Beurer MS 01 Handleiding
Beurer
Weegschaal
MS 01
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beurer MS 01 (4 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 37 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
DE
Mechanische Personenwaage
Gebrauchsanleitung
EN
Mechanical personal bathroom scale
Instruction for use
FR
Pèse-personne mécanique
Mode d’emploi
ES
Báscula mecánica
Instruucciones para el uso
IT
Bilancia pesapersone meccanica
Instruzioni per l’uso
TR
Mekanik terazi
Kullanma Talimatı
RU
Механические напольные весы
Инструкция по применению
PL
Mechaniczna waga łazienkowa
Instrukcja obsługi
NL
Mechanische personenweegschaal
Gebruikshandleiding
PT
Balança de casa-de-banho mecânica
Instruções de utilização
EL
Mηχανική ζυγαριά σωματικού βάρους
Οδηγίες χρήσεως
3. Reinigung
2. Einstellen der Null/Wiegen
G
Cleaning
F
Nettoyage
E
Limpieza
I
Pulizia
T
Temizlik
r
Чистка и уход
Q
Czyszczenie
O
Reiniging
P
Limpeza
K
Καθαρισμç
G
Setting to
zero / Weighing
F
Réglez le zéro /
Pesée
E
Ajuste del cero /
Pesado
I
Impostazione dello
zero /Pesatura
T
Sıfır konumuna ayar-
lama /Tartma
r
Сброс до нуля /
Взвешивание
Q
Ustawianie
zera / Ważenie
O
De nul instellen /
Wegen
P
Ajuste
do zero / Pesar
K
Ρύθμιση μηδενικής
τιμής
/
Zύγιση
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
4. Rutschgefahr
G
Slippery surface!
F
Vous pourriez glisser!
E
¡Puede resbalarse!
I
Pericolo di scivolare!
T
Kayma tehlikesi!
r
Опасность
поскользнуться
Q
Niebezpieczeństwo
poślizgnięcia
O
Uitglijdgevaar!
P
Perigo de escorregar!
K
Κίνδυνoς oλίσθησης!
1
1
0
0
1
0
1
1
5
1. Inbetriebnahme
G
Operation
F
Mise en service
E
Funcionamiento
I
Messa in funzione
T
Çalıştırılması
r
Подготовка к работе
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
P
Colocação em serviço
K
Θέση σε λειτoυργία
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
Max. d
MS 01 120 kg/260 lb 1 kg/2 lb
MS 01
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
—Repairs may only be performed by Customer Service or
by accredited retailers.
—Cleaning: You can clean the scale with a damp cloth and
a little washing up liquid, if required. Never immerse the
scale in water or rinse it under running water. Do not use
aggressive or abrasive cleaning products.
—Storage: Do not place any objects on the scale when
not in use.
—The scale is not intended to be used for commercial
purposes.
—Remove transport safety catch.
—Never step onto the outer edge of the scales with one
foot as this could cause the scales to tip!
—Keep packaging material away from children!
—Dispose of packaging in an environmentally
friendly manner
Warranty / service
In case of a claim under the warranty please contact your
local dealer or the local representation which is mentioned
in the list “service international”.
In case of returning the unit please add a copy of your re-
ceipt and a short report of the defect.
The following warranty terms shall apply:
1. The warranty period for BEURER products is either 5
years or- if longer- the country specific warranty period
from date of Purchase.
In case of a warranty claim, the date of purchase has to
be proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Repairs (complete unit or parts of the unit) do not extend
the warranty period.
3. The warranty shall not be valid for damages because of
a. improper treatment, e.g. nonobservance of the user
instructions.
b. repairs or tampering by the customer or unauthorised
third parties.
c. transport from the manufacturer to the consumer or
during transport to the service centre.
d. The warranty shall not be valid for accessories which
are subject to normal wear and tear (cuff, batteries
etc.).
4. Liability for direct or indirect consequential losses
caused by the unit are excluded even if the damage to
the unit is accepted as a warranty claim.
Subject to errors and changes
F
Remarques importantes
—Posez la balance sur une surface plane et stable car un
support stable est la condition préalable d’une mesure
correcte.
— -N’exposez pas le pèse-personne aux coups, à l’humi
dité, à la poussière, aux produits chimiques ou aux
fortes variations de température; éloignez-le des sources
de chaleur (four, radiateur etc.).
—Toute réparation doit être réalisée par le service après-
vente ou par des revendeurs agréés.
—Nettoyage : vous pouvez nettoyer la balance avec un
chiffon humide sur lequel vous déposerez si besoin est
quelques gouttes de liquide vaisselle. Ne plongez jamais
la balance dans l’eau. Ne la nettoyez jamais sous l’eau
courante. N’utilisez pas de détergent aggressif ou déca-
pant.
—Stockage : quand la balance est inutilisée, aucun objet
ne doit être posé sur le plateau.
—Cette balance n’est pas conçue pour une utilisation
commerciale.
—Retirez le verrouillage de transport.
—Ne vous tenez jamais sur le bord extérieur de la balance
: danger de basculement!
—Éloignez les enfants du matériel d’emballage!
—Éliminez l’emballage dans le respect de
l’environnement
Garantie / Maintenance
Pour toute demande de garantie, veuillez contacter votre
revendeur local ou la succursale locale (cf. la liste «Service
client à l'international»).
Lorsque vous retournez l'appareil, assurez-vous d'y joindre
une copie de votre preuve d'achat et une brève description
du défaut.
Les conditions de garantie suivantes s'appliquent:
1. La période de garantie des produits BEURER est de
5ans ou, si elle est plus longue, elle est applicable dans
le pays concerné à compter de la date d'achat.
Pour toute demande de garantie, vous devez prouver la
date d'achat par une preuve d'achat ou une facture.
2. Les réparations (appareil complet ou pièces détachées)
ne prolongent pas la période de garantie.
3. La garantie n'est pas valable en cas de dommages dus:
a. à une utilisation inappropriée, par exemple le non-
respect des instructions par l'utilisateur;
b. à des réparations ou des modifications réalisées par le
client ou par une personne non autorisée;
c. au transport du fabricant chez le client ou pendant le
transport jusqu'au service client;
d. pour les accessoires soumis à une usure naturelle
(brassard, piles, etc.).
4. Toute responsabilité liée aux dommages consécutifs di-
rects ou indirects causés par l'appareil est exclue même
si un droit de garantie est reconnu en cas de dommage à
l'appareil. Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
Indicaciones importantes
—Coloque la báscula sobre una superficie firme y plana;
esto resulta imprescindible para una medición correcta.
—Proteja la báscula contra golpes, humedad, polvo, pro-
ductos químicos, grandes variaciones de temperatura y
evite colocarla en las proximidades de fuentes de calor
(estufas, calefacción).
—Las reparaciones deben ser efectuadas exclusivamente
por el servicio técnico o por el representante autorizado.
—Limpieza: la balanza puede limpiarse con un paño
húmedo, aplicando en caso necesario un poco de deter-
gente líquido. No sumerja nunca la balanza, ni la lave
bajo un chorro de agua. No utilizar productos de lim-
pieza agresivos o abrasivos.
—Almacenamiento: no coloque objetos sobre la balanza
cuando no se encuentre en uso.
—Esta balanza no está prevista para su uso comercial.
—Retire el seguro de transporte.
—Nunca suba por un sólo lado sobre el borde exterior de
la báscula: ¡peligro de vuelco!
—¡Mantenga a los niños alejados del material de
embalaje!
— -Eliminar el embalaje respetando el medioam
biente
Garantía / Asistencia
En caso de reclamaciones en el marco de la garantía dirí-
jase a su distribuidor local o a la delegación local (ver lista
"Service international").
Cuando nos envíe el aparato, adjunte una copia del recibo
de compra y una breve descripción del problema.
Se aplican las siguientes condiciones de garantía:
1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de
5 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía
vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de
compra.
En caso de una reclamación de la garantía, la fecha de
compra deberá demostrarse con el recibo de compra o
una factura.
2. Las reparaciones (todo el aparato o solo algunas piezas)
no hacen que se prolongue el periodo de garantía.
3. La garantía no tiene validez para daños debidos a
a. Uso indebido, p.ej. si no se siguen las instrucciones
de uso.
b. Reparaciones o cambios realizados por el cliente o
por una persona no autorizada.
c. Transporte del fabricante al cliente o durante el trans-
porte al centro de servicio.
d. La garantía no tiene validez para accesorios someti-
dos al desgaste habitual (brazalete, pilas, etc.).
4. La responsabilidad por daños derivados directos o indi-
rectos provocados por el aparato también queda exclui-
da incluso si se reconoce una reclamación de la garantía
en caso de daño del aparato.
Sous réserve d’erreurs et de modifications
I
Avvertenze importanti
—Posizionare la bilancia su una superficie solida e piatta.
Questo è il presupposto fondamentale per una misura-
zione corretta.
—Tenere la bilancia al riparo da urti, umidità, polvere, pro-
dotti chimici, forti variazioni di temperatura e prossimità
a fonti di calore (stufe, radiatori).
—Le riparazioni possono essere effettuate solo dal servizio
di assistenza o dai rivenditori autorizzati.
—Pulizia: pulire la bilancia con un panno umido e, se
necessario, con un po’ di detersivo. Non immergere mai
la bilancia in acqua, nè lavarla sotto l’acqua corrente.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi.
—Conservazione: non porre oggetti sulla bilancia quando
non viene utilizzata.
—La bilancia non è prevista per l‘uso in locali pubblici.
—Rimuovere il fermo per il trasporto.
— Non salire mai sul bordo esterno della bilancia e solo su
un lato: pericolo di ribaltamento!
—Tenere lontani i bambini dal materiale d'imballag-
gio!
—Smaltire la confezione nel rispetto dell‘ambiente
Garanzia / Assistenza
Per rivendicazioni nell'ambito della garanzia, rivolgersi al ri-
venditore locale o alla sede locale (vedere l'elenco "Service
international").
Allegare al reso dell'apparecchio una copia della prova
d'acquisto e una breve descrizione del difetto.
Si applicano le seguenti condizioni di garanzia:
1. La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se
più lunga, fa fede la durata di garanzia valida dalla data
di acquisto di ciascun paese.
In caso di rivendicazioni, la data di acquisto deve essere
dimostrata tramite una prova d'acquisto o una fattura.
2. La durata della garanzia non viene prolungata da ripara-
zioni (dell'intero apparecchio o di parti di esso).
3. La garanzia non p1-ha validità per i danni derivanti da
a. Uso improprio, ad es. mancata osservanza delle istru-
zioni per l'uso.
b. Riparazioni o modifiche effettuate dal cliente o da per-
sone non autorizzate.
c. Trasporto dal produttore al cliente o durante il traspor-
to al centro di assistenza.
d. La garanzia non è valida per gli accessori soggetti a
comune usura (manicotto, batterie, ecc.).
4. La responsabilità per danni diretti o indiretti causati
dall'apparecchio è esclusa se viene riconosciu-
ta una rivendicazione della garanzia per il danno
dell'apparecchio. Possibili errori e variazioni
T
Önemli bilgiler
— Teraziyi düzgün saplam bir zemine yerlefltiriniz. Sağlam
bir zemin, terazinin doğru ölçüm yapabilmesi için bir ön
flarttır.
— Eraziyi darbelere, neme, toza, kimyasal maddelere,
sıcaklık değişikliklerine ve ısı kaynaklar na (soba, kalori-
fer) karşı koruyunuz.
— Onarımlar ancak Müşteri Servisince veya yetkili satıcılar
tarafından yapılabilir.
— Temizlik: Üzerine gerekirse biraz sıvı temizlik maddesi
konulmufl bir nemli bez ile teraziyi temizleyebilirsiniz.
Teraziyi hiç bir zaman suya sokmayınız. Teraziyi asla akar
suda yıkamayınız. İnatçı p1-ya da aşındırıcı temizlik maddesi
kullanmayın.
— Muhafaza: Terazi kullanılmadığı zaman, onun üzerine
baflka maddeler koymayınız.
—Bu terazi ticari amaçla kullanyma uygun değildir.
—Taşıma emniyet techizatınv uzaklaştırvnız.
—Asla terazinin üzerine en dış kenarından çıkmayın:
Devrilme tehlikesi!
—Çocukları ambalaj malzemesinden uzak tutun!
—Ambalaj çevreye zarar vermeyecek şekilde bertaraf
edilmelidir
Garanti / Servis
Garanti ile ilgili talepleriniz için bölgenizdeki yetkili satıcınıza
veya bölgenizdeki şubeye başvurun ("Uluslararası servis"
listesine bakın).
Cihazı geri gönderirken faturanızın bir kopyasını ve arızanın
kısa açıklamasını ekleyin.
Aşağıdaki garanti koşulları geçerlidir:
1. BEURER ürünlerinin garanti süresi 5 yıldır veya – daha
uzun ise – ilgili ülkede geçerli olan satın alma tarihinden
itibaren garanti süresi kabul edilir.
Garanti talebinde satın alma tarihi bir satış fişi veya fatura
ile belgelenmelidir.
2. Onarım (cihazın tamamı veya parçaları) garanti süresinin
uzamasını sağlamaz.
3. Garanti aşağıdakiler sonucu oluşan hasarlar için geçerli
değildir:
a. Usulüne uygun olmayan kullanım, örn. kullanım
talimatlarına uyulmaması.
b. Müşteri veya yetkisiz kişiler tarafından yapılan
onarımlar.
c. Üreticiden müşteriye nakliye veya servis merkezine
nakliye sırasında oluşan hasarlar.
d. Normal yıpranmaya uğrayan aksesuarlar (manşet, pil-
ler vb.) için garanti geçerli değildir.
4. Cihaz hasar gördüğünde bir garanti talebi kabul edilmesi
durumunda da cihazın neden olduğu doğrudan veya
dolaylı netice kabilinden doğan hasarlar için sorumluluk
üstlenilmez. Hata ve değişiklik hakkı saklıdır
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
D
Wichtige Hinweise
—Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Boden;
eine feste Standfläche ist Voraussetzung für eine kor-
rekte Messung.
—Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
—Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder autori-
sierten Händlern durchgeführt werden.
—Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf etwas
Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die Waage
niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch niemals unter
fließ endem Wasser ab. Keine aggressiven oder scheu-
ernden Reini gungsmittel verwenden.
—Aufbewahrung: Stellen Sie keine Gegenstände auf die
Waage, wenn sie nicht benutzt wird.
—Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
—Evtl. vorhandene Transportsicherung entfernen.
—Steigen Sie nie einseitig auf den äußersten Rand der
Waage: Kippgefahr!
—Halten Sie Kinder vom Verpackungsmaterial fern!
—Verpackung umweltgerecht entsorgen
Garantie / Service
Wir leisten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und
Fabrikationsfehler des Produktes. Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung
beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
• Sobald das Gerät durch eine nicht autorisierte Werkstatt
geöffnet wurde.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben
durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines
Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den
Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie
ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum
gegenüber der Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu
machen.
Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen an unse-
ren Service unter folgendem Kontakt:
Service Hotline:
Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144
E-Mail: kd@beurer.de
www.beurer.com
Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Produktes
auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden:
Beurer GmbH
Servicecenter
Lessingstraße 10 b
89231 Neu-Ulm
Germany Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
Important instructions
—Place the scales on a firm level surface; a firm surface is
essential for correct measurement
—Protect your personal scales from impact with hard
objects, moisture, dust, chemicals, toiletries, liquid cos-
metics, great temperature fluctuation and closeness to
sources of heat (open fires, radiators).
20
PAP
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com
r
Важные указания
—Удалить возможные транспортировочные
предохранительные устройства.
—Установите весы на ровной прочной поверхности;
Прочная опорная поверхность является
предпосылкой правильных измерений.
—Весы следует беречь от сотрясений, влаги,
пыли, химических веществ, сильных перепадов
температуры и держать вдали от источников тепла
(печи, нагревательные приборы).
—Ремонт весов могут выполнять только сервисная
служба или лицензированные продавцы. Не
применяйте агрессивные и едкие очистительные
средства.
—Чистка: весы можно протирать влажной тряпкой, при
необходимости с применением моющего средства.
Не окунайте весы в воду. Никогда не мойте весы под
проточной водой.
—Хранение: по окончании работы с весами убирайте с
них все предметы.
—Весы не предназначены для профессионального
использования.
—Никогда не вставайте на один край весов: Опасность
опрокидывания!
—Не давайте упаковочный материал детям!
—Утилизировать упаковку всоответствии
спредписаниями поохране окружающей среды
Гарантия / сервисное обслуживание
Более подробная информация по гарантии/сервису
находится в гарантийном/сервисном талоне, который
входит в комплект поставки.
Возможны ошибки и изменения
Q
Ważne wskazówki
—Ustawić wagę na płaskim, twardym podłożu; twarda
płaszczyzna ustawienia jest warunkiem prawidłowego
pomiaru
—Wagę należy chronić przed uderzeniami, wilgocią,
kurzem, chemikaliami, dużymi wahaniami temperatur oraz
za blisko stojącymi źródłami ciepła (piece, kaloryfery).
—Naprawy mogą być wykonywane tylko przez dział
obsługi klienta firmy lub autoryzowanych sprzedawców.
—Czyszczenie: Wagę można czyścić zwilżoną ściereczką,
na którą w razie potrzeby można nałożyć trochę płynu do
mycia naczyń. Nigdy nie wolno zanurzać wagi w wodzie.
Nie wolno jej również nigdy płukać pod bieżącą wodą.
Nie należy stosować agresywnych lub ściernych środ-
ków czyszczących.
—Przechowywanie: Nie należy stawiać żadnych przedmio-
tów na wagę, jeżeli nie jest ona używana.
—Waga nie jest przewidziana do użytku komercyjnego.
—Usunąć ewentualne zabezpieczenie transportowe.
—Nie wolno stawać z jednej strony na krawędzi wagi waga
może się przechylić!
—Opakowanie należy trzymać z dala od dzieci!
—Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla
środowiska
Gwarancja / serwis
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy zwrócić
się do miejscowego dystrybutora lub partnera (patrz lista
„Service international”).
Przy odsyłce urządzenia należy załączyć kopię dowodu
zakupu i krótki opis usterki.
Obowiązują następujące warunki gwarancji:
1. Okres gwarancji na produkty firmy BEURER wynosi 5 lat
lub, jeśli jest dłuższy, obowiązuje w danym kraju od daty
zakupu.
W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji konieczne
jest potwierdzenie daty zakupu przez okazanie dowodu
zakupu lub faktury.
2. Naprawy (całego urządzenia lub jego części) nie
przedłużają okresu gwarancyjnego.
3. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku uszkodzeń
powstałych w następujących okolicznościach:
a. Z powodu niewłaściwego użytkowania, np.
nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
b. W wyniku napraw lub modyfikacji wykonanych przez
klienta lub osoby nieupoważnione.
c. Podczas transportu od producenta do klienta lub pod-
czas transportu do Servicecenter.
d. Ponadto nie obejmuje akcesoriów dostarczonych z
urządzeniem, które ulegają regularnemu zużyciu.
4. Odpowiedzialność za szkody bezpośrednio lub
pośrednio spowodowane przez urządzenie jest wyklu-
czona także wtedy, gdy w przypadku jego uszkodzenia
uznane zostanie roszczenie z tytułu gwarancji.
Zastrzega się prawo do pomyłek i zmian
O
Belangrijke aanwijzingen
— Plaats de weegschaal op een vlakke, harde ondergrond;
een harde ondergrond is een voorwaarde voor een cor-
recte meting.
—Stel de weegschaal niet bloot aan schokken, vocht, stof,
chemicaliën, grote temperatuurschommelingen en hoge
temperaturen (bv. in de nabijheid van een warmtebron,
zoals een oven of verwarmingselement).
—De weegschaal mag enkel worden gerepareerd door de
onderhoudsdienst of door een erkende handelaar.
— -Reiniging: u kunt de weegschaal reinigen met een voch
tige doek, waarop u eventueel wat afwasmiddel kunt
aanbrengen. Dompel de weegschaal nooit in water.
Spoel hem ook nooit af onder stromend water. Gebruik
geen agressieve of schurende reinigingsmiddelen.
—Bewaren: plaats geen voorwerpen op de weegschaal
wanneer deze niet wordt gebruikt.
—De weegschaal is alleen bedoeld voor huishoudelijk
gebruik.
—Transportbeveiliging verwijderen.
—Stap nooit op één zijde op de buitenste rand van de
weegschaal: Kantelgevaar.
— Houd de verpakkingsmaterialen buiten bereik van kinde-
ren.
—Verpakking overeenkomstig de milieu-eisen ver-
wijderen
Garantie / service
Neem in geval van garantieclaims contact op met het ver-
kooppunt of de vestiging bij u in de buurt (zie de lijst “Ser-
vice international”)
Voeg wanneer u het apparaat retourneert een kopie van de
aankoopbon en een korte beschrijving van het defect bij de
retourzending.
De volgende garantievoorwaarden zijn van toepassing:
1. De garantietermijn voor producten van BEURER be-
draagt 5 jaar of, indien langer, de in het betreffende land
geldende garantietermijn vanaf de aankoopdatum is
doorslaggevend.
Bij een garantieclaim moet de aankoopdatum worden
aangetoond door middel van een aankoopbon of een
factuur.
2. Door reparaties (van het volledige apparaat of delen
daarvan) wordt de garantietermijn niet verlengd.
3.
De garantie geldt niet voor beschadigingen als gevolg van
a. oneigenlijk gebruik, bijv. het niet in acht nemen van de
gebruikersinstructies.
b. reparaties of wijzigingen die zijn uitgevoerd door de
klant of onbevoegde personen.
c. het transport van de fabrikant naar de klant of tijdens
het transport naar het servicecenter.
d. De garantie geldt niet voor toebehoren die onderhevig
zijn aan gewone slijtage (manchet, batterijen enz.).
4. De verantwoordelijkheid voor door het apparaat veroor-
zaakte directe of indirecte gevolgschade is ook uitgeslo-
ten als bij beschadiging van het apparaat een garantiec-
laim wordt goedgekeurd.
Fouten en wijzigingen voorbehouden
P
Notas importantes
—Coloque a balança sobre uma base sólida e plana; uma
base sólida é a condição essencial para uma medição
correcta.
—A balança deve ser protegida contra choques, a humi-
dade, o pó, produtos químicos, fortes oscilações de
temperatura e fontes de calor na sua proximidade
(fogões, aquecimentos).
—As reparações só podem ser realizadas pelo serviço de
assistência ao cliente ou pelos comerciantes autoriza-
dos.
—Limpar: A balança pode ser limpa com um pano húmido
e, em caso de necessidade, um pouco de detergente de
loiça. Em caso algum, ponha a balança dentro de água
e nunca a lave debaixo de água corrente. Não usar pro-
dutos de limpeza agressivos ou abrasivos.
—Guardar: Não coloque objectos em cima da balança,
enquanto esta não for usada.
—A balança não se destina ao uso comercial.
—Remover a protecção de transporte.
—Nunca coloque todo o seu peso sobre o rebordo exterior
da balança: perigo de tombar!
— -Mantenha as crianças afastadas do material de embala
gem!
—Eliminar a embalagem de forma ecológica
20
PAP
Garantia / Assistência
Para reivindicar quaisquer direitos à garantia legal, contacte
o seu revendedor local ou a sucursal local (ver lista “Ser-
vice international”).
Ao devolver o aparelho, junte uma cópia do comprovativo
de compra e uma breve descrição do defeito.
Aplicam-se os seguintes termos de garantia:
1. O prazo de garantia para produtos da BEURER é de 5
anos ou – se for superior – aplicar-se-á o prazo e garan-
tia válido no respetivo país, sempre a contar a partir da
data de compra.
Para reivindicar um direito à prestação de um serviço ao
abrigo da garantia é indispensável comprovar a data de
compra através de um recibo ou uma fatura.
2. Qualquer reparação efetuada (aparelho completo ou
partes deles) não resulta na extensão do prazo de garan-
tia.
3. A garantia legal não se aplica a danos causados por
a. tratamento incorreto, p.ex., desrespeito as instruções
para o utilizador.
b. reparações ou modificações por parte do cliente ou
terceiros não autorizados.
c. transporte do fabricante para o cliente ou durante o
transporte para o centro de assistência.
d. A garantia legal não se aplica a acessórios sujeitos ao
desgaste normal (braçadeira, pilhas, etc.).
4. A responsabilidade por danos secundários, causados
direta ou indiretamente, fica excluída, mesmo que seja
admitido um direito à prestação ao abrigo da garantia
por ter havido um dano.
Salvo erro ou omissão
K
Σημαντικές υπδείεις
– Τoπoθετείτε τη υγαριά επάνω σε σταθερή επιφάνεια.
Η σταθερή επιφάνεια απoτελεί πρoϋπθεση για σωστή
μέτρηση.
– τη υγαριά απ κρoύσεις, υγρασία, σκνη, ημικές
oυσίες, ισυρές διακυμάνσεις θερμoκρασίας και απ
κoντινές πηγές θερμτητας (θερμάστρα, καλoριφέρ).
– Oι επισκευές επιτρέπεται να εκτελoύνται μνoν απ
την υπηρεσία τενικής ευπηρέτησης πελατών τoυ Oίκ
ή απv εoυσιoδoτημένα καταστήματα.
– Καθαρισμς: Μπoρείτε να καθαρίετε τη υγαριά με
ρεγμένo πανί, στo oπoίo αν ρειαστεί μπoρείτε να
στάετε λίγo απoρρυπαντικ πιάτων.Μη υθίσετε πoτέ
τη υγαριά μέσα σε νερ oύτε να την πλύνετε πoτέ
κάτω απ τρεoύμενo νερ. Μη ρησιμπιείτε σκληρά
καθαριστικά.
– Φύλα η: Μην τoπoθετείτε αντικείμενα επάνω στη
υγαριά, ταν δεν την ρησιμoπoιείτε.
– Η υγαριά δεν πρooρίvεται για επαγγελματική ρήση.
– Αφαίρεση της ασφάλειας μεταφoράς.
– Σε καμία περίπτωση να μη στηρίεστε στo εωτερικ
άκρo της υγαριάς μνo απ τη μια πλευρά: Κίνδυνoς
ανατρoπής!
– Κρατήστε τη συσκευασία μακριά απ τα παιδιά!
—Κρατήστε τη συσκευασία μακριά απ τα παιδιά!
—Απορρίπτετε τη συσκευασία με οικολογικο τροπο,
σύμφωνο με το περιοάλλον
Εγγύηση / Σέρβις
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής
εγγύησης, απευθυνθείτε στον τοπικό σας έμπορο ή στην
τοπική αντιπροσωπεία (βλέπε λίστα „Σέρβις διεθνώς“).
Επισυνάψτε με την επιστροφή της συσκευής ένα
φωτοαντίγραφο της απόδειξης αγοράς μαζί με μία σύντομη
περιγραφή της βλάβης.
Ισχύουν οι ακόλουθοι όροι εργοστασιακής εγγύησης:
1. Ο χρόνος ισχύος της εργοστασιακής εγγύησης για
προϊόντα της BEURER είναι 5 χρόνια ή – αν είναι
μεγαλύτερος – αυξάνεται σύμφωνα με τον χρόνο ισχύος
της εργοστασιακής εγγύησης, που ισχύει στην κάθε χώρα
από την ημερομηνία αγοράς.
Σε περίπτωση αξιώσεων στα πλαίσια της εργοστασιακής
εγγύησης, η ημερομηνία αγοράς πρέπει να
αποδεικνύεται με την απόδειξη αγοράς ή τιμολόγιο.
2. Μετά τις επισκευές (ολικές ή τμηματικές) της συσκευής
δεν παρατείνεται η ισχύς της εργοστασιακής εγγύησης.
3. Η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για βλάβες που
προκύπτουν λόγω
α. αντικανονικού χειρισμού, π.χ. εάν δεν τηρηθούν οι
οδηγίες χρήσης,
β. επισκευών από την πλευρά του πελάτη ή από μη
εξουσιοδοτημένα άτομα,
γ. μεταφοράς από τον κατασκευαστή στον πελάτη ή
κατά τη μεταφορά στο κέντρο σέρβις.
δ. η εργοστασιακή εγγύηση δεν ισχύει για παρελκόμενα
που υπόκεινται σε φυσική φθορά (μανσέτα, μπαταρίες
κ.λπ.).
4. Αποκλείεται ιδίως κάθε ευθύνη για άμεσες ή
έμμεσες επακόλουθες ζημιές, που προκαλούνται
από τη συσκευή, όταν λόγω βλάβης της συσκευής
αναγνωριστούν αξιώσεις στα πλαίσια της εργοστασιακής
εγγύησης.
Με επιφύλαξη σφάλματος και αλλαγών
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
DA
Mekanisk personvægt
Brugsanvisning
SV
Mekanisk personvåg
Bruksanvisning
NO
Mekanisk personvekt
Bruksanvisningen
FI
Mekaaninen henkilövaaka
Käyttöohje
CS
Mechanická osobní váha
Návod k použití
SK
Mechanická osobná váha
Návod na používanie
SL
Mehanična osebna tehtnica
Navodila za uporabo
HU
Mechanikus személymérleg
Használati útmutató
RO
Cântar mecanic pentru persoane
Instrucţiuni de utilizare
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
1. Inbetriebnahme
c
Ibrugtagning
S
Inann du börjar vága
N
Ta vekten i bruk
-
Käyttöönotto
z
Uvedení do provozu
u
Uvedenie do prevádzky
n
Vklop
H
Üzembe helyezés
R
Punerea în funcţiune
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
2. Einstellen der Null/Wiegen
c
Nulstilling / Vejning
S
Inställning av
noll / Vägning
N
Vejning
-
- Nollapisteen säätämi
nen / Punnitus
z
Nastavení
nuly / Vážení
u
Vážiť
n
Nastavitev na
ničlo / Tehtanje
H
A nulla
beállítása / Mérés
R
Reglarea la valoarea
zero/Cântărire
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
1
1
0
0
1
0
1
1
5
5
3. Reinigung
c
Rengøring
S
Rengöring
N
Rengjøring
-
Puhdistus
z
Čištění
u
Čistenie
n
Čiščenje
H
Tisztítás
R
Curăţare
4. Rutschgefahr
c
Der er fare for at glide!
S
Du kan halka!
N
Fare for å skli!
-
Liukastumisvaara
z
Nebezpečí uklouznutí
u
Nebezpečenstvo pošmyknutia
n
Nevarnost zdrsa!
H
Csúszásveszély
R
Pericol de alunecare
1
1
0
0
1
0
1
1
5
c
Vigtige anvisninger
—Placér vægten på et plant og fast underlag. Et fast
underlag er en forudsætning for korrekte målinger.
—Beskyt vægten mod stød, fugt, støv, kemikalier, stærke
temperaturudsving og placér den ikke for tæt på varme-
kilder (ovne, radiatorer).
—Reparationer må kun udføres af kundeservice eller af
autoriserede forhandlere.
—Rengøring: Vægten kan rengøres med en fugtig klud,
som De evt. kan komme lidt opvaskemiddel på. Vægten
må ikke holdes under vand og må aldrig vaskes under
rindende vand. Brug ikke aggressive eller skurende ren-
gøringsmidler.
—Opbevaring: Der må ikke stå noget på vægten, når den
ikke er i brug.
—Vægten er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
—Fjern transportsikring.
—Stå aldrig op på den yderste kant af den ene side på
vægten: Vippefare!
—Hold børn på afstand af emballagematerialet!
—Emballagen skal bortskaffes på miljøvenlig vis.
Garanti / service
I tilfælde af krav i forbindelse med garantien bedes du hen-
vende dig til din lokale forhandler eller det lokale kontor (se
listen ”International service”).
Når du returnerer apparatet, skal du vedlægge en kopi af
kvitteringen og en kort beskrivelse af defekten.
Følgende garantibestemmelser er gældende:
1. Garantien for produkter fra BEURER gælder i 5 år, eller –
hvis den er længere – i henhold til den gældende garanti-
periode i det pågældende land fra købsdatoen.
I tilfælde af at der stilles krav inden for garantien, skal
købsdatoen dokumenteres i form af en kvittering eller en
faktura.
2. Garantiperioden bliver ikke forlænget i forbindelse med
reparationer (af hele apparatet eller dele deraf).
3. Garantien dækker ikke skader, der skyldes
a. forkert anvendelse, f.eks. manglende overholdelse af
betjeningsvejledningen.
b. reparationer eller ændringer, som kunden eller ikke-
autoriserede personer har udført.
c. transport fra producenten til kunden eller under trans-
porten til servicecentret.
d. garantien gælder ikke for tilbehør, som nedslides ved
normal brug (manchetter, batterier osv.).
4. Erstatningskrav for følgeskader, der direkte eller indirekte
skyldes apparatet, udelukkes også, hvis garantien dæk-
ker en skade på apparatet.
Med forbehold for fejl og ændringer
S
Viktiga anvisningar
— -Ställ vågen på ett vågrätt, fast underlag. En stabil place
ring är förutsättning för en korrekt mätning.
—Skydda vågen mot stötar, fukt, damm, kemikalier, stora
temperaturskillnader ochvärmekällor, som sitter för nära
(ugnar, element).
—Vågen får endast repareras av kundservice eller av auk-
toriserade försäljare.
—Rengöring: Rengör vågen med en lätt fuktad trasa. Vid
behov kan även lite diskmedel användas på trasan.
20
PAP
Använd inte några aggressiva eller slipande rengörings-
medel.
—Förvaring: Förvara aldrig föremål på vågen när den inte
används.
—Vågen är inte avsedd för yrkesmässig användning.
—Ta bort transportsäkringen.
—Trampa aldrig på den yttersta kanten på ena sidan av
vågen: Risk att den tippar!
—Håll barn borta från förpackningsmaterialet!
—Avfallssortera förpackningen på ett miljövänligt sätt
Garanti / service
Kontakta din lokala återförsäljare eller filial om du har frågor
inom ramen för garantin (se listan ”Service International”).
Bifoga en kopia av kvittot och en kort beskrivning av felet
om du skickar tillbaka varan.
Det gäller följande garantivillkor:
1. Garantitiden för produkter från BEURER är 5 år eller –
om längre – är det den garantitid som gäller i respektive
land som gäller från inköpsdatum.
Vid ett garantianspråk måste inköpsdatum kunna styrkas
med ett kvitto eller en faktura.
2. Garantitiden förlängs inte vid reparationer (hela produk-
ten eller delar av den).
3. Garantin gäller inte skador som uppstår vid
a. Felaktig behandling, t.ex. om bruksanvisningen inte
följs.
b. Reparationer eller ändringar som utförs av kunden
eller obehörig person.
c. Transport från tillverkaren till kunden eller under trans-
porten till servicecentret.
d. Garantin gäller inte tillbehör, som slits naturligt (man-
schetter, batterier etc.).
4. Skadeståndskrav för följdskador som orsakats direkt el-
ler indirekt av produkten utesluts också, även om skador
på produkten som täcks av garantin uppstår.
Med reservation för fel och ändringar
N
Viktig informasjon
—Sett vekten på en jevn og stødig gulvflate; et stabilt
underlag er en forutsetning for et korrekt måleresultat.
—Vekten bør beskyttes mot støt, fuktighet, støv, kjemika-
ler, kraftige temperatursvingninger og for nært plasserte
varmekilder (ovner, varmeelementer).
—Reparasjoner må kun utføres av kundeservice eller en
autorisert forhandler.
—Rengjøring: Vekten kan rengjøres med en fuktig klut, ved
behov med litt oppvaksmiddel. Vekten må aldri dyppes
i vann. Den må heller aldri skylles under rennende vann.
Ikke bruk aggressive rengjøringsmidler eller skuremidler.
—Oppbevaring: Det må ikke plasseres gjenstander oppå
vekten når den ikke er i bruk.
—Vekten er ikke beregnet for industriell bruk.
—Fjern ev. transportsikring.
—Trå aldri ytterst på den ene siden av vekten: Vekten kan
velte!
—Barn må holdes unna emballasjematerialet!
—Avhend emballasjen miljøriktig
Garanti / service
I forbindelse med garantikrav må du henvende deg til for-
handleren eller det lokale datterselskapet (se listen „Service
international“).
Ved retursending av apparatet må du legge ved en kopi av
kjøpskvitteringen og en kort beskrivelse av defekten.
Følgende garantibetingelser gjelder:
1. Garantien for produkter fra BEURER er 5 år – eller lengre,
og i sistnevnte tilfelle er gjeldende nasjonale garanti fra
kjøpsdato avgjørende.
Ved et forsikringskrav må kjøpsdatoen dokumenteres
med en kjøpskvittering eller en faktura.
2. Garantien forlenges ikke ved reparasjoner (fullstendig
apparat eller deler av dette).
3. Garantien gjelder ikke for skader som oppstår ved
a. Ikke-forskriftsmessig bruk, for eksempel manglende
overholdelse av bruksanvisningen.
b. Reparasjoner eller forandringer utført av kunden eller
uautoriserte personer.
c. Transport fra produsenten til kunden eller under trans-
port til servicesenteret.
d. Forsikringen gjelder ikke for tilbehør som er utsatt for
vanlig slitasje (mansjett, batterier osv.).
4. Ansvar for direkte eller indirekte følgeskader på grunn av
apparatet er derfor utelukket, også når skaden på appa-
ratet godkjennes som garantikrav.
Med forbehold om feil og endringer
-
Tärkeitä ohjeita
— -Aseta vaaka tasaiselle kiinteällä pinnalle, kiinteä asetus
pinta on oikean mittauksen edellytys.
—Suojaa vaaka iskuilta, kosteudelta, pölyltä, kemikalioilta,
voimakkailta lämpötilan vaihteluilta ja liian lähellä olevilta
lämmönlähteiltä (uunit, lämmityslaitteet).
—Vain asiakaspalvelu tai valtuutettu myyjä saa korjata
vaa’an.
—Puhdistus: Voit puhdista vaa’an kostetulla liinalla, johon
voit lisätä tarvittaessa hieman huuhteluainetta. Älä kos-
kaan upota vaakaa veteen. Älä koskaan huuhtele vaakaa
juoksevan veden alla. Älä käytä syövyttäviä tai hankaavia
puhdistusaineita.
— -Säilytys: Älä aseta esineitä vaa’alle, jos vaakaa ei käy
tetä.
—Vaaka ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
—Poista mahdollisesti olemassa oleva kuljetusvarmistus.
—Seiso aina keskellä vaakaa, älä vain toisella reunalla:
kaatumisvaara!
—Älä jätä pakkausmateriaalia lasten ulottuville!
—Hävitä pakkaus ympäristöä säästäen.
Takuu / huolto
Ota takuuta koskevissa vaatimuksissa yhteyttä paikalliseen
jälleenmyyjään tai toimipisteeseen (katso luettelo Service
international).
Liitä laitteen palautuslähetykseen kopio ostotositteesta se-
kä lyhyt kuvaus laitteen viasta.
Noudatamme seuraavia takuuehtoja:
1. BEURER-tuotteiden takuuaika on voimassa ostopäivä-
stä lukien 5 vuotta. Takuuajan ollessa pidempi se vastaa
kussakin maassa voimassa olevaa takuuaikaa.
Takuuvaatimuksen yhteydessä ostopäivä on osoitettava
ostotositteella tai laskulla.
2. Korjaukset (laite kokonaisuudessaan tai laitteen osat)
eivät pidennä takuuaikaa.
3. Takuu ei kata vahinkoja, jotka ovat aiheutuneet
a. epäasianmukaisesta käytöstä (esim. käyttöohjeen
noudattamatta jättämisestä)
b. asiakkaan tai valtuuttamattoman henkilön tekemistä
korjauksista tai muutoksista
c. kuljetettaessa tuotetta valmistajalta asiakkaalle tai
huoltopisteeseen.
d. Takuu ei kata lisäosia, jotka ovat alttiita yleiselle kulu-
miselle (mansetit, paristot jne.).
4. Vastuu laitteen aiheuttamista suorista tai epäsuorista
välillistä vahingoista päättyy myös silloin, kun vahingoit-
tunutta laitetta koskeva takuuvaatimus on hyväksytty.
Pidätämme oikeuden muutoksiin emmekä vastaa mahdol-
lisista virheistä
z
Důležitá upozornění
—Postavte váhy na rovný, pevný podklad; pevná plocha k
stání je předpokladem pro správné měření.
—Měli byste váhy chránit před nárazy, vlhkostí, prachem,
chemikáliemi, silnými výkyvy teplot a neskladovat je v
blízkosti tepelných zdrojů (sporák, topení).
—Opravy může vykonávat pouze zákaznický servis firmy
nebo autorizovaní prodejci.
—Čištění: Váhy můžete čistit pomocí navlhčeného had-
říku, na který můžete dle potřeby nanést malé množ-
ství mycího prostředku. Nikdy neponořujte váhy do
vody. Nikdy je také neoplachujte pod tekoucí vodou.
Nepoužívejte žádné agresivní nebo abrazivní čisticí pro-
středky.
—Uložení: Nepokládejte na váhy žádné předměty, pokud
se nepoužívají.
—Váhy nejsou určené pro komerční použití.
—Odstraňte případné zabezpečení pro dopravu.
—Nestoupejte z jedné strany na samý okraj váhy: nebez-
pečí převrhnutí!
—Obalový materiál udržujte mimo dosah dětí!
—Obal zlikvidujte s ohledem na životní prostředí.
20
PAP
Záruka / servis
Při uplatňování nároků z odpovědnosti za vady se obraťte
na místního prodejce nebo místní pobočku (viz seznam
„Service international“).
Při zasílání přístroje přiložte kopii dokladu okoupi a stručný
popis závady.
Platí tyto záruční podmínky:
1. Záruční doba produktů BEURER činí 5 let nebo – pokud
je delší – rozhodující je záruční doba od data nákupu
platná v příslušné zemi.
Při uplatňování nároku z odpovědnosti za vady je nutné
doložit datum nákupu dokladem okoupi nebo fakturou.
2. Opravou (celého přístroje nebo jeho částí) se záruční
lhůta neprodlužuje.
3. Záruka se nevztahuje na poškození v důsledku
a. neodborné manipulace, např. při nedodržení
uživatelských pokynů.
b. oprav nebo změn ze strany zákazníka nebo
neoprávněných osob.
c. přepravy od výrobce k zákazníkovi nebo během
přepravy do servisního střediska.
d. Záruka se nevztahuje na příslušenství, které podléhá
běžnému opotřebení (manžeta, baterie atd.).
4. Odpovědnost za následné přímé nebo nepřímé škody
způsobené přístrojem je vyloučena v případě, že byly při
poškození uznány nároky z odpovědnosti za vady.
Chyby a změny vyhrazeny
u
Dôležité upozornenia
—Položte váhu na rovný pevný povrch; pevný povrch je
predpokladom pre správne meranie.
—Chráňte váhu pred nárazmi, vlhkosťou, prachom, che-
mikáliami, veľkými teplotnými výkyvmi aneskladujte ich
blízko tepelných zdrojov (sporák, radiátor).
—Opravy môže vykonávať len zákaznícky servis alebo
autorizovaní predajcovia.
—Čistenie Váhu môžete čistiť navlhčenou utierkou,
na ktorú môžete dať v prípade potreby trochu pros-
triedku na umývanie riadu. Nikdy neponárajte váhu
do vody. Nikdy ich neoplachujte pod tečúcou vodou.
Nepoužívajte agresívne alebo práškové čistiace pros-
triedky.
—Uskladnenie: Neklaďte na váhu žiadne predmety, pokiaľ
ju nepoužívate.
—Váha nie je určená pre komerčné použitie.
—Odstráňte príp. prepravnú poistku, ak je k dispozícii.
—Nikdy sa nepostavte len na jednu vonkajšiu stranu váhy
nebezpečenstvo prevrátenia!
—Obal uchovávajte mimo dosahu detí!
—Obal ekologicky zlikvidujte
Záruka / servis
V prípade záručných nárokov sa obráťte na svojho miest-
neho obchodníka alebo miestne zastúpenie (pozri zoznam
„Service international“).
V prípade zaslania prístroja priložte kópiu pokladničného
dokladu a krátky popis chyby.
Platia nasledujúce záručné podmienky:
1. Záručná doba pre výrobky BEURER je 5 rokov alebo –
ak je dlhšia – je rozhodujúca záručná doba od dátumu
kúpy platná v príslušnej krajine.
V prípade nároku na záruku sa musí preukázať dátum
kúpy pomocou pokladničného dokladu alebo faktúry.
2. Opravami (celého prístroja alebo jeho častí) sa záručná
doba nepredlžuje.
3. Záruka sa netýka poškodení v dôsledku
a. nesprávnej manipulácie, napr. v dôsledku nedodržania
pokynov na používanie;
b. opráv alebo zmien zo strany zákazníka alebo nepovo-
laných osôb;
c. prepravy od výrobcu k zákazníkovi alebo počas prep-
ravy do servisného strediska;
d. záruka neplatí na príslušenstvo, ktoré podlieha
bežnému opotrebovaniu (manžeta, batérie atď.).
4. Takisto je potom vylúčená záruka na priame alebo nep-
riame následné škody spôsobené prístrojom, keď sa pri
poškodení prístroja uzná nárok na záruku.
Pridržujemo si pravico do napak in sprememb
n
Pomembni napotki
—Postavite tehtnico na ravno trdno podlago; trdna pod-
laga je predpostavka za pravilno merjenje.
—Zaščitite tehtnico pred udarci, vlažnostjo, prahom, kemi-
kalijam, večjim temperaturnim spremembam in bližine
grelnih teles (peč, radiatorji).
—Popravila lahko izvajajo samo v servisu, ali pooblašče-
nemu servisu.
—Čiščenje: Tehtnico lahko očistite z vlažno krpo, po
potrebi dodajte nekaj čistilnega sredstva za posodo.
Nikoli ne potapljajte tehtnice v vodo. Nikoli je ne perite
pod tekočo vodo. Ne uporabljajte agresivnih ali ribajočih
čistilnih sredstev.
—Shranjevanje: Ne postavljajte predmetov na tehtnico,
kadar je ne uporabljate.
—Tehtnica ni predvidena za uporabo v industriji.
—Odstranite eventualno nameščena transportna varovala.
—Nikdar ne stopite enostransko na zunanji rob tehtnice:
lahko se prekucnete!
—Ne dovolite stika otrok s pakirnim materialom!
—Embalažo odstranite na okolju prijazen način
Garancija / servis
Za garancijske zahtevke se obrnite na lokalnega prodajalca
ali lokalno pisarno (glejte »Mednarodni seznam servisov«).
Ob vračilu naprave priložite kopijo potrdila o nakupu in kra-
tek opis napake.
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
20
PAP
MS 01
Max. d
MS 01 120 kg/260 lb 1 kg/2 lb
Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com
www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com
Product specificaties
Merk: | Beurer |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | MS 01 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Beurer MS 01 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Beurer
20 Februari 2024
20 Februari 2024
10 Juni 2023
8 Juni 2023
4 Juni 2023
30 Mei 2023
20 Mei 2023
14 Mei 2023
28 April 2023
6 Mei 2023
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Basetech
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal Lümme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Mebby
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal
18 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
14 November 2024
14 November 2024