Black And Decker IR34V Handleiding


Lees hieronder de πŸ“– handleiding in het Nederlandse voor Black And Decker IR34V (2 pagina's) in de categorie Strijkijzer. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Please Read and Save this Use and Care Book.
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
When using your iron, basic safety precautions should always be followed,
including the following:
β€’ξ€€READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
β€’ξ€€Use iron only for its intended use.
β€’ξ€€To protect against a risk of electric shock, do not immerse the iron in water or
other liquids.
β€’ξ€€The iron should always be turned to the minimum (min) setting before plugging
or unplugging from outlet. Never yank cord to disconnect from the outlet; instead
grasp plug and pull to disconnect.
β€’ξ€€Do not allow cord to touch hot surfaces. Let iron cool completely before putting
away. Loop cord loosely around iron when storing.
β€’ξ€€Always disconnect iron from electrical outlet when filling with water or emptying,
and when not in use.
β€’ξ€€Do not operate iron with a damaged cord, or if the iron has been dropped or
damaged. To avoid the risk of electric shock, do not disassemble the iron; take it
to a qualified service person for examination and repair, or call the appropriate toll-
free number on the cover of this manual. Incorrect reassembly can cause a risk of
electric shock when the iron is used.
β€’ξ€€Close supervision is necessary for any appliance being used by or near children.
Do not leave iron unattended while connected or on an ironing board.
β€’ξ€€Burns can occur from touching hot metal parts, hot water or steam. Use caution
when you turn a steam iron upside down or use the surge of steamβ€”there may
be hot water in the reservoir. Avoid rapid movement of iron to minimize hot water
spillage.
β€’ξ€€This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
β€’ξ€€Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
β€’ξ€€The iron must be used and rested on a stable surface.
- When placing the iron on its stand, ensure that the surface on which the stand is
placed is stable.
- The iron is not to be used if it has been dropped, if there is visible signs of
damage or if it is leaking.
SPECIAL INSTRUCTIONS
β€’ξ€€To avoid a circuit overload, do not operate another high-wattage appliance on the
same circuit.
β€’ξ€€If an extension cord is absolutely necessary, a cord rate at 15-ampere cord should
be used. Cords rated for less amperage may overheat. Care should be taken to
arrange the cord so that it cannot be pulled or tripped over.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
This product is for household use only.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the
risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If
the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
TAMPER-RESISTANT SCREW
Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of
the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the
outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by
authorized service personnel.
Note: If the power supply cord is damaged, it should be replaced by qualified personnel or in Latin
America by an authorized service center.
HOW TO USE
This product is for household use only.
GETTING STARTED
β€’ξ€€ Removeξ€€anyξ€€labels,ξ€€stickersξ€€orξ€€tagsξ€€attachedξ€€toξ€€theξ€€bodyξ€€orξ€€soleplateξ€€ofξ€€theξ€€iron.
β€’ξ€€ Pleaseξ€€goξ€€toξ€€www.prodprotect.com/applicaξ€€toξ€€registerξ€€yourξ€€warranty.
Note: Use ordinary tap water for ironing. Do not use water processed through a home softening
system.
Important: For optimum performance, let the iron stand for 90 seconds before beginning
to iron.
Tip: If unsure of a garment’s fiber, test a small area (on an inside seam or hem) before ironing.
FILLING WATER TANK
1. Tilt the iron and using a clean measuring cup, pour water into opening until the water reaches
the MAX level mark on the water tank. Do not overfill.
Note: If you need to add water while ironing, unplug the iron and follow above steps.
SPECIAL FEATURES
AUTOMATIC SHUTOFF IN 2 POSITIONS
β€’ξ€€ Onceξ€€theξ€€ironξ€€reachesξ€€appropriateξ€€temperature,ξ€€itξ€€willξ€€turnξ€€offξ€€afterξ€€30ξ€€secondsξ€€ofξ€€inactivityξ€€ifξ€€
left on its soleplate. If left vertically on its heel rest, it will shut off after 8 minutes.
β€’ξ€€ Asξ€€soonξ€€asξ€€youξ€€pickξ€€upξ€€theξ€€iron,ξ€€itξ€€willξ€€startξ€€heatingξ€€again.ξ€€Waitξ€€forξ€€ironξ€€toξ€€reheatξ€€completelyξ€€
before resuming operation.
Note: Wait for iron to reheat completely before resuming operation.
Anti-Drip System
The anti-drip system prevents water spotting at low temperatures.
IRONING WITH STEAM
Smart SteamTM Technology
The Smart SteamTM system automatically generates the right amount of steam for the fabric
type selected. Once you select the temperature, the Smart Steam
TM technology detects the
temperature and adjusts the steam power accordingly.
Steam
Use to remove stubborn wrinkles.
1. With the water tank filled to the MAX mark, set fabric select dial to appropriate setting
(between 4 and 6) for your fabric.
2.ξ€€Beξ€€sureξ€€thereξ€€isξ€€waterξ€€inξ€€theξ€€tank.ξ€€Steamξ€€isξ€€automaticallyξ€€turnedξ€€offξ€€betweenξ€€settingsξ€€0ξ€€andξ€€3.
3.ξ€€Whenξ€€finishedξ€€ironing,ξ€€turnξ€€theξ€€fabricξ€€selectξ€€dialξ€€toξ€€0ξ€€andξ€€unplugξ€€theξ€€iron.
Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on but not in use.
USING SPRAY
Use to dampen tough wrinkles at any setting.
1. Be sure the iron is filled with water.
2. On first use, pump the spray button several times.
IRONING WITHOUT STEAM
1.ξ€€Turnξ€€theξ€€fabricξ€€selectξ€€dialξ€€toξ€€settingξ€€betweenξ€€settingsξ€€0ξ€€andξ€€3ξ€€toξ€€ironξ€€withoutξ€€steam.ξ€€Theξ€€Smartξ€€
SteamTM system will automatically turn off.
2. To dry iron at higher settings, empty the water from the tank to prevent steaming.
CARE AND CLEANING
This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.
CLEANING OUTSIDE SURFACES
1. Make sure iron is unplugged and has cooled completely.
2. Wipe soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water.
3.ξ€€Addξ€€mildξ€€householdξ€€detergent.ξ€€Neverξ€€useξ€€abrasives,ξ€€heavy-dutyξ€€cleansers,ξ€€vinegarξ€€orξ€€scouringξ€€
pads that may scratch or discolor the iron.
4. After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.
STORING YOUR IRON
1. Unplug iron and allow it to cool.
2.ξ€€Checkξ€€thatξ€€fabricξ€€selectξ€€dialξ€€isξ€€setξ€€toξ€€0.
3.ξ€€Storeξ€€verticallyξ€€onξ€€itsξ€€heelξ€€toξ€€preventξ€€waterξ€€leakingξ€€fromξ€€theξ€€soleplate.
NEED HELP?
Forξ€€service,ξ€€repairξ€€orξ€€anyξ€€questionsξ€€regardingξ€€yourξ€€appliance,ξ€€callξ€€theξ€€appropriateξ€€800ξ€€numberξ€€
onξ€€coverξ€€ofξ€€thisξ€€book.ξ€€Pleaseξ€€DOξ€€NOTξ€€returnξ€€theξ€€productξ€€toξ€€theξ€€placeξ€€ofξ€€purchase.ξ€€Also,ξ€€pleaseξ€€
DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to
consult the website listed on the cover of this manual.
Two-Year Limited Warranty
(Applies only in the United States and Canada)
What does it cover?
β€’ξ€€ Anyξ€€defectξ€€inξ€€materialξ€€orξ€€workmanshipξ€€provided;ξ€€however,ξ€€Applica’sξ€€liabilityξ€€willξ€€notξ€€exceedξ€€theξ€€
purchase price of product.
For how long?
β€’ξ€€ Twoξ€€yearsξ€€fromξ€€theξ€€dateξ€€ofξ€€originalξ€€purchaseξ€€withξ€€proofξ€€ofξ€€suchξ€€purchase.
What will we do to help you?
β€’ξ€€ Provideξ€€youξ€€withξ€€aξ€€reasonablyξ€€similarξ€€replacementξ€€productξ€€thatξ€€isξ€€eitherξ€€newξ€€orξ€€factoryξ€€
refurbished.
How do you get service?
β€’ξ€€ Saveξ€€yourξ€€receiptξ€€asξ€€proofξ€€ofξ€€dateξ€€ofξ€€sale.
β€’ξ€€ Visitξ€€theξ€€onlineξ€€serviceξ€€websiteξ€€atξ€€www.prodprotect.com/applica,ξ€€orξ€€callξ€€toll-freeξ€€1-800-231-
9786, for general warranty service.
β€’ξ€€ Ifξ€€youξ€€needξ€€partsξ€€orξ€€accessories,ξ€€pleaseξ€€callξ€€1-800-738-0245.
What does your warranty not cover?
β€’ξ€€ Damageξ€€fromξ€€commercialξ€€use
β€’ξ€€ Damageξ€€fromξ€€misuse,ξ€€abuseξ€€orξ€€neglect
β€’ξ€€ Productsξ€€thatξ€€haveξ€€beenξ€€modiedξ€€inξ€€anyξ€€way
β€’ξ€€ Productsξ€€usedξ€€orξ€€servicedξ€€outsideξ€€theξ€€countryξ€€ofξ€€purchase
β€’ξ€€ Glassξ€€partsξ€€andξ€€otherξ€€accessoryξ€€itemsξ€€thatξ€€areξ€€packedξ€€withξ€€theξ€€unit
β€’ξ€€ Shippingξ€€andξ€€handlingξ€€costsξ€€associatedξ€€withξ€€theξ€€replacementξ€€ofξ€€theξ€€unit
β€’ξ€€ Consequentialξ€€orξ€€incidentalξ€€damagesξ€€(Pleaseξ€€note,ξ€€however,ξ€€thatξ€€someξ€€statesξ€€doξ€€notξ€€allowξ€€theξ€€
exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply
to you.)
How does state law relate to this warranty?
β€’ξ€€ Thisξ€€warrantyξ€€givesξ€€youξ€€specificξ€€legalξ€€rights.ξ€€Youξ€€mayξ€€alsoξ€€haveξ€€otherξ€€rightsξ€€thatξ€€varyξ€€fromξ€€
state to state or province to province.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando se utilizan aparatos elΓ©ctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas
de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque elΓ©ctrico y (o)
lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:
β€’ξ€€Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
β€’ξ€€Use la plancha ΓΊnicamente para planchar.
β€’ξ€€No sumerja la plancha en agua ni en ningΓΊn otro lΓ­quido para evitar el riesgo de un
choque elΓ©ctrico.
β€’ξ€€Siempreξ€€apagueξ€€[0]ξ€€laξ€€planchaξ€€(veaξ€€laξ€€secciΓ³nξ€€COMOξ€€USAR)ξ€€antesξ€€deξ€€conectarlaξ€€oξ€€
desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el
enchufe para hacerlo.
β€’ξ€€Noξ€€permitaξ€€queξ€€elξ€€cableξ€€entreξ€€enξ€€contactoξ€€conξ€€superciesξ€€calientes.ξ€€Permitaξ€€queξ€€
la plancha se enfrΓ­e antes de guardarla. Enrolle el cable holgadamente alrededor
de la plancha.
β€’ξ€€Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacΓ­e y cuando no estΓ© en uso.
β€’ξ€€No haga funcionar la plancha si Γ©sta tiene daΓ±ado el cable o si la plancha se
ha dejado caer y se p1-ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de
un choque elΓ©ctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio,
calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El armar la plancha
incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque elΓ©ctrico cuando la
plancha estΓ© en funcionamiento.
β€’ξ€€Seξ€€requiereξ€€supervisiΓ³nξ€€cuandoξ€€cualquierξ€€unidadξ€€electrΓ³nicaξ€€estΓ©ξ€€siendoξ€€usadaξ€€
cerca de los niΓ±os o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras estΓ©
conectada o cuando estΓ© sobre la tabla de planchar.
β€’ξ€€Puedenξ€€ocurrirξ€€quemadurasξ€€siξ€€seξ€€tocanξ€€lasξ€€partesξ€€metΓ‘licas,ξ€€elξ€€aguaξ€€caliente,ξ€€oξ€€elξ€€
vapor.ξ€€Tomeξ€€precauciΓ³nξ€€alξ€€invertirξ€€unaξ€€planchaξ€€deξ€€vaporξ€€yaξ€€queξ€€puedeξ€€haberξ€€aguaξ€€
caliente dentro del tanque. Evite los movimientos bruscos para no derramar agua
caliente.
β€’ξ€€Esteξ€€aparatoξ€€noξ€€estΓ‘ξ€€diseΓ±adoξ€€paraξ€€serξ€€usadoξ€€porξ€€personasξ€€(incluΓ­doξ€€niΓ±os)ξ€€conξ€€
capacidad limitada fisica, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o
conocimientoξ€€queξ€€lesξ€€impidaξ€€utilizarξ€€elξ€€aparatoξ€€conξ€€todaξ€€seguridadξ€€sinξ€€supervisiΓ³nξ€€
oξ€€instrucciΓ³n.
β€’ξ€€Seξ€€debeξ€€asegurarξ€€laξ€€supervisiΓ³nξ€€deξ€€losξ€€niΓ±osξ€€debenξ€€paraξ€€evitarξ€€queξ€€usenξ€€elξ€€
aparato como juguete.
β€’ξ€€La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y firme.
-ξ€€Cuandoξ€€seξ€€colocaξ€€laξ€€planchaξ€€sobreξ€€elξ€€talΓ³nξ€€deξ€€descanso,ξ€€asegΓΊreseξ€€deξ€€queξ€€laξ€€
superficie sea plana y firme.
-ξ€€Laξ€€planchaξ€€noξ€€seξ€€debeξ€€usarξ€€siξ€€seξ€€haξ€€caido,ξ€€siξ€€seξ€€haξ€€daΓ±adoξ€€oξ€€siξ€€estΓ‘ξ€€goteando.
INSTRUCCIONES ESPECIALES
β€’ξ€€Paraξ€€evitarξ€€sobrecargas,ξ€€noξ€€opereξ€€ningΓΊnξ€€otroξ€€aparatoξ€€deξ€€altoξ€€consumoξ€€deξ€€
corriente en el mismo circuito.
β€’ξ€€Paraξ€€evitarξ€€sobrecargas,ξ€€noξ€€opereξ€€ningΓΊnξ€€otroξ€€aparatoξ€€deξ€€altoξ€€consumoξ€€
deξ€€corrienteξ€€enξ€€elξ€€mismoξ€€circuito.ξ€€Siξ€€elξ€€usoξ€€deξ€€unξ€€cableξ€€deξ€€extensiΓ³nξ€€esξ€€
absolutamenteξ€€necesario,ξ€€seξ€€deberΓ‘ξ€€utilizarξ€€unoξ€€deξ€€15ξ€€amperiosξ€€yξ€€120ξ€€voltiosξ€€
oξ€€unoξ€€deξ€€7ξ€€amperiosξ€€yξ€€220ξ€€voltios.ξ€€Losξ€€cablesξ€€deξ€€menorξ€€amperajeξ€€seξ€€puedenξ€€
sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie
lo hale ni se tropiece.
CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES.
Este aparato elΓ©ctrico es para uso domΓ©stico sola-
mente.
ENCHUFE POLARIZADO
Esteξ€€aparatoξ€€cuentaξ€€conξ€€unξ€€enchufeξ€€polarizadoξ€€(unξ€€contactoξ€€esξ€€mΓ‘sξ€€anchoξ€€queξ€€elξ€€otro).ξ€€Aξ€€
fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente
polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviΓ©rtalo y si
aunξ€€asΓ­ξ€€noξ€€encaja,ξ€€consulteξ€€conξ€€unξ€€electricista.ξ€€Porξ€€favorξ€€noξ€€trateξ€€deξ€€alterarξ€€estaξ€€medidaξ€€
de seguridad.
TORNILLO DE SEGURIDAD
Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remociΓ³n
de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque
elΓ©ctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene
piezas reparables por el consumidor. Toda reparaciΓ³n se debe llevar a cabo solamente por
personal de servicio autorizado.
Nota:ξ€€Siξ€€elξ€€cordΓ³nξ€€deξ€€alimentaciΓ³nξ€€estaξ€€daΓ±ado,ξ€€enξ€€AmΓ©ricaξ€€Latinaξ€€debeξ€€sustituirseξ€€porξ€€personalξ€€
calificado o por el centro de servicio autorizado.
COMO USAR
Este product es solamente para uso domΓ©stico.
PRIMEROS PASOS
β€’ξ€€ Retireξ€€todaξ€€etiquetaξ€€oξ€€calcomanΓ­aξ€€adheridaξ€€alξ€€cuerpoξ€€oξ€€aξ€€laξ€€suelaξ€€deξ€€laξ€€plancha.
β€’ξ€€ Porξ€€favor,ξ€€visiteξ€€www.prodprotect.com/applicaξ€€paraξ€€registrarξ€€suξ€€garantΓ­a.
Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un
ablandador de agua domΓ©stico.
Importante: Para Γ³ptimo rendimiento, se recomienda dejar reposar la plancha durante 90
segundos antes de comenzar a planchar.
Consejo: Paraξ€€evitarξ€€daΓ±oξ€€aξ€€lasξ€€prendas,ξ€€siξ€€desconoceξ€€labraξ€€deξ€€ciertoξ€€tejido,ξ€€ensayeξ€€primeroξ€€
sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.
LLENAR EL TANQUE DE AGUA
1. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la
marca de llenado MAX en el tanque. No exceda el nivel de llenado.
Nota: Si tiene que agregar agua durante el proceso de planchado, desconecte la plancha y siga los
pasos indicados arriba.
FUNCIONES ESPECIALES
APAGADO AUTOMÁTICO EN DOS POSICIONES
β€’ξ€€ Laξ€€planchaξ€€seξ€€apagaξ€€automΓ‘ticamenteξ€€siξ€€permanenceξ€€inactivaξ€€sobreξ€€laξ€€suelaξ€€duranteξ€€30ξ€€
segundos despuΓ©s de alcanzar la temperatura programada. Igualmente sucede si la plancha
permaneceξ€€inactiveξ€€verticalmenteξ€€sobreξ€€elξ€€talΓ³nξ€€deξ€€descansoξ€€duranteξ€€8ξ€€minutos.
β€’ξ€€ Laξ€€planchaξ€€comienzaξ€€aξ€€calentarξ€€nuevamenteξ€€enξ€€cuantoξ€€unoξ€€laξ€€levanta.
El sistema a prueba de goteo evita las manchas de agua que puede ocasionar la plancha a temper-
aturas bajas.
PLANCHADO A VAPOR
TecnologΓ­a Smart SteamTM
El sistema Smart SteamTMξ€€produceξ€€laξ€€cantidadξ€€deξ€€vaporξ€€apropiadoξ€€automΓ‘ticamenteξ€€segΓΊnξ€€elξ€€tipoξ€€
de tejido determinado. Una vez que uno ajusta la temperatura, el sistema Smart Steam
TM detecta
laξ€€temperaturaξ€€yξ€€ajustaξ€€laξ€€emisiΓ³nξ€€deξ€€vaporξ€€respectivamente.
Vapor
Apropiado para deshacer las arrugas persistentes.
1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos
entreξ€€elξ€€nivelξ€€4ξ€€yξ€€6,ξ€€segΓΊnξ€€elξ€€tejidoξ€€deξ€€laξ€€prenda.ξ€€Consulteξ€€laξ€€guΓ­aξ€€deξ€€tejidosξ€€debajoξ€€delξ€€talΓ³nξ€€deξ€€
descanso de la plancha y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.
2.ξ€€AsegΓΊreseξ€€deξ€€queξ€€hayaξ€€aguaξ€€enξ€€elξ€€tanque.ξ€€Laξ€€emisiΓ³nξ€€deξ€€vaporξ€€seξ€€apagaξ€€automΓ‘ticamenteξ€€
entreξ€€elξ€€nivelξ€€0ξ€€yξ€€3.
3.ξ€€Cuandoξ€€termineξ€€deξ€€planchar,ξ€€ajusteξ€€elξ€€selectorξ€€deξ€€tejidosξ€€aξ€€laξ€€posiciΓ³nξ€€β€œ0”yξ€€desconecteξ€€laξ€€
plancha.
Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talΓ³n de descanso cuando estΓ©
encendida o no en uso.
USO DEL ROCIADOR
Utilice a cualquier nivel de temperatura para humedecer las arrugas persistentes.
1. AsegΓΊrese de que el tanque de agua estΓ© lleno.
2.ξ€€Paraξ€€elξ€€primerξ€€uso,ξ€€bombeeξ€€elξ€€botΓ³nξ€€ξ€€variasξ€€veces.
PLANCHADO EN SECO
1.ξ€€Ajusteξ€€elξ€€selectorξ€€deξ€€tejidosξ€€aξ€€laξ€€posiciΓ³nξ€€entreξ€€elξ€€nivelξ€€0ξ€€yξ€€3ξ€€aξ€€finξ€€deξ€€plancharξ€€sinξ€€vapor.ξ€€Elξ€€
sistema Smart SteamTMξ€€seξ€€apagaξ€€automΓ‘ticamente.
2.ξ€€Siξ€€deseaξ€€plancharξ€€enξ€€secoξ€€aξ€€temperaturasξ€€mΓ‘sξ€€elevadas,ξ€€vacΓ­eξ€€elξ€€tanqueξ€€porξ€€completoξ€€paraξ€€
evitarξ€€laξ€€emisiΓ³nξ€€deξ€€vapor.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir manten-
imiento, envΓ­ela al personal de servicio calificado.
LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES
1. AsegΓΊrese de que la plancha estΓ© desconectada y que se haya enfriado bien.
2. Limpie la suela y las superficies exteriores con un paΓ±o suave humedecido con agua.
3.ξ€€Apliqueξ€€unξ€€detergenteξ€€domΓ©sticoξ€€suave.ξ€€JamΓ‘sξ€€utiliceξ€€abrasivos,ξ€€limpiadoresξ€€fuertes,ξ€€vinagreξ€€niξ€€
almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.
4. DespuΓ©s de limpiar, planche a vapor sobre un paΓ±o viejo a fin de retirar cualquier residuo
acumulado en los orificios de vapor.
ALMACENAMIENTO
2012-12-18-139 E/S/F
Β© 2012 Applica Consumer Products, Inc.
Model/Modelo: IR34V
Customer Care Line:ξ€€1-800-231-9786
Forξ€€onlineξ€€customerξ€€service:ξ€€www.prodprotect.com/applica
LΓ­nea de AtenciΓ³n del Cliente:ξ€€1-800-231-9786
Paraξ€€servicioξ€€alξ€€clienteξ€€enξ€€lΓ­nea:ξ€€www.prodprotect.com/applica
Product may vary slightly from what is illustrated.
El producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.
is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, USA
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,
Towson, Maryland, E.U.
Madeξ€€andξ€€Printedξ€€inξ€€People’sξ€€Republicξ€€ofξ€€China
Fabricadoξ€€eξ€€Impresoξ€€enξ€€laξ€€RepΓΊblicaξ€€Popularξ€€deξ€€Chinaξ€€
T22-5000241
EASYSTEAM IRON
1. Spray nozzle
2. Fabric select dial
ξ€€ξ€€3.ξ€€ Sprayξ€€button
4. Automatic shutoff light
5. Fabric guide
6. Water tank
7. Soleplate
1. Boquilla de rociar
2. Selector de tejidos
ξ€€ξ€€3.ξ€€ BotΓ³nξ€€deξ€€rocio
4. Luz de funcionamiento
5. GuΓ­a de tejidos
6. Tanque de agua
7. Suela
PLANCHA DE VAPOR FÁCIL DE USAR




ξ₯


1. Desconecte la plancha y espere que se enfrΓ­e.
2.ξ€€Verifiqueξ€€queξ€€elξ€€selectorξ€€deξ€€temperaturaξ€€estΓ©ξ€€ajustadoξ€€aξ€€laξ€€posiciΓ³nξ€€β€œ0”.
3.ξ€€Coloqueξ€€laξ€€planchaξ€€verticalmenteξ€€sobreξ€€elξ€€talΓ³nξ€€deξ€€descansoξ€€paraξ€€evitarξ€€queξ€€laξ€€suelaξ€€gotee.
ΒΏNECESITA AYUDA?
Paraξ€€servicio,ξ€€reparacionesξ€€oξ€€preguntasξ€€relacionadasξ€€alξ€€producto,ξ€€porξ€€favorξ€€llameξ€€alξ€€nΓΊmeroξ€€delξ€€
centroξ€€deξ€€servicioξ€€queξ€€seξ€€indicaξ€€paraξ€€elξ€€paΓ­sξ€€dondeξ€€ustedξ€€comprΓ³ξ€€suξ€€producto.ξ€€NO devuΓ©lva el
producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.
DOS AΓ‘OS DE GARANTÍA LIMITADA
(No aplica en MΓ©xico, Estados Unidos y Canada)
ΒΏQuΓ© cubre la garantΓ­a?
β€’ξ€€ Laξ€€garantΓ­aξ€€cubreξ€€cualquierξ€€defectoξ€€deξ€€materialesξ€€oξ€€deξ€€manoξ€€deξ€€obraξ€€queξ€€noξ€€hayaξ€€sidoξ€€
generado por el uso incorrecto del producto.
ΒΏPor cuΓ‘nto tiempo es vΓ‘lida la garantΓ­a?
β€’ξ€€ Porξ€€dosξ€€aΓ±osξ€€aξ€€partirξ€€deξ€€laξ€€fechaξ€€originalξ€€deξ€€compraξ€€mientrasξ€€queξ€€tengaξ€€unaξ€€pruebaξ€€deξ€€laξ€€
compra
.
ΒΏCΓ³mo se obtiene el servicio necesario?
β€’ξ€€ Conserveξ€€elξ€€reciboξ€€originalξ€€comoξ€€comprobanteξ€€deξ€€laξ€€fechaξ€€deξ€€compra,ξ€€comunΓ­queseξ€€conξ€€elξ€€
centro de servicio de su paΓ­s y haga efectiva su garantΓ­a si cumple lo indicado en el manual de
instrucciones.
ΒΏCΓ³mo se puede obtener servicio?
β€’ξ€€ Conserveξ€€elξ€€reciboξ€€originalξ€€deξ€€compra.ξ€€
β€’ξ€€ Porξ€€favorξ€€llameξ€€alξ€€nΓΊmeroξ€€delξ€€centroξ€€deξ€€servicioξ€€autorizado.ξ€€
ΒΏQuΓ© aspectos no cubre esta garantΓ­a?
β€’ξ€€ Losξ€€productosξ€€queξ€€hanξ€€sidoξ€€utilizadosξ€€enξ€€condicionesξ€€distintasξ€€aξ€€lasξ€€normales.ξ€€
β€’ξ€€ Losξ€€daΓ±osξ€€ocasionadosξ€€porξ€€elξ€€malξ€€uso,ξ€€elξ€€abusoξ€€oξ€€negligencia.ξ€€
β€’ξ€€ Losξ€€productosξ€€queξ€€hanξ€€sidoξ€€alteradosξ€€deξ€€algunaξ€€manera.ξ€€
β€’ξ€€ Losξ€€daΓ±osξ€€ocasionadosξ€€porξ€€elξ€€usoξ€€comercialξ€€delξ€€producto.ξ€€
β€’ξ€€ Losξ€€productosξ€€utilizadosξ€€oξ€€reparadosξ€€fueraξ€€delξ€€paΓ­sξ€€originalξ€€deξ€€compra.ξ€€
β€’ξ€€ Lasξ€€piezasξ€€deξ€€vidrioξ€€yξ€€demΓ‘sξ€€accesoriosξ€€empacadosξ€€conξ€€elξ€€aparato.ξ€€
β€’ξ€€ Losξ€€gastosξ€€deξ€€tramitaciΓ³nξ€€yξ€€embarqueξ€€asociadosξ€€alξ€€reemplazoξ€€delξ€€producto.ξ€€
β€’ξ€€ Losξ€€daΓ±osξ€€yξ€€perjuiciosξ€€indirectosξ€€oξ€€incidentales.ξ€€
ΒΏQuΓ© relaciΓ³n tiene la ley estatal con esta garantΓ­a?
β€’ξ€€ Estaξ€€garantΓ­aξ€€leξ€€otorgaξ€€derechosξ€€legalesξ€€especΓ­ficosξ€€yξ€€elξ€€consumidorξ€€podrΓ­aξ€€ξ€€tenerξ€€otrosξ€€
derechosξ€€queξ€€varΓ­anξ€€deξ€€unaξ€€regiΓ³nξ€€aξ€€otra.
PΓ³liza de GarantΓ­a
(VΓ‘lida sΓ³lo para MΓ©xico)
DuraciΓ³n
Rayovacξ€€deξ€€MΓ©xicoξ€€SAξ€€deξ€€CVξ€€garantizaξ€€esteξ€€productoξ€€porξ€€2ξ€€aΓ±osξ€€aξ€€partirξ€€deξ€€laξ€€fechaξ€€originalξ€€deξ€€
compra.
ΒΏQuΓ© cubre esta garantΓ­a?
Esta GarantΓ­a cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra
contenidas en este producto.
Requisitos para hacer vΓ‘lida la garantΓ­a
Paraξ€€reclamarξ€€suξ€€GarantΓ­aξ€€deberΓ‘ξ€€presentarξ€€alξ€€Centroξ€€deξ€€Servicioξ€€Autorizadoξ€€laξ€€pΓ³lizaξ€€selladaξ€€porξ€€
elξ€€establecimientoξ€€enξ€€dondeξ€€adquiriΓ³ξ€€elξ€€producto.ξ€€Siξ€€noξ€€laξ€€tiene,ξ€€podrΓ‘ξ€€presentarξ€€elξ€€comprobanteξ€€
de compra original.
ΒΏDonde hago vΓ‘lida la garantΓ­a?
Llameξ€€sinξ€€costoξ€€alξ€€telΓ©fonoξ€€01ξ€€800ξ€€714ξ€€2503,ξ€€paraξ€€ubicarξ€€elξ€€Centroξ€€deξ€€Servicioξ€€Autorizadoξ€€mΓ‘sξ€€
cercanoξ€€aξ€€suξ€€domicilioξ€€enξ€€dondeξ€€ustedξ€€podrΓ‘ξ€€encontrarξ€€partes,ξ€€componentes,ξ€€consumiblesξ€€yξ€€
accesorios.
Procedimiento para hacer vΓ‘lida la garantΓ­a
Acudaξ€€alξ€€Centroξ€€deξ€€Servicioξ€€Autorizadoξ€€conξ€€elξ€€productoξ€€conξ€€laξ€€pΓ³lizaξ€€deξ€€GarantΓ­aξ€€selladaξ€€oξ€€elξ€€
comprobanteξ€€deξ€€compraξ€€original,ξ€€ahΓ­ξ€€seξ€€reemplazarΓ‘ξ€€cualquierξ€€piezaξ€€oξ€€componenteξ€€defectuosoξ€€
sinξ€€cargoξ€€algunoξ€€paraξ€€elξ€€usuarioξ€€final.ξ€€Estaξ€€GarantΓ­aξ€€incluyeξ€€losξ€€gastosξ€€deξ€€transportaciΓ³nξ€€queξ€€seξ€€
deriven de su cumplimiento.
Excepciones
Estaξ€€GarantΓ­aξ€€noξ€€serΓ‘ξ€€vΓ‘lidaξ€€cuandoξ€€elξ€€producto:
A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.
B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaΓ±a.
C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac
deξ€€MΓ©xicoξ€€SAξ€€deξ€€CV.
Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de
serviciosξ€€autorizados.ξ€€Estaξ€€garantΓ­aξ€€incluyenξ€€losξ€€gastosξ€€deξ€€transportaciΓ³nξ€€queξ€€seξ€€derivenξ€€deξ€€susξ€€
cumplimiento dentro de sus red de servicio.
Argentina
Servicio TΓ©cnico
Monroeξ€€3351
CABA Argentina
Tel:ξ€€0800–444ξ€€-ξ€€7296
servicios@rayovac.com.ar
Chile
SERVICIOξ€€DEξ€€MAQUINASξ€€Y
HERRAMIENTAS LTDA.
Portugalξ€€NΒΊξ€€644
Santiago–Chile
Fonos:ξ€€02-6355208ξ€€/ξ€€02-6341169
Email: servicio@spectrumbrands.cl
Callξ€€center:ξ€€800-171-051
Colombia
Rayovacξ€€Vartaξ€€S.A
Carreraξ€€17ξ€€NΓΊmeroξ€€89-40
LΓ­nea gratuita nacional
018000510012
Costa Rica
Aplicaciones Electromecanicas,
S.A.
Calleξ€€26ξ€€Bisξ€€yξ€€Ave.ξ€€3
Sanξ€€Jose,ξ€€Costaξ€€Rica
Tel.:ξ€€(506)ξ€€257-5716ξ€€/ξ€€223-0136
Ecuador
Servicio Master
DirecciΓ³n:ξ€€CapitΓ‘nξ€€Rafael
Ramos OE 1-85 y Galo plaza lasso.
Telξ€€(593)ξ€€2281-3882ξ€€/ξ€€2240-9870
El Salvador
Calleξ€€Sanξ€€Antonioξ€€Abadξ€€2936
San Salvador, El Salvador
Tel.ξ€€(503)ξ€€2284-8374
Guatemala
MacPartesξ€€SA
3Βͺξ€€Calleξ€€414ξ€€Zonaξ€€9
Frente a Tecun
Tel.ξ€€(502)ξ€€2331-5020ξ€€/ξ€€2332-2101
Honduras
ServiTotal
Contigua a Telecentro
Tegucigalpa, Honduras,
Tel.ξ€€(504)ξ€€235-6271
MΓ©xico
Articuloξ€€123ξ€€#ξ€€95ξ€€Localξ€€109ξ€€yξ€€112
Col. Centro, Cuauhtemoc,
MΓ©xico, D.F.
Tel.ξ€€01ξ€€800ξ€€714ξ€€2503
Nicaragua
ServiTotal
Deξ€€semΓ‘foroξ€€deξ€€portezuelo
500ξ€€metrosξ€€alξ€€sur.
Managua, Nicaragua,
Tel.ξ€€(505)ξ€€248-7001
PanamΓ‘
Serviciosξ€€TΓ©cnicosξ€€CAPRI
Tumbamuerto Boulevard
Elξ€€Doradoξ€€PanamΓ‘
500ξ€€metrosξ€€alξ€€sur.
Tel.ξ€€3020-480-800ξ€€sinξ€€costo
(507)ξ€€2360-236ξ€€/ξ€€159
PerΓΊ
Servicio Central Fast Service
Av.ξ€€Angamosξ€€Esteξ€€2431
Sanξ€€Borja,ξ€€Limaξ€€PerΓΊ
Tel.ξ€€(511)ξ€€2251-388
Puerto Rico
Buckeye Service
JesΓΊsξ€€P.ξ€€PiΓ±eroξ€€#1013
Puertoξ€€Nuevo,ξ€€SJξ€€PRξ€€00920
Tel.: (787) 782-6175
Republica Dominicana
ProlongaciΓ³nξ€€Av.ξ€€RΓ³mulo
Betancourt
Zonaξ€€Industrialξ€€deξ€€Herrera
Santo Domingo, RepΓΊblica
Dominicana
Tel.:ξ€€(809)ξ€€530-5409
Venezuela
Inversiones BDR CA
Av. Casanova C.C.
Cityξ€€Marketξ€€Nivelξ€€Plazaξ€€Localξ€€153
Diagonal Hotel Melia, Caracas.
Tel.ξ€€(582)ξ€€324-0969
www.applicaservice.com
servicio@applicamail.com
Comercializado por:
Rayovacξ€€deξ€€MΓ©xicoξ€€SAξ€€deξ€€C.V
KM.ξ€€14.5ξ€€Carreteraξ€€Puenteξ€€deξ€€Vigas.
Col.ξ€€LecherΓ­a,ξ€€TultitlΓ‘n.
Estadoξ€€deξ€€MΓ©xico.ξ€€C.P.ξ€€54940
MΓ©xico
Tel:ξ€€(55)ξ€€5831-7070
Servicioξ€€yξ€€ReparaciΓ³n
Art.ξ€€123ξ€€No.ξ€€95
Col.ξ€€Centro,ξ€€C.P.ξ€€06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Ventaξ€€deξ€€Refaccionesξ€€yξ€€Accesorios
01ξ€€800ξ€€714ξ€€2503
Importadoξ€€porξ€€/ξ€€Importedξ€€by:
RAYOVACξ€€Argentinaξ€€s.r.l.ξ€€Humboldtξ€€2495ξ€€
Piso#ξ€€3
(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina. C.U.I.T
No.ξ€€30-
70706168-1
Importadoξ€€porξ€€/ξ€€Importedξ€€by:
Rayovacξ€€deξ€€MΓ©xicoξ€€SAξ€€deξ€€C.Vξ€€KM.ξ€€14.5ξ€€
Carretera
Puenteξ€€deξ€€Vigas.ξ€€Col.ξ€€LecherΓ­a,ξ€€TultitlΓ‘n.ξ€€
Estado de
MΓ©xico.ξ€€C.P.ξ€€54940
MΓ©xicoξ€€Tel:ξ€€(55)ξ€€5831-7070ξ€€Delξ€€interiorξ€€
marqueξ€€sinξ€€costoξ€€01ξ€€(800)ξ€€714ξ€€2503
Porξ€€favorξ€€llameξ€€alξ€€nΓΊmeroξ€€correspondienteξ€€queξ€€apareceξ€€enξ€€laξ€€listaξ€€aξ€€continuaciΓ³nξ€€paraξ€€solicitarξ€€queξ€€seξ€€
haga efectiva la garantΓ­a y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el paΓ­s donde
el producto fuΓ© comprado.
Sello del Distribuidor:
Fecha de compra:
Modelo:
CΓ³digo de fecha / Date Code
Importado por / Imported by:
RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.
Humboldt 2495 Piso# 3
C1425FUG) C.A.B.A.
C.U.I.T No. 30-70706168-1
Importado por / Imported by:
Rayovac de MΓ©xico SA de C.V
KM 14.5 Carretera Puente de Vigas
Col. LecherΓ­a TultitlΓ‘n
Estado de MΓ©xico
CP 54940,
MΓ©xico
TelΓ©fono: (55) 5831-7070
Del interior marque sin costo
01 (800) 714 2503
1 100 W 120 V 60 Hz
Comercializado por:
Rayovac de MΓ©xico SA de C.V
KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.
Col. LecherΓ­a, TultitlΓ‘n.
Estado de MΓ©xico.
C.P. 54940
MΓ©xico
Tel: (55) 5831-7070
Servicio y ReparaciΓ³n
Art. 123 No. 95
Col. Centro, C.P. 06050
Deleg. Cuauhtemoc
Servicio al Consumidor,
Venta de Refacciones y Accesorios
01 800 714 2503


Product specificaties

Merk: Black And Decker
Categorie: Strijkijzer
Model: IR34V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Black And Decker IR34V stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Strijkijzer Black And Decker

Handleiding Strijkijzer

Nieuwste handleidingen voor Strijkijzer