uitlampje brandt continu
groen. Opmerking: Wanneer de
stroom uitstaat, levert de
hoofdtelefoon toch geluid.
Voor de beste geluidskwaliteit zet
u de stroom aan.
3Sluit de audiokabel aan op de
aansluiting op het linkeroorstuk.
4Sluit het andere uiteinde van de
audiokabel aan op de
standaardhoofdtelefoona ansluiting
van 3,5 mm op uw apparaat.
Uw iPod, iPad of iPhone bedienen
Volume
hoger
Volume lager
Beantwoorden/
Beëindigen
De hoofdtelefoon
is voorzien van een
inline afstandsbe-
diening met een
ingebouwde
microfoon voor
gemakkelijke
bediening van
geselecteerde
apparaten.
U kunt gemakkelijk het volume
regelen, tracks selecteren en
spraaktoepassingen gebruiken plus
schakelen tussen muziek en oproepen.
Opmerking: Het is mogelijk dat niet
alle functies beschikbaar zijn voor
bepaalde apparaten.
Volume regelen Druk op + of -
Afspelen/pauzeren Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Track overslaan Druk tweemaal kort op
Beantwoorden/Beëindigen.
Vorige track Druk driemaal kort op
Beantwoorden/Beëindigen.
Snel
vooruitspoelen Druk tweemaal op
Beantwoorden/Beëindigen
en houd de knop ingedrukt.
Terugspoelen Druk driemaal op
Beantwoorden/Beëindigen
en houd de knop ingedrukt.
Een oproep
beantwoorden of
beëindigen
Druk kort op Beantwoorden/
Beëindigen.
Een inkomende
oproep negeren Druk op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de
knop ingedrukt.
Overschakelen
naar inkomende
oproep; huidige
oproep in de
wacht zetten
Druk tijdens de oproep
eenmaal op Beantwoorden/
Beëindigen. Druk nogmaals
om terug te keren naar de
eerste oproep.
Overschakelen
naar inkomende
oproep; huidige
oproep beëindigen
Druk tijdens de oproep
ongeveer 2 seconden op
Beantwoorden/Beëindigen
en laat de knop los.
Spraakbediening
gebruiken Druk op Beantwoorden/
Beëindigen en houd de
knop ingedrukt. Zie de
gebruikershandleiding van de
iPhone voor informatie over
compatibiliteit en gebruik.
Aansluiten op een entertainmentsysteem
in een vliegtuig
5 Audioaansluitingen in een vliegtuig
kunnen variëren. Voor een enkele
aansluiting van 3,5 mm gebruikt u
eerst de stekker van de
audiokabel direct. Voor een
dubbele uitgangsaansluiting
gebruikt u de bijgeleverde adapter.
Als het geluidssysteem van het
vliegtuig te luid is om comfortabel
naar te luisteren, kan de adapter
worden gebruikt om het volume lager
te zetten met een enkele of dubbele
uitgangsaansluiting.
De hoofdtelefoon opbergen
6 Draai beide oorstukken zodat
deze vlak liggen. Vouw
vervolgens het rechteroorstuk
naar binnen in de richting van de
hoofdband. Plaats de
hoofdtelefoon in het etui.
Let op: Als u de hoofdtelefoon
gedurende meer dan 30 dagen
opbergt zonder deze te gebruiken,
verwijder dan de alkalinebatterijen om
lekkage te voorkomen.
Informatie over de batterijen
Compatibele
typen
batterijen
Levensduur
van de
batterijen
Resterende tijd
wanneer het
indicatorlampje
knippert
Alkaline 35 uur 7 uur
Oplaadbare
NiMH - lage
zelfontlading
28 uur 4 uur
Opmerking: Terwijl het indicatorlampje
knippert, blijft de hoofdtelefoon
normaal werken totdat de batterij
volledig leeg is. Vervolgens laat de
hoofdtelefoon gedurende ongeveer
één minuut een zacht klikgeluid horen
voordat deze wordt uitgeschakeld.
Problemen oplossen
Geen ruisonderdrukking
•
Controleer of de hoofdtelefoon
aanstaat. Het aan-uitlampje hoort
continu groen te branden.
• Vervang de AAA-batterij. Het aan-
uitlampje knippert groen wanneer de
batterij bijna leeg is.
Laag of geen volume
•
Controleer of er een muziekbron
wordt afgespeeld en of het volume
niet op het minimum staat.
•
Zorg dat beide uiteinden van de
audiokabel goed zijn aangesloten.
Krakend geluid, ruisonderdrukking
soms niet actief
•
Zorg dat beide uiteinden van de
audiokabel goed zijn aangesloten.
• Vervang de AAA-batterij.
Laag brommend geluid
•
Stel de hoofdtelefoon bij zodat deze
goed op uw oren past.
• Controleer of er geen vreemde
voorwerpen in de oorstukken zitten en
de openingen niet geblokkeerd zijn.
•
Vervang de AAA-batterij.
De microfoon werkt niet
• Controleer of u een compatibel
apparaat gebruikt. Zie ‘Geschikt voor’.
•
Zorg dat beide uiteinden van de
audiokabel goed zijn aangesloten.
• Controleer of de openingen van het
oorstuk niet geblokkeerd zijn.
• Probeer het met een ander
telefoongesprek.
•
Probeer een ander compatibel
apparaat.
Het apparaat reageert niet op
opdrachten via de knoppen
(van de afstandbediening)
• Controleer of u een compatibel
apparaat gebruikt. Zie ‘Geschikt voor’.
• Voor functies waarbij u meerdere
keren op een knop moet drukken,
varieert u de tijd tussen het indrukken.
Geschikt voor
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini met Retina-display, iPad (3e
en 4e generatie), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (2e t/m 5e generatie), iPod
classic, iPod nano (4e t/m 7e generatie)
en iPod shuffle (3e en 4e generatie).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iPod shuffle en Retina zijn handelsmerken
van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere
landen. iPad Air en iPad mini zijn handelsmerken
van Apple Inc. Het handelsmerk “iPhone”
wordt gebruikt onder licentie van Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” en
“Made for iPad” betekenen dat een elektronisch
accessoire specifiek is ontworpen voor aansluiting
op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad
en dat de ontwikkelaar garandeert dat het
voldoet aan de prestatienormen van Apple.
Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik
van dit apparaat of voor het voldoen aan
veiligheidsnormen en wettelijke voorschriften.
Gebruik van dit accessoire met iPod, iPhone of
iPad kan de werking van draadloze apparaten
negatief beïnvloeden.
Het serienummer vindt u op de garantiekaart in
de doos en op een label in het rechteroorstuk (R).
Serienummer:
___________________________________
Bewaar het aankoopbewijs bij de
gebruikershandleiding.
Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon te
registreren. Dat kan eenvoudig via
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Niets in deze uitgave
mag worden gereproduceerd, gewijzigd,
gedistribueerd of op andere wijze gebruikt
zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Lea y siga esta Guía del usuario
y las Instrucciones de seguridad
importantes y guárdelas para
consultarlas en el futuro.
Si desea información adicional
sobre los auriculares, incluidos sus
accesorios y piezas de sustitución,
consulte: http://global.Bose.com
Solo EE UU: owners.Bose.com/QC25
Configurar los auriculares
1 Separe la diadema del auricular
derecho y abra el compartimento
de pilas. Inserte una pila AAA.
2 Pulse el botón de encendido para
activar la cancelación de ruido.
El indicador de encendido se
ilumina en verde sin parpadeo.
Nota: Cuando los auriculares
están apagados, siguen
proporcionando audio. Para
obtener audio de calidad óptima,
enciéndalos.
3Conecte el cable de audio al
conector del auricular izquierdo.
4Conecte el otro extremo del
cable de audio a la toma para
auriculares estándar de 3,5 mm
del dispositivo.
Controlar un iPod, iPad o iPhone
Subir
volumen
Bajar volumen
Contestar/
Terminar
Los auriculares
tienen un control
remoto en línea
con micrófono
integrado para
controlar
cómodamente
algunos
dispositivos.
Ofrece control fácil de volumen,
selección de pistas y aplicaciones
de voz, además de la posibilidad de
cambiar entre llamadas y música.
Nota: Es posible que no estén
disponibles todos los controles para
algunos dispositivos.
Ajustar el volumen Pulse +o -
Reproducir/pausa Pulse y libere Contestar/
Terminar.
Omitir pista Pulse y libere Contestar/
Terminar dos veces
rápidamente.
Pista anterior Pulse y libere Contestar/
Terminar tres veces
rápidamente.
Avanzar
rápidamente Pulse Contestar/Terminar
dos veces y mantenga.
Rebobinar Pulse Contestar/Terminar
tres veces y mantenga.
Contestar o
terminar una
llamada
Pulse y libere Contestar/
Terminar.
Ignorar una
llamada entrante Pulse y mantenga Contestar/
Terminar.
Cambiar a una
llamada entrante;
poner la llamada
actual en espera
Mientras se encuentra en una
llamada, pulse Contestar/
Terminar una vez. Pulse
de nuevo para volver a la
primera llamada.
Cambiar a una
llamada entrante;
terminar la
llamada actual
Mientras se encuentra en una
llamada, pulse y mantenga
pulsado Contestar/Terminar
durante 2 segundos
aproximadamente y libere.
Utilizar el control
de voz Pulse y mantenga
Contestar/Terminar.
Consulte la información de
compatibilidad y uso en la
guía del usuario del iPhone.
Conectar a un sistema de entretenimiento
durante el vuelo
5 Las configuraciones de los
conectores de audio varían en los
distintos aviones. Para un conector
único de 3,5 mm, utilice
directamente la clavija del cable de
audio; para un conector de salida
doble, utilice el adaptador incluido.
Si el sistema de sonido del avión
tiene un volumen demasiado fuerte
y le resulta incómodo, puede utilizar
el adaptador para reducir el volumen
con un conector de salida única o doble.
Almacenamiento de los auriculares
6 Gire los dos auriculares para
dejarlos planos. A continuación,
gire el auricular derecho hacia la
diadema. Coloque los auriculares
en la caja.
Precaución: Si va a almacenar los
auriculares sin usarlos durante más de
30 días, retire las pilas alcalinas para
evitar fugas.
Información sobre pilas
Tipos de pilas
compatibles
Vida útil
de la pila
Tiempo restante
cuando parpadea
el indicador
Alcalina 35 horas 7 horas
NiMH recar-
gable - Baja
autodescarga
28 horas 4 horas
Nota: Los auriculares seguirán
funcionando normalmente mientras
parpadea el indicador hasta que
se agote por completo la pila.
A continuación, los auriculares emitirán
un ligero chasquido durante un minuto
aproximadamente antes de apagarse.
Resolución de problemas
No hay reducción del ruido
•
Compruebe que los auriculares
están encendidos. El indicador de
alimentación deberá estar iluminado
en verde sin parpadeo.
• Sustituya la pila AAA. El indicador
de encendido parpadea en verde
cuando la batería tiene poca carga.
Volumen bajo o inexistente
•
Compruebe que hay una fuente de
audio encendida y que el volumen
está en un nivel alto.
•
Compruebe que están firmemente
conectados los dos extremos del
cable de audio.
Ruido entrecortado, pérdida
intermitente de reducción del ruido
•
Compruebe que están firmemente
conectados los dos extremos del
cable de audio.
•
Sustituya la pila AAA.
Sonido sordo y bajo
•
Compruebe el ajuste de los
auriculares a sus oídos.
•
Compruebe que no hay objetos
extraños dentro de los auriculares y
que las salidas no están bloqueadas.
•
Sustituya la pila AAA.
El micrófono no funciona
•
Compruebe que está utilizando un
dispositivo compatible. Consulte
“Fabricado para” más abajo.
• Compruebe que están firmemente
conectados los dos extremos del
cable de audio.
• Compruebe que las salidas no están
bloqueadas.
• Realice otra llamada.
•
Pruebe otro dispositivo compatible.
El dispositivo no responde a los
botones (del control remoto)
•
Compruebe que está utilizando un
dispositivo compatible. Consulte
“Fabricado para” más abajo.
• Para funciones multipulsación:
varíe la velocidad de las pulsaciones
de botones.
Fabricado para
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini con pantalla Retina, iPad
(3ª y 4ª generación), iPad mini, iPad 2,
iPad, iPod touch (2ª a 5ª generación),
iPod classic, iPod nano (4ª a 7ª
generación) y iPod shuffle (3ª y 4ª
generación).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod touch, iPod shuffle y Retina son marcas
comerciales de Apple, Inc. registradas en Estados
Unidos y otros países. iPad Air y iPad mini son
marcas comerciales de Apple Inc. La marca
comercial “iPhone” se utiliza con licencia de
Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made
for iPad” significan que el accesorio electrónico
se ha diseñado para conectarse específicamente
con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que
el desarrollador certifica que cumple las normas
de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable del uso de este dispositivo ni de que
cumpla las normas de seguridad y regulatorias.
Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
El número de serie se encuentra en la tarjeta
de garantía incluida en la caja y en una etiqueta
dentro del auricular derecho (R).
Número de serie:
___________________________________
Conserve el recibo de compra junto con la guía
del usuario.
Este puede ser un buen momento para registrar
los auriculares. Para ello, visite simplemente
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Ninguna parte de
este trabajo podrá reproducirse, modificarse,
distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin
permiso previo y por escrito.
Lue tämä käyttöohje ja tärkeät
turvaohjeet, noudata niitä ja
säilytä ne.
Lisätietoja kuulokkeista, varusteista
ja varaosista on osoitteessa
http://global.Bose.com
Vain Yhdysvallat:
owners.Bose.com/QC25
Kuulokkeiden ottaminen käyttöön
1 Käännä sanka irti oikeasta
korvakupista ja avaa paristotila.
Asenna yksi AAA-paristo.
2 Ota taustaäänien poisto käyttöön
virtakytkimen avulla. Merkkivalon
tulee palaa vihreänä.
Huomautus: Kun virta on
katkaistu, kuulokkeista kuuluu
ääntä edelleen. Ääni kuuluu
parhaalla laadulla, kun
kytket virran.
3Yhdistä äänijohto vasemman
korvakupin liitäntään.
4Yhdistä äänijohdon toinen pää
laitteen 3,5 mm:n liitäntään.
iPodin, iPadin tai iPhonen ohjaaminen
Lisää aänen-
voimakkuutta
Vähemmän
aänenvoimak-
kuutta
Vastaus/
lopetuspainike
Kuulokkeissa on
kaukosäädin ja
mikrofoni, joiden
avulla voidaan
ohjata tiettyjä
laitteita.
Niiden avulla on helppo säätää
äänenvoimakkuutta, valita musiikkia,
käyttää ääneen perustuvia
sovelluksia sekä vaihtaa puheluiden
ja musiikin välillä.
Huomautus: Kaikkien laitteiden
kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata.
Äänenvoimakkuuden
säätäminen Paina +tai -
Toisto/tauko Paina vastaa/lopeta-
painiketta ja vapauta se.
Raidan ohitus Paina Vastaa/Lopeta-
painiketta nopeasti
kaksi kertaa.
Edelliseen raitaan Paina vastaa/lopeta-
painiketta nopeasti kolme
kertaa ja vapauta se.
Eteenpäinkelaus Paina vastaa/lopeta-
painiketta kahdesti ja pidä
se painettuna.
Pikakelaus
taaksepäin Paina vastaa/lopeta-
painiketta kolme kertaa ja
pidä se painettuna.
Puheluun
vastaaminen /
puhelun päättäminen
Paina vastaa/lopeta-
painiketta ja vapauta se.
Saapuvan puhelun
hylkääminen Pidä vastaa/lopeta-
painiketta painettuna.
Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
asettaminen pitoon
Kun puhelu on meneillään,
paina vastaa/lopeta-
painiketta kerran.
Voit ottaa ensimmäisen
puhelun käyttöön
painamalla uudelleen.
Vastaaminen
saapuvaan puheluun
ja nykyisen puhelun
katkaiseminen
Kun puhelu on meneillään,
pidä vastaa/lopeta-
painiketta painettuna
noin kaksi sekuntia ja
vapauta se.
Äänikomentojen
käyttäminen Pidä vastaa/lopeta-
painiketta painettuna.
iPhonen käyttöohjeessa
on lisätietoja
yhteensopivuudesta ja
käyttämisestä.
Yhdistäminen lentokoneen
viihdejärjestelmään
5 Lentokoneissa käytetään
erilaisia ääniliitäntöjä. Yhdistä
3,5 mm:n liitäntään äänijohdon
liittimen avulla ja
kaksoisliitäntään mukana
toimitettavan sovittimen avulla.
Jos ääni kuuluu lentokoneen
äänijärjestelmästä liian voimakkaana,
voit vähentää tavallisen tai
kaksoisliitännän äänenvoimakkuutta
sovittimen avulla.
Kuulokkeiden säilyttäminen
6 Käännä korvakupit suoriksi.
Taita oikeanpuoleista
korvakuppia kohti sankaa.
Aseta kuulokkeet koteloon.
Huomio: Jos kuulokkeet ovat
käyttämättä kauemmin kuin 30 päivää,
poista alkaliparistot niistä vuotamisen
välttämiseksi.
Paristotiedot
Yhtensopivat
paristotyypit
Akun
kesto
Aikaa jäljellä,
kun merkkivalo
vilkkuu
Alkali 35 tuntia 7 tuntia
Ladattava NiMH-
paristo: vähäinen
itsepurkautuminen
28 tuntia 4 tuntia
Huomautus: Jos merkkivalo vilkkuu,
kuulokkeet toimivat normaalisti,
kunnes paristo tai akku on täysin
tyhjä. Kuulokkeista kuuluu pehmeä
napsahdus noin minuutti ennen virran
katkeamista.
Ongelmanratkaisu
Kohinanvähennys ei toimi
• Varmista, että kuulokkeisiin on
kytketty virta. Merkkivalon tulee
palaa vihreänä.
• Vaihda AAA-paristo. Virta merkkivalo
vilkkuu vihreänä, kun paristo on
lähes tyhjä.
Äänenvoimakkuus on alhainen tai
ääntä ei kuulu
• Varmista, että äänilähteestä tulee
ääntä ja että äänenvoimakkuus on
säädetty riittävän suurelle.
•
Varmista, että äänijohdon molemmat
päät on kiinnitetty tiukasti.
Kuuluu rätisevää ääntä tai
kohinanvaimennus ei aina toimi
• Varmista, että äänijohdon molemmat
päät on kiinnitetty tiukasti.
• Vaihda AAA-paristo.
Kuuluu matalaa jymisevää ääntä.
• Säädä kuulokkeet korviisi sopiviksi.
•
Varmista, että korvakuppien sisällä
ei ole vieraita esineitä ja että aukkoja
ei ole tukittu.
• Vaihda AAA-paristo.
Mikrofoni ei toimi.
• Varmista, että käytät
yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja
on Laitteille-kohdassa.
•
Varmista, että äänijohdon molemmat
päät on kiinnitetty tiukasti.
•
Varmista, että korvakuppien aukkoja
ei ole tukittu.
•
Koeta soittaa toiseen
puhelinnumeroon.
•
Kokeile toista yhteensopivaa laitetta.
Laite ei vastaa kaukosäätimen
painikekomentoihin.
• Varmista, että käytät
yhteensopivaa laitetta. Lisätietoja
on Laitteille-kohdassa.
•
Monen painalluksen toiminnot:
vaihtele painikkeiden
painamisnopeutta.
Kohteelle
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini Retina-näytöllä, iPad (3. ja
4. sukupolvi), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (2.-5. sukupolvi), iPod
classic, iPod nano (4.-7. sukupolvi) ja
iPod shuffle (3. ja 4. sukupolvi).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano,
iPod shuffle, iPod touch ja Retina ovat
Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa
rekisteröimiä tavaramerkkejä. iPad Air ja
iPad mini ovat Apple Inc:n tavaramerkkejä.
iPhone-tavaramerkkiä käytetään Aiphone
K.K.:n lisenssillä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for
iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu
erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin
yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa,
että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei
vastaa tällaisenlaitteen toiminnasta tai siitä,
että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on
määräysten mukainen. Huomaa, että tämän
varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai
iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman
tiedonsiirron suorituskykyyn.
Sarjanumero on pakkauksen sisältämässä
takuukortissa ja oikean (R) korvakupin
sisällä tarrassa.
Sarjanumero:
___________________________________
Säilytä ostokuitti tämän käyttöohjeen välissä.
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi
kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Mitään osaa tästä
julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai
käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa
kirjallista lupaa.
Lisez attentivement cette notice
d’utilisation et le document
Instructions importantes relatives à la
sécurité, et conservez-les pour toute
référence ultérieure.
Pour obtenir de plus amples
informations sur votre casque, ainsi
que sur les accessoires et les pièces
de rechange, consultez le site :
http://global.Bose.com
États-Unis uniquement :
owners.Bose.com/QC25
Installation du casque
1 Inclinez le bandeau de façon à le
dégager de l’écouteur droit,
puis ouvrez le compartiment à
pile. Insérez une pile AAA.
2 Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour activer la
fonction de réduction de bruits.
Le voyant d’alimentation s’allume
en vert. Remarque : il est possible
d’écouter du son même lorsque le
casque n’est pas sous tension.
Néanmoins, pour assurer la
meilleure qualité d’écoute, mettez
le casque sous tension.
3Raccordez le câble audio au
connecteur de l’écouteur gauche.
4Raccordez l’autre extrémité du
câble audio à la prise
de casque standard de 3,5 mm
de votre appareil.
Commande de votre iPod, iPad ou iPhone
Augmenter le
volume
Réduire le
volume
Répondre/fin
comm.
Le casque
dispose d’une
télécommande
intégrée dotée d’un
microphone pour
commander
facilement les
appareils
sélectionnés.
Il est possible de contrôler le
volume, la sélection des pistes et
les applications vocales, et de basculer
entre les appels et la musique.
Remarque : il est possible que toutes
les commandes ne fonctionnent pas sur
certains appareils.
Réglage du
volume Appuyer sur + ou sur -.
Lecture/pause Appuyer sur Répondre/
Raccrocher et relâcher.
Passer la piste
en cours Appuyer rapidement à deux
reprises sur Répondre/
Raccrocher.
Piste
précédente Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher et
relâcher.
Avance rapide Appuyer à deux reprises sur
Répondre/Raccrocher sans
relâcher.
Retour rapide Appuyer à trois reprises sur
Répondre/Raccrocher sans
relâcher.
Répondre/mettre
fin à un appel Appuyer sur Répondre/
Raccrocher et relâcher.
Ignorer un
appel entrant Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Prendre un
autre appel
en mettant
en attente la
communication
en cours
Pendant une communication,
appuyer une fois sur Répondre/
Raccrocher. Appuyer à
nouveau une fois sur ce bouton
pour revenir à la première
communication.
Prendre un
autre appel en
mettant fin à la
communication
en cours
Pendant une communication,
maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher pendant
environ 2 secondes et relâcher.
Utiliser les
commandes
vocales
Maintenir enfoncé le bouton
Répondre/Raccrocher.
Reportez-vous à la notice
d’utilisation de l’iPhone pour
obtenir des informations de
compatibilité et d’utilisation.
Connexion aux prises audio des avions
5 Les configurations de prises
audio utilisées dans les avions
varient. Pour une prise simple de
3,5 mm, utilisez directement la
fiche du câble audio ; pour une
prise de sortie double, utilisez
l’adaptateur fourni.
Si le volume du système audio de
l’avion est trop élevé pour une écoute
confortable, l’adaptateur peut être
utilisé pour réduire le volume avec une
prise de sortie simple ou double.
Rangement du casque
6 Faites pivoter les deux écouteurs
de façon à pouvoir les ranger à
plat. Pliez ensuite l’écouteur droit
vers l’intérieur du bandeau.
Placez le casque dans son boîtier.
Attention : si vous rangez le casque et
le n’utilisez pas pendant
plus de 30 jours, retirez les piles
alcalines afin d’éviter qu’elles ne fuient.
Informations concernant les piles
Types de piles
compatibles
Autonomie
de la
batterie
Temps restant
lorsque le voyant
clignote
Alcaline 35 h 7 h
NiMH
rechargeable :
autodécharge
réduite
28 h 4 h
Remarque : lorsque le voyant clignote,
le casque continue de fonctionner
normalement jusqu’à ce que la pile soit
complètement épuisée. Le casque émet
alors un léger cliquetis pendant environ
une minute avant de s’éteindre.
Résolution des problèmes
Pas de réduction de bruits
•
Vérifiez que le casque est sous
tension. Le voyant d’alimentation doit
être allumé en vert.
• Remplacez la pile AAA. Le voyant
d’alimentation clignote en vert lorsqu’il
est nécessaire de remplacer la pile.
Absence de son ou son faible
• Vérifiez que la lecture a démarré sur
la source audio et que le volume est à
un niveau suffisant.
•
Vérifiez que les deux extrémités du
câble audio sont fermement insérées.
Grésillements, perte intermittente de
la réduction des bruits ambiants
•
Vérifiez que les deux extrémités du
câble audio sont fermement insérées.
• Remplacez la pile AAA.
Grondement sourd
•
Placez bien les écouteurs sur
vos oreilles.
•
Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve
à l’intérieur des écouteurs et que
les connecteurs des écouteurs ne
sont pas obstrués.
• Remplacez la pile AAA.
Le microphone ne fonctionne pas
•
Vérifiez que vous utilisez un appareil
compatible. Reportez-vous à la
section « Conçu pour ».
•
Vérifiez que les deux extrémités du
câble audio sont fermement insérées.
•
Vérifiez que les connecteurs
des écouteurs ne sont pas obstrués.
•
Essayez un autre téléphone.
•
Essayez d’utiliser un autre appareil
compatible.
L’appareil ne réagit pas
à la télécommande
•
Vérifiez que vous utilisez un appareil
compatible. Reportez-vous à la
section « Conçu pour ».
•
Pour les commandes à plusieurs
pressions : variez la vitesse
des pressions sur le bouton.
Conçu pour
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini avec écran Retina, iPad (3e et
4e générations), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (de la 2e à la 5e génération),
iPod classic, iPod nano (de la 4e à la 7e
génération) et iPod shuffle (de la 3e à la
4e génération).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iPod shuffle et Retina sont des marques de
commerce d’Apple Inc., déposées aux États-Unis
et dans d’autres pays. iPad Air et iPad mini sont
des marques de commerce d’Apple Inc. La marque
de commerce « iPhone » est utilisée sous licence
d’Aiphone K.K.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu
pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent
un accessoire électronique conçu pour être
connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone
ou un iPad respectivement, et qui a été certifié
par son fabricant comme conforme aux standards
de performances d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil
ni de sa conformité avec les normes de sécurité.
Veuillez noter que l’utilisation de cet accessoire
avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet
adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Le numéro de série figure sur la carte de garantie
fournie dans l’emballage et sur une étiquette à
l’intérieur de l’écouteur droit (R).
Numéro de série :
___________________________________
Conservez votre facture avec le manuel de
l’utilisateur.
C’est le bon moment pour enregistrer vos
écouteurs. Pour ce faire, visitez la page
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Toute reproduction,
modification, distribution ou autre utilisation,
même partielle, de ce document est interdite sans
autorisation écrite préalable.
Leggere e seguire le istruzioni
contenute in questo Manuale d’uso
e le Informazioni importanti sulla
sicurezza, conservarle per farvi
riferimento in futuro.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie e
sugli accessori e componenti sostituibili,
vedere: http://global.Bose.com
Solo negli U.S.A.:
owners.Bose.com/QC25
Configurazione delle cuffie
1 Inclinare l’archetto allontanandolo
dal padiglione destro e aprire il
vano batterie. Inserire una batteria
di tipo AAA.
2 Inserire il pulsante di alimentazione
per attivare la funzione Riduzione
del rumore. L’indicatore di
alimentazione si accende con luce
verde fissa. Nota: Anche da
spente, le cuffie continuano a
fornire l’audio. Per una qualità
audio ottimale, accendere le cuffie.
3Collegare il cavo audio al
connettore sul padiglione sinistro.
4Collegare l’estremità opposta del
cavo audio al jack per cuffie da
3,5 mm del dispositivo.
Controllo dell’iPod, iPad o iPhone
Alza volume
Abbassa
volume
Rispondi/Fine
Le cuffie hanno un
telecomando in
linea con
microfono integrato
che consente di
controllare
comodamente
determinati
dispositivi specifici.
È possibile controllare con facilità il
volume, la selezione dei brani e le
applicazioni vocali, oltre che passare
dalle chiamate alla musica.
Nota: È possibile che su alcuni
dispositivi non tutti i controlli siano
disponibili.
Regolazione volume Premere + oppure -
Riproduci/Pausa Premere e rilasciare
Rispondi/Fine.
Traccia successiva Premere e rilasciare il
pulsante Rispondi/Fine due
volte in rapida successione.
Traccia precedente Premere e rilasciare il
pulsante Rispondi/Fine tre
volte in rapida successione.
Avanti rapido Premere Rispondi/Fine due
volte e mantenere premuto.
Riavvolgimento Premere Rispondi/Fine tre
volte e mantenere premuto.
Risposta/chiusura
chiamata Premere e rilasciare
Rispondi/Fine.
Ignorare una
chiamata in arrivo Premere e mantenere
premuto Rispondi/Fine.
Passare alla
chiamata in arrivo
(e mettere in attesa
la chiamata corrente)
Durante una chiamata,
premere una volta
Rispondi/Fine. Premere
di nuovo per tornare alla
prima chiamata.
Passare alla
chiamata in arrivo
(e chiudere la
chiamata corrente)
Durante una chiamata,
premere Rispondi/Fine e
mantenere premuto per
circa 2 secondi, quindi
rilasciare.
Uso del controllo
vocale Premere e mantenere
premuto Rispondi/Fine.
Per informazioni sulla
compatibilità e l’uso,
consultare il manuale
dell’iPhone.
Collegamento ai sistemi di
intrattenimento degli aerei
5 Le configurazioni dei jack audio
degli aerei non sono sempre
uguali. Per un jack da 3,5 mm
singolo, utilizzare prima
direttamente lo spinotto del cavo
audio; per un jack di uscita
doppio, usare l’adattatore incluso.
Se l’impianto sonoro dell’aereo ha un
volume troppo alto per consentire un
ascolto confortevole, è possibile usare
l’adattatore per ridurre il volume sia con
un jack singolo che doppio.
Conservazione delle cuffie
6 Ruotare entrambi i padiglioni fino
al completo appiattimento.
Quindi, piegare il padiglione
destro verso l’archetto. Riporre le
cuffie nella custodia.
Attenzione: Se si prevede di non
utilizzare le cuffie per più di 30 giorni,
rimuovere le batterie alcaline per
evitare perdite.
Informazioni sulla batteria
Tipi di batterie
compatibili
Durata
della
batteria
Tempo residuo
quando
l’indicatore
lampeggia
Alcaline 35 ore 7 ore
NiMH ricaricabile
- LSD 28 ore 4 ore
Nota: Le cuffie continuano a
funzionare normalmente mentre
l’indicatore lampeggia, fino al completo
esaurimento della batteria. Le cuffie
emettono quindi un leggero ticchettio
per circa un minuto prima di spegnersi
completamente.
Risoluzione dei problemi
Nessuna riduzione dei rumori
•
Assicurarsi che l’alimentazione delle
cuffie sia inserita. L’indicatore di
alimentazione deve essere acceso
con luce verde fissa.
• Sostituire la batteria AAA. L’indicatore
di alimentazione lampeggia in verde
quando la carica della batteria è bassa.
Volume basso o assente
•
Assicurarsi che sia in corso di
riproduzione una sorgente musicale e
che il livello del volume sia corretto.
• Verificare che le due estremità
del cavo audio siano inserite
correttamente.
Crepitio; perdita intermittente della
riduzione del rumore
•
Verificare che le due estremità
del cavo audio siano inserite
correttamente.
• Sostituire la batteria AAA.
Rimbombo
•
Sistemare appropriatamente le cuffie
sulle orecchie.
•
Assicurarsi che non siano presenti
oggetti estranei all’interno dei
padiglioni e che Verificare che le
aperture non siano ostruite.
• Sostituire la batteria AAA.
Il microfono non funziona
•
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia compatibile. Vedere la sezione
“Made for” più avanti.
•
Verificare che le due estremità
del cavo audio siano inserite
correttamente.
• Verificare che le aperture sul
padiglione non siano ostruite.
•
Provare a chiamare un numero
differente.
•
Provare con un dispositivo
compatibile differente.
Il dispositivo non risponde ai pulsanti
(del telecomando)
•
Assicurarsi che il dispositivo utilizzato
sia compatibile. Vedere la sezione
“Made for” più avanti.
•
Per le funzioni che prevedono più
pressioni, variare la velocità delle
pressioni sui pulsanti.
Made for
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS,
iPad Air, iPad mini con display Retina,
iPad (3a e 4a generazione), iPad mini,
iPad 2, iPad, iPod touch (dalla 2a alla 5a
generazione), iPod classic, iPod nano
(dalla 4a alla 7a generazione) e iPod
shuffle (3a e 4a generazione).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod
touch, iPod shuffle e Retina sono marchi registrati
di Apple, Inc. negli USA e in altri paesi. iPad Air
e iPad mini sono marchi commerciali di Apple
Inc. Il marchio “iPhone” è utilizzato su licenza di
Aiphone K.K.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made
for iPad” significa che un accessorio elettronico
è stato progettato per essere collegato
specificamente a un iPod, iPhone o iPad
rispettivamente ed è coperto dalla certificazione
dello sviluppatore che assicura la conformità
agli standard prestazionali di Apple. Apple non
è responsabile del funzionamento di questo
dispositivo o della conformità dello stesso agli
standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo
accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire
sulle prestazioni wireless.
Il numero di serie si trova sulla scheda di garanzia
presente nella confezione e su un’etichetta
all’interno del padiglione destro (R).
Numero di serie:
___________________________________
È consigliabile conservare lo scontrino fiscale
insieme al manuale di istruzioni.
Prima di procedere, è consigliabile registrare il
prodotto. La registrazione può essere eseguita
facilmente sul sito http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Nessuna parte di questo
documento può essere riprodotta, modificata,
distribuita o usata in altro modo senza previa
autorizzazione scritta.
Kérjük, olvassa el és tartsa be
a jelen Kezelési útmutatót és a
Fontos biztonsági tudnivalókat, és
őrizze meg a dokumentumokat a
későbbiekre.
A fejhallgatóról, a tartozékokról és a
cserealkatrészekről a Kezelési útmutató
tartalmaz további tudnivalókat:
http://global.Bose.com
Csak USA: owners.Bose.com/QC25
A fejhallgató beállítása
1 Húzza el a fejpántot a jobb oldali
fülhallgatótól, és nyissa ki az
elemrekeszt. Helyezzen be egy
AAA elemet.
2 Nyomja meg a bekapcsoló
gombot a zajszűrő (Noise
Cancelling) funkció aktiválásához.
Az elem állapotjelzője folyamatos
zöld színnel világít.
Megjegyzés: A fejhallgató
kikapcsolt állapotban is ad nélküli
hangjelet. A legjobb hangminőség
elérése érdekében kapcsolja be a
fejhallgatót.
3Csatlakoztassa a hangkábelt a bal
fülhallgatón lévő csatlakozóhoz.
4Csatlakoztassa a hangkábel
másik végét az eszköz
szabványos 3,5 mm
fejhallgatóaljzatához.
Az iPod, iPad, vagy iPhone vezérlése
Hangosítás
Halkítás
Válasz/Vége
A fejhallgató
rendelkezik egy
kis vezetékes
távvezérlővel,
amelyben
beépített mikrofon
található a kijelölt
eszközök
kényelmes
vezérléséhez.
Könnyedén módosíthatja a hangerőt,
választhat ki számot, használhat
hangalkalmazást, vagy válthat
a hívások és a zene között.
Megjegyzés: Bizonyos eszközök esetén
előfordulhat, hogy nem használható
minden vezérlőelem.
Hangerő
szabályozása Nyomja meg a + vagy - gombot.
Lejátszás/szünet Nyomja meg és engedje el a
Válasz/Vége gombot.
Következő
zeneszám Nyomja meg és engedje fel a
Válasz/Vége gombot kétszer
egymás után, gyorsan.
Előző zeneszám Nyomja meg és engedje fel a
Válasz/Vége gombot háromszor
egymás után, gyorsan.
Gyors
előretekerés Nyomja meg kétszer a
Válasz/Végegombot, és
tartsa lenyomva.
Visszatekerés Nyomja meg háromszor a
Válasz/Végegombot.
Hívás fogadása
vagy befejezése Nyomja meg és engedje el a
Válasz/Vége gombot.
Bejövő hívás
elutasítása Nyomja meg és tartsa lenyomva
a Válasz/Vége gombot.
Átkapcsolás
bejövő hívásra,
az aktuális hívás
várakoztatásával
Hívás közben nyomja
meg egyszer Válasz/Vége
gombot. Az első híváshoz
való visszatéréshez nyomja
meg újra.
Átkapcsolás
bejövő hívásra,
az aktuális hívás
befejezésével
Hívás közben nyomja meg
és tartsa lenyomva körülbelül
2 másodpercig a Válasz/Vége
gombot, majd engedje fel
a gombot.
A hangvezérlés
használata Nyomja meg és tartsa
lenyomva a Válasz/
Vége gombot. A funkció
kompatibilitásával és
használatával kapcsolatban
lásd az iPhone kezelési
útmutatóját.
A fejhallgató csatlakoztatása a repülőgépek
fedélzeti szórakoztatórendszeréhez
5 A repülőgépeken található
audiocsatlakozók eltérőek.
3,5 mm-es csatlakozó esetén
először használja közvetlenül a
hangkábel dugaszát; kettős
csatlakozó esetén használja a
mellékelt adaptert.
Ha a repülőgép hangrendszere túl
hangos a kényelmes hallgatáshoz,
az adapter használatával csökkentheti
a hangrendszer hangerejét. Az adapter
normál illetve kettős hangkimeneti
csatlakozóval is használható.
A fejhallgató tárolása
6 Forgassa el mindkét fülhallgatót
úgy, hogy egy síkban álljanak a
fejpánttal. Ezután hajtsa a jobb
oldali fülhallgatót a fejpánt irányába.
Helyezze a fejhallgatót a dobozába.
Figyelem: Ha a fejhallgatót több mint
30 napig nem használja, a szivárgás
elkerülése érdekében vegye ki az alkáli
elemeket a tárolás előtt.
Az akkumulátorral kapcsolatos
tudnivalók
Kompatibilis
akkumulátor/
elemtípusok
Akku-
mulátor
üzemideje
Az állapotjelző
villogásakor
hátralévő idő
Alkáli 35 óra 7 óra
Újratölthető
NiMH (alacsony
önkisülésű)
28 óra 4 óra
Megjegyzés: Amikor az állapotjelző
villog, a fejhallgató a elem teljes
kimerüléséig a megszokott módon
tovább használható. A kikapcsolás előtt
egy perccel a fejhallgatóból egy halk
kattanás hallható.
Hibaelhárítás
Nincs zajcsökkentés
•
Győződjön meg róla, hogy a
fejhallgató be van kapcsolva. Az elem
állapotjelzőjének folyamatos zöld
színnel kell világítania.
•
Cserélje ki az AAA elemet. Alacsony
elemfeszültség esetén az elem
állapotjelzője zölden villog.
Kis hangerő vagy nincs hang
•
Ellenőrizze, hogy a zenei forrás be
van-e kapcsolva, és a hangerő szintje
magasra van-e állítva.
• Az audiokábel mindkét végét
biztonságosan csatlakoztassa.
Pattogó zaj, a zajcsökkentés
időszakosan kimaradozik
•
Az audiokábel mindkét végét
biztonságosan csatlakoztassa.
•
Cserélje ki az AAA elemet.
Gyenge morajló hang
•
Igazítsa a fejhallgatót a füleire.
• Ellenőrizze, hogy nincs-e idegen tárgy
a fülhallgatóban, és a fülhallgató
nyílásai nincsenek-e eltömődve.
• Cserélje ki az AAA elemet.
A mikrofon nem működik
•
Győződjön meg róla, hogy
kompatibilis eszközt használ. Lásd az
alábbi „Következőkhöz” felsorolást.
•
Az audiokábel mindkét végét
biztonságosan csatlakoztassa.
• Ellenőrizze, hogy a fülhallgató nyílásai
nincsenek-e eltömődve.
•
Próbálkozzon még egy telefonhívással.
•
Próbáljon ki egy másik kompatibilis
eszközt.
Az eszköz nem reagál a
gombparancsokra (a távvezérlőre).
•
Győződjön meg róla, hogy
kompatibilis eszközt használ. Lásd az
alábbi „Következőkhöz” felsorolást.
•
T
öbb gombnyomásos funkciók
esetében: változtasson a
gombnyomások sebességén.
A következőkhöz
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5,
iPhone 4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad
Air, iPad mini Retina kijelzővel, iPad
(3. és 4. generációs), iPad mini, iPad 2,
iPad, iPod touch (2-5. generációs),
iPod classic, iPod nano (4-7. generációs),
és iPod shuffle (3. és 4. generációs).
Az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic,
az iPod nano, az iPod touch, az iPod shuffle
és a Retina az Apple Inc. bejegyzett védjegye
az Egyesült Államokban és más országokban.
Az iPad Air és az iPad mini az Apple Inc. védjegye.
Az „iPhone” védjegy használatát az Aiphone K.K.
engedélyezte.
A „Made for iPod”, a „Made for iPhone”, illetve
a „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott
elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone,
illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra
készült, és a fejlesztő az Apple működési
követelményeinek teljesítésére vonatkozó
alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple
nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével,
illetve a biztonsági és szabályozási normáknak
való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk a
figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad
eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással
lehet a vezeték nélküli működésre.
A sorozatszám a dobozban elhelyezett
garanciajegyen, illetve a jobb (R) oldali fülhallgató
belső részén lévő címkén található.
Sorozatszám:
___________________________________
A bizonylatot tartsa a felhasználói útmutató mellett.
Itt a jó alkalom a fejhallgató regisztrálására!
Ezt egyszerűen megteheti a következő címen:
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély
nélkül a jelen kiadvány semmilyen része nem
sokszorosítható, módosítható, terjeszthető, illetve
nem használható fel semmilyen más módon.
Należy zapoznać się z informacjami
zawartymi w podręczniku użytkownika
oraz w ważnych zaleceniach
dotyczących bezpieczeństwa
i postępować zgodnie z nimi,
a następnie zachować te dokumenty
do wykorzystania w przyszłości.
Dodatkowe informacje dotyczące
słuchawek, a także akcesoriów i części
zamiennych można znaleźć pod adresem:
http://global.Bose.com
Tylko dla USA: owners.Bose.com/QC25
Konfiguracja słuchawek
1 Odchyl pałąk nagłowny od prawej
muszli słuchawkowej i otwórz
komorę na baterię. Włóż baterię
typu AAA.
2 Włącz przełącznik zasilania,
by aktywować Redukcję szumów.
Wskaźnik zasilania zaświeci stałym,
zielonym światłem. Uwaga:
Jeśli urządzenie jest wyłączone,
słuchawki nadal będą odtwarzać
dźwięk. Dla uzyskania najlepszej
jakości należy włączyć zasilanie.
3Podłącz przewód audio do gniazda
w lewej muszli słuchawkowej.
4Podłącz drugi koniec przewodu
audio do standardowego gniazda
słuchawkowego 3,5 mm (minijack)
w Twoim urządzeniu.
Sterowanie urządzeniami iPod, iPad lub iPhone
Głośniej
Ciszej
Przycisk
odbierania/
kończenia
połączeń
W przewód
słuchawek
wbudowany jest
pilot ze
zintegrowanym
mikrofonem
umożliwiający
wygodne sterowanie
wybranymi
urządzeniami.
W prosty sposób można regulować
poziom głośności, wybierać utwory
i korzystać z aplikacji głosowych,
a także przełączać się między muzyką
i połączeniami. Uwaga: W przypadku
niektórych urządzeń pełne funkcje
sterowania mogą nie być dostępne.
Regulacja
poziomu
głośności
Naciśnij + lub -.
Play/pause
(Odtwarzanie/
Pauza)
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Pomiń ścieżkę Szybko dwukrotnie naciśnij
i zwolnij przycisk odbierania/
zakończenia połączeń.
Poprzednia
ścieżka Naciśnij i zwolnij szybko
trzykrotnie przycisk odbierania/
kończenia połączeń.
Szybkie
przewijanie do
przodu
Naciśnij dwukrotnie
i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Szybkie
przewijanie
wstecz
Naciśnij trzykrotnie
i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Odbieranie
lub kończenie
połączenia
Naciśnij i puść przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Odrzucenie
połączenia Naciśnij i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Przełączenie
na połączenie
przychodzące,
zawieszenie
bieżącego
połączenia
Podczas rozmowy naciśnij raz
przycisk odbierania/kończenia
połączeń. Naciśnij ponownie,
aby powrócić do poprzedniego
połączenia.
Przełączenie
na połączenie
przychodzące,
zakończenie
bieżącego
połączenia
Podczas rozmowy naciśnij
i przytrzymaj przez około
2 sekundy przycisk odbierania/
kończenia połączeń,
a następnie puść.
Używanie
sterowania
głosem
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
odbierania/kończenia połączeń.
Informacje dotyczące zgodności
i sposobu użytkowania
można znaleźć w podręczniku
użytkownika urządzenia iPhone.
Podłączanie do systemu
rozrywki wsamolocie
5 W samolotach dostępne są różne
złącza audio. W przypadku
pojedynczego złącza 3,5 mm
można użyć bezpośrednio wtyczki
przewodu audio, a w przypadku
podwójnego złącza należy użyć
dołączonej przejściówki.
Jeśli dźwięk z systemu rozrywki
w samolocie jest zbyt głośny do
komfortowego słuchania, przejściówkę
można wykorzystać do zmniejszenia
głośności zarówno w przypadku
pojedynczego jak i podwójnego wyjścia.
Przechowywanie słuchawek
6 Obróć obie muszle słuchawkowe
w taki sposób, by leżały płasko.
Następnie złóż prawą muszlę
słuchawkową w stronę pałąka
nagłownego. Umieść słuchawki
w futerale.
Przestroga: Jeśli słuchawki mają być
przechowywane bez korzystania z nich
przez okres dłuższy niż 30 dni, wyjmij
baterie alkaliczne, by zapobiec ich
wycieknięciu.
Informacje obaterii
Zgodne
typy baterii
Czas
pracy
baterii
Pozostały
czas, gdy
miga wskaźnik
Alkaliczne 35 godz. 7 godz.
Akumulator NiMH
(niklowo-metalowo-
-wodorkowy) — o ni-
skim współczynniku
samowyładowania
28 godz. 4 godz.
Uwaga: Gdy wskaźnik miga, słuchawki
będą działać normalnie do momentu
całkowitego wyczerpania baterii.
Przed wyłączeniem się słuchawki przez
około minutę będą wydawać delikatne
kliknięcia.
Rozwiązywanie problemów
Brak redukcji szumów
•
Upewnij się, że przełącznik zasilania
znajduje się w pozycji włączenia.
Wskaźnik zasilania powinien świecić
stałym, zielonym światłem.
•
Wymień baterię AAA. Gdy poziom
naładowania baterii jest niski, wskaźnik
zasilania miga na zielono.
Niski poziom głośności lub brak dźwięku
•
Upewnij się, że źródło muzyki odtwarza
dźwięk oraz jest ustawiony odpowiedni
poziom głośności.
•
Upewnij się, że obydwa zakończenia
przewodu audio są prawidłowo
podłączone.
Trzeszczący szum, dźwięk przerywany,
brak redukcji szumów
•
Upewnij się, że obydwa zakończenia
przewodu audio są prawidłowo
podłączone.
•
Wymień baterię AAA.
Dudniący dźwięk
•
Dopasuj słuchawki do uszu.
• Upewnij się, że w muszlach
słuchawkowych nie ma obcych
przedmiotów i otwory muszli
słuchawkowych nie są zablokowane.
•
Wymień baterię AAA.
Mikrofon nie działa
•
Upewnij się, że używasz zgodnego
urządzenia. Patrz rozdział
„Przeznaczony dla”.
•
Upewnij się, że obydwa zakończenia
przewodu audio są prawidłowo
podłączone.
•
Upewnij się, że otwory na muszli
słuchawkowej nie są zablokowane.
•
Wykonaj inne połączenie.
•
Użyj innego zgodnego urządzenia.
Urządzenie nie reaguje na polecenia
wydawane za pomocą przycisków
(pilota)
•
Upewnij się, że używasz zgodnego
urządzenia. Patrz rozdział
„Przeznaczone dla”.
•
Przy funkcjach wymagających
kilkukrotnego naciśnięcia przycisków
zwiększ odstęp między kolejnymi
naciśnięciami przycisku.
Przeznaczony dla
iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5, iPhone
4s, iPhone 4, iPhone 3GS, iPad Air,
iPad mini z wyświetlaczem Retina, iPad
(3 i 4 generacji), iPad mini, iPad 2, iPad,
iPod touch (od 2 do 5 generacji), iPod
classic, iPod nano (od 4 do 7 generacji)
oraz iPod shuffle (3 i 4 generacji).
iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod touch,
iPod shuffle i Retina są znakami towarowymi firmy
Apple Inc. zastrzeżonymi w Stanach Zjednoczonych
i innych krajach. iPad Air i iPad mini są znakami
towarowymi firmyApple Inc. Znak towarowy
„iPhone” jest używany na podstawie licencji firmy
Aiphone K.K.
Termin „Made for iPod”, „Made for iPhone” i „Made
for iPad” oznacza, że dane urządzenie elektroniczne
zaprojektowano specjalnie pod kątem odtwarzacza
iPod, telefonu iPhone lub tabletu iPad i ma ono
certyfikat dewelopera potwierdzający spełnienie
standardów firmy Apple w zakresie działania.
Firma Apple nie ponosi odpowiedzialności za
działanie niniejszego urządzenia ani jego zgodność
ze standardami bezpieczeństwa i standardami
prawnymi. Użycie tego akcesorium z urządzeniem
iPod, iPhone lub iPad może wpływać na komunikację
bezprzewodową.
Numer seryjny znajduje się na karcie gwarancyjnej
dołączonej do opakowania i na etykiecie wewnątrz
prawej muszli (R).
Numer seryjny:
___________________________________
Należy zachować dowód zakupu razem
z podręcznikiem użytkownika.
Warto teraz zarejestrować słuchawki. Można to
zrobić, przechodząc do witryny
http://global.Bose.com/register.
©2014 Bose Corporation. Żadnej części tej publikacji
nie wolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
ani wykorzystywać w inny sposób bez uprzedniego
uzyskania pisemnego zezwolenia.
Polski
Product specificaties
Merk: | Bose |
Categorie: | Hoofdtelefoon |
Model: | Bose QuietComfort 25 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Bose Bose QuietComfort 25 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Hoofdtelefoon Bose
14 Mei 2024
14 Mei 2024
12 Juni 2023
15 Juni 2023
15 Juni 2023
12 Juni 2023
25 Mei 2023
16 Mei 2023
14 Mei 2023
5 Mei 2023
Handleiding Hoofdtelefoon
- Hoofdtelefoon Bosch
- Hoofdtelefoon Philips
- Hoofdtelefoon Sony
- Hoofdtelefoon Samsung
- Hoofdtelefoon Xiaomi
- Hoofdtelefoon Panasonic
- Hoofdtelefoon LG
- Hoofdtelefoon Huawei
- Hoofdtelefoon Asus
- Hoofdtelefoon AEG
- Hoofdtelefoon Fysic
- Hoofdtelefoon Gigaset
- Hoofdtelefoon JVC
- Hoofdtelefoon JBL
- Hoofdtelefoon Kenwood
- Hoofdtelefoon Motorola
- Hoofdtelefoon Medion
- Hoofdtelefoon Nokia
- Hoofdtelefoon Olympus
- Hoofdtelefoon Onkyo
- Hoofdtelefoon Pioneer
- Hoofdtelefoon Siemens
- Hoofdtelefoon VTech
- Hoofdtelefoon Wiko
- Hoofdtelefoon Yamaha
- Hoofdtelefoon Yealink
- Hoofdtelefoon ACME
- Hoofdtelefoon Adidas
- Hoofdtelefoon Aftershokz
- Hoofdtelefoon Aiaiai
- Hoofdtelefoon Aiwa
- Hoofdtelefoon Akai
- Hoofdtelefoon Akg
- Hoofdtelefoon Alecto
- Hoofdtelefoon Alpine
- Hoofdtelefoon Altec Lansing
- Hoofdtelefoon Aluratek
- Hoofdtelefoon Amplicom
- Hoofdtelefoon Amplicomms
- Hoofdtelefoon Anker
- Hoofdtelefoon Antec
- Hoofdtelefoon Apple
- Hoofdtelefoon Argon
- Hoofdtelefoon Artsound
- Hoofdtelefoon Astro
- Hoofdtelefoon Audio-Technica
- Hoofdtelefoon Audioline
- Hoofdtelefoon Audiosonic
- Hoofdtelefoon Audiovox
- Hoofdtelefoon Audizio
- Hoofdtelefoon Auna
- Hoofdtelefoon Avanca
- Hoofdtelefoon Bang Olufsen
- Hoofdtelefoon Beats
- Hoofdtelefoon Behringer
- Hoofdtelefoon Beoplay
- Hoofdtelefoon Beyerdynamic
- Hoofdtelefoon Bigben
- Hoofdtelefoon Blaupunkt
- Hoofdtelefoon Bluedio
- Hoofdtelefoon BML
- Hoofdtelefoon Boss
- Hoofdtelefoon Bowers Wilkins
- Hoofdtelefoon Brigmton
- Hoofdtelefoon Buddyphones
- Hoofdtelefoon Buffalo
- Hoofdtelefoon Dali
- Hoofdtelefoon DAP
- Hoofdtelefoon DAP Audio
- Hoofdtelefoon Definitive Technology
- Hoofdtelefoon Dell
- Hoofdtelefoon Denon
- Hoofdtelefoon Denver
- Hoofdtelefoon DeTeWe
- Hoofdtelefoon Digitus
- Hoofdtelefoon DMV
- Hoofdtelefoon Doro
- Hoofdtelefoon Dr. Dre Beats
- Hoofdtelefoon Dual
- Hoofdtelefoon Dymond
- Hoofdtelefoon Dyson
- Hoofdtelefoon Easypix
- Hoofdtelefoon Ebode
- Hoofdtelefoon Ednet
- Hoofdtelefoon Emporia
- Hoofdtelefoon Energy Sistem
- Hoofdtelefoon Envivo
- Hoofdtelefoon Ewent
- Hoofdtelefoon Fairphone
- Hoofdtelefoon Fantec
- Hoofdtelefoon Fiio
- Hoofdtelefoon Focal
- Hoofdtelefoon Focusrite
- Hoofdtelefoon Forever
- Hoofdtelefoon Fresh N Rebel
- Hoofdtelefoon Geemarc
- Hoofdtelefoon Gembird
- Hoofdtelefoon Gemini
- Hoofdtelefoon Genius
- Hoofdtelefoon Gioteck
- Hoofdtelefoon Google
- Hoofdtelefoon Hama
- Hoofdtelefoon Harman Kardon
- Hoofdtelefoon Hercules
- Hoofdtelefoon HMDX
- Hoofdtelefoon Honor
- Hoofdtelefoon House Of Marley
- Hoofdtelefoon I-onik
- Hoofdtelefoon IHome
- Hoofdtelefoon ILive
- Hoofdtelefoon Iluv
- Hoofdtelefoon Imperial
- Hoofdtelefoon Infinity
- Hoofdtelefoon Ion
- Hoofdtelefoon Iqua
- Hoofdtelefoon ITT
- Hoofdtelefoon KEF
- Hoofdtelefoon Kensington
- Hoofdtelefoon Kicker
- Hoofdtelefoon Klipsch
- Hoofdtelefoon Kogan
- Hoofdtelefoon Konig
- Hoofdtelefoon Konig Electronic
- Hoofdtelefoon KRK Systems
- Hoofdtelefoon Lamax
- Hoofdtelefoon LD Systems
- Hoofdtelefoon Lenco
- Hoofdtelefoon Lenovo
- Hoofdtelefoon Leotec
- Hoofdtelefoon Lexibook
- Hoofdtelefoon Livoo
- Hoofdtelefoon Logilink
- Hoofdtelefoon Logitech
- Hoofdtelefoon M-Audio
- Hoofdtelefoon Mackie
- Hoofdtelefoon Macrom
- Hoofdtelefoon Mad Catz
- Hoofdtelefoon Maginon
- Hoofdtelefoon Magnat
- Hoofdtelefoon Magnum
- Hoofdtelefoon Manhattan
- Hoofdtelefoon Manta
- Hoofdtelefoon Marantz
- Hoofdtelefoon Marmitek
- Hoofdtelefoon Marquant
- Hoofdtelefoon Marshall
- Hoofdtelefoon Master Dynamic
- Hoofdtelefoon Maxell
- Hoofdtelefoon Maxxter
- Hoofdtelefoon Media-tech
- Hoofdtelefoon Meliconi
- Hoofdtelefoon Microsoft
- Hoofdtelefoon Midland
- Hoofdtelefoon Miiego
- Hoofdtelefoon Mio
- Hoofdtelefoon Mitel
- Hoofdtelefoon MiTone
- Hoofdtelefoon Monacor
- Hoofdtelefoon Mpman
- Hoofdtelefoon Mr Handsfree
- Hoofdtelefoon MTX
- Hoofdtelefoon Mtx Audio
- Hoofdtelefoon Muse
- Hoofdtelefoon Nacon
- Hoofdtelefoon NAD
- Hoofdtelefoon Nedis
- Hoofdtelefoon Novero
- Hoofdtelefoon Numark
- Hoofdtelefoon Parrot
- Hoofdtelefoon Peaq
- Hoofdtelefoon PENTAGRAM
- Hoofdtelefoon Phonocar
- Hoofdtelefoon Plantronics
- Hoofdtelefoon Polk
- Hoofdtelefoon Polycom
- Hoofdtelefoon Pure Acoustics
- Hoofdtelefoon Pyle
- Hoofdtelefoon QCY
- Hoofdtelefoon Qware
- Hoofdtelefoon Razer
- Hoofdtelefoon RCA
- Hoofdtelefoon Reloop
- Hoofdtelefoon Renkforce
- Hoofdtelefoon Roland
- Hoofdtelefoon Ryobi
- Hoofdtelefoon Saitek
- Hoofdtelefoon Samson
- Hoofdtelefoon Sangean
- Hoofdtelefoon Saramonic
- Hoofdtelefoon Sena
- Hoofdtelefoon Sennheiser
- Hoofdtelefoon Sharkoon
- Hoofdtelefoon Sharp
- Hoofdtelefoon Silvercrest
- Hoofdtelefoon Skullcandy
- Hoofdtelefoon Sogo
- Hoofdtelefoon Sony Ericsson
- Hoofdtelefoon Soundlogic
- Hoofdtelefoon Speedlink
- Hoofdtelefoon Steelseries
- Hoofdtelefoon Stereoboomm
- Hoofdtelefoon Sunstech
- Hoofdtelefoon SuperTooth
- Hoofdtelefoon Sweex
- Hoofdtelefoon Swissvoice
- Hoofdtelefoon Tangent
- Hoofdtelefoon Tannoy
- Hoofdtelefoon Tascam
- Hoofdtelefoon TCL
- Hoofdtelefoon Technics
- Hoofdtelefoon Technisat
- Hoofdtelefoon Telestar
- Hoofdtelefoon Terris
- Hoofdtelefoon Teufel
- Hoofdtelefoon Thomson
- Hoofdtelefoon Tritton
- Hoofdtelefoon Trust
- Hoofdtelefoon Turtle Beach
- Hoofdtelefoon Ultimate Ears
- Hoofdtelefoon Uniden
- Hoofdtelefoon Urban Revolt
- Hoofdtelefoon V-Tac
- Hoofdtelefoon Veho
- Hoofdtelefoon Velodyne
- Hoofdtelefoon Verbatim
- Hoofdtelefoon Vivanco
- Hoofdtelefoon Vizio
- Hoofdtelefoon Woxter
- Hoofdtelefoon Zagg
- Hoofdtelefoon Zalman
- Hoofdtelefoon Jabra
- Hoofdtelefoon Jam
- Hoofdtelefoon Jamo
- Hoofdtelefoon Jawbone
- Hoofdtelefoon Jaybird
- Hoofdtelefoon Omnitronic
- Hoofdtelefoon Omron
- Hoofdtelefoon One For All
- Hoofdtelefoon One2track
- Hoofdtelefoon OnePlus
- Hoofdtelefoon Oppo
- Hoofdtelefoon Optoma
- Hoofdtelefoon 3M
- Hoofdtelefoon Crivit
- Hoofdtelefoon Cambridge
- Hoofdtelefoon Vincent
- Hoofdtelefoon Camry
- Hoofdtelefoon Vox
- Hoofdtelefoon Audeze
- Hoofdtelefoon B-Speech
- Hoofdtelefoon Bang And Olufsen
- Hoofdtelefoon BeeWi
- Hoofdtelefoon Bowers And Wilkins
- Hoofdtelefoon Caliber
- Hoofdtelefoon Champion
- Hoofdtelefoon Connect IT
- Hoofdtelefoon Creative
- Hoofdtelefoon CSL
- Hoofdtelefoon Edifier
- Hoofdtelefoon Exibel
- Hoofdtelefoon GoGEN
- Hoofdtelefoon Hi-Fun
- Hoofdtelefoon JLab
- Hoofdtelefoon Krüger And Matz
- Hoofdtelefoon Lasmex
- Hoofdtelefoon Master & Dynamic
- Hoofdtelefoon Monoprice
- Hoofdtelefoon Naxa
- Hoofdtelefoon NGS
- Hoofdtelefoon Niceboy
- Hoofdtelefoon POGS
- Hoofdtelefoon Sandberg
- Hoofdtelefoon Schwaiger
- Hoofdtelefoon Shure
- Hoofdtelefoon SoundBot
- Hoofdtelefoon Soundcore
- Hoofdtelefoon T'nB
- Hoofdtelefoon Tek Republic
- Hoofdtelefoon Umidigi
- Hoofdtelefoon Voxicon
- Hoofdtelefoon Yurbuds
- Hoofdtelefoon Klein Tools
- Hoofdtelefoon Genesis
- Hoofdtelefoon Cobra
- Hoofdtelefoon Conceptronic
- Hoofdtelefoon Olive
- Hoofdtelefoon Nevir
- Hoofdtelefoon Tracer
- Hoofdtelefoon Cooler Master
- Hoofdtelefoon NZXT
- Hoofdtelefoon SilverStone
- Hoofdtelefoon Thermaltake
- Hoofdtelefoon Vakoss
- Hoofdtelefoon Rocketfish
- Hoofdtelefoon Trevi
- Hoofdtelefoon Adesso
- Hoofdtelefoon Rapoo
- Hoofdtelefoon ADATA
- Hoofdtelefoon Corsair
- Hoofdtelefoon KeepOut
- Hoofdtelefoon Natec
- Hoofdtelefoon Ozone
- Hoofdtelefoon Satechi
- Hoofdtelefoon Savio
- Hoofdtelefoon Sven
- Hoofdtelefoon Avantree
- Hoofdtelefoon Krux
- Hoofdtelefoon Scosche
- Hoofdtelefoon Grado
- Hoofdtelefoon 4smarts
- Hoofdtelefoon Musical Fidelity
- Hoofdtelefoon Quad
- Hoofdtelefoon Nilox
- Hoofdtelefoon Approx
- Hoofdtelefoon SPC
- Hoofdtelefoon Nodor
- Hoofdtelefoon Pro-Ject
- Hoofdtelefoon Westone
- Hoofdtelefoon EVOLVEO
- Hoofdtelefoon Prixton
- Hoofdtelefoon Whistler
- Hoofdtelefoon LC-Power
- Hoofdtelefoon HyperX
- Hoofdtelefoon Mark Levinson
- Hoofdtelefoon Coby
- Hoofdtelefoon CAT
- Hoofdtelefoon Audix
- Hoofdtelefoon Karma
- Hoofdtelefoon Monster
- Hoofdtelefoon Xblitz
- Hoofdtelefoon CyberPower
- Hoofdtelefoon CGV
- Hoofdtelefoon BlueAnt
- Hoofdtelefoon Cabstone
- Hoofdtelefoon Cardo
- Hoofdtelefoon Dreamgear
- Hoofdtelefoon VXi
- Hoofdtelefoon Lindy
- Hoofdtelefoon IOGEAR
- Hoofdtelefoon SBS
- Hoofdtelefoon AV:link
- Hoofdtelefoon Neumann
- Hoofdtelefoon PreSonus
- Hoofdtelefoon Blue Microphones
- Hoofdtelefoon IDance
- Hoofdtelefoon Speed-Link
- Hoofdtelefoon JAZ Audio
- Hoofdtelefoon Austrian Audio
- Hoofdtelefoon Cellular Line
- Hoofdtelefoon Chord
- Hoofdtelefoon Defunc
- Hoofdtelefoon ESI
- Hoofdtelefoon BOYA
- Hoofdtelefoon Anchor Audio
- Hoofdtelefoon Celly
- Hoofdtelefoon Cleer
- Hoofdtelefoon Wentronic
- Hoofdtelefoon August
- Hoofdtelefoon Tivoli Audio
- Hoofdtelefoon Senal
- Hoofdtelefoon Krom
- Hoofdtelefoon Martin Logan
- Hoofdtelefoon Motörheadphönes
- Hoofdtelefoon Fostex
- Hoofdtelefoon ASTRO Gaming
- Hoofdtelefoon DEXP
- Hoofdtelefoon AQL
- Hoofdtelefoon AMX
- Hoofdtelefoon AudioQuest
- Hoofdtelefoon Arctic Cooling
- Hoofdtelefoon Kraun
- Hoofdtelefoon 180s
- Hoofdtelefoon PSB
- Hoofdtelefoon Native Union
- Hoofdtelefoon Shokz
- Hoofdtelefoon Boompods
- Hoofdtelefoon Electro Harmonix
- Hoofdtelefoon OTL Technologies
- Hoofdtelefoon Etymotic
- Hoofdtelefoon Nocs
- Hoofdtelefoon RHA
- Hoofdtelefoon Grace Design
- Hoofdtelefoon IFi Audio
- Hoofdtelefoon Sudio
- Hoofdtelefoon Ausounds
- Hoofdtelefoon FreeVoice
- Hoofdtelefoon MEE Audio
- Hoofdtelefoon ISY
- Hoofdtelefoon ONU
- Hoofdtelefoon R Products
- Hoofdtelefoon Frends
- Hoofdtelefoon Dcybel
- Hoofdtelefoon Konix
- Hoofdtelefoon Music Hero
- Hoofdtelefoon ModeCom
- Hoofdtelefoon Vocopro
- Hoofdtelefoon In-akustik
- Hoofdtelefoon Soul
- Hoofdtelefoon GOgroove
- Hoofdtelefoon Ifrogz
- Hoofdtelefoon Swingson
- Hoofdtelefoon Urbanista
- Hoofdtelefoon JAYS
- Hoofdtelefoon SureFire
- Hoofdtelefoon Nura
- Hoofdtelefoon V-Moda
- Hoofdtelefoon Peltor
- Hoofdtelefoon OneOdio
- Hoofdtelefoon Promate
- Hoofdtelefoon PowerLocus
- Hoofdtelefoon Naztech
- Hoofdtelefoon SleepPhones
- Hoofdtelefoon InLine
- Hoofdtelefoon V7
- Hoofdtelefoon PowerA
- Hoofdtelefoon Cyrus
- Hoofdtelefoon Astell&Kern
- Hoofdtelefoon HiFiMAN
- Hoofdtelefoon Fun Generation
- Hoofdtelefoon Audictus
- Hoofdtelefoon ShotTime
- Hoofdtelefoon FURY
- Hoofdtelefoon BlueParrott
- Hoofdtelefoon Eikon
- Hoofdtelefoon EarFun
- Hoofdtelefoon Oehlbach
- Hoofdtelefoon Perfect Choice
- Hoofdtelefoon White Shark
- Hoofdtelefoon KRK
- Hoofdtelefoon 1More
- Hoofdtelefoon X Rocker
- Hoofdtelefoon Sabrent
- Hoofdtelefoon Teenage Engineering
- Hoofdtelefoon JTS
- Hoofdtelefoon Goodis
- Hoofdtelefoon SoundMagic
- Hoofdtelefoon Sol Republic
- Hoofdtelefoon Able Planet
- Hoofdtelefoon NuForce
- Hoofdtelefoon CAD Audio
- Hoofdtelefoon SoundPEATS
- Hoofdtelefoon Polsen
- Hoofdtelefoon Luxa2
- Hoofdtelefoon Rolls
- Hoofdtelefoon 3MK
- Hoofdtelefoon Mad Dog
- Hoofdtelefoon Acefast
- Hoofdtelefoon KLH Audio
- Hoofdtelefoon Onanoff
- Hoofdtelefoon Xmusic
- Hoofdtelefoon Bluefox
- Hoofdtelefoon Liquid Ears
- Hoofdtelefoon Solight
- Hoofdtelefoon Best Buy
- Hoofdtelefoon Ryght
- Hoofdtelefoon Audibax
- Hoofdtelefoon EarMen
- Hoofdtelefoon Eversolo
- Hoofdtelefoon Axagon
- Hoofdtelefoon Nuheara
- Hoofdtelefoon Moki
- Hoofdtelefoon Fosi Audio
- Hoofdtelefoon Majority
- Hoofdtelefoon S.M.S.L
- Hoofdtelefoon Final
- Hoofdtelefoon CoolerMaster
- Hoofdtelefoon NuPrime
- Hoofdtelefoon Shanling
- Hoofdtelefoon Topping
- Hoofdtelefoon Stax
- Hoofdtelefoon Ultrasone
- Hoofdtelefoon Gustard
- Hoofdtelefoon Audeeo
- Hoofdtelefoon Cayin
- Hoofdtelefoon Hecate
- Hoofdtelefoon Mixx
- Hoofdtelefoon Lucid Audio
- Hoofdtelefoon Sprout
- Hoofdtelefoon Meze Audio
Nieuwste handleidingen voor Hoofdtelefoon
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
23 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024
18 December 2024