Beurer GL42 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Beurer GL42 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 128 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
D
Blutzucker-Teststreifen GL42, GL43
G
GL42, GL43 blood glucose test strips
F
Bandes de test de glycĂŠmie GL42, GL43
E
Tiras de vericación de glucemia GL42, GL43
I
Strisce reattive per glicemia GL42, GL43
D
Blutzucker-Teststreifen GL42, GL43
Inhalt der Packung
•
2 Dosen mit je 25 Teststreifen zur Verwendung mit den Beurer Blutzucker-Messgeräten GL42, GL43.
•
Dieser Beipackzettel
WARNUNG
•
Nur zum Gebrauch bei der In-vitro-Diagnostik (Gebrauch außerhalb des Körpers).
•
Medizinische Betreuer sowie andere, die dieses System an mehreren Patienten nutzen, mĂźssen sich bewusst
sein, dass alle Produkte oder Gegenstände, die mit menschlichem Blut in Kontakt gelangen, auch nach der
Reinigung so behandelt werden mĂźssen, als ob sie Krankheitserreger Ăźbertragen kĂśnnten.
•
Lesen Sie diesen Beipackzettel sowie die Gebrauchsanleitung Ihres Blutzucker-Messgerätes, bevor Sie die
Teststreifen nutzen. Verwenden Sie fßr zuverlässige Ergebnisse sowie, um den vollständigen Kundenservice,
die AnwenderunterstĂźtzung und die Garantie des Herstellers zu erhalten, diese Teststreifen nur fĂźr die gen-
annten Messgeräte.
•
In der Dose mit Teststreifen ist ein Trockenmittel enthalten, das bei Einatmen oder Verschlucken Haut- und
Augenreizungen verursachen kann. Halten Sie die Dose von Kleinkindern fern.
•
Nur zur äußeren Anwendung (IVD). Nicht verschlucken. Test streifen können bei Verschlucken lebensgefähr-
lich sein (Erstickungsgefahr). Wurde ein Teil verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom-
men werden.
•
Jeder Teststreifen darf nur und nur an Patienten verwendet werden.einmal einem
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Teststreifen sind zur Messung des Blutzucker-Gehaltes im menschlichen Blut (kapilläres und venÜses Vollblut)
mit den Beurer Blutzucker-Messgeräten GL42, GL43 außerhalb des Körpers (IVD) bestimmt. Die Teststreifen sind
zur Eigenanwendung geeignet.
Hinweise zur Handhabung und Aufbewahrung
Lesen Sie folgende Informationen zur Handhabung und Aufbewahrung Ihrer Teststreifen grĂźndlich. Nur wenn Sie alle
Hinweise beachten, ist sichergestellt, dass die Teststreifen genaue Messergebnisse liefern.
•
Teststreifen an einem kßhlen, trockenen Ort ßber 2 °C und unter 30 °C lagern. Teststreifen nie direktem Sonnenlicht
oder Hitze aussetzen. Keine Lagerung im KĂźhlschrank oder Gefriertruhe.
•
Erlaubte relative Luftfeuchtigkeit unter 90 %.
•
Teststreifen nur in Originaldose aufbewahren – keinesfalls andere Behältnisse für die Teststreifen verwenden.
•
Teststreifen-Dose nach Entnahme des Teststreifens sofort wieder fest verschließen.
•
Teststreifen nicht mehr verwenden bei Überschreiten des Verfallsdatums. Die Verwendung verfallener Teststreifen
kann zu ungenauen Messwerten fßhren. Sie nden das Verfallsdatum auf der Dose neben dem Sanduhr-Symbol
.
•
Nach Önen der Dose sind die Test streifen drei Monate haltbar. Notieren Sie das Ablaufdatum (Önungsdatum +
3 Monate ) auf dem beschriftbaren Etikett. Die Haltbarkeit verkürzt sich bei Überschneidung mit dem Verfalls-
datum (siehe Datum neben dem Sanduhr-Symbol ).
•
Verwenden Sie die Teststreifen nicht mehr, wenn eines der beiden Verfallsdaten ( ) abgelaufen ist./
•
Mit sauberen, trockenen Händen darf der Teststreifen ßberall angefasst werden.
•
Teststreifen unmittelbar nach Entnahme aus der Dose zur Messung verwenden.
•
Teststreifen nicht biegen, schneiden oder auf sonstige Weise verändern.
•
Teststreifen, die mit FlĂźssigkeiten in Kontakt gekommen sind, nicht mehr zur Messung verwenden.
Zur Funktionsweise
Die Teststreifen ermÜglichen eine quantitative Messung der Glukose im kapillären Vollblut. Wenn der Spalt fßr Blutauf-
nahme mit einem Tropfen Blut in Kontakt kommt, dann fĂźllt er sich durch einfache Kapillarwirkung automatisch. Das Blut
wird in den absorbierenden Spalt des Teststreifens eingesogen und das Messgerät misst den Zuckerspiegel des Blutes.
Der Test beruht auf der Messung eines elektrischen Stroms, der durch die chemische Reaktion der Glukose mit dem
Enzym Glukose-Dehydrogenase (Aspergillus oryzae) des Streifens verursacht wird. Während der Reaktion transportiert
ein Mediator Elektronen durch die Elektrodenoberfläche und generiert dadurch einen Strom.
Das Messgerät analysiert diesen Strom. Der Stromfluss ist proportional dem Glukosegehalt der Blutprobe.
Die Ergebnisse werden auf dem Display des Blutzucker-Messgerätes angezeigt. Es ist lediglich eine kleine Menge Blut
erforderlich (0,6 Mikroliter) und die Messdauer beträgt ca. fßnf Sekunden. Die Teststreifen erfassen Blutzuckerwerte
von 20 bis 630 mg/dL (1,1 bis 35,0 mmol/L).
Teststreifen prĂźfen mit KontrolllĂśsung
Beim Önen einer neuen Dose mit Teststreifen müssen Sie prüfen, ob Ihr Messgerät mit diesen ordnungsgemäß
zusammenarbeitet. Verwenden Sie dazu die Beurer KontrolllĂśsung LEVEL 5 + LEVEL 6 (REF 457.11). Wenn das
Messergebnis im Kontrollbereich liegt, funktioniert das System ordnungsgemäß und Ihr Vorgehen ist richtig. Der
Kontrollbereich fĂźr den Funktionstest mit KontrolllĂśsung ist auf der Teststreifen-Dose aufgedruckt.
Die Einzelheiten ßber den Test mit KontrolllÜsung entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung Ihres Messgerätes
und dem Beipackzettel der KontrolllĂśsung.
Blutzucker-Messung durchfĂźhren
Zur Gewinnung der Blutprobe, zur Blutzucker-Messung und zur Beurteilung der Messwerte lesen Sie die Gebrauchs-
anleitung Ihres Messgerätes.
Chemische Bestandteile des Teststreifen-Sensors:
•
FAD Glucose-Dehydrogenase 10 %
•
Potassium Ferricyanide 46 %
•
Nichtreaktive Bestandteile 44 %
Einschränkungen
•
Ein Hämatokritwert (Anteil an roten Blutkörperchen) zwischen 20 % und 60 % hat keinen signifikanten Einfluss auf
die Messergebnisse.
•
Ein sehr hoher oder sehr niedriger Hämatokritwert (Anteil an roten BlutkÜrperchen) kann zu Fehlmessungen fßhren.
Bei sehr hohem Hämatokritwert (ßber 60 %) ist der angezeigte Blutzuckerwert mÜglicherweise zu gering, bei sehr
niedrigem Hämatokritwert (unter 20 %) mÜglicherweise zu hoch. Falls Sie Ihren Hämatokritwert nicht kennen, fra-
gen Sie Ihren behandelnden Arzt.
•
Wassermangel, großer Flüssigkeitsverlust, zum Beispiel durch Schwitzen, häufiges Wasserlassen, schwere Hy-
potonie (niedriger Blutdruck), Schock oder hyperosmolares hyperglykämisches nichtketotisches Koma (HHNKC)
kĂśnnen zu falschen Messergebnissen fĂźhren.
•
Teststreifen nicht zur Blutzuckerbestimmung bei Neugeborenen verwenden.
•
Testen Sie keinen schwerkranken Patienten mit diesem Gerät.
•
Verwenden Sie nur frisches Vollblut. Verwenden Sie kein Serum oder Plasma.
•
Verwenden Sie Kapillarblut ohne die Punktionsstelle zu quetschen. Beim Quetschen wird das Blut mit
Gewebeflüssig keit verdünnt und kann dadurch zu einem falschen Messergebnis führen.
•
Verwenden Sie die Teststreifen nicht bei HĂśhen Ăźber 6000 m.
•
Eine sehr hohe Luftfeuchtigkeit kann die Testergebnisse beeinflussen. Eine relative Luftfeuchtigkeit von mehr als
90% kann zu ungenauen Ergebnissen fĂźhren
Entsorgung von Teststreifen
Vergleich Messwerte mit Laborwerten
Präzision
Drei Lose des Blutzucker-Teststreifens GL42, GL43 wurden getestet, um die Präzision der Blutzuckermessgeräte GL42,
GL43 zu bewerten. Dazu gehÜren eine Wiederholbewertung anhand von venÜsem Blut und eine Laborpräzisionsbe-
wertung anhand des Kontrollmaterials. Der Bluzuckergehalt der venösen Blutproben reicht von 44,9-362,3mg/dL
(2,5-20,1 mmol/L) und Kontrollmaterial dreier Konzentrationen wird verwendet.
WARNUNG
Bei der Entsorgung von Teststreifen unbedingt die allgemein gültigen Vorsichts maßnahmen für den Umgang mit
Blut beachten. Alle Blutproben und Materialien, mit denen Sie oder Ihre Patienten in Kontakt gekommen sind,
sorgfältig entsorgen, um eine Verletzung und Inzierung anderer Personen zu vermeiden.
Verwendete Symbole
•
Symbols used
•
Symboles utilisĂŠs
•
SĂ­mbolos utilizados
•
Simboli utilizzati
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren
oder Gefahren fĂźr Ihre Gesundheit
WARNING
Warning instruction indicating a risk of
injury or damage to health
AVERTISSEMENT
Ce symbole vous avertit des risques
de blessures ou des dangers pour
votre santĂŠ.
ADVERTENCIA
IndicaciĂłn de advertencia sobre peligro
de lesiones o para la salud
AVVERTENZA
Segnalazione di rischi di lesioni o pericoli
per la salute
Hinweis
Hinweis auf wichtige Informationen
Note
Note on important information
Remarque
Indication d’informations importantes
Nota
IndicaciĂłn de informaciĂłn importante
Nota
Indicazione di importanti informazioni
Achtung, Begleitdokumente beachten Warning, see accompanying documents Attention, respecter les consignes des
documents d’accompagnement
AtenciĂłn, observe la documentaciĂłn
adjunta
Attenzione, seguire i documenti di ac-
compagnamento
Biogefährdung, Infektionsgefahr Biohazard, risk of infection Risque biologique, risque d’infection Riesgo biológico, peligro de infección Rischio biologico, pericolo di infezione
Nicht zur Wiederverwendung/Nur zum Ein-
malgebrauch Not for re-use/for single use only Ne pas rĂŠutiliser/Seulement Ă  usage
unique
Producto no apto para su reutilizaciĂłn/
SĂłlo para uso Ăşnico Non riutilizzare/solo monouso
Verwendbar bis Use by Utilisable jusqu’à Se puede utilizar hasta Utilizzabile fino a
Maximale Haltbarkeit nach Anbruch in
Monaten (hier: 3)
Maximum shelf life after initial opening in
months (here: 3)
Conservation maximale en mois après
ouverture (ici: 3)
ConservaciĂłn mĂĄxima despuĂŠs de abrir
el envase, en meses (aquĂ­: 3)
Massima durata in mesi dopo l'apertura
(in questo caso: 3)
Chargenbezeichnung Batch designation DĂŠsignation du lot DenominaciĂłn del lote Indicazione carica
In-vitro-Diagnostika In vitro diagnostics Diagnostic in vitro DiagnĂłstico in vitro Diagnostica in vitro
/ Art.-Nr. Bestellnummer Order number NumĂŠro de commande NĂşmero de pedido Codice d'ordine
Temperaturbegrenzung +2 °C bis +30 °C Temperature limit +2°C to +30°C Limitation de la température +2°C
à +30°C
Margen de temperatura admisible +2 °C
hasta +30 °C
Limite della temperatura da +2 °C a
+30 °C
Gebrauchsanweisung beachten Observe the instructions for use Respectez les consignes du mode
d’emploi Observe las instrucciones de uso Rispettare le istruzioni per l'uso
Hersteller Manufacturer Fabricant Fabricante Produttore
Inhalt ausreichend für 50 Prüfungen Contents sucient for 50 tests Contenu susant pour 50contrôles Contenido suficiente para 50 pruebas Contenuto suciente per 50prove
GrĂźner Punkt: Duales Entsorgungssys-
tem Deutschland
Green dot (Der GrĂźne Punkt): German
dual waste collection system
«Grüner Punkt»: système de gestion
des dĂŠchets recyclables en Allemagne
Punto verde: sistema dual de eliminaciĂłn
de residuos de Alemania Punto Verde: sistema duale Germania
Ergebnisse der Wiederholpräzisionsmessungen
Probe Gesamtmittelwert -VenĂśses Blut Gepoolte Standardabweichung Gepoolter Variations
koezient (%)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 44,9 2,5 44,8 2,5 3,2 0,2 7,1
2 90,6 5,0 94,1 5,2 3,2 0,2 3,5
3 120,0 6,7 114,9 6,4 3,2 0,2 2,8
4 225,8 12,5 212,1 11,8 6,9 0,4 3,2
5 362,3 20,1 347,0 19,3 11,2 0,6 3,2
Ergebnisse der Zwischenpräzisionsmessung
Probe Kontrollmaterial Gesamtmittelwert -Gepoolte Standardabweichung Gepoolter Variations
koezient (%)
(mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 46,2 2,6 43,8 2,4 2,2 0,1 5,1
2 135,0 7,5 131,7 7,3 3,7 0,2 2,8
3 350,0 19,4 346,3 19,2 8,5 0,5 2,4
Systemgenauigkeit
Drei Lose des Blutzucker-Teststreifens GL42, GL43 wurden getestet, um die Systemgenauigkeit der Blutzuckermess-
geräte GL42, GL43 zu bewerten und mit der Referenzmethode zu vergleichen, bei der Kapillarvollblutkonzentrationen
von 24,8 bis 715 mg/dL (1,4-39,7 mmol/L) verwendet wurden.
Ergebnisse fĂźr die Systemgenauigkeit bei Glukosekonzentrationen <100 mg/dL (<5,55 mmol/L)
Innerhalb Âą5mg/dL
(Âą0,28 mmol/L)
Innerhalb Âą10mg/dL
Âą0.56 mmol/L)
Innerhalb Âą15mg/dL
(Âą0.83 mmol/L)
113/174 (64.9%) 161/174 (92.5%) 172/174 (98.9%)
Ergebnisse für die Systemgenauigkeit bei Glukosekonzentrationen ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L)
Innerhalb Âą5% Innerhalb Âą10% Innerhalb Âą15%
232/426 (54.5%) 351/426 (82.4%) 412/426 (96.7%)
Ergebnisse fĂźr die Systemgenauigkeit bei kombinierten Glukosekonzentrationen zwischen 24,8 mg/dL
(1,4mmol/L) und 715 mg/dL (39,7 mmol/L).
Innerhalb Âą15 mg/dL oder Âą15% (Âą0,83 mmol/L oder Âą15%)
584/600 (97.3%)
GL42, GL43 im Vergleich zu YSI erfĂźllten die Norm EN ISO 15197:2015, derzufolge 95% der gemessenen Blutzuckerw-
erte innerhalb folgender Bereiche liegen mĂźssen: entweder Âą15 mg/dL (Âą0,83 mmol/L) der gemessenen Durchschnitts-
werte bei Anwendung des Referenzmessungsverfahrens bei Blutzuckerkonzentrationen <100 mg/dL (<5,55mmol/L)
oder ±15% bei Blutzuckerkonzentrationen von ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L). 99% der gemessenen einzelnen Blutzuck-
erwerte mĂźssen in den Bereichen A und B des Consensus Error Grid (CEG) fĂźr Diabetes Typ 1 liegen.
Leistungsbewertung durch den Anwender
Eine Studie zur Bewertung der Glukosewerte von Blutproben aus kapillarem Fingerkuppenblut, die von 150 nicht
speziell ausgebildeten Personen gewonnen wurde, ergab die folgenden Ergebnisse:
100% innerhalb Âą15 mg/dL (Âą0,83 mmol/L) und 98,9% innerhalb Âą15% der im medizinischen Laboratorium erhaltenen
Werte bei Glukosekonzentrationen von mindestens 100 mg/dL (5,55 mmol/L).
Weitere Angaben und Informationen zur Blutzuckerbestimmung und den unterschiedlichen Technologien nden Sie
in allgemeiner einschlägiger medizinischer Fachliteratur.
Konzentration
der getestet-
en Substan-
zen
Beein-
flussung
Blutzucker-
wert
50-100 mg/dL
(2,8-5,6 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
Acetaminophen
10 mg/dL (0.66 mmol/L) -1.2 mg/dL (-0.07 mmol/L) -0.18%
Ascorbinsäure
4 mg/dL (0.23 mmol/L) 8.3 mg/dL (0.46 mmol/L) 3.52%
Bilirubin
20 mg/dL (0.34 mmol/L) -0.1 mg/dL (-0.01 mmol/L) 0.37%
Cholesterol
500 mg/dL (12.93 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.05%
Creatinin
10 mg/dL (0.88 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) -0.28%
Dopamin
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 0.50 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.04%
EDTA
400 mg/dL (13.69 mmol/L) 0.3 mg/dL (0.02 mmol/L) 0.09%
Fructose
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.48%
Galactose
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.06%
Gentisinsäure
2 mg/dL (0.13 mmol/L) -0.7 mg/dL (-0.04 mmol/L) -0.15%
Glutathion
3 mg/dL (0.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.75%
Hämoglobin
200 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 1.54%
Heparin
60 mg/dL (0.10 mmol/L) -1.1 mg/dL (-0.06 mmol/L) -0.37%
Ibuprofen
40 mg/dL (1.94 mmol/L) 3.0 mg/dL (0.17 mmol/L) 0.90%
Icodextrin
1094 mg/
dL
(1.68 mmol/L)
-4.4 mg/dL (-0.24 mmol/L) -4.63%
Lactose
200 mg/dL (5.84 mmol/L) 0.1 mg/dL (0.00 mmol/L) 0.25%
L-Dopa
1.8 mg/dL (0.09 mmol/L) 6.7 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.24%
Konzentration
der getestet-
en Substan-
zen
Beein-
flussung
Blutzucker-
wert
50-100 mg/dL
(2,8-5,6 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
Maltose
500 mg/dL (14.61 mmol/L) 4.7 mg/dL (0.26 mmol/L) 3.08%
Methyldopa
1.25 mg/
dL (0.06 mmol/L) 0.6 mg/dL (0.03 mmol/L) -0.51%
Pralidoxiniodid
(PAM)
1.25 mg/
dL (0.05 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) 0.91%
Salicylat
20 mg/dL (1.45 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.01 mmol/L) -1.44%
Tetracyclin
4 mg/dL (0.09 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.06%
Tolazamid
55 mg/dL (1.77 mmol/L) -0.4 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.20%
Tolbutamid
100 mg/dL (3.70 mmol/L) -0.8 mg/dL (-0.04 mmol/L) 1.27%
Triglyceride
3000 mg/
dL (35.07 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 0.60%
Harnsäure
7 mg/dL (0.42 mmol/L) 6.6 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.55%
Xylose
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 8.2 mg/dL (0.46 mmol/L) 8.47%
Die Beurer Blutzucker-Messgeräte GL42 und GL43 sind Plasma-kalibriert.
Die Teststreifen sind gemäß folgender Richtlinien und Normen zertifiziert: IVD (98/79/EEC) und EN 23640
Kundenservice-Adresse
Bei Fragen setzen Sie sich mit unserem Kundenservice in Verbindung.
Die Serviceadresse entnehmen Sie bitte dem beigefĂźgten Adress-Beileger.
UNSERE VERPFLICHTUNG IHNEN GEGENÜBER: Unser Ziel ist, Sie mit hochwertigen Gesundheitsprodukten und
bestem Kundenservice zufrieden zu stellen. Wenn Sie mit diesem Produkt nicht vĂśllig zufrieden sind, wenden Sie
sich bitte an den Kundenservice.
Wo erhalten Sie diese Teststreifen?
Rezeptfrei erhältlich in Ihrer Apotheke oder an den Verkaufsstellen des Beurer Blutzucker-Messgerätes. Fßr weitere
Fragen zum Bezug der Teststreifen wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
50 Teststreifen REF 461.15 Irrtum und Änderungen vorbehalten
G
GL42, GL43 blood glucose test strips
Packaging contents
•
2 boxes each with 25 test strips for use with the Beurer GL42, GL43blood glucose monitors.
•
This instruction leaflet
WARNING
•
Only for use with in vitro diagnostics (use outside of the body).
•
Medical carers and others who use this system on several patients must be aware that all products or ob-
jects that come into contact with human blood must be handled, even after cleaning, as though they could
transfer pathogens.
•
Read this instruction leaflet and the instructions for use of your blood glucose monitor before using the test
strips. To ensure reliable results, complete customer service and user support and to maintain the validity
of the manufacturer guarantee, these test strips should be used with the specied measuring devices only.
•
The test strip box contains desiccant, which may irritate the skin or eyes when inhaled or swallowed. Keep
the box out of the reach of children.
•
For external use only (IVD). Do not swallow. Test strips can be extremely dangerous if swallowed (risk of suo-
cation). If swallowed, seek medical attention immediately.
•
Use each test strip only and for patient only!once one
Intended use
The test strips are intended for measurement of the blood glucose content in human blood (capillary and venous
whole blood) with the outside the body (IVD). The test strips are Beurer GL42, GL43blood glucose monitors
suitable for self-testing.
Information on handling and storage
Carefully read the following information on handling and storing your test strips. The test strips will only provide ac-
curate measurements if all information is followed.
•
Keep the test strips in a cool, dry place above 2°C and below 30°C.
Do not expose the test strips to direct sunlight
or heat. Do not store in a refrigerator or freezer.
•
Permitted relative air humidity below 90%.
•
Keep the test strips in the original box only – never use other containers for the test strips.
•
Securely close the test strip box immediately after taking out a test strip.
•
Do not use the test strips if they have expired.
The use of expired test strips may lead to incorrect measurements.
The expiry date is printed on the box next to the hourglass symbol .
•
Test strips expire three months after the box is opened.
Make a note of the expiry date (opening date + 3 months
) on the label. The shelf life is limited to the expiry date (see date next to the hourglass symbol ).
•
Discontinue use of the test strips if one of the two expiry dates has passed ( / ).
•
You can touch any part of the test strip with clean, dry hands.
•
Use the test strip for measurement immediately after removing it from the box.
•
Do not bend, cut or otherwise modify the test strips.
•
Do not use test strips that have come into contact with fluids.
How it works
Test strips enable a quantitative measurement of the glucose level in capillary whole blood. When the gap for taking
blood comes into contact with a drop of blood, it is automatically lled by simple capillary action. The blood is sucked
into the absorbing gap on the test strip and the measuring device measures the blood glucose level in the blood.
The test is based on the measurement of an electric current that is generated by the chemical reaction of the glucose
with the enzyme glucose dehydrogenase (Aspergillus oryzae) on the strip. During the reaction, a mediator transports
electrons through the electrode surface and so generates a current.
The measuring device analyses this current. The current flow is proportional to the glucose content in the blood sample.
The results are shown on the blood glucose monitor display. Only a small amount of blood is required (0.6 microli-
tres) and the duration of measurement is approx. ve seconds. The test strip detects blood glucose values from 20
to 630 mg/dL (1.1 to 35.0 mmol/L).
Checking the test strips with control solution
When you open a new box of test strips you must check that your measuring device can function correctly with the
strips. To do this, use the Beurer control solution LEVEL 5 + LEVEL 6 (REF 457.11). If the measurement falls within
the control area, the system is functioning correctly and your procedure is correct. This control area for the function
test with control solution is printed on the test strip box.
Details of the test with control solution can be found in the instructions for use supplied with your measuring device
and on the instruction leaflet for the control solution.
Performing blood glucose measurements
To obtain the blood sample, to measure blood glucose levels and to interpret the results, please read the instructions
for use supplied with your measuring device.
Chemical components of the test-strip sensor:
•
FAD glucose dehydrogenase 10%
•
Potassium ferricyanide 46%
•
Non-reactive components 44%
Limitations
•
A hematocrit value between 20% and 60% has no significant influence on the measurement results.
•
An excessively high or low hematocrit value (proportion of red blood cells) may lead to incorrect measurements.
In the event of a very high hematocrit value (above 60%), the displayed blood glucose value may be too low; in
the event of a very low hematocrit value (below 20%), it may be too high. Consult your GP if you do not know your
hematocrit value.
•
A lack of water, high fluid loss, for example perspiration, frequent passing of water, severe hypotension (low blood
pressure), shock or hyperosmolar hyperglycaemic non-ketotic coma may lead to incorrect measurements.
•
Do not use the test strips to measure blood glucose values on newborns.
•
Do not test any severely ill patients using this device.
•
Use fresh whole blood only. Do not use serum or plasma.
•
Use capillary blood without squeezing the penetration area. If a limb is crushed, the blood is diluted with tissue
fluid and this may lead to an incorrect measurement.
•
Do not use the test strips above an altitude of 6,000 m.
•
Very high levels of humidity may influence the test results. Relative humidity of more than 90% may lead to inac-
curate results.
Disposing of test strips
Comparison of measured values with laboratory value
Precision
Three lots of the GL42, GL43 blood glucose test strips have been tested to assess the precision of the GL42, GL43
blood glucose monitors. This includes a repeat assessment using venous blood and a laboratory precision assessment
using the control material. The blood glucose content of the venous blood samples ranges from 44.9 to 362.3mg/
dL (2.5-20.1 mmol/L) and control material from three concentrations is used.
Results of the repeat precision measurements
Sample Venous blood Grand mean value Pooled standard deviation Pooled coecient
of variation (%)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 44,9 2,5 44,8 2,5 3,2 0,2 7,1
2 90,6 5,0 94,1 5,2 3,2 0,2 3,5
3 120,0 6,7 114,9 6,4 3,2 0,2 2,8
4 225,8 12,5 212,1 11,8 6,9 0,4 3,2
5 362,3 20,1 347,0 19,3 11,2 0,6 3,2
Results of the intermediate precision measurement
Sample Control material Grand mean value Pooled standard deviation Pooled coecient of
variation (%)
(mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 46,2 2,6 43,8 2,4 2,2 0,1 5,1
2 135,0 7,5 131,7 7,3 3,7 0,2 2,8
3 350,0 19,4 346,3 19,2 8,5 0,5 2,4
System accuracy
Three lots of GL42, GL43 blood glucose test strips have been tested to assess the system accuracy of the GL42, GL43
blood glucose monitors and to compare it with the reference method in which capillary whole blood concentrations
of 24.8 to 715 mg/dL (1.4-39.7 mmol/L) have been used.
Result of the system accuracy for glucose concentrations <100 mg/dL (<5.55 mmol/L)
Within Âą5 mg/dL (Âą0.28 mmol/L) Within Âą10 mg/dL (Âą0.56 mmol/L) Within Âą15 mg/dL (Âą0.83 mmol/L)
113/174 (64.9%) 161/174 (92.5%) 172/174 (98.9%)
Results of the system accuracy for glucose concentrations ≥100 mg/dL (≥5.55 mmol/L)
Within Âą5% Within Âą10% Within Âą15%
232/426 (54.5%) 351/426 (82.4%) 412/426 (96.7%)
Results of the system accuracy for combined glucose concentrations between 24.8 mg/dL (1.4 mmol/L) and
715 mg/dL (39.7 mmol/L).
Within Âą15 mg/dL or Âą15% (Âą0.83 mmol/L or Âą15%)
584/600 (97.3%)
In comparison to the YSI, the GL42, GL43 met the EN ISO 15197:2015 standard, whereby 95% of the blood glucose
values measured have to fall within the following zones: either Âą15 mmol/L (Âą0.83 mg/dL) of the measured average
value when using the reference measuring procedure for blood glucose concentrations <100 mg/dL (<5.55 mmol/L)
or ±15% for blood glucose concentrations of ≥100 mg/dL (≥5.55 mmol/L). 99% of the individual measured blood
glucose values must fall within zones A and B of the Consensus Error Grid (CEG) for diabetes type 1.
Performance evaluation by the user
A study to assess the glucose values of blood samples of capillary blood from the ngertips, which were obtained
from 150 individuals that had no special training, produced the following results:
100% within Âą15 mg/dL (Âą0.83 mmol/L) and 98.9% within Âą15% of the values obtained in the medical laboratory
with glucose concentrations of at least 100 mg/dL (5.55 mmol/L).
You will nd further details and information regarding blood glucose results and various technologies in generally
relevant specialist medical literature.
Concentration
of tested sub-
stances
Influ-
ence
Blood glu-
cose
value
50-100 mg/dL
(2.8-5.6 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
Acetaminophen
10 mg/dL (0.66 mmol/L) -1.2 mg/dL (-0.07 mmol/L) -0.18%
Ascorbinsäure
4 mg/dL (0.23 mmol/L) 8.3 mg/dL (0.46 mmol/L) 3.52%
Bilirubin
20 mg/dL (0.34 mmol/L) -0.1 mg/dL (-0.01 mmol/L) 0.37%
Cholesterol
500 mg/dL (12.93 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.05%
Creatinin
10 mg/dL (0.88 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L)
-0.28%
Dopamin
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 0.50 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.04%
WARNING
It is essential to comply with the generally applicable safety precautions for handling blood when disposing of test
strips. Dispose of all blood samples and materials with which you or your patients come into contact correctly in
order to prevent injury and infection of other persons.
Concentration
of tested sub-
stances
Influ-
ence
Blood glu-
cose
value
50-100 mg/dL
(2.8-5.6 mmol/L)
250-350 mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
EDTA
400 mg/
dL (13.69 mmol/L) 0.3 mg/dL (0.02 mmol/L) 0.09%
Fructose
200 mg/
dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L)
-0.48%
Galactose
200 mg/
dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L)
-0.06%
Gentisinsäure
2 mg/dL (0.13 mmol/L) -0.7 mg/dL (-0.04 mmol/L)
-0.15%
Glutathion
3 mg/dL (0.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L)
-0.75%
Hämoglobin
200 mg/
dL (0.03 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 1.54%
Heparin
60 mg/dL (0.10 mmol/L) -1.1 mg/dL (-0.06 mmol/L)
-0.37%
Ibuprofen
40 mg/dL (1.94 mmol/L) 3.0 mg/dL (0.17 mmol/L) 0.90%
Icodextrin
1094 mg/
dL
(1.68 mmol/L)
-4.4 mg/dL (-0.24 mmol/L)
-4.63%
Lactose
200 mg/
dL (5.84 mmol/L) 0.1 mg/dL (0.00 mmol/L) 0.25%
L-Dopa
1.8 mg/dL (0.09 mmol/L) 6.7 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.24%
Maltose
500 mg/
dL (14.61 mmol/L) 4.7 mg/dL (0.26 mmol/L) 3.08%
Methyldopa
1.25 mg/
dL (0.06 mmol/L) 0.6 mg/dL (0.03 mmol/L)
-0.51%
Pralidoxiniodid
(PAM)
1.25 mg/
dL (0.05 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) 0.91%
Salicylat
20 mg/dL (1.45 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.01 mmol/L)
-1.44%
Tetracyclin
4 mg/dL (0.09 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L)
-0.06%
Tolazamid
55 mg/dL (1.77 mmol/L) -0.4 mg/dL (-0.02 mmol/L)
-0.20%
Tolbutamid
100 mg/
dL (3.70 mmol/L) -0.8 mg/dL (-0.04 mmol/L) 1.27%
Triglyceride
3000 mg/
dL (35.07 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 0.60%
Harnsäure
7 mg/dL (0.42 mmol/L) 6.6 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.55%
Xylose
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 8.2 mg/dL (0.46 mmol/L) 8.47%
The Beurer GL42 and GL43 blood glucose monitors are plasma-calibrated.
The test strips have been certied in accordance with the following directives and standards: IVD (98/79/EEC) and
EN 23640
Customer service address
Please contact our customer service if you have any questions.
Please nd the service address in the attached address insert.
OUR COMMITMENT TO YOU: We aim to satisfy you by providing high-quality medical products and the best customer
service. Please contact our customer service if you are not entirely satised with the product.
Where can I obtain these test strips?
Test strips can be obtained without prescription from your pharmacist or outlets selling the Beurer blood glucose
monitor. Please contact our customer service if you have any queries concerning the test strips.
50 test strips REF 461.15 Subject to errors and changes
F
Bandes de test de glycĂŠmie GL42, GL43
Contenu de l’emballage
•
2doses avec chacune 25bandes de test pour une utilisation avec les lecteurs de glycémie sanguine
GL 42 et GL 43 de Beurer.
•
Cette notice
AVERTISSEMENT
•
Utilisation pour un diagnostic in vitro uniquement (utilisation à l’extérieur du corps).
•
Les professionnels de santé ainsi que les autres personnes utilisant ce système sur diérents patients doivent
savoir que tous les produits ou objets qui sont entrĂŠs en contact avec du sang humain doivent ĂŞtre utilisĂŠs,
même après nettoyage, comme s’ils étaient porteurs d’agents pathogènes.
•
Avant d’utiliser les bandes de test, veuillez lire attentivement cette notice et le mode d’emploi de votre lecteur
de glycémie sanguine. Pour obtenir des résultats fiables et pouvoir profiter de l’intégralité du service client,
bénéficier de l’aide aux utilisateurs et conserver la garantie du fabricant, utilisez uniquement ces bandes de
test avec les lecteurs indiquĂŠs.
•
La boîte de bandes de test contient un agent déshydratant qui, en cas d’inhalation ou d’ingestion, peut provoquer
des irritations de la peau et des yeux. Conservez la boîte à l’abri des enfants en bas âge.
•
À usage externe uniquement (IVD). Ne pas ingérer. Il est extrêmement dangereux d’avaler des bandes de
test (risque d’étouement). En cas d’ingestion d’une pièce, il faut immédiatement faire appel à une assis-
tance mĂŠdicale.
•
Chaque bande de test ne être doit utilisée qu’ fois et sur patient.une seule un seul
Utilisation conforme aux recommandations
Les bandes de test servent Ă  mesurer le contenu glycĂŠmique du sang humain (sang total capillaire et veineux)
avec les , à l’extérieur du corps (IVD). Les bandes de test lecteurs de glycémie sanguine GL42, GL43de Beurer
conviennent pour une utilisation autonome.
Consignes de manipulation et de conservation
Lisez attentivement les informations suivantes concernant la manipulation et la conservation de vos bandes de
test. La prĂŠcision des rĂŠsultats de mesure fournis par les bandes de test ne peut ĂŞtre garantie que si vous respec-
tez toutes les instructions.
•
Conservez les bandes de test dans un endroit frais, sec, avec une température supérieure à 2°C et inférieure à
30°C. N’exposez jamais une bande de test à l’ensoleillement direct ou à la chaleur. Ne pas conserver au réfrigé-
rateur ni au congĂŠlateur.
•
L’humidité relative doit être inférieure à 90%.
•
Conservez les bandes de test uniquement dans la boîte d’origine – n’utilisez en aucun cas d’autres récipients pour
les bandes de test.
•
Refermez bien la boîte de bandes de test immédiatement après retrait d’une bande de test.
•
N’utilisez plus les bandes de test en cas de dépassement de la date limite d’utilisation. L’utilisation de bandes de
test périmées peut conduire à des valeurs mesurées imprécises. Vous trouverez la date limite d’utilisation sur la
boîte, à côté du symbole «sablier» .
•
Après l’ouverture de la boîte, les bandes de test peuvent être conservées pendant trois mois. Notez la date d’ex-
piration (date d’ouverture + 3mois ) sur l’étiquette inscriptible. La conservation se réduit d’autant en cas de
chevauchement avec la date d’expiration (voir la date figurant à côté du symbole «sablier» ).
•
N’utilisez plus les bandes de test lorsque l’une des deux dates d’expiration ( ) est dépassée./
•
À condition d’avoir des mains propres et sèches, la bande de test peut être saisie en tout endroit.
•
Après prélèvement d’une bande de test de la boîte, utilisez-la immédiatement pour la mesure.
•
Ne pliez pas, ne coupez pas et ne modifiez d’aucune autre façon la bande de test.
•
N’utilisez plus pour la mesure des bandes de test qui sont entrées en contact avec des liquides.
Fonctionnement:
Les bandes de test permettent une mesure quantitative du glucose dans le sang capillaire complet. Lorsque la fente de
prÊlèvement sanguin entre en contact avec une goutte de sang, elle se remplit automatiquement par simple capillaritÊ.
Le sang est aspiré dans la fente absorbante de la bande de test et l’appareil mesure le niveau de sucre dans le sang.
Le test repose sur la mesure d’un courant électrique, induit par la réaction chimique du glucose avec l’enzyme glucose
dĂŠshydrogĂŠnase (Aspergillus oryzae) de la bande. Pendant la rĂŠaction, un mĂŠdiateur transporte des ĂŠlectrons Ă  travers
la surface de l’électrode et génère de ce fait un courant.
L’appareil de mesure analyse ce courant. Le courant est proportionnel à la teneur en glucose de l’échantillon sanguin.
Les résultats sont achés sur l’acheur de l’appareil de mesure de glycémie. Une petite quantité de sang (0,6mi-
crolitre) est nécessaire et la durée de mesure est d’environ cinq secondes. Les bandes de test détectent des valeurs
de glycémie comprises entre 20 – 630mg/dL (1,1 à 35,0mmol/L).
VÊrier les bandes de test avec la solution de contrôle
Lors de l’ouverture d’une nouvelle boîte de tests, vous devez vérifier si votre lecteur fonctionne correctement avec ces
derniers. Utilisez pour cela les solutions de contrôle de Beurer LEVEL5 + LEVEL6 (REF. 457.11). Si le résultat de la
debajo del 20 %), probablemente el valor de glucemia serĂĄ demasiado alto. Si desconoce su valor de hematocrito,
consulte al mĂŠdico que lleva su tratamiento.
•
En caso de deshidrataciĂłn, pĂŠrdida de lĂ­quido acusada, por ejemplo por transpiraciĂłn, micciĂłn frecuente, hipoten-
siĂłn grave (baja tensiĂłn arterial), choque circulatorio o coma hiperglucĂŠmico hiperosmolar no cetĂłsico (HHNKC),
los resultados de la mediciĂłn pueden ser incorrectos.
•
No utilice las tiras reactivas para determinar la glucemia en reciĂŠn nacidos.
•
No utilice este aparato para realizar pruebas en pacientes en estado grave.
•
Utilice Ăşnicamente sangre total reciĂŠn tomada. No utilice suero ni plasma.
•
Utilice sangre capilar sin oprimir la zona de punciĂłn. Si se oprime la zona de la punciĂłn, la sangre se diluye con
lĂ­quido intersticial y puede dar lugar a resultados de mediciĂłn errĂłneos.
•
No utilice las tiras reactivas a alturas por encima de los 6000 m.
•
Una humedad del aire demasiado elevada puede alterar los resultados de la prueba. Una humedad relativa del
aire de mĂĄs del 90 % puede conducir a resultados imprecisos
EliminaciĂłn de las tiras reactivas
ComparaciĂłn de los valores de mediciĂłn con valores de laboratorio.
PrecisiĂłn
Se comprobaron tres lotes de la tira reactiva de glucemia GL42 y GL43 para evaluar la precisiĂłn de los medidores de
glucemia GL42 y GL43. Ello implica una evaluaciĂłn repetida partiendo de sangre venosa y una evaluaciĂłn de preci-
siĂłn de laboratorio con el material de control. El contenido de glucosa en la sangre de las pruebas venosas abarca
de 44,9-362,3 mg/dL (2,5-20,1 mmol/L) y se utiliza material de control de tres concentraciones.
Resultados de las mediciones de precisiĂłn de repeticiĂłn
Ensayo Sangre venosa Promedio general Divergencia estĂĄndar
conjunta
Coeciente de variación con-
junto (%)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L)
1 44,9 2,5 44,8 2,5 3,2 0,2 7,1
2 90,6 5,0 94,1 5,2 3,2 0,2 3,5
3 120,0 6,7 114,9 6,4 3,2 0,2 2,8
4 225,8 12,5 212,1 11,8 6,9 0,4 3,2
5 362,3 20,1 347,0 19,3 11,2 0,6 3,2
Resultados de las mediciones de precisiĂłn intermedias
Ensayo Material de control Promedio general Divergencia estĂĄndar
conjunta
Coeciente de variación
conjunto (%)
(mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 46,2 2,6 43,8 2,4 2,2 0,1 5,1
2 135,0 7,5 131,7 7,3 3,7 0,2 2,8
3 350,0 19,4 346,3 19,2 8,5 0,5 2,4
PrecisiĂłn del sistema
Para evaluar la precisiĂłn de los medidores de glucemia GL42 y GL43 y compararlos con el mĂŠtodo de referencia
(en el que se utilizan concentraciones de sangre total capilar de entre 24,8 y 715 mg/dL (de 1,4 a 39,7 mmol/L)) se
comprobaron tres lotes de la tira reactiva de glucemia GL42 y GL43.
Resultados de precisiĂłn del sistema con concentraciones de glucosa <100 mg/dL (<5,55 mmol/L)
En Âą5mg/dL (Âą0,28 mmol/L) En Âą10mg/dL (Âą0,56 mmol/L) En Âą15mg/dL (Âą0.83 mmol/L)
113/174 (64.9%) 172/186 (92,5 %) 184/186 (98,9 %)
Resultados de precisión del sistema con concentraciones de glucosa ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L)
En Âą5 % En Âą10 % En Âą15 %
232/426 (54.5%) 351/426 (82.4%) 412/426 (96.7%)
Resultados de precisiĂłn del sistema con concentraciones de glucemia combinadas de entre 24,8 mg/dL
(1,4 mmol/L) y 715 mg/dL (39,7 mmol/L).
En Âą15 mg/dL o Âą15 % (Âą0,83 mmol/L o Âą15 %)
584/600 (97.3%)
En comparación con YSI, el GL42 y el GL43 cumplieron la norma EN ISO 15197:2015, según la cual el 95% de los
valores de glucemia medidos debe estar dentro de los siguientes rangos: o bien Âą15 mg/dL (Âą0,83 mmol/L) de los
valores medios medidos aplicando el procedimiento de mediciĂłn de referencia con concentraciones de glucosa en
sangre <100 mg/dL (<5,55 mmol/L) o ±15 % con concentraciones de glucosa en sangre ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L)
El 99 % de los distintos valores de glucemia medidos debe quedar en los rangos A y B de la Parrilla de Error de
Parkes (CEG) para la diabetes de tipo 1.
EvaluaciĂłn de los resultados por parte del usuario
Un estudio para la evaluaciĂłn de los valores de glucosa en pruebas de sangre obtenidas con sangre capilar de
la yema del dedo, realizado con 150 personas sin una formación especíca, ha dado los siguientes resultados:
100 % en Âą15 mg/dL (Âą0,83 mmol/L) y 98,9 % en Âą15 % de los valores obtenidos en el laboratorio mĂŠdico con con -
centraciones de glucosa de como mĂ­nimo 100 mg/dL (5,55 mmol/L).
EncontrarĂĄ mĂĄs datos e informaciĂłn sobre la determinaciĂłn de la glucemia y las distintas tecnologĂ­as en la literatura
mĂŠdica especializada relativa a dichos temas.
ConcentraciĂłn
de las sustan-
cias ensayadas
Impacto Glucemia 50-100 mg/dL
(2,8-5,6 mmol/L)
250-350
mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
Acetaminofeno
10 mg/dL (0.66 mmol/L) -1.2 mg/dL (-0.07 mmol/L) -0.18%
Ácido ascórbico
4 mg/dL (0.23 mmol/L) 8.3 mg/dL (0.46 mmol/L) 3.52%
Bilirrubina
20 mg/dL (0.34 mmol/L) -0.1 mg/dL (-0.01 mmol/L) 0.37%
Colesterol
500 mg/dL (12.93 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.05%
Creatinina
10 mg/dL (0.88 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) -0.28%
Dopamina
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 0.50 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.04%
EDTA
400 mg/dL (13.69 mmol/L) 0.3 mg/dL (0.02 mmol/L) 0.09%
Fructosa
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.48%
Galactosa
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.06%
Ácido gentísico
2 mg/dL (0.13 mmol/L) -0.7 mg/dL (-0.04 mmol/L) -0.15%
GlutatiĂłn
3 mg/dL (0.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.75%
Hemoglobina
200 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 1.54%
Heparina
60 mg/dL (0.10 mmol/L) -1.1 mg/dL (-0.06 mmol/L) -0.37%
Ibuprofeno
40 mg/dL (1.94 mmol/L) 3.0 mg/dL (0.17 mmol/L) 0.90%
Icodextrina
1094 mg/dL
(1.68 mmol/L)
-4.4 mg/dL (-0.24 mmol/L) -4.63%
Lactosa
200 mg/dL (5.84 mmol/L) 0.1 mg/dL (0.00 mmol/L) 0.25%
Levodopa
1.8 mg/dL (0.09 mmol/L) 6.7 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.24%
Maltosa
500 mg/dL (14.61 mmol/L) 4.7 mg/dL (0.26 mmol/L) 3.08%
Metildopa
1.25 mg/dL (0.06 mmol/L) 0.6 mg/dL (0.03 mmol/L) -0.51%
Yoduro de prali-
doxima (PAM)
1.25 mg/dL (0.05 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) 0.91%
Salicilato
20 mg/dL (1.45 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.01 mmol/L) -1.44%
Tetraciclina
4 mg/dL (0.09 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.06%
Tolazamida
55 mg/dL (1.77 mmol/L) -0.4 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.20%
Tolbutamida
100 mg/dL (3.70 mmol/L) -0.8 mg/dL (-0.04 mmol/L) 1.27%
TriglicĂŠrido
3000 mg/dL (35.07 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 0.60%
Ácido úrico
7 mg/dL (0.42 mmol/L) 6.6 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.55%
Xilosa
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 8.2 mg/dL (0.46 mmol/L) 8.47%
ATENCIÓN
Al eliminar las tiras reactivas es imprescindible que tenga en cuenta las medidas de precauciĂłn generales relati-
vas a la manipulaciĂłn de sangre. Todas las muestras de sangre y los materiales con los que usted o el paciente
hayan estado en contacto deben desecharse debidamente para evitar daĂąos e infecciones a otras personas.
Los medidores de glucemia GL42 y GL3 de Beurer estĂĄn calibrados para plasma.
Las tiras reactivas estån certicadas conforme a las siguientes directivas y normas: IVD (98/79/EEC) y EN 23640
Direcciones del servicio de atenciĂłn al cliente
Si tiene alguna pregunta, pĂłngase en contacto con nuestro servicio de atenciĂłn al cliente.
Consulte la direcciĂłn de servicio tĂŠcnico en el directorio adjunto.
NUESTRAS OBLIGACIONES CON USTED: Nuestro objetivo es satisfacerle con productos sanitarios de alta calidad
y el mejor servicio de atenciĂłn al cliente. Si no estĂĄ completamente satisfecho con este producto, le rogamos que
se dirija a nuestro servicio de atenciĂłn al cliente.
ÂżDĂłnde pueden adquirirse estas tiras reactivas?
Puede adquirir las tiras reactivas sin receta en su farmacia habitual o en los puntos de venta del medidor de glucemia de
Beurer. Si tiene preguntas en relaciĂłn con las tiras reactivas, pĂłngase en contacto con el servicio de atenciĂłn al cliente.
50 tiras reactivas REF 461.15 Salvo errores y modicaciones
I
Strisce reattive per glicemia GL42, GL43
Contenuto della confezione
•
2 barattoli da 25 strisce per uso con i misuratori di glicemia Beurer GL42 e GL43.
•
Questo foglietto illustrativo
PERICOLO:
•
Da utilizzare solo per diagnostica in vitro (utilizzo fuori dal corpo)
•
Gli operatori sanitari e tutti coloro i quali utilizzano il presente sistema per piĂš pazienti devono essere consa-
pevoli del fatto che tutti i prodotti o gli oggetti che entrano in contatto con il sangue umano, anche una volta
puliti, devono essere trattati come potenziali trasmettitori di agenti patogeni.
•
Leggere il presente foglietto illustrativo e le istruzioni per l'uso del misuratore di glicemia prima di utilizzare le
strisce reattive. Per ottenere risultati adabili e per poter beneficiare dell'assistenza clienti completa, del supporto
e della garanzia del produttore, utilizzare le presenti strisce reattive solo per gli apparecchi di misura menzionati.
•
Il contenitore delle strisce reattive contiene un essiccante che può causare irritazioni alla pelle e agli occhi se
ingerito o inalato. Tenere il contenitore fuori dalla portata dei bambini.
•
Solo per uso esterno (IVD). Non ingerire. Se ingoiate, le strisce reattive rappresentano un pericolo mortale
(rischio di soocamento). Nel caso in cui venga ingerito un pezzo, consultare immediatamente un medico.
•
Ogni striscia reattiva deve essere utilizzata solo volta e solo per paziente!una un
Uso conforme
Le strisce reattive sono concepite per la misurazione esterna (IVD) del tasso glicemico nel sangue umano (sangue intero
capillare e venoso) con i misuratori . Le strisce reattive sono destinate all’uso personale. di glicemia Beurer GL42, GL43
Indicazioni per l’uso e la conservazione
Leggere le seguenti informazioni per l’uso e la conservazione delle strisce reattive. Solo rispettando tutte le avvertenze
si può essere sicuri che le strisce reattive forniscano risultati precisi.
•
Conservare le strisce reattive in un luogo fresco e asciutto, a una temperatura superiore a 2°C e inferiore a 30°C.
Non esporre mai le strisce reattive direttamente alla luce solare o al calore. Non conservare in frigorifero o conge-
latore.
•
UmiditĂ  relativa consentita inferiore al 90%.
•
Conservare le strisce reattive nella confezione originale, non utilizzare mai altri contenitori.
•
Dopo il prelievo di una striscia reattiva, richiudere immediatamente il contenitore.
•
Non usare più le strisce reattive dopo la data di scadenza. L’utilizzo di strisce reattive scadute può portare a im-
precisioni nella misurazione. La data di scadenza è riportata sul contenitore, vicino al simbolo della clessidra .
•
Dopo l’apertura della confezione, le strisce reattive hanno una durata di tre mesi. Annotare il periodo di validità
(data di apertura + 3 mesi ) sull’apposita etichetta. La durata si riduce quando si sovrappone alla data di sca-
denza (vedere la data vicino al simbolo della clessidra ).
•
Non utilizzare piÚ le strisce reattive quando una delle due date di scadenza ( ) è stata superata./
•
Con le mani asciutte e pulite, la striscia reattiva può essere aerrata in qualsiasi punto.
•
Utilizzare le strisce reattive per la misurazione subito dopo il prelievo dal contenitore.
•
Non piegare, tagliare o modicare in alcun modo le strisce reattive.
•
Non utilizzare per la misurazione strisce reattive che siano venute a contatto con liquidi.
Come funziona
Le strisce reattive permettono una misurazione quantitativa del glucosio nel sangue intero capillare. Quando la
fessura per il prelievo di sangue è a contatto con una goccia di sangue, per eetto della capillarità la fessura si ri-
empie automaticamente. Il sangue viene aspirato nella fessura della striscia reattiva e l’apparecchio misura il livello
di glucosio nel sangue.
Il test si basa sulla misurazione della corrente elettrica generata dalla reazione chimica del glucosio con l’enzima
glucosio deidrogenasi (Aspergillus oryzae) della striscia. Durante la reazione un catalizzatore trasporta gli elettroni
attraverso la supercie degli elettrodi, generando in questo modo una corrente.
Il misuratore analizza questa corrente. Il flusso di corrente è proporzionale al tasso glicemico del campione di sangue.
I risultati vengono visualizzati sul display del misuratore di glicemia. È necessaria soltanto una piccola quantità di
sangue (0,6 microlitri) e la durata della misurazione è di circa cinque secondi. Le strisce reattive rilevano valori glice-
mici da 20 a 630 mg/dL (da 1,1 a 35 mmol/L).
Verica delle strisce reattive con la soluzione di controllo
Quando si apre un nuovo contenitore di strisce reattive, è necessario vericare che funzionino correttamente con
il proprio misuratore. A tale scopo utilizzare la soluzione di controllo Beurer LEVEL 5 + LEVEL 6 (REF 457.11). Se il
risultato della misurazione è compreso nel range di controllo, il sistema funziona correttamente e il procedimento
utilizzato è corretto. Il range di controllo per il test di funzionamento con soluzione di controllo è stampato sul con-
tenitore delle strisce reattive.
Ulteriori dettagli sul test con soluzione di controllo sono riportati nelle istruzioni per l’uso del misuratore e nel foglietto
illustrativo della soluzione di controllo.
Misurazione della glicemia
Per prelevare un campione di sangue, misurare la glicemia e valutare i valori misurati, leggere le istruzioni per l’uso
del misuratore.
Elementi chimici del sensore delle strisce reattive:
•
FAD glucosio deidrogenasi 10%
•
Ferrocianuro di potassio 46%
•
Componenti non reattivi 44%
Limitazioni
•
Un valore di ematocrito (percentuale di globuli rossi) compreso tra il 30 % e il 55 % on influisce signin-
cativamente sui risultati di misurazione.
•
Un valore di ematocrito (percentuale di globuli rossi) molto alto o molto basso può causare errori di misurazione.
Quando il valore di ematocrito è molto alto (oltre il 60 %), è possibile che il valore glicemico indicato sia troppo
basso, mentre potrebbe essere troppo alto quando il valore di ematocrito è molto basso (inferiore al 20 %). Se non
si conosce il proprio valore di ematocrito, consultare il proprio medico curante.
•
Decit idrico o ingente perdita di liquidi, ad esempio a causa del sudore, grave ipotonia (pressione bassa), shock
o coma iperglicemico-iperosmolare non chetosico (HHNKC) possono produrre risultati di misurazione errati
•
Non usare le strisce reattive per misurare la glicemia di neonati.
•
Non usare questo apparecchio per pazienti gravemente malati.
•
Utilizzare solo sangue intero capillare fresco. Non utilizzare siero o plasma.
•
Prelevare il sangue capillare senza comprimere il punto dove è stata eettuata l’iniezione. Lo schiacciamento
provoca la diluizione dei liquidi dei tessuti e può pertanto produrre risultati alterati.
•
Non utilizzare le strisce reattive ad altitudini superiori ai 6000 m.
•
Un’umidità molto elevata può incidere sul risultato del test. In caso di umidità relativa superiore al 90% possono
essere prodotti risultati non precisi.
Smaltimento delle strisce reattive
Confronto tra valori misurati e valori di laboratorio
Precisione
Sono stati testati tre lotti di strisce reattive del GL42 e GL43 per valutare la precisione dei misuratori di glicemia GL42
e GL43. A tale scopo, sono state eseguite una valutazione ripetuta in base al sangue venoso e una valutazione di
precisione in laboratorio in base al materiale di controllo. Il contenuto di glucosio nel campione di sangue venoso
andava da 44,9 a 362,3 mg/dL (da 2,5 a 20,1 mmol/L) ed è stato utilizzato materiale di controllo in tre concentrazioni.
PERICOLO
Per lo smaltimento delle strisce reattive, attenersi scrupolosamente alle norme precauzionali generalmente vigenti
per la manipolazione di sangue. Smaltire accuratamente tutti i campioni di sangue e i materiali, che sono entrati a
contatto con l'operatore o altri pazienti, per evitare di lesionare o infettare altre persone.
Risultati delle misurazioni della precisione ripetute
Cam-
pione
Sangue venoso Valore medio com-
plessivo
Scostamento stan-
dard aggregato
Coeciente di variazione ag-
gregato (%)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L)
1 44,9 2,5 44,8 2,5 3,2 0,2 7,1
2 90,6 5,0 94,1 5,2 3,2 0,2 3,5
3 120,0 6,7 114,9 6,4 3,2 0,2 2,8
4 225,8 12,5 212,1 11,8 6,9 0,4 3,2
5 362,3 20,1 347,0 19,3 11,2 0,6 3,2
Risultati delle misurazioni della precisione intermedie
Cam-
pione
Materiale di
controllo
Valore medio com-
plessivo
Scostamento stan-
dard aggregato
Coeciente di variazione
aggregato (%)
(mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 46,2 2,6 43,8 2,4 2,2 0,1 5,1
2 135,0 7,5 131,7 7,3 3,7 0,2 2,8
3 350,0 19,4 346,3 19,2 8,5 0,5 2,4
Precisione del sistema
Sono stati testati tre lotti di strisce reattive del GL42 e GL43 per valutare la precisione dei misuratori di glicemia
GL42 e GL43 a confronto con i metodi di riferimento utilizzando concentrazioni di sangue intero capillare da 24,8 a
715 mg/dL (da 1,4 a 39,7 mmol/L).
Risultati per la precisione del sistema con concentrazioni di glucosio <100 mg/dL (<5,55 mmol/L)
Entro Âą5 mg/dL (Âą0,28 mmol/L) Entro Âą10 mg/dL (Âą0,56 mmol/L) Entro Âą15 mg/dL (Âą0,83 mmol/L)
113/174 (64.9%) 161/174 (92.5%) 172/174 (98.9%)
Risultati per la precisione del sistema con concentrazioni di glucosio ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L)
Entro Âą5% Entro Âą10% Entro Âą15%
232/426 (54.5%) 351/426 (82.4%) 412/426 (96.7%)
Risultati della precisione del sistema per concentrazioni di glucosio combinate comprese tra 24,8 mg/dL
(1,4 mmol/L) e 715 mg/dL (39,7 mmol/L).
Entro Âą15 mg/dL o Âą15% (Âą0,83 mmol/L o Âą15%)
584/600 (97.3%)
GL42 e GL43 a confronto con l’YSI sono conformi alla norma EN ISO 15197:2015,
pertanto il 95% dei valori di glicemia misurati deve essere all’interno dei seguenti
spettri: 20Âą15 mg/dL (Âą 0,83 mmol/L) dei valori medi misurati con utilizzo del
processo di misurazione di riferimento con concentrazioni di glucosio <100 mg/dL
(<5,55 mmol/L) o ±15% con concentrazioni di glucosio ≥100 mg/dL (≥5,55 mmol/L). I
l 99% dei singoli valori di glicemia misurati deve essere all’interno dei livelli A e B della
Consensus Error Grid (CEG) per il diabete di tipo 1.
Valutazione delle prestazioni da parte dell’utente
Uno studio sulla valutazione dei valori glicemici di campioni di sangue prelevati dalla punta del dito da persone senza
una preparazione specica ha fornito i seguenti risultati:
il 100% entro Âą15 mg/dL (Âą0,83 mmol/L) e il 98,9% entro Âą15% dei valori ottenuti in un laboratorio medico con con -
centrazioni di glucosio minime pari a 100 mg/dL (5,55 mmol/L).
Per ulteriori dati e informazioni sulla determinazione della glicemia e sulle diverse tecnologie, consultare la documen-
tazione medica specializzata sull’argomento.
Concentrazione
delle sostanze testate
50-100 mg/dL
(2.8-5.6 mmol/L)
250-350
mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
Acetaminophen
10 mg/dL (0.66 mmol/L) -1.2 mg/dL (-0.07 mmol/L) -0.18%
Ascorbinsäure
4 mg/dL (0.23 mmol/L) 8.3 mg/dL (0.46 mmol/L) 3.52%
Bilirubin
20 mg/dL (0.34 mmol/L) -0.1 mg/dL (-0.01 mmol/L) 0.37%
Cholesterol
500 mg/dL (12.93 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.05%
Creatinin
10 mg/dL (0.88 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) -0.28%
Dopamin
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 0.50 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.04%
EDTA
400 mg/dL (13.69 mmol/L) 0.3 mg/dL (0.02 mmol/L) 0.09%
Fructose
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.48%
Galactose
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.06%
Gentisinsäure
2 mg/dL (0.13 mmol/L) -0.7 mg/dL (-0.04 mmol/L) -0.15%
Glutathion
3 mg/dL (0.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.75%
Hämoglobin
200 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 1.54%
Heparin
60 mg/dL (0.10 mmol/L) -1.1 mg/dL (-0.06 mmol/L) -0.37%
Ibuprofen
40 mg/dL (1.94 mmol/L) 3.0 mg/dL (0.17 mmol/L) 0.90%
Icodextrin
1094 mg/dL
(1.68 mmol/L)
-4.4 mg/dL (-0.24 mmol/L) -4.63%
Lactose
200 mg/dL (5.84 mmol/L) 0.1 mg/dL (0.00 mmol/L) 0.25%
L-Dopa
1.8 mg/dL (0.09 mmol/L) 6.7 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.24%
Maltose
500 mg/dL (14.61 mmol/L) 4.7 mg/dL (0.26 mmol/L) 3.08%
Methyldopa
1.25 mg/dL (0.06 mmol/L) 0.6 mg/dL (0.03 mmol/L) -0.51%
Pralidoxiniodid
(PAM)
1.25 mg/dL (0.05 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) 0.91%
Salicylat
20 mg/dL (1.45 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.01 mmol/L) -1.44%
Tetracyclin
4 mg/dL (0.09 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.06%
Tolazamid
55 mg/dL (1.77 mmol/L) -0.4 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.20%
Tolbutamid
100 mg/dL (3.70 mmol/L) -0.8 mg/dL (-0.04 mmol/L) 1.27%
Triglyceride
3000 mg/dL (35.07 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 0.60%
Harnsäure
7 mg/dL (0.42 mmol/L) 6.6 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.55%
Xylose
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 8.2 mg/dL (0.46 mmol/L) 8.47%
I misuratori di glicemia sono calibrati su plasma.Beurer GL42 e GL43
Le strisce reattive sono certicate ai sensi delle seguenti direttive e norme:
IVD (98/79/EEC) e EN 23640
Indirizzo del Servizio clienti
Per eventuali domande, contattare il Servizio clienti.
L’indirizzo del servizio di assistenza è indicato nel foglietto allegato.
IL NOSTRO IMPEGNO NEI VOSTRI CONFRONTI: il nostro obiettivo è orire prodotti sanitari di alta qualità e il miglior
Servizio clienti possibile. Se non siete completamente soddisfatti di questo prodotto, rivolgetevi al Servizio clienti.
Dove sono reperibili le strisce reattive?
In farmacia senza ricetta e presso i punti vendita del misuratore di glicemia Beurer. Per ulteriori domande riguardo
alle strisce reattive, rivolgersi al servizio clienti.
50 strisce reattive REF 461.15 Salvo errori e modiche
Beurer GmbH, Söflinger Straße 218, 89077 Ulm, Germany
www.beurer-healthguide.com • www.beurer.com
751.180–1116_D_GB_F_E_I
Glicemia
Incidenza
mesure s’ache dans la zone de contrôle, le système fonctionne correctement et votre procédure est bonne. Pour le
test de fonctionnement avec la solution de contrĂ´le, la zone de contrĂ´le est imprimĂŠe sur la boĂŽte de bandes de test.
Pour plus de précisions sur le test avec la solution de contrôle, veuillez consulter le mode d’emploi de votre lecteur
et la notice de la solution de contrĂ´le.
Eectuer une mesure de glycémie
Pour le prélèvement de l’échantillon sanguin, les mesures de glycémie et l’évaluation des valeurs mesurées, veuillez
lire le mode d’emploi de votre appareil de mesure.
Éléments chimiques du capteur de la bande de test:
•
FAD glucose déshydrogénase 10%
•
Ferricyanure de potassium 46%
•
Composants non réactifs 44%
Limitations
•
A hematocrit value (proportion of red blood cells) between 20 % and 60 % has no significant influence on the
measurement results
•
Une valeur hÊmatocrite (part de globules rouges) très ÊlevÊe ou très faible peut conduire à des erreurs de mesure.
Dans le cas d’une valeur hématocrite très élevée (supérieure à 60%), la valeur de glycémie achée est probable-
ment trop faible; dans le cas d’une valeur hématocrite très faible (inférieure à 20%), elle est probablement trop
haute. Si vous ne connaissez pas votre valeur hĂŠmatocrite, demandez Ă  votre mĂŠdecin traitant.
•
Un dÊcit en eau, une grande perte de liquide, par exemple par la transpiration, une miction importante, une
forte hypotonie (faible pression artĂŠrielle), un choc ou un coma hyperglycĂŠmique-hyperosmolaire non-cĂŠtosique
(HHNKC), peuvent conduire Ă  des rĂŠsultats de mesure erronĂŠs.
•
N’utilisez pas les bandes de test pour l’estimation de glycémie sur des nouveaux-nés.
•
Ne testez pas cet appareil avec des patients atteints d’une maladie grave.
•
Utilisez exclusivement du sang complet frais. N’utilisez pas de sérum ni de plasma.
•
Utilisez du sang capillaire sans ĂŠcraser le point de ponction. En cas de contusion, le sang est diluĂŠ avec du liquide
interstitiel et peut ainsi conduire Ă  un rĂŠsultat de mesure erronĂŠ.
•
N’utilisez pas les bandes de test à des altitudes supérieures à 6000m.
•
Un air très humide peut avoir des conséquences sur les résultats du test. Une humidité relative de l’air de plus de
90% peut fausser les résultats
Élimination des bandes de test
Comparaison des valeurs mesurĂŠes avec les valeurs de laboratoire.....
PrĂŠcision
Trois bandes de test de glycémie GL 42, GL 43 ont été testées afin d’évaluer la précision du système de mesure de
la glycémie de l’appareil. Ce processus comprend une réévaluation avec du sang veineux ainsi qu’une évaluation de
prĂŠcision de laboratoire avec le matĂŠriel de contrĂ´le. La glycĂŠmie des ĂŠchantillons sanguins veineux se situe entre
44,9 et 362,3mg/dl (2,5 et 20,1mmol/L) et le matériel de contrôle des trois concentrations est utilisé.
RĂŠsultats des mesures de prĂŠcision de rĂŠpĂŠtition
Échantillon Sang veineux Valeur moyenne
globale
Écart type groupé Coecient de variation
groupĂŠ (%)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L)
1 44,9 2,5 44,8 2,5 3,2 0,2 7,1
2 90,6 5,0 94,1 5,2 3,2 0,2 3,5
3 120,0 6,7 114,9 6,4 3,2 0,2 2,8
4 225,8 12,5 212,1 11,8 6,9 0,4 3,2
5 362,3 20,1 347,0 19,3 11,2 0,6 3,2
RĂŠsultats des mesures de prĂŠcision intermĂŠdiaire
Échantillon Matériel de
contrĂ´le
Valeur moyenne
globale
Écart type groupé Coecient de variation
groupĂŠ (%)
(mg/dL)
(mmol/L)
(mg/dL) (mmol/L) (mg/dL) (mmol/L)
1 46,2 2,6 43,8 2,4 2,2 0,1 5,1
2 135,0 7,5 131,7 7,3 3,7 0,2 2,8
3 350,0 19,4 346,3 19,2 8,5 0,5 2,4
PrÊcision du système
Trois bandes de test de glycémie GL 42, GL 43 ont été testées afin d’évaluer la précision du système de mesure de
la glycémie de l’appareil GL 42, GL 43 et de la comparer avec la méthode de référence qui utilise des concentrations
de sang total capillaire comprises entre 24,8 et 715mg/dL (1,4 et 39,7mmol/L).
Résultats de précision du système pour une glycémie <100mg/dL (<5,55mmol/L)
Dans ±5mg/dL (±0,28mmol/L) Dans ±10mg/dL (±0,56mmol/L) Dans ±15mg/dL (±0,83mmol/L)
113/174 (64.9%) 161/174 (92.5%) 172/174 (98.9%)
Résultats de précision du système pour une glycémie ≥100mg/dL (≥5,55mmol/L)
Dans ±5% Dans ±10% Dans ±15%
232/426 (54.5%) 351/426 (82.4%) 412/426 (96.7%)
Résultats de précision du système pour une glycémie combinée comprise entre 24,8mg/dL (1,4mmol/L) et
715mg/dL (39,7mmol/L).
Dans ±15mg/dL ou ±15% (±0,83mmol/L ou ±15%)
584/600 (97.3%)
Comparés à YSI, les GL 42 et GL 43 satisfont à la norme EN ISO 15197:2015 selon laquelle 95% des valeurs de
glycémie mesurées doivent figurer à l’intérieur des plages suivantes: soit ±15mg/dL (±0,83mmol/L) pour des va -
leurs moyennes mesurées avec la méthode de mesure de référence et une glycémie <100mg/dL (<5,55mmol/L),
soit ±15% avec une glycémie ≥100mg/dL (≥5,55mmol/L). 99% des valeurs individuelles de glycémie mesurées
doivent figurer dans les zones A et B de la grille d’erreur «Consensus Error Grid» (CEG) pour le diabète de type1.
Évaluation de la performance par l’utilisateur
Une ĂŠtude visant Ă  ĂŠvaluer la valeur de glycĂŠmie des ĂŠchantillons de sang capillaire prĂŠlevĂŠs au bout du doigt, prati -
quée sur 150personnes n’ayant pas reçu de formation spéciale, a donné les résultats suivants:
100% dans ±15mg/dL (±0,83mmol/L) et 98,9% dans ±15% de la valeur obtenue dans les laboratoires médicaux
pour une glycémie d’au moins 100mg/dL (5,55mmol/L).
Vous trouverez de plus amples informations et davantage de détails sur l’estimation de la glycémie sanguine et sur
les diérentes technologies employées dans tous les ouvrages de médecine correspondants.
Concentration
des substances
testĂŠes
ImprĂŠgna-
tion Valeur de
glycĂŠmie 50-100 mg/dL
(2,8-5,6 mmol/L) 250-350
mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
ParacĂŠtamol
10 mg/dL (0.66 mmol/L) -1.2 mg/dL (-0.07 mmol/L) -0.18%
Acide ascorbique
4 mg/dL (0.23 mmol/L) 8.3 mg/dL (0.46 mmol/L) 3.52%
Bilirubine
20 mg/dL (0.34 mmol/L) -0.1 mg/dL (-0.01 mmol/L) 0.37%
CholestĂŠrol
500 mg/dL (12.93 mmol/L) -0.0 mg/dL(-0.00 mmol/L) -0.05%
CrĂŠatinine
10 mg/dL (0.88 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) -0.28%
Dopamine
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 0.50 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.04%
EDTA
400 mg/dL (13.69 mmol/L) 0.3 mg/dL (0.02 mmol/L) 0.09%
Fructose
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.48%
Galactose
200 mg/dL (11.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.06%
Acide gentisique
2 mg/dL (0.13 mmol/L) -0.7 mg/dL (-0.04 mmol/L) -0.15%
Glutathion
3 mg/dL (0.10 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.75%
HĂŠmoglobine
200 mg/dL (0.03 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 1.54%
HĂŠparine
60 mg/dL (0.10 mmol/L) -1.1 mg/dL (-0.06 mmol/L) -0.37%
Ibuprofène
40 mg/dL (1.94 mmol/L) 3.0 mg/dL (0.17 mmol/L) 0.90%
AVERTISSEMENT
Lors de l’élimination des bandes de test, respectez impérativement les mesures de précaution généralement appli-
cables en matière de manipulation du sang. Tous les Êchantillons sanguins et le matÊriel avec lequel vous ou vos pa-
tients êtes entrés en contact doivent être soigneusement éliminés, afin d’éviter toute blessure ou infection de tiers.
Concentration
des substances
testĂŠes
ImprĂŠgna-
tion
Valeur de
glycĂŠmie
50-100 mg/dL
(2,8-5,6 mmol/L)
250-350
mg/dL
(13.9-19.4
mmol/L)
Icodextrine
1094 mg/dL
(1.68 mmol/L)
-4.4 mg/dL (-0.24 mmol/L) -4.63%
Lactose
200 mg/dL (5.84 mmol/L) 0.1 mg/dL (0.00 mmol/L) 0.25%
L-DOPA
1.8 mg/dL (0.09 mmol/L) 6.7 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.24%
Maltose
500 mg/dL (14.61 mmol/L) 4.7 mg/dL (0.26 mmol/L) 3.08%
MĂŠthyldopa
1.25 mg/dL (0.06 mmol/L) 0.6 mg/dL (0.03 mmol/L) -0.51%
Iodure de prali-
doxime (PAM)
1.25 mg/dL (0.05 mmol/L) 0.2 mg/dL (0.01 mmol/L) 0.91%
Salicylate
20 mg/dL (1.45 mmol/L) -0.3 mg/dL (-0.01 mmol/L) -1.44%
TĂŠtracycline
4 mg/dL (0.09 mmol/L) -0.0 mg/dL (-0.00 mmol/L) -0.06%
Tolazamide
55 mg/dL (1.77 mmol/L) -0.4 mg/dL (-0.02 mmol/L) -0.20%
Tolbutamide
100 mg/dL (3.70 mmol/L) -0.8 mg/dL (-0.04 mmol/L) 1.27%
TriglycĂŠride
3000 mg/dL (35.07 mmol/L) 0.7 mg/dL (0.04 mmol/L) 0.60%
Acide urique
7 mg/dL (0.42 mmol/L) 6.6 mg/dL (0.37 mmol/L) 3.55%
Xylose
5 mg/dL (0.33 mmol/L) 8.2 mg/dL(0.46 mmol/L) 8.47%
Les lecteurs de glycĂŠmie sanguine GL42 et GL43 de Beurer sont ĂŠtalonnĂŠs pour le plasma.
Les bandes de test sont certifiées par les directives et normes suivantes: IVD (98/79/EEC) et EN 23640
Adresse du service après-vente
Pour toute question, veuillez contacter notre service après-vente.
Veuillez consulter l’adresse du SAV sur l’annexe des adresses jointe.
NOTRE ENGAGEMENT À VOTRE EGARD: Notre objectif est de vous satisfaire avec des produits de santé de
grande valeur et un service après-vente de qualité. Si vous n’êtes pas totalement satisfait de ce produit, veuillez
vous adresser au service après-vente.
Où pouvez-vous trouver ces bandes de test?
Elles sont disponibles sans ordonnance dans votre pharmacie locale ou chez un revendeur du lecteur de glycĂŠ-
mie sanguine Beurer. Pour toute autre question concernant les bandes de test, adressez-vous au service client.
50bandes de test REF. 461.15 Sous réserve d’erreurs et de modifications
E
Tiras de verificaciĂłn de glucemia GL42, GL43
Contenido del paquete
•
Dos envases con 25 tiras reactivas cada uno para utilizarlas con los medidores de glucemia GL42 y
GL43 de Beurer.
•
Este prospecto informativo
ATENCIÓN
•
Uso exclusivo para el diagnĂłstico in vitro (de uso externo).
•
El personal mĂŠdico o de otro tipo que use este sistema con varios pacientes debe ser consciente de que to-
dos los productos u objetos que tengan contacto con sangre humana deben manejarse, incluso despuĂŠs de
limpiarlos, como si pudieran transmitir agentes patĂłgenos.
•
Lea este prospecto, asĂ­ como las instrucciones de uso de su medidor de glucemia, antes de utilizar las tiras
reactivas. Para obtener unos resultados ables y mantener íntegros tanto la garantía del fabricante como el
acceso a los servicios de atenciĂłn al cliente y asistencia para la aplicaciĂłn, utilice estas tiras reactivas solo
con los medidores indicados.
•
El bote de tiras reactivas contiene un agente secador que puede causar irritaciones en la piel o en los ojos en
caso de inhalaciĂłn o ingestiĂłn. Mantenga el bote fuera del alcance de los niĂąos.
•
Solo para aplicaciĂłn externa (diagnĂłstico in vitro). No ingerir. En caso de ingestiĂłn, las tiras pueden causar la
muerte (peligro de asxia). En caso de tragarse una pieza, acuda de inmediato al mÊdico.
•
Cada tira reactiva puede utilizarse y solamente para paciente.una sola vez un
Uso correcto
Las tiras reactivas estĂĄn indicadas para la mediciĂłn de la concentraciĂłn de glucosa en la sangre humana (sangre
pura capilar y venosa) con los de forma externa (diagnóstico in medidores de glucemia GL42, GL43de Beurer
vitro). Las tiras reactivas son apropiadas para la utilizaciĂłn por el propio paciente.
Indicaciones de utilizaciĂłn y conservaciĂłn
Lea atentamente la siguiente informaciĂłn sobre la utilizaciĂłn y conservaciĂłn de las tiras reactivas. SĂłlo si tiene en
cuenta todas las indicaciones se asegurarĂĄ de que las tiras reactivas proporcionen resultados de mediciĂłn precisos.
•
Conserve las tiras en un lugar fresco y seco a una temperatura no inferior a 2 °C ni superior a 30 °C. No exponga
nunca las tiras reactivas directamente a la luz del sol o una fuente de calor. No las almacene en el frigoríco o en
el congelador.
•
Humedad relativa del aire admisible inferior al 90 %.
•
Conserve las tiras siempre en el bote original – no las guarde nunca en otros envases.
•
Cierre bien el bote que contiene las tiras reactivas inmediatamente despuĂŠs de haber extraĂ­do una tira.
•
No utilice las tiras reactivas una vez excedida la fecha de caducidad. El uso de tiras reactivas caducadas puede
dar lugar a valores de mediciĂłn imprecisos. EncontrarĂĄ la fecha de caducidad en el bote junto al sĂ­mbolo del reloj
de arena .
•
Las tiras tienen una duraciĂłn de tres meses a partir de la apertura del envase. Apunte la fecha de caducidad (fecha
de apertura del envase + 3 meses ) en la etiqueta para la rotulaciĂłn. El tiempo de conservaciĂłn se acorta en
caso de coincidir con la fecha de caducidad (vĂŠase la fecha junto al sĂ­mbolo del reloj de arena ).
•
No utilice las tiras reactivas si ha expirado una de las dos fechas de caducidad ( / ).
•
Con las manos limpias y secas puede tocar cualquier parte de la tira reactiva.
•
Las tiras reactivas se deben utilizar inmediatamente despuĂŠs de sacarlas de la caja.
•
No doble las tiras reactivas, ni las corte, ni las manipule de cualquier otra manera.
•
No realice una mediciĂłn con tiras reactivas que hayan entrado en contacto con sustancias lĂ­quidas.
Modo de funcionamiento
Las tiras reactivas permiten una mediciĂłn cuantitativa de la glucosa en la sangre pura capilar. Cuando la hendi
-
dura de extracciĂłn de sangre entra en contacto con una gota de sangre, se llena automĂĄticamente gracias a un
simple efecto capilar. La sangre se absorbe por la ranura de la tira reactiva y el aparato de mediciĂłn mide el nivel
de glucosa en sangre.
La prueba consiste en la mediciĂłn de una corriente elĂŠctrica causada por la reacciĂłn quĂ­mica de la glucosa con la
encima glucosa deshidrogenasa (Aspergillus oryzae) de la tira. Durante la reacciĂłn, un mediador transporta los elec-
trones a travĂŠs de los electrodos y genera una corriente.
El aparato de mediciĂłn analiza dicha corriente. La corriente elĂŠctrica es proporcional al contenido de glucosa de
la muestra de sangre.
Los resultados se muestran en la pantalla del medidor de glucemia. Se requiere solamente una pequeĂąa cantidad
de sangre (0,6 microlitros) y la mediciĂłn dura aprox. cinco segundos. Las tiras reactivas registran valores desde 20
hasta 630 mg/dL (de 1,1 a 35,0 mmol/l).
Probar las tiras reactivas con la soluciĂłn de control
Al abrir un bote nuevo de tiras reactivas deberĂĄ comprobar si el medidor funciona correctamente con dichas tiras.
Utilice para ello la soluciĂłn de control Beurer LEVEL 5 + LEVEL 6 (REF 457.11). Si el resultado de la mediciĂłn se
encuentra en el rango de control, el sistema funciona correctamente y el procedimiento se ha realizado de la for-
ma adecuada. El rango de control para la prueba de funcionamiento con la soluciĂłn de control estĂĄ impreso en el
bote de las tiras reactivas.
Consulte la informaciĂłn detallada acerca de la prueba con la soluciĂłn de control en las instrucciones de uso de su
aparato de mediciĂłn y en el prospecto informativo de la soluciĂłn de control.
Realizar la mediciĂłn de glucemia
Para obtener una prueba de sangre, medir la glucemia y evaluar los resultados de la mediciĂłn, lea las instrucciones
de uso de su aparato de mediciĂłn.
Componentes quĂ­micos del sensor de la tira reactiva:
•
FAD glucosa deshidrogenasa 10 %
•
Ferricianuro de potasio 46 %
•
Componentes no reactivos 44 %
Restricciones
•
Une valeur hématocrite (part de globules rouges) entre 20% et 60% n’a pas d’influence significative sur les résul-
tats de mesure.
•
Un valor de hematocrito (porcentaje de glĂłbulos rojos) demasiado alto o demasiado bajo puede provocar medi-
ciones incorrectas. En caso de un valor del hematocrito demasiado alto (por encima del 60 %), probablemente
el valor de glucemia mostrado serĂĄ demasiado bajo; en el caso de un valor del hematocrito demasiado bajo (por


Product specificaties

Merk: Beurer
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: GL42

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Beurer GL42 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Beurer

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

MSW

MSW -EMS-300 Handleiding

5 November 2024
MSW

MSW -WPD-6V Handleiding

5 November 2024
Physa

Physa PHY-SK-5 Handleiding

5 November 2024
Physa

Physa -RR-14 Handleiding

5 November 2024
Physa

Physa FR-5 Handleiding

5 November 2024
Physa

Physa PHY_SM_01 Handleiding

5 November 2024
Physa

Physa -RR-13 Handleiding

5 November 2024
Physa

Physa PHY-SM-4 Handleiding

5 November 2024
MSW

MSW -BPS1 Handleiding

5 November 2024