Basetech LS-40S Handleiding
Basetech
Weegschaal
LS-40S
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Basetech LS-40S (4 pagina's) in de categorie Weegschaal. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4

Version 03/13
LS-40S Kofferwaage
Best.-Nr. 40 45 54
1. BestimmungsgemäĂe Verwendung
Verwenden Sie die Kofferwaage zum Wiegen von Gepäckstßcken. Sobald sich der Messwert stabilisiert hat, kÜnnen
Sie das Gewicht in der Anzeige ablesen. Das maximal wiegbare Gewicht liegt bei 40 kg und darf nicht Ăźberschritten
werden. Benutzen Sie das eingebaute 75 cm lange MaĂband zum Messen des Umfangs oder der Seitenlängen des
Gepäckstßcks. Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt mit
Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgrßnden (CE) dßrfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Falls
Sie das Produkt fßr andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann das Produkt beschädigt werden.
AuĂerdem kann eine unsachgemäĂe Verwendung Gefahren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag,
etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
2. Lieferumfang
â˘î Kofferwaage
â˘î 2 x Knopfzelle
â˘î Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und die Angaben zur sachgemäĂen
Handhabung in dieser Bedienungsanleitung nicht befolgen, Ăźbernehmen wir fĂźr dadurch
resultierende Personen-/Sachschäden keine Haftung. AuĂerdem erlischt in solchen Fällen die
Gewährleistung/Garantie.
Personen / Produkt
â˘î Achtung! Hohe Gewichtsbelastungen kĂśnnen Ihrem KĂśrper Schäden zufĂźhren. Lassen Sie Vorsicht
walten.
â˘î Bewahren Sie das Produkt an einem kĂźhlen, trockenen und vor Sonnenlicht geschĂźtzten Ort auf.
â˘î Elektromagnetische Felder (z. B. Mobiltelefone) kĂśnnen die Genauigkeit des Produktes beeinträchtigen.
â˘î Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
â˘î Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses kĂśnnte fĂźr Kinder zu einem gefährlichen
Spielzeug werden.
â˘î SchĂźtzen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken ErschĂźtterungen, hoher
Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und LÜsungsmitteln.
â˘î Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
â˘î Wenn kein sicherer Betrieb mehr mĂśglich ist, nehmen Sie das Produkt auĂer Betrieb und schĂźtzen Sie es vor
unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
-sichtbare Schäden aufweist,
-nicht mehr ordnungsgemäà funktioniert,
-ßber einen längeren Zeitraum unter ungßnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde oder
-erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
â˘î Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch StĂśĂe, Schläge oder dem Fall aus bereits geringer HĂśhe wird
es beschädigt.
Batterien
â˘î Achten Sie beim Einlegen der Batterien / Akkus auf die richtige Polung.
â˘î Entfernen Sie die Batterien / Akkus, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, um Beschädigungen
durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschädigte Batterien / Akkus kÜnnen bei Hautkontakt
Säureverätzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschädigten Batterien / Akkus sollten Sie daher
Schutzhandschuhe tragen.
â˘î Bewahren Sie Batterien / Akkus auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien / Akkus nicht frei
herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden kĂśnnten.
â˘î Alle Batterien / Akkus sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und neuen Batterien /
Akkus im Gerät kann zum Auslaufen der Batterien / Akkus und zur Beschädigung des Geräts fßhren.
â˘î Nehmen Sie keine Batterien / Akkus auseinander, schlieĂen Sie sie nicht kurz und werfen Sie sie nicht ins Feuer.
VersuchenîSieîniemals,înichtîauîadbareîBatterienîaufzuladen.îEsîbestehtîExplosionsgefahr!
Sonstiges
â˘î Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel Ăźber die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss
des Produktes haben.
â˘î Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschlieĂlich von einem Fachmann bzw. einer
Fachwerkstatt durchfĂźhren.
â˘î Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden, wenden Sie sich an
unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
4. Bedienelemente
6
5
1
2
3
4
1 Anzeige (LC-Display)
2 Taste /T (Ein/Aus, Tara)
3 Taste (Einheit)UNIT
4 MaĂband
5 Band
6 Batteriehalter
5. Inbetriebnahme
Batterien aktivieren oder einlegen/austauschen
Sind die Batterien bei Erstbenutzung schon eingelegt, so ziehen Sie den Schutzstreifen heraus, um die
Stromversorgung herzustellen.
1. Ziehen Sie den Batteriehalter (6) durch die halbrunde Fingeraussparung nach auĂen. Falls notwendig, nehmen
Sie ein passendes und stumpfes Werkzeuge zur Hilfe.
2. Legen Sie zwei Batterien (Knopfzellen-Typ CR2032) in den Batteriehalter ein. Achten Sie darauf, dass der Plus (+)-
PolîbeiîbeidenîBatterienînachîobenîzeigtî(Plusî(+)-PolîaufîBatteriehalterîbeachten!).îSchiebenîSieîdenîBatteriehalterî
bis zum Einrasten ein (Plus (+)-Pol auf Batteriehalter muss in Richtung Anzeige (1) zeigen).
Anzeige
DieîfolgendenîSymbole/AnzeigenîkĂśnnenîbeimîGebrauchîdesîProduktsîinîderîAnzeigeî(1)îauîeuchten:
Anzeige Bedeutung
â00000â Gewichtsanzeige. â0â steht fĂźr eine Zahl
âkgâ, âlbâ, âgâ, âOzâ Gewichtseinheit
âErrâ Wiegebereich (max. 40 kg) Ăźberschritten
âTareâ Tara-Funktion eingeschaltet
âââ Negative Gewichtsanzeige
âHoldâ Stabilisierte und eingefrorene Gewichtsanzeige
â â Batterieladezustand ausreichend.
âLoâ Batterien verbraucht. Batterien umgehend ersetzen.
Ein- und ausschalten
1. DrĂźcken Sie die Taste /T (2), um das Produkt einzuschalten. Die Anzeige leuchtet auf und das Produkt ist nach
kurzer Zeit einsatzbereit.
2. DrĂźcken und halten Sie die Taste fĂźr ca. drei Sekunden, um das Produkt auszuschalten. Ist das Produkt fĂźr /T
ca. 90 Sekunden nicht in Betrieb, so schaltet es sich automatisch aus.
Wiegen
1. Fßhren Sie das Band (5) um den Handgriff eines Gepäckstßckes.
2. VerschlieĂen Sie das Band mit dem Verschluss. Achten Sie darauf, dass der Verschluss einrastet, um
Verletzungen durch herunterfallende Gepäckstßcke zu vermeiden.
3. Schalten Sie das Produkt ein. Mit der Taste (3) stellen Sie die Gewichtseinheit ein. Die Einheiten werden UNIT
in der folgenden Reihenfolge eingestellt/angezeigt: (Gramm > Unze > Kilogramm > Pfund g > Oz > kg > lb > g
> Gramm).
4. Halten Sie das Produkt sicher fest. Heben Sie das Produkt nun soweit hoch, bis das angehängte Gepäckstßck
in der Luft schwebt.
5. Sobald sich der Messwert stabilisiert, leuchtet in der Anzeige âHoldâ auf und das Resultat der Messung wird fĂźr ca.
fĂźnf Sekunden in der Anzeige eingefroren. Lesen Sie das Resultat ab.
6. Tara-Funktion: Mit der Tara-Funktion messen Sie nur den Inhalt des Gepäckstßckes. Hängen Sie das leere
GepäckstĂźck an und lassen dessen Gewicht anzeigen. Betätigen Sie die Taste / T (2) (Tara). âTareâ leuchtet in
der Anzeige auf und die Gewichtsanzeige stellt sich auf null. Sie kÜnnen nun das Gepäckstßck befßllen und das
Gewicht des Inhaltes ablesen. Falls notwending, wiederholen Sie die Tara-Funktion.
7. MaĂband: Mit dem MaĂband (4) kĂśnnen Sie den Umfang oder die Seitenlängen eines GepäckstĂźcks messen.
Ziehen Sie das MaĂband aus. Das MaĂband ist selbst-rĂźckziehend, geben Sie Acht, sich selbst oder Drittpersonen
nicht zu verletzen. Ziehen Sie das MaĂband nicht mehr als 75 cm aus.
8. Wischen Sie das Produkt nach dem Wiegen mit einem angefeuchteten Tuch ab. Tauchen Sie das Produkt nicht
inîWasserîein!î
6. Entsorgung
Produkt
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehÜren nicht in den Hausmßll.
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäà den geltenden gesetzlichen
Bestimmungen.
Entnehmen Sie evtl. eingelegte Batterien/Akkus und entsorgen Sie diese getrennt vom Produkt.
Batterien / Akkus
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur RĂźckgabe aller gebrauchten Batterien/Akkus
verpîichtet;îeineîEntsorgungîĂźberîdenîHausmĂźllîistîuntersagt.
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, das auf das
Verbot der Entsorgung Ăźber den HausmĂźll hinweist. Die Bezeichnungen fĂźr das ausschlaggebende
Schwermetall sind: Cd=Cadmium, Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/
Akkus z.B. unter dem links abgebildeten MĂźlltonnen-Symbol).
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus kĂśnnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde,
unseren Filialen oder Ăźberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
SieîerfĂźllenîdamitîdieîgesetzlichenîVerpîichtungenîundîleistenîIhrenîBeitragîzumîUmweltschutz.
7. Technische Daten
Spannungsversorgung: 2 x 3 V Knopfzelle CR2032
Wiegebereich: max. 40 kg
AuîĂśsung: 10 g
MaĂbandlänge: 75 cm
LCD-Abmessungen (B x H): 30 x 17 mm
Betriebstemperatur: 0 bis +40 ÂşC
Betriebsluftfeuchtigkeit: <90 % rF
Lagertemperatur: -10 bis +60 ÂşC
Lagerluftfeuchtigkeit: <90 % rF
Abmessungen (B x H x T): 140 x 30 x 30 mm
Gewicht: 140 g
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-StraĂe 1, D-92240 Hirschau.
AlleîRechteîeinschlieĂlichîĂbersetzungîvorbehalten.îReproduktionenîjederîArt,îz.îB.îFotokopie,îMikroverîżlmung,îoderîdieîErfassungîinîelektronischenî
Datenverarbeitungsanlagen, bedĂźrfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Ănderungen in Technik und Ausstattung vorbehalten.
Š 2013 by Conrad Electronic SE.
V2_0313_02-JH

Version 03/13
LS-40S Luggage Scale
Item no. 40 45 54
1. Intended use
Use these luggage scales for weighing items of luggage. Once the reading has stabilised, the display indicates
the weight. The maximum weight weighable is 40 kg and must not be exceeded. Use the integrated 75 cm-long
measuring tape to measure the circumference or side lengths of the item of luggage. It is intended for indoor use only.
Do not use it outdoors. Contact with moisture, e.g. in bathrooms, must be avoided under all circumstances.
For safety and approval purposes (CE), you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product for
purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use can cause
hazardsîsuchîasîshortîcircuiting,îîżre,îelectricîshockîetc.îReadîtheîinstructionsîcarefullyîandîkeepîthem.îMakeîthisî
product available to third parties only together with its operating instructions.
2. Delivery content
â˘î Luggage scale
â˘î 2 x Button cell battery
â˘î Operating instructions
3. Safety instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information. If you
do not follow the safety instructions and information on proper handling in this manual, we
assume no liability for any resulting personal injury or damage to property. Such cases will
invalidate the warranty/guarantee.
Persons / Product
â˘î Caution! High weight loads can cause bodily harm. Take good care.
â˘î Store the product in a cool, dry location protected from sunlight.
â˘î Electromagneticîîżeldsî(e.g.îmobileîphones)îcanîimpactîonîtheîaccuracyîofîtheîproduct.
â˘î The device is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
â˘î Do not leave packaging material lying around carelessly. These may become dangerous playing material for
children.
â˘î Protectîtheîproductîfromîextremeîtemperatures,îdirectîsunlight,îstrongîjolts,îhighîhumidity,îmoisture,îîammableî
gases, vapours and solvents.
â˘î Do not place the product under any mechanical stress.
â˘î If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it from any accidental
use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
-is visibly damaged,
-is no longer working properly,
-has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
-has been subjected to any serious transport-related stresses.
â˘î Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage the product.
(Rechargeable) batteries
â˘î Correct polarity must be observed while inserting the (rechargeable) batteries.
â˘î (Rechargeable) batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to avoid
damage through leaking. Leaking or damaged (rechargeable) batteries might cause acid burns when in contact
with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted (rechargeable) batteries.
â˘î (Rechargeable) batteries must be kept out of reach of children. Do not leave (rechargeable) batteries lying around,
as there is risk, that children or pets swallow them.
â˘î All batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the device can lead to leaking
of the batteries and to damage to the device.
â˘î (Rechargeable)î batteriesî mustî notî beî dismantled,î short-circuitedî orî thrownî intoî îżre.î Neverî rechargeî non-
rechargeableîbatteries.îThereîisîaîriskîofîexplosion!
Miscellaneous
â˘î Consult an expert when in doubt about operation, safety or connection of the device.
â˘î Maintenance,îmodiîżcationsîandîrepairsîareîtoîbeîperformedîexclusivelyîbyîanîexpertîorîatîaîqualiîżedîshop.
â˘î Ifîyouîhaveîquestionsîwhichîremainîunansweredîbyîtheseîoperatingîinstructions,îcontactîourîtechnicalîsupportî
service or other technical personnel.
4. Operating elements
6
5
1
2
3
4
1 Display (LCD)
2 Button /T (on/off, tare)
3 buttonUNIT
4 Measuring tape
5 Strap
6 Battery holder
5. Operation
Activate or insert/replace batteries
Ifî theî batteriesî haveî alreadyî beenî insertedî whenî usingî theî productî forî theî îżrstî time,î removeî theî
protective strip to enable the power supply.
1. Pullîtheîbatteryîholderî(6)îthroughîtheîsemi-circularîîżngerîrecessîoutwards.îIfînecessary,îuseîaîsuitableîandîbluntî
tool for this.
2. Insert two batteries (button cell type CR2032) into the battery holder. Ensure the positive (+) terminal of both
batteriesî pointsîupwardî (noteîpositiveî (+)î terminalî iconî onî batteryî holder!).î Pushî theî batteryî holderî inî untilî itî
engages (positive (+) terminal icon on battery holder must point towards the display (1)).
Display
The following icons/indicators can show up on the display (1) during use:
Display Meaning
â00000â Weight indicator. â0â stands for a number.
âkgâ, âlbâ, âgâ, âOzâ Weight unit.
âErrâ Weighing range (max. 40 kg) exceeded.
âTareâ Tare function switched on.
âââ Negative weight indication.
âHoldâ Stabilised and frozen weight indication.
â â Batteryîchargeîsufîżcient.
âLoâ Batteries depleted. Replace batteries immediately.
Switching the device on and off
1. Press the / T (2) button to switch the product on. The display lights up and, after a short while, the product is
ready for operation.
2. Press and hold the /T button for approx. three seconds to switch the product off. When the product is not in
operation for approx. 90 seconds, it turns itself off automatically.
Weighing
1. Guide the strap (5) around the handle of an item of luggage.
2. Close the strap with the lock. Ensure the lock engages to avoid injuries through falling items of luggage.
3. Switch the product on. Set the weight unit using the UNIT (3) button. The units are set/displayed in the following
order: (gramme > ounce > kilogramme > pound > gramme).g > Oz > kg > lb > g
4. Hold the product securely with a tight grip. Now lift the item of luggage until the item is suspended in the air.
5. When the reading has stabilised, the indicator âHoldâ shows up in the display and the result of the measurement
willîbeîfrozenîforîaboutîîżveîsecondsîonîtheîdisplay.îTakeînoteîofîtheîresult.î
6. Tare function: With the tare function you can now measure the content of the item of luggage. Hang up the empty
item of luggage and let its weight be displayed. Press the (2) (tare) button. âTareâ lights up on the display and / T
theîweightîindicatorîgoesîtoîzero.îYouîcanînowîîżllîtheîitemîofîluggageîandîtheîweightîofîtheîcontentîwillîbeîshown.î
Ifîrequired,îrepeatîtheîtareîfunction.
7. Measuring tape: The measuring tape (4) allows you to measure the circumference or the side length of an item
of luggage. Pull out the measuring tape. The measuring tape is self-retracting, so be careful not to injure yourself
or other persons. Do not extend the measuring tape for more than 75 cm.
8. Afterîweighingîwipeîtheîproductîoffîusingîaîmoistenedîcloth.îNeverîsubmergeîtheîproductîinîwater!îî
6. Disposal
Product
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product according to the relevant statutory regulations.
Remove any inserted (rechargeable) batteries and dispose of them separately from the product.
(Rechargeable) batteries
Youî asî theî endî userî areî requiredî byî lawî (Batteryî Ordinance)î toî returnî allî usedî batteries/rechargeableî batteries.î
Disposing of them in the household waste is prohibited.
Contaminated (rechargeable) batteries are labelled with this symbol to indicate that disposal in the
domestic waste is forbidden. The designations for the heavy metals involved are: Cd = Cadmium, Hg =
Mercury, Pb = Lead (name on (rechargeable) batteries, e.g. below the trash icon on the left).
Used (rechargeable) batteries can be returned to collection points in your municipality, our stores or
wherever (rechargeable) batteries are sold.
Youîthusîfulîżlîyourîstatutoryîobligationsîandîcontributeîtoîtheîprotectionîofîtheîenvironment.
7. Technical data
Power supply: 2 x 3 V button cell CR2032
Weighing capacity: max. 40 kg
Resolution: 10 g
Measuring tape length: 75 cm
LCD dimensions (W x H): 30 x 17 mm
Operating temperature: 0 to +40 ÂşC
Operating humidity: <90 % RH
Storage temperature: -10 to +60 ÂşC
Storage humidity: <90 % RH
Dimensions (W x H x D): 140 x 30 x 30 mm
Weight: 140 g
These operating instructions are published by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-StraĂe 1, D-92240 Hirschau/Germany.
Allîrightsîincludingîtranslationîreserved.îReproductionîbyîanyîmethod,îe.g.îphotocopy,îmicroîżlming,îorîtheîcaptureîinîelectronicîdataîprocessingîsystemsî
requireîtheîpriorîwrittenîapprovalîbyîtheîeditor.îReprinting,îalsoîinîpart,îisîprohibited.
Theîoperatingîinstructionsîreîectîtheîcurrentîtechnicalîspeciîżcationsîatîtimeîofîprint.î
Weîreserveîtheîrightîtoîchangeîtheîtechnicalîorîphysicalîspeciîżcations.
Š 2013 by Conrad Electronic SE.
V2_0313_02-JH

Version 03/13
LS-40S Balance pèse-valise
NÂş de commande 40 45 54
1. Utilisation prĂŠvue
Utilisezîceîpèseîbagagesîpourîpeserîdesîbagages.îLorsqueîlaîmesureîsâestîstabilisĂŠe,îlâafîżchageîindiqueîleîpoids.î
LaîchargeîmaximumîpouvantîĂŞtreîpesĂŠeîestîdeî40îkgîetîneîdoitîpasîĂŞtreîdĂŠpassĂŠe.îUtilisezîleîmètreîĂ îrubanîintĂŠgrĂŠî
deî75îcmîdeîlongîpourîmesurerîlaîcirconfĂŠrenceîouîlesîcĂ´tĂŠsîduîbagage.îLâutilisationîestîuniquementîautorisĂŠeî
enîintĂŠrieur,îdansîlesîlocauxîfermĂŠsî;îlâutilisationîenîpleinîairîestîinterdite.îImpĂŠrativementîĂŠviterîtoutîcontactîavecî
lâhumiditĂŠ,îparîex.îdansîlaîsalleîdeîbains,îetc.
PourîdesîraisonsîdeîsĂŠcuritĂŠîetîdâhomologationî(CE),îtouteîtransformationîet/ouîmodiîżcationîduîproduitîestîinterdite.î
SiîvousîutilisezîleîproduitîĂ îdâautresîîżnsîqueîcellesîdĂŠcritesîprĂŠcĂŠdemment,îcelaîrisqueîdâendommagerîleîproduit.î
Parîailleurs,îuneîutilisationîincorrecteîpeutîĂŞtreîsourceîdeîdangersîtelsîqueîcourt-circuit,îincendie,îĂŠlectrocution.îLisezî
attentivementîleîmodeîdâemploiîetîconservezîle.îNeîtransmettezîleîproduitîĂ îdesîtiersîquâaccompagnĂŠîdeîsonîmodeî
dâemploi.
2. Contenu dâemballage
â˘î Balance pèse-valise
â˘î 2 x Pile bouton
â˘î Mode dâemploi
3. Consignes de sĂŠcuritĂŠ
Lisez le mode dâemploi avec attention en ĂŠtant particulièrement attentif aux consignes de
sĂŠcuritĂŠ. En cas de non-respect des consignes de sĂŠcuritĂŠ et des informations donnĂŠes dans
le prĂŠsent mode dâemploi pour une utilisation correcte de lâappareil, nous dĂŠclinons toute
responsabilitĂŠ en cas de dommage personnel ou matĂŠriel consĂŠcutif. En outre, la responsabilitĂŠ/
garantie sera alors annulĂŠe.
Personnes / Produit
â˘î Attention ! Les poids ĂŠlevĂŠs peuvent occasionner des blessures. Soyez prudents !
â˘î Stockerîleîproduitîdansîunîendroitîfrais,îsecîetîĂ îlâabriîdeîlaîlumièreîduîsoleil.
â˘î LesîchampsîĂŠlectromagnĂŠtiquesî(parîex.îtĂŠlĂŠphonesîportables)îpeuventîaffecterîlaîprĂŠcisionîduîproduit.
â˘î Ceîproduitînâestîpasîunîjouet.îGardez-leîhorsîdeîportĂŠeîdesîenfantsîetîdesîanimauxîdomestiques.
â˘î NeîlaissezîpasîtraĂŽnerîleîmatĂŠrielîdâemballage.îCelaîpourraitîdevenirîunîjouetîpourîenfantsîtrèsîdangereux.
â˘î GardezîleîproduitîĂ îlâabriîdeîtempĂŠraturesîextrĂŞmes,î deîlaî lumièreîduîsoleilî directe,îdeîsecoussesî intenses,î
dâhumiditĂŠîĂŠlevĂŠe,îdâeau,îdeîgazîinîammables,îdeîvapeursîetîdeîsolvants.
â˘î NâexposezîpasîleîproduitîĂ îdesîcontraintesîmĂŠcaniques.
â˘î SiîuneîutilisationîenîtouteîsĂŠcuritĂŠînâestîplusîpossible,îcessezîdâutiliserîleîproduitîetîprotĂŠgez-leîdâuneîutilisationî
accidentelle.îUneîutilisationîenîtouteîsĂŠcuritĂŠînâestîplusîgarantieîsiîleîproduitî:
-prĂŠsenteîdesîtracesîdeîdommagesîvisibles,î
-le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
-aîĂŠtĂŠîstockĂŠîpourîuneîpĂŠriodeîprolongĂŠeîdansîdesîconditionsîdĂŠfavorablesîouîbien
-aîĂŠtĂŠîtransportĂŠîdansîdesîconditionsîtrèsîrudes.
â˘î ManiezîleîproduitîavecîprĂŠcaution.îĂîlaîsuiteîdeîchocs,îdeîcoupsîouîdeîchutes,îmĂŞmeîdeîfaibleîhauteur,îlâappareilî
peutîĂŞtreîendommagĂŠ.
Piles / accumulateurs
â˘î RespecterîlaîpolaritĂŠîlorsîdeîlâinsertionîdesîpilesî/îaccumulateurs.
â˘î Retirerî lesîpilesî/îaccumulateursîdeîlâappareilîsâilî nâestîpasîutilisĂŠîpendantîlongtempsî aîżnîdâĂŠviterî lesîdĂŠgâtsî
causĂŠsîparîdesîfuites.îDesîpilesî/îaccumulateursîquiîfuientîouîquiîsontîendommagĂŠesîpeuventî provoquerîdesî
brĂťluresîacidesîlorsîduîcontactîavecîlaîpeauî;îlâutilisationîdeîgantsîprotecteursîappropriĂŠsîestîparîconsĂŠquentî
recommandĂŠeîpourîmanipulerîlesîpilesî/îaccumulateursîcorrompues.
â˘î Garderîlesîpilesî/îaccumulateursîhorsîdeîportĂŠeîdesîenfants.îNeîpasîlaisserîtraĂŽnerîdeîpilesî/îaccumulateursîcarî
des enfants ou des animaux pourraient les avaler.
â˘î TousîlesîaccusîetîpilesîdevraientîĂŞtreîremplacĂŠsîenîmĂŞmeîtemps.îLeîmĂŠlangeîdâaccus/pilesîanciensîetîneufsîpeutî
provoquerîunîsuintementîdâĂŠlectrolyteîetîendommagerîlâappareil.
â˘î Lesîpilesî/îaccumulateursîneîdoiventîpasîĂŞtreîdĂŠmontĂŠes,îcourt-circuitĂŠesîouîjetĂŠesîauîfeu.îNeîjamaisîrechargerî
desîpilesînonîrechargeables.îIlîexisteîunîrisqueîdâexplosionî!
Divers
â˘î Adressez-vousîĂ îunîtechnicienîspĂŠcialisĂŠîsiîvousîavezîdesîdoutesîconcernantî leîmodeîdeîfonctionnement,îlaî
sĂŠcuritĂŠîouîleîraccordementîdeîlâappareil.
â˘î Toutîentretien,îajustementîouîrĂŠparationîneîdoitîĂŞtreîeffectuĂŠîqueîparîunîspĂŠcialisteîouîunîatelierîspĂŠcialisĂŠ.
â˘î SiîvousîavezîencoreîdesîquestionsîauxquellesîceîmodeîdâemploiînâaîpasîsuîrĂŠpondre,înousîvousîprionsîdeîvousî
adresserîĂ înotreîserviceîtechniqueîouîĂ îunîexpert.
4. ElĂŠments de fonctionnement
6
5
1
2
3
4
1 Afîżchageî(LCD)
2 Bouton / T (marche/arrĂŞt, tare)
3 Bouton UNIT
4 MètreîĂ îruban
5 Courroie
6 Porte-piles
5. Mise en service
Activation ou insertion/remplacement des piles
Si les piles sont en place lors de la première utilisation, retirez la bande protectrice pour activer
lâalimentation.
1. Extrayezîleîsupportîdeîpilesî(6)îĂ îtraversîlâouvertureîsemi-circulaireîenîformeîdeîdoigt.îSiîbesoin,îaidez-vousîdâunî
outilîĂŠmoussĂŠîappropriĂŠ.
2. InsĂŠrezîdeuxîpilesî (pileîboutonî CR2032)îenîrespectantîlaî polaritĂŠ.îLaîborneîplusî(+)îdesîdeuxîpilesîdoitîĂŞtreî
orientĂŠeîversîleîhautî(attentionîĂ îlaîborneîplusî(+)îsurîleîsupportîdeîpile).îFaitesîrentrerîleîsupportîdeîpilesîjusquâĂ î
ceîquâilîsâencliquèteî(laîborneîplusî(+)îsurîleîsupportîdeîpileîdoitîĂŞtreîduîcĂ´tĂŠîdeîlâafîżchageî(1)).
Afîchage
Lesîicones/indicateursîsuivantsîpeuventîsâafîżcherîsurîlâĂŠcranî(1)îenîcoursîdeîpesĂŠeî:
Afîchage LĂŠgende
ÂŤ 00000 Âť Indicateurîduîpoids.îÂŤî0îÂťîreprĂŠsenteîunînombre.
ÂŤ kg Âť, ÂŤ lb Âť, ÂŤ g Âť, ÂŤ Oz Âť UnitĂŠîdeîpoids.
ÂŤ Err Âť DĂŠpassementîdeîlaîportĂŠeîdeîpesageî(max.îdeî40îkg).
ÂŤ Tare Âť Activation de la fonction tare.
ÂŤîâîÂť IndicationîdeîpoidsînĂŠgatif.
ÂŤ Hold Âť IndicationîdeîpoidsîstabilisĂŠîetîimmobilisĂŠ.
ÂŤ Âť Niveauîdeîchargeîdeîlaîbatterieîsufîżsant.
ÂŤ Lo Âť PilesîusĂŠes.îRemplacerîimmĂŠdiatementîlesîpiles.
Allumer et ĂŠteindre lâappareil
1. Appuyer sur le bouton /Tî(2)îpourîallumerîleîproduit.îLâafîżchageîsâillumineîet,îaprèsîquelquesîinstants,îleîproduitî
estîprĂŞtîĂ îlâusage.
2. Appuyer sur le bouton / T etîmaintenirîlâappuiîpendantîenvironîtroisîsecondesîpourîĂŠteindreîleîproduit.îLorsqueî
leîproduitînâestîpasîutilisĂŠîpendantîenvironî90îsecondes,îilîsâĂŠteintîautomatiquement.
Pesage
1. Faireîpasserîlaîcourroieî(5)îautourîdeîlaîpoignĂŠeîdâunîbagage.î
2. AttacherîlaîcourroieîĂ îlaîfermeture.îVĂŠriîżerîqueî laîfermetureîsâenclencheîpourîĂŠviterîdesîblessuresî duesîauxî
chutes de bagages.
3. Allumerîleîproduit.îRĂŠglerîlâunitĂŠîdeîpoidsîĂ îlâaideîduîboutonî î(3).î LesîunitĂŠsîsontîrĂŠglĂŠes/afîżchĂŠesîdansîUNIT
lâordreîsuivantî:îg > Oz > kg > lb > g (grammes > onces > kilogrammes > livres > grammes).
4. Retenirîleîproduitîfermement.îSouleverîleîbagageîjusquâĂ îceîquâilîsoirîsuspenduîenîlâair.
5. LorsqueîlaîmesureîsâestîstabilisĂŠe,îlâindicateurîÂŤîHoldîÂťîapparaitîsurîlâafîżchageîetîleîrĂŠsultatîdesîmesuresîseraî
immobilisĂŠîpendantîenvironîcinqîsecondesîsurîlâafîżchage.îNoterîleîrĂŠsultat.î
6. Fonction tare : GrâceîĂ îlaîfonctionîtare,îvousîpouvezîmaintenantîpeserîleîcontenuîduîbagage.îAccrocherîleî
bagageîvideîetîlaisserîsonîpoidsîsâafîżcher.îAppuyerîsurîleîboutonî /Tî(2)î(tare).îÂŤîTareîÂťîsâillumineîsurîlâafîżchageî
etîlâindicateurîdeîpoidsîretourneîĂ îzĂŠro.îVousîpouvezîmaintenantîremplirîleîbagageîetîleîpoidsîduîcontenuîseraî
afîżchĂŠ.îAuîbesoin,îrĂŠpĂŠterîlaîfonctionîtare.
7. Mètre Ă ruban : leîmètreîĂ îrubanî(4)îvousîpermetîdeîmesurerîlaîcirconfĂŠrenceîouîlaîlongueurîdesîcĂ´tĂŠsîdâunî
bagage.îSortirîleîmètreîĂ îruban.îLeîmètreîĂ îrubanîestîauto-enrouleurîetîilîconvientîdoncîdeîveillerîĂ îneîpasîseî
blesserîouîĂ îblesserîautrui.îNeîpasîĂŠtendreîleîmètreîĂ îrubanîsurîplusîdeî75îcm.î
8. Aprèsîpesage,îessuyerîleîproduitîĂ îlâaideîdâunîchiffonîhumide.îNeîjamaisîimmergerîleîproduitîdansîlâeauî!
6. Elimination des dĂŠchets
Produit
LesîappareilsîĂŠlectroniquesîsontîdesîmatĂŠriauxîrecyclablesîetîneîdoiventîpasîĂŞtreîĂŠliminĂŠsîavecîlesî
orduresîmĂŠnagères.
Enîîżnîdeîvie,îĂŠliminezîlâappareilîconformĂŠmentîauxîdispositionsîlĂŠgalesîenîvigueur.
Retirezîlesîpiles/accumulateursîinsĂŠrĂŠesîetîĂŠliminez-lesîsĂŠparĂŠmentîduîproduit.
Piles / Accumulateurs
LeîconsommateurîîżnalîestîlĂŠgalementîtenuî(ordonnanceîrelativeî Ă îl´ÊliminationîdesîpilesîusagĂŠes)îdeîrapporterî
toutesîlesîpilesîetîbatteriesîusagĂŠes,îilîestîinterditîdeîlesîjeterîdansîlesîorduresîmĂŠnagères.
Lesîpiles/accumulateursîquiîcontiennentîdesîsubstancesîtoxiquesîsontîcaractĂŠrisĂŠesîparîlesîsymbolesî
ci-contreîquiîindiquentîlâinterdictionîdeîlesîjeterîdansîlesîorduresîmĂŠnagères.îLesîdĂŠsignationsîpourîleî
mĂŠtalîlourdîprĂŠpondĂŠrantîsontî:îCdî=îcadmium,îHgî=îmercure,îPbî=îplombî(laîdĂŠsignationîseîtrouveîsurî
lesîpiles/accumulateurs,îparîex.îsousîleîsymboleîdeîlaîpoubelleîillustrĂŠîĂ îgauche).
Vousîpouvezîrapporterîgratuitementîvosîpiles/accumulateursîusagĂŠesîauxîcentresîdeîrĂŠcupĂŠrationîdeî
votreîcommune,îĂ înosîsuccursalesîouîĂ îtousîlesîpointsîdeîventeîdeîpiles/accumulateurs.
VousîrespectezîainsiîlesîordonnancesîlĂŠgalesîetîcontribuezîĂ îlaîprotectionîdeîlâenvironnement.
7. CaractĂŠristiques techniques
Tensionîdâalimentationî: 2 x Pile bouton de 3 V CR2032
PlageîdeîpesĂŠeî: max. de 40 kg
RĂŠsolutionî: 10 g
LongueurîduîmètreîĂ îrubanî: 75 cm
DimensionsîdeîlâĂŠcranî(LîxîH)î: 30 x 17 mm
TempĂŠratureîdeîserviceî: 0îĂ î+40îÂşC
HumiditĂŠîdeîfonctionnementî: <90î%îhumiditĂŠîrĂŠlative
TempĂŠratureîdeîstockageî: -10îĂ î+60îÂşC
HumiditĂŠîdeîstockageî: <90î%îhumiditĂŠîrĂŠlative
Dimensions (L x H x P) : 140 x 30 x 30 mm
Poids : 140 g
CetteînoticeîestîuneîpublicationîdeîlaîsociĂŠtĂŠîConradîElectronicîSE,îKlaus-Conrad-StraĂeî1,îD-92240îHirschau/Allemagne.
TousîdroitsîrĂŠservĂŠs,îyîcomprisîdeîtraduction.îTouteîreproduction,îquelleîquâelleîsoitî(p.îex.îphotocopie,îmicroîżlm,îsaisieîdansîdesîinstallationsîdeî
traitementîdeîdonnĂŠes)înĂŠcessiteîuneîautorisationîĂŠcriteîdeîlâĂŠditeur.îIlîestîinterditîdeîleîrĂŠimprimer,îmĂŞmeîparîextraits.
CetteînoticeîestîconformeîĂ îlaîrĂŠglementationîenîvigueurîlorsîdeîl´impression.
DonnĂŠesîtechniquesîetîconditionnementîsoumisîĂ îmodiîżcationsîsansîaucunîprĂŠalable.
Š 2013 par Conrad Electronic SE.
V2_0313_02-JH
Product specificaties
Merk: | Basetech |
Categorie: | Weegschaal |
Model: | LS-40S |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Basetech LS-40S stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Weegschaal Basetech

23 Augustus 2023

23 Augustus 2023

19 December 2022
Handleiding Weegschaal
- Weegschaal Electrolux
- Weegschaal Xiaomi
- Weegschaal Huawei
- Weegschaal AEG
- Weegschaal Garmin
- Weegschaal Grundig
- Weegschaal Inventum
- Weegschaal Karcher
- Weegschaal Motorola
- Weegschaal Medion
- Weegschaal Quigg
- Weegschaal Tefal
- Weegschaal Topcom
- Weegschaal Toshiba
- Weegschaal ACME
- Weegschaal Ade
- Weegschaal Adler
- Weegschaal Alessi
- Weegschaal Alpina
- Weegschaal Ambiano
- Weegschaal Archos
- Weegschaal BaByliss
- Weegschaal Balance
- Weegschaal Bartscher
- Weegschaal Beper
- Weegschaal Bestron
- Weegschaal Beurer
- Weegschaal Black Decker
- Weegschaal Blaupunkt
- Weegschaal Bomann
- Weegschaal Brabantia
- Weegschaal Domo
- Weegschaal Dualit
- Weegschaal Duronic
- Weegschaal Ecomed
- Weegschaal Emerio
- Weegschaal Emga
- Weegschaal Esperanza
- Weegschaal ETA
- Weegschaal Eufy
- Weegschaal Exacta
- Weegschaal Fagor
- Weegschaal Fakir
- Weegschaal Fitbit
- Weegschaal Flow Fitness
- Weegschaal G3 Ferrari
- Weegschaal Gemini
- Weegschaal Gorenje
- Weegschaal Hama
- Weegschaal Hema
- Weegschaal Hendi
- Weegschaal Hyundai
- Weegschaal Ideal
- Weegschaal Ideen Welt
- Weegschaal IHealth
- Weegschaal Innoliving
- Weegschaal Inotec
- Weegschaal Kalorik
- Weegschaal Kern
- Weegschaal Konig
- Weegschaal Korona
- Weegschaal Laica
- Weegschaal Lanaform
- Weegschaal Levita
- Weegschaal Livoo
- Weegschaal Luvion
- Weegschaal Maestro
- Weegschaal Maginon
- Weegschaal Manta
- Weegschaal Marquant
- Weegschaal Maxwell
- Weegschaal Maxxmee
- Weegschaal Media-tech
- Weegschaal Medisana
- Weegschaal Melissa
- Weegschaal Mercury
- Weegschaal Mesko
- Weegschaal Mettler-Toledo
- Weegschaal Mia
- Weegschaal Microlife
- Weegschaal MPM
- Weegschaal Mx Onda
- Weegschaal Nedis
- Weegschaal PCE Instruments
- Weegschaal Perel
- Weegschaal Polar
- Weegschaal PowerTec Kitchen
- Weegschaal Primo
- Weegschaal ProfiCook
- Weegschaal Pyle
- Weegschaal Redmond
- Weegschaal Rowenta
- Weegschaal Salter
- Weegschaal Sana
- Weegschaal Sanitas
- Weegschaal Sanotec
- Weegschaal Saturn
- Weegschaal Sencor
- Weegschaal Severin
- Weegschaal Silvercrest
- Weegschaal Silverline
- Weegschaal Soehnle
- Weegschaal Solac
- Weegschaal Solis
- Weegschaal Sportstech
- Weegschaal Steinberg
- Weegschaal Tanita
- Weegschaal Taurus
- Weegschaal Taylor
- Weegschaal Team
- Weegschaal Technoline
- Weegschaal Techwood
- Weegschaal Telefunken
- Weegschaal Termozeta
- Weegschaal Terraillon
- Weegschaal Tesla
- Weegschaal TFA
- Weegschaal Tristar
- Weegschaal Tronic
- Weegschaal Truelife
- Weegschaal Ufesa
- Weegschaal Velleman
- Weegschaal Vitek
- Weegschaal Voltcraft
- Weegschaal Westinghouse
- Weegschaal Whynter
- Weegschaal Withings
- Weegschaal Xavax
- Weegschaal Zelmer
- Weegschaal Jata
- Weegschaal OK
- Weegschaal Omron
- Weegschaal Arzum
- Weegschaal Becken
- Weegschaal Black And Decker
- Weegschaal Camry
- Weegschaal Caso
- Weegschaal Clatronic
- Weegschaal Concept
- Weegschaal Continental Edison
- Weegschaal Cuisinart
- Weegschaal ECG
- Weegschaal Essentiel B
- Weegschaal Gallet
- Weegschaal Heinner
- Weegschaal Imetec
- Weegschaal Izzy
- Weegschaal Mellerware
- Weegschaal OBH Nordica
- Weegschaal Optimum
- Weegschaal Orbegozo
- Weegschaal Scarlett
- Weegschaal Sinbo
- Weegschaal Trisa
- Weegschaal Vox
- Weegschaal Wilfa
- Weegschaal Niceboy
- Weegschaal Steren
- Weegschaal Kayoba
- Weegschaal EMOS
- Weegschaal King
- Weegschaal Nevir
- Weegschaal Active Era
- Weegschaal Ardes
- Weegschaal AWS
- Weegschaal Conair
- Weegschaal Cresta
- Weegschaal Eldom
- Weegschaal Escali
- Weegschaal GOTIE
- Weegschaal LĂźmme
- Weegschaal Seca
- Weegschaal Thinner
- Weegschaal Proficare
- Weegschaal Coline
- Weegschaal Haeger
- Weegschaal Medel
- Weegschaal DCG
- Weegschaal LAFE
- Weegschaal Sammic
- Weegschaal Gima
- Weegschaal Lenoxx
- Weegschaal Genie
- Weegschaal Aurora
- Weegschaal Orava
- Weegschaal Cecotec
- Weegschaal Oromed
- Weegschaal Prixton
- Weegschaal Nesco
- Weegschaal Comelec
- Weegschaal Maul
- Weegschaal Etekcity
- Weegschaal Testo
- Weegschaal Bizerba
- Weegschaal SBS
- Weegschaal XD Enjoy
- Weegschaal AENO
- Weegschaal Mitsukota
- Weegschaal Silvergear
- Weegschaal Wiso
- Weegschaal TFA Dostmann
- Weegschaal CDN
- Weegschaal American Weigh Scales
- Weegschaal LERAN
- Weegschaal Ultron
- Weegschaal MyWeigh
- Weegschaal Zeegma
- Weegschaal Tor Rey
- Weegschaal Louis Tellier
- Weegschaal Cardinal Detecto
- Weegschaal Brecknell
- Weegschaal KoreHealth
- Weegschaal Create
- Weegschaal Girmi
- Weegschaal Optima Scale
- Weegschaal Little Balance
- Weegschaal DPM
- Weegschaal Maman
- Weegschaal Avery Berkel
- Weegschaal Picooc
- Weegschaal A&D
- Weegschaal Robi
- Weegschaal Mybeo
- Weegschaal Mebby
- Weegschaal Yamazen
- Weegschaal A&D Medical
- Weegschaal Haepi
Nieuwste handleidingen voor Weegschaal

28 Maart 2025

21 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

13 Maart 2025

27 Februari 2025

24 Februari 2025