BIG Aquafant Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BIG Aquafant (4 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 282 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
„click“
7
8
9
10
11 13
12
„click“
„click“
„click“
„click“
„click“
„click“
2 ×
„click“
www.big.de
3
Art.Nr.: 80 005 6765
6
1
2
3a
3b
4
53c
„click“
„click“
„click“
5 ×1 ×
B IELWIG-SP ARENFABRIK
GmbH & Co. KG
Ernst- B t 0A.- et ag-Allee 10-3
96152 Burghaslach | German
y
Tel. 2+49(0) 9552 - 93 01 59
Fax. +49(0) 9552 - 93 01 86 6
se vi bi .bir ce@ g w.de | ww g.de
G BY-CARBI -BOB
D: ACHTUNG! GB: WARNING! F: ATTENTION! AVVERTENZA! I: NL: WAARSCHUWING! E: ¡ADVERTENCIA! ATENÇÃO! ADVARSEL! P: DK: S: VARNING!
FIN: VAROITUS! N: ADVARSEL! FIGYELMEZTETES! UPOZORNĚNÍ! OSTRZEŻENIE! ΠΡΟΕΙΟΠΟΊΗΣΗ! H: CZ: PL: GR: RUS: !
TR: UYARI! OPOZORILO! SI: HRV: UPOZORENJE! UPOZORNENIE! ! AVERTISMENT! ! SK: BG: RO: UA: AR: !
D: Informationen bitte aufbewahren. Nach Gebrauch Wassertank vollständig entleeren. Aus hygienischen Gründen empfehlen wir, das
Spielzeug nach Gebrauch vollständig zu entleeren und zu trocknen. Der Auf- und Abbau ist von Erwachsenen durchzuführen. Nur für den
Aussenbereich geeignet. Please keep this information. Empty water tank completely after use. For hygiene reasons we recommend that GB:
the toy is fully emptied and dried after use. Assembly and disassembly are to be carried out by adults. Only suitable for outdoor use. F: Veuillez
conserver les informations. Après utilisation, vider entièrement le réservoir d’eau. Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons
de vider complètement le jouet après usage et de le sécher. Le montage et le démontage doivent être e ectués par des adultes. Destiné
à une utilisation extérieure. Conservare le informazioni. Vuotare completamente il serbatoio dell’acqua dopo l’uso. Per motivi igienici si I:
consiglia, dopo l’uso, di vuotare completamente il giocattolo e di asciugarlo. L’assemblaggio e il disassemblaggio devono essere eseguiti da
un adulto. Destinata unicamente ad ambienti esterni. Informatie s.v.p. bewaren. De watertank na gebruik volledig ledigen. Om redenen NL:
van hygiëne adviseren wij, het speelgoed na gebruik volledig te legen en te drogen. Montage en demontage dienen door een volwassene
te worden uitgevoerd. Alleen geschikt voor buiten. Conservar las informaciones. Se p2-ha de vaciar completamente el tanque después de su E:
uso. Por razones de higiene, recomendamos que se vacíe y seque el juguete completamente después de utilizarlo. Sólo los adultos pueden
efectuar los trabajos de montaje y de desmontaje. Apto únicamente para exteriores. Por favor, gurdar estas informações. Depois do P:
uso, esvaziar o depósito de água completamente. Por razões de higiene, recomendamos que o brinquedo seja completamente esvaziado
e seco após a sua utilização. A montagem e desmontagem devem ser executada por adultos. Adequado apenas para espaços exteriores.
DK: Opbevar informationer. Tøm vandtanken fuldstændig efter brug. Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at tømme og tørre legetøjet
fuldstændigt efter brug. Samling og adskillelse skal foretages af voksne. Kun egnet til udendørs brug. Var vänlig och spara informationen. S:
Töm vattentanken fullständigt efter användning. Av hygieniska skäl rekommenderar vi att efter användning tömma leksaken fullständigt
och att torka den. Montering och demontering ste göras av vuxna. Enbartmplig att användas utomhus. FIN: Säilytä tiedot. Tyhjentäkää
vesisäiliö kokonaan käytön jälkeen. Hygieenisistä syistä suosittelemme veden poistamista leikkikalusta käytön jälkeen ja leikkikalun
kuivaamista. Kokoaminen ja purkaminen tulee antaa aikuisen henkilön tehtäväksi. Soveltuu ainoastaan ulkokäyttöön. N: Vennligst oppbevar
informasjonene. Tøm vanntanken fullstendig etter bruk. Av hygieniske grunner anbefaler vi at leketøyet etter bruken tømmes fullstendig
og at det tørkes. Montering og demontering må foretas av voksne. Kun beregnet for bruk utendørs. H: Kérjük, őrizze meg az információkat.
Használat után teljesen ürítse ki a víztartályt. Higiéniai okokból azt javasoljuk, hogy a játékszert használat után teljesen ürítse ki és szárítsa
meg. Az össze- és szétszerelést felnőtteknek kell elvégezni. Csak kültéri használatra alkalmas. Informace prosím uschovejte. Po použití CZ:
nádržku na vodu zcela vyprázdnit. Z hygienických důvodů doporučujeme hračku po použití zcela vyprázdnit a vysušit. Montáž a demontáž
musí provést dospělá osoba. Vhodné pouze pro použití venku. Proszę zachować niniejsze informacje. Po yciu zbiornik na wodę PL:
całkowicie opróżnić. Ze względów higienicznych zalecamy zupełne opróżnienie i osuszenie zabawki po użyciu. Montaż i demontaż powinny
przeprowadzać tylko osoby dorosłe. Przeznaczone wyłącznie do użytku na zewnątrz. Παρακαλείσθε όπω διατηρήσετε τι πληροφορίε. GR:
Μετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρωτο δοχείο νερού. Για λόγου υγιεινή συνιστούε ετά από κάθε χρήση να αδειάζετε πλήρωτο
παιχνίδι και να το στεγνώνετε. Η συναρολόγηση και αποσυναρολόγηση πρέπει να γίνεται από ενήλικε. Κατάλληλο όνο για εξωτερικού
χώρου. RUS:   .      .  
       .     .
    . Enformasyonlar, lütfen saklayınız. Kullanımdan sonra su deposunu tamamen TR:
boaltın. Hijyen nedenlerinden ötükullandıktan sonra oyuncağı tamamen boaltılmave kurutulması tavsiye edilir. Kurulum ve sökme
ilemleri yetikinler tarafından yapılmalıdır. Sadece mekan için elverilidir. Prosimo, shranite informacije. Po uporabi rezervoar SI:
popolnoma izpraznite. Iz higineskih razlogov Vam priporamo, da po uporabi igračo popolnoma izpraznite in osušite. Igračo naj sestavijo
in razstavijo odrasli. Samo za zunanjo uporabo. Molimo Vas da sačuvate informacije. Spremnik za vodu potpuno ispraznite nakon HRV:
uporabe. Iz higijenskih razloga preporučamo da se igračka potpuno isprazni i osuši. Montažu i demontažu moraju provesti odrasle osobe.
Prikladno samo za vanjsko područje. Uschovajte prosím informácie. Po použití nádrž na vodu úplne vyprázdnite. Z hygienických SK:
dôvodov odporúčame hračku po použití nechať úplne vyprázdna vysušiť. Montáž a demontáž muvykondospelá osoba. Vhodlen
na použitie vonku.  .      .    BG:
        .   
  .       . Vă rugăm păstrai informaiile. După folosire, a RO:
se goli în întregime recipientul de apă. Din raiuni igienice recomandăm golirea i uscarea completă a jucăriei du folosire. Montarea i
demontarea trebuie efectuată de aduli. Adecvat numai pentru folosirea în exterior.   .  UA:
     .         
 .      .     .
AR:        
     .      .  
. 
   .
      . 
Inhalt/Contents/Contenu
I: Contenuto
NL: Inhoud
E: Contenido
P: Conteúdo
DK: Indhold
S: Innehåll
FIN: Sisältö
N: Innhold
H: Tartalom
CZ: Obsah
PL: Zawartosc
GR: Περιεχόενο
RUS: 
TR: İçndekler
SI: Vsebina
HRV: Sadržaj
SK: Obsah
BG: 
RO: Cuprins
UA: 
AR:
Montageanleitung/Assembly instructions/Instructions de montage
I: Istruzioni per il
montaggio
NL: Montagehandleiding
E: Instrucciones de montaje
P: Instruções de montagem
DK: Montagevejledning
S: Monteringsbeskrivning
FIN: Asennusohje
N: Monteringsanvisning
H: Szerelési útmutatás
CZ: Návod kmontáži
PL: Instrukcja montażu
GR: Οδηγία συναρολόγηση
RUS: 
TR: Montaj talma
SI: Navodila za montažo
HRV: Uputa za montažu
SK: Návod na montáž
BG:  

RO: Instruciuni de montaj
UA:  

AR:


Product specificaties

Merk: BIG
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: Aquafant
Kleur van het product: Blue, Red, White, Yellow
Breedte: 200 mm
Diepte: 160 mm
Hoogte: 200 mm
Aanbevolen leeftijd (max): 7 jaar
Aanbevolen leeftijd (min): 3 jaar
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BIG Aquafant stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd BIG

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Smeg

Smeg GTA-6 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6CX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCS-98 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-6 Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal ASM-MNTKIT Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SMS-45 Handleiding

21 November 2024
Smeg

Smeg KIT6PX Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal SCI-3212MP Handleiding

21 November 2024
Senal

Senal OLM-2S-P Handleiding

21 November 2024