BaByliss Power Light E973E Handleiding

BaByliss Baardtrimmer Power Light E973E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss Power Light E973E (2 pagina's) in de categorie Baardtrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
TONDEUSE À CHEVEUX
E973E
Veuillez lire attentivement les consignes de sĂ©curitĂ© avant d’utiliser l’appareil.
Adaptateur CA10
CHARGER L’APPAREIL
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
1. InsĂ©rez la ïŹche dans l’appareil et branchez l’adaptateur. Pour ce faire, assurez-vous que la
tondeuse est en position OFF. Avant d’utiliser l’appareil pour la premiùre fois, chargez-le
pendant 16 heures.
2. Assurez-vous que le voyant de charge est allumé.
3. Une charge complĂšte permet d’utiliser la tondeuse sans ïŹl pendant 60 minutes.
4. AprÚs la charge initiale de 16 heures, la durée de charge est de 8 heures.
Votre tondeuse à cheveux BaBylissMEN est équipée de batteries NiMH.
Avant d’utiliser l’appareil pour la premiùre fois, veillez à le charger complùtement pendant
une durée ininterrompue de 16 heures. Cette pleine charge initiale garantit des perfor-
mances optimales assurant une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La capacité maxi-
male de la batterie ne sera atteinte qu’aprĂšs 3 cycles de charge et de dĂ©charge complets.
PRÉSERVER LES BATTERIES
AïŹn de prĂ©server la capacitĂ© optimale des batteries rechargeables, la tondeuse doit ĂȘtre com-
plÚtement déchargée puis rechargée pendant 16 heures tous les 6 mois.
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR
- Assurez-vous que l’appareil est Ă©teint.
- InsĂ©rez l’adaptateur dans le socle de l’appareil et branchez-le Ă  une prise de courant adap-
tée.
- Le voyant LED rouge s’allumera une fois l’adaptateur correctement insĂ©rĂ© dans l’appareil
et branché sur le secteur.
- À prĂ©sent, l’appareil est prĂȘt Ă  ĂȘtre utilisĂ©.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
- Pour modiïŹer la hauteur de coupe, tournez simplement la molette d’un cran, de 1 mm
vers la droite.
- La tondeuse Ă  cheveux oïŹ€re 25 hauteurs de coupe allant de 1 Ă  25 mm. Ce tableau vous
aidera à convertir les millimÚtres en réglages standard.
Hauteur de coupe RĂ©glage
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
RETIRER ET CHANGER LE GUIDE DE COUPE
- Pour retirer le guide de coupe ou en changer, tournez la molette jusqu’à la derniùre lon-
gueur, soit 25 mm.
- Pincez les deux cÎtés pour déverrouiller le guide et le retirer.
- Pour insĂ©rer un nouveau guide, enfoncez les deux tiges du guide dans les trous jusqu’à
entendre un clic.
- Pour placer ou retirer le guide de coupe, vĂ©riïŹez que l’appareil est Ă©teint. RĂ©glez au prĂ©-
alable la hauteur de coupe au maximum en vous servant de la molette de réglage et
enfoncez le guide jusqu’au clic pour le mettre en place ou tirez le guide vers le haut pour
le retirer (ïŹg. 1).
PRÉPARATION
- Inspectez l’appareil avant de l’utiliser, aïŹn de vous assurer que les lames sont propres et
exemptes de cheveux, de déchets résiduels, etc.
- Pour obtenir des performances optimales, utilisez uniquement la tondeuse sur cheveux
propres, secs et complĂštement dĂ©mĂȘlĂ©s.
NOTE : l’appareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© plus de 20 minutes en continu lorsqu’il est branchĂ©
sur le secteur.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour faciliter le nettoyage, les lames de votre tondeuse BaBylissMEN sont démontables. Leur
nettoyage régulier préservera leurs performances élevées.
Pour nettoyer les lames, procédez comme suit :
- Retirez le guide de coupe aprĂšs utilisation. Rincez-le sous l’eau courante et sĂ©chez-le soi-
gneusement avant de le ranger ou de l’utiliser.
- Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse sont démontables. Pour retirer les
lames, tenez la tondeuse en dirigeant les lames vers le haut et appuyez sous la pointe des
lames (ïŹg. 2). Ne dĂ©montez pas les lames.
- Servez-vous de la brosse de nettoyage pour éliminer les cheveux résiduels.
- Pour prĂ©server l’eïŹƒcacitĂ© de votre tondeuse, nous vous recommandons de nettoyer rĂ©guliĂš-
rement ses lames. AprÚs avoir nettoyé les lames, allumez la tondeuse et déposez quelques
gouttes d’huile sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec l’appareil, car elle a
Ă©tĂ© formulĂ©e spĂ©cialement pour les tondeuses Ă  haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et
ne ralentira pas les lames de la tondeuse.
AprĂšs avoir nettoyĂ© les lames, allumez la tondeuse et dĂ©posez quelques gouttes d’huile sur
les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec cet appareil, car elle a Ă©tĂ© formulĂ©e spĂ©-
cialement pour les tondeuses Ă  haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne ralentira pas
les lames de la tondeuse.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
HAIR CLIPPER
E973E
Please carefully read the safety instructions before using the pro-
duct.
Adaptor CA10
CHARGING THE APPLIANCE
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.
1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure
the clipper is in the OFF position. Before using the appliance for
the rst time, charge it for 16 hours.
2. Check that the charging indicator light is on.
3. A full charge provides 60 minutes of cordless use
4. Subsequent charges should also be 8 hours after the initial 16
hours.
Your BaBylissMEN Hair Clipper is equipped with NiMH batteries.
Before using for the rst time, the appliance should be fully char-
ged continuously for 16 hours. This initial super-charge ensures
optimum power performance to ensure smooth fast trimming every
time. Maximum battery capacity will only be reached after 3 char-
ging and discharging cycles.
PRESERVING THE BATTERIES
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable bat-
teries, the clipper should be fully discharged and then recharged for
16 hours every 6 months.
MAINS OPERATION
- Ensure the appliance is switched o.
- Connect the adaptor to the base of the appliance and plug the
adaptor into a suitable mains socket.
- The red LED will appear when the adaptor is correctly inserted into
the appliance and connected to the mains.
- The appliance is now ready for use.
USING THE COMB GUIDES
- To change the length, simply turn the wheel to the right to the next
1mm increment.
- The Hair clipper has 25 length settings from 1mm-25mm. The chart
will help convert mm into standard hair cutting grades.
Cutting Length Grade
3mm #1
6mm #2
9 mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
CHANGING AND REMOVING COMB GUIDE
- To remove the comb guide or change comb guide, twist the wheel
to the last length, 25mm.
- Flick each side to loosen and pull the guide up and away.
- To insert a new guide, insert both legs on the guide into the holes
and push down until it clicks.
- To put in or remove the cutting guide, check that the appliance
is switched o. Adjust the cutting length to the maximum before-
hand using the adjustment knob and push the guide in until it
clicks into place or pull the guide upwards to remove it (Fig. 1).
PREPARATION
- Always inspect the appliance before use to ensure the clipper
blades are free from hair, debris etc.
- For best performance, use on clean, dry hair that has been combed
until tangle-free.
NOTE: The product should not be used for longer than 20 minutes
when operated from the mains.
CLEANING AND MAINTENANCE
For easy cleaning, the blades on your BaBylissMEN clipper are remo-
vable. Regular cleaning will maintain their high performance level.
To clean proceed as follows:
- Remove the comb guide after use. Rinse under running water and
dry thoroughly before storage or use.
- The clipper blade are removable for easy cleaning. To remove the
blades, hold the clipper with the blades pointing upwards and
push the underside of the blade teeth upwards to remove (Fig. 2).
Do not disassemble the blades.
- Using the cleaning brush, brush and blow away any remaining hair.
- To preserve your clipper’s eciency, we recommend cleaning the
blades regularly. After cleaning, switch the appliance on and oil the
blades using a few drops of the lubricating oil supplied. Only use
the lubricating oil supplied with the appliance as this is specically
formulated for high speed clippers and does not evaporate or slow
the blades.
After cleaning, switch the appliance on, and oil the blades by adding
a few drops of the oil supplied over the blades. Only use the lubrica-
ting oil supplied with this appliance as this is specically formulated
for high speed clippers and does not evaporate or slow the blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 04
RASOIO TAGLIACAPELLI
E973E
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
Adattatore CA10
CARICARE L’APPARECCHIO
IMPORTANTE! Usare solo l’adattatore fornito in dotazione con l’apparecchio.
1. Inserire lo spinotto nell’apparecchio e collegare l’adattatore, controllando che il rasoio sia
su OFF. Caricare l’apparecchio per 16 ore prima di utilizzarlo per la prima volta.
2. Controllare che la spia di carica sia accesa.
3. La carica completa permette di usare l’apparecchio per 60 minuti senza attacco alla rete
elettrica.
4. Dopo la carica iniziale di 16 ore, le ricariche successive devono essere di 8 ore.
Il rasoio tagliacapelli BaBylissMEN Ăš dotato di batterie NiMH.
Prima di essere utilizzato per la prima volta, l’apparecchio deve essere caricato completa-
mente, per 16 ore di ïŹla. Questa supercarica iniziale garantisce la massima eïŹƒcienza ener-
getica, aïŹƒnchĂ© la velocitĂ  di taglio sia sempre ottimale. La capacitĂ  massima della batteria
viene raggiunta solo dopo 3 cicli di ricarica.
PRESERVARE LE BATTERIE
Al ïŹne di mantenere la capacitĂ  ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere com-
pletamente scaricato e ricaricato per 16 ore ogni 6 mesi.
FUNZIONAMENTO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
- Controllare che l’apparecchio sia spento.
- Attaccare l’adattatore alla base dell’apparecchio, quindi collegare l’adattatore alla rete
elettrica.
- Il LED rosso si illumina quando l’adattatore ù inserito correttamente nell’apparecchio e
collegato alla rete elettrica.
- L’apparecchio ù pronto per l’uso.
USO DELLE GUIDE DI TAGLIO
- Per cambiare la lunghezza, girare semplicemente la rotella a destra, con incrementi di 1
mm.
- Il rasoio tagliacapelli p1-ha 25 lunghezze regolabili, da 1 a 25 mm. La tabella seguente contri-
buisce a convertire i mm in livelli standard di taglio.
Lunghezza di taglio Livello
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
CAMBIARE E TOGLIERE LE GUIDE DI TAGLIO
- Per togliere o cambiare le guide di taglio, girare la rotella ïŹno all’ultima lunghezza, 25 mm.
- Premere leggermente i due lati per liberare la guida, tirarla su e toglierla.
- Per attaccare una nuova guida, inserire le due estremitĂ  presenti sulla guida nei fori e pre-
mere per bloccare in posizione, ïŹno a sentire lo scatto.
- Per mettere o togliere la guida di taglio, controllare che l’apparecchio sia spento. Regolare
dapprima la lunghezza di taglio al massimo con l’apposita rotella, quindi spingere la guida
ïŹno a quando si blocca in posizione con uno scatto, oppure tirarla verso l’alto per toglierla
(Fig. 1).
PREPARAZIONE
- Ispezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per controllare che le lame del rasoio siano
prive di capelli, residui, ecc.
- Per ottenere risultati ottimali, usare su capelli puliti, asciutti e pettinati, senza nodi.
NOTA: l’apparecchio non deve essere usato per piĂč di 20 minuti attaccato alla rete elettrica.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per facilitare la pulizia, le lame del rasoio tagliacapelli BaBylissMEN sono amovibili. Una puli-
zia regolare permette di mantenere la massima eïŹƒcienza delle lame.
Per pulire, procedere come segue.
- Togliere le guide di taglio dopo l’uso. Sciacquare sotto acqua corrente e asciugare bene
prima di riporre o riutilizzare.
- Per facilitare la pulizia, le lame sono amovibili. Per togliere le lame, tenere il rasoio con le
lame rivolte verso l’alto. Per togliere, premere verso l’alto la parte sottostante dei denti della
lama (Fig. 2). Non smontare le lame.
- Usando l’apposita spazzolina, spazzolare e soïŹƒare via eventuali capelli residui.
- Per conservare l’eïŹƒcienza dell’apparecchio, raccomandiamo di pulire regolarmente le lame.
Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio e oliare le lame con alcune gocce dell’olio lubriïŹ-
cante fornito in dotazione. Utilizzare solo l’olio lubriïŹcante fornito con questo apparecchio,
in quanto speciïŹcamente formulato per rasoi tagliacapelli ad alta velocitĂ  e non evapora
né rallenta le lame.
Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio e oliare le lame, versando sulle stesse alcune gocce
dell’olio fornito in dotazione. Utilizzare solo l’olio lubriïŹcante fornito con questo apparecchio,
in quanto speciïŹcamente formulato per rasoi tagliacapelli ad alta velocitĂ  e non evapora nĂ©
rallenta le lame.
HAARSCHNEIDER
E973E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Adapter CA10
AUFLADEN DES GERÄTS
WICHTIG! Ausschließlich den mitgelieferten Adapter verwenden.
1. Den Stecker in das GerĂ€t stecken und den Adapter an den Netzstrom anschließen. Dabei
darauf achten, dass der Haarschneider auf OFF steht. Das GerÀt vor dem ersten Gebrauch
16 Stunden auïŹ‚aden
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Eine volle Ladung ermöglicht 60 Minuten Akkubetrieb
4. Nachdem das GerÀt einmal 16 Stunden lang geladen wurde, sollten weitere LadevorgÀnge
8 Stunden betragen.
Ihr BaBylissMEN Haarschneider ist mit NiMH-Batterien ausgestattet.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das GerÀt 16 Stunden lang ununterbrochen aufgeladen wer-
den. Diese VollauïŹ‚adung zu Beginn gewĂ€hrleistet optimale Stromleistungen, um jederzeit
sanftes und schnelles Schneiden zu gewÀhrleisten. Die volle Leistung der Akkus wird erst
nach 3 Lade-Entladezyklen erreicht.
PFLEGE DER AKKUS
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Haarschneider alle 6 Monate voll-
stÀndig entladen und dann 16 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
NETZBETRIEB
- Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt ausgeschaltet ist.
- Den Adapter mit dem GerÀt und dann mit dem Netzstrom verbinden.
- Die rote LED leuchtet, wenn das Netzteil korrekt mit dem GerÀt verbunden und an den
Netzstrom angeschlossen ist.
- Das GerÀt ist jetzt betriebsbereit.
VERWENDEN DER KAMMAUFSÄTZE
- Zum Ändern der SchnittlĂ€nge einfach nach rechts drehen und um sie in Stufen von je 1mm
zu verlÀngern.
- wDer Haarschneider hat 25 LĂ€ngeneinstellungen, von 1mm-25mm. Die Tabelle wird Ihnen
helfen, Millimeterangaben in Standardgrade fĂŒr Haarschneider umzurechnen.
SchnittlÀnge Grad
3 mm #1
6mm #2
9 mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
WECHSELN UND ENTFERNEN DER KAMMAUFSÄTZE
- Um einen Kammaufsatz zu entfernen oder zu wechseln das Rad auf die letzte LĂ€nge (25
mm) drehen.
- Auf die Seiten schnipsen, um sie zu lösen, und den Aufsatz nach oben abziehen.
- Zum Einsetzen eines anderen Aufsatzes die beiden FĂŒĂŸchen am Aufsatz in die Löcher stec-
ken und andrĂŒcken, bis sie hörbar einrasten.
- Vergewissern Sie sich vor dem Befestigen oder Entfernen eines Kammaufsatzes, dass das
GerĂ€t ausgeschaltet ist. Zuerst mit dem Einstellknopf die grĂ¶ĂŸte SchnittlĂ€nge einstellen,
dann den Kammaufsatz aufschieben und bis zum Klick andrĂŒcken oder die FĂŒhrung nach
oben ziehen, um sie zu entfernen (Abb. 1).
VORBEREITUNG
- Vergewissern Sie sich vor jeder Verwendung, dass die Klingen des Haarschneiders frei von
Haaren und anderen RĂŒckstĂ€nden sind.
- FĂŒr die besten Leistungen auf sauberem, trockenem Haar verwenden, dass vorher sorgfĂ€ltig
durchgekÀmmt wurde, um alle Knoten zu entfernen.
ANM.: Das Produkt sollte am Netzstrom nicht lÀnger als 20 Minuten im Dauerbetrieb verwen-
det werden.
REINIGUNG UND PFLEGE
Die Klingen Ihres BaBylissMEN Haarschneiders können abgenommen werden, um die Reini-
gung zu vereinfachen. Durch regelmĂ€ĂŸiges Reinigen bleibt die hohe Schnittleistung lange
erhalten.
Zum Reinigen wie folgt vorgehen:
- Entfernen Sie den Kammaufsatz nach dem Gebrauch. Unter ïŹ‚ießendem Wasser abspĂŒlen
und sorgfÀltig trocknen, bevor er weggerÀumt oder wieder verwendet wird.
- Die Klingen des Haarschneiders können zur einfachen Reinigung abgenommen werden.
Zum Entfernen der Klingen den Haarschneider so halten, dass die Klingen nach oben zeigen
und dann an der Unterseite der KlingenzĂ€hne nach oben herausdrĂŒcken (Abb. 2). Das Klin-
genset nicht zerlegen.
- Mit der ReinigungsbĂŒrste abbĂŒrsten und eventuell noch verbleibende Haare wegpusten.
- Um die FunktionstĂŒchtigkeit Ihres Haarschneiders zu erhalten ist es ratsam, die Klingen
regelmĂ€ĂŸig zu reinigen. Das GerĂ€t nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des
beiliegenden Öls auf die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem GerĂ€t
gelieferte Öl, denn es wurde besonders fĂŒr Hochgeschwindigkeits-Haarschneider konzi-
piert, es verïŹ‚ĂŒchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
Den Haarschneider nach dem Reinigen der Klingen einschalten und einige Tropfen des
beiliegenden Öls auf die Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem GerĂ€t
gelieferte Öl, denn es wurde besonders fĂŒr Hochgeschwindigkeits-Haarschneider konzipiert,
es verïŹ‚ĂŒchtigt sich nicht und verlangsamt nicht die Klingen.
TONDEUSE
E973E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door
Adapter CA10
HET APPARAAT OPLADEN
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met het apparaat meegeleverde adapter.
1. Steek het stekkertje in het apparaat en sluit de adapter aan, en zorg er daarbij voor dat de
tondeuse in de OFF-stand staat. Laad vóór het eerste gebruik het apparaat 16 uur lang op.
2. Controleer of het verklikkerlampje brandt.
3. Een volledig opgeladen apparaat kan 60 minuten snoerloos gebruikt worden
4. Na de eerste keer 16 uur, duurt het opladen van het apparaat vervolgens steeds 8 uur.
Uw BaBylissMEN Tondeuse is voorzien van NiMH-batterijen.
Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 16 uur lang ononderbroken opgeladen te worden.
Deze eerste ‘superoplading’ garandeert optimale prestaties om elke keer weer snel en soepel
te trimmen. De maximale accucapaciteit wordt pas bereikt na 3 keer volledig opladen en
helemaal leeg raken.
DE BATTERIJCAPACITEIT BEHOUDEN
Om de optimale capaciteit van de oplaadbare accu te behouden, moet de accu van de
tondeuse eens per 6 maanden helemaal leeg raken en vervolgens weer 16 uur opgeladen
worden.
NETVOEDING
- Zorg dat het apparaat uit staat.
- Sluit de adapter aan op de basis van het apparaat en steek de stekker van de adapter in
een geschikt stopcontact.
- Het rode LED-lampje zal oplichten wanneer de adapter goed is aangesloten op het apparaat
en op de netspanning.
- Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
HET GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
- Draai, om de trimhoogte aan te passen, eenvoudig het wieltje naar rechts naar de volgende
stand van 1 mm meer.
- De tondeuse heeft 25 trimhoogtes van 1 tot 25 mm. De tabel helpt om de millimeters om te
zetten naar een standaard knipstand.
Trimhoogte Stand
3 mm Nr. 1
6 mm Nr. 2
9 mm Nr. 3
13 mm Nr. 4
16 mm Nr. 5
19 mm Nr. 6
22 mm Nr. 7
25 mm Nr. 8
HET VERWISSELEN EN VERWIJDEREN VAN DE OPZETKAM
- Draai, om de opzetkam te verwisselen of te verwijderen, het wieltje naar de laatste lengte,
25 mm.
- Klik de opzetkam aan beide kanten los en verwijder hem.
- Steek, om een nieuwe opzetkam te plaatsen, de beide pinnetjes van de kam in de gaatjes
en druk hem aan totdat hij vastklikt.
- Zorg dat het apparaat uitstaat bij het plaatsen of verwijderen van de opzetkam. Stel de
trimhoogte eerst met het instelwieltje in op de maximale hoogte en druk de opzetkam aan
tot hij vastklikt of trek de opzetkam omhoog om hem te verwijderen (Afb. 1).
VOORBEREIDING
- Controleer voor gebruik altijd of er geen haren, vuil etc. op de messen van het apparaat
zitten.
- Werk, voor de beste prestaties op schoon, droog haar dat gekamd is en klitvrij.
LET OP: Het product dient, bij gebruik op het lichtnet, niet langer dan 20 minuten achter
elkaar te worden gebruikt.
REINIGING EN ONDERHOUD
De messen van uw BaBylissMEN zijn afneembaar zodat ze eenvoudig schoon te maken zijn.
Regelmatig schoonmaken zorgt ervoor dat ze goed blijven presteren.
Ga om te reinigen als volgt te werk:
- Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel hem af onder de kraan en laat hem goed drogen
vóór u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
- Het trim-mes is afneembaar om hem eenvoudig schoon te kunnen maken. Houd, om de
messen te verwijderen, de tondeuse met de messen omhoog vast en druk van onder af
de tandjes omhoog om de messen te verwijderen (Afb. 2). Haal de messen niet uit elkaar.
- Gebruik het schoonmaakborsteltje om alle resterende haartjes weg te borstelen en weg
te blazen.
- Om te zorgen dat uw tondeuse goed blijft werken, adviseren wij om de messen regelma-
tig te reinigen. Zet, na het schoonmaken, het apparaat aan en olie de messen door er een
paar druppels van de meegeleverde olie op aan te brengen. Gebruik uitsluitend de met
dit apparaat meegeleverde olie omdat die speciaal is ontwikkeld voor tondeuses met zeer
hoge snelheden, en niet verdampt of de messen trager maakt.
Zet, na het schoonmaken, het apparaat aan en olie de messen door een paar druppels van de
meegeleverde olie aan te brengen op de bewegende messen. Gebruik uitsluitend de met dit
apparaat meegeleverde olie omdat die speciaal is ontwikkeld voor tondeuses met zeer hoge
snelheden, en niet verdampt of de messen trager maakt.
CORTAPELO
E973E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Adaptador CA10
CARGA DEL APARATO
ÂĄIMPORTANTE! Utilice Ășnicamente el adaptador suministrado con el aparato.
1. Inserte el enchufe en el aparato y conecte el adaptador, asegurĂĄndose de que el cortapelo
estĂĄ en la posiciĂłn OFF. Antes de utilizar el aparato por primera vez, cĂĄrguelo durante 16
horas.
2. Compruebe que la luz indicadora de carga estĂĄ encendida.
3. Una carga completa proporciona 60 minutos de autonomĂ­a.
4. Las cargas siguientes, después de la primera carga de 16 horas, deben ser de 8 horas.
Su cortapelo BaBylissMEN estĂĄ equipado con baterĂ­as de NiMH.
Antes de utilizarlo por primera vez, el aparato debe cargarse completamente de forma conti-
nua durante 16 horas. Esta carga completa inicial le proporcionarĂĄ una potencia Ăłptima para
garantizar un corte rĂĄpido y suave en todo momento. La capacidad mĂĄxima de la baterĂ­a sĂłlo
se alcanzarå después de 3 ciclos de carga y descarga.
MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA
Para mantener la capacidad Ăłptima de la baterĂ­a recargable, debe descargar completamente
el cortapelo y recargarlo durante 16 horas cada 6 meses.
FUNCIONAMIENTO CON CABLE
- AsegĂșrese de que el aparato estĂ© apagado.
- Conecte el adaptador a la base del aparato y enchufe el adaptador a una toma de corriente
adecuada.
- El LED rojo se encenderå cuando el adaptador esté correctamente insertado en el aparato
y conectado a la red eléctrica.
- El aparato p1-ya estĂĄ listo para su uso.
USO DE LAS GUÍAS DE CORTE
- Para cambiar la altura de corte, simplemente gire la rueda hacia la derecha para aumentarla
en tramos de 1 mm.
- El cortapelo tiene 25 ajustes de altura de corte, de 1 mm a 25 mm. La tabla ayudarĂĄ a
convertir los mm en grados estĂĄndar de corte de pelo.
Longitud de corte Grado
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
CAMBIO Y RETIRADA DE LA GUÍA DE CORTE
-Para retirar la guĂ­a de corte o cambiarla, gire la rueda hasta la indicaciĂłn de 25 mm.
-Deslice ambos lados para aïŹ‚ojar y tirar de la guĂ­a hacia arriba y hacia afuera.
- Para insertar una nueva guĂ­a, inserte las patas de la guĂ­a en los oriïŹcios y empuje hacia
abajo hasta que haga clic.
- Para retirar la guĂ­a de corte, compruebe primero que el aparato estĂĄ apagado. Ajuste la
altura de corte al mĂĄximo con la rueda y empuje la guĂ­a hasta que encaje en su sitio o tire
de ella hacia arriba para extraerla (Fig. 1).
PREPARACIÓN
- Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo para asegurarse de que las cuchillas estĂĄn
libres de cabello y otros residuos.
- Para obtener el mejor rendimiento, utilĂ­celo con el cabello limpio, seco y desenredado.
NOTA: El producto no debe utilizarse durante mĂĄs de 20 minutos si lo usa conectado a la
red eléctrica.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para facilitar la limpieza, las cuchillas de su cortadora BaBylissMEN son desmontables. Una
limpieza regular mantendrĂĄ su alto nivel de prestaciones.
Para la limpieza, proceda de la siguiente manera:
- Retire la guía de corte después de su uso. Aclare la guía de corte con agua corriente y
séquela bien antes de guardarla o usarla.
- La hoja del cortapelo es extraĂ­ble para facilitar su limpieza. Para retirar las cuchillas, sujete
el cortapelo con las cuchillas apuntando hacia arriba y empuje la parte inferior de los
dientes de la cuchilla hacia arriba para soltarlas (Fig. 2). No desmonte las cuchillas.
- Utilizando el cepillo de limpieza, retire los restos de cabello.
- Para preservar la eïŹciencia de su cortapelo, le recomendamos que limpie las cuchillas
regularmente. Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con
unas gotas del aceite incluido. Utilice Ășnicamente el aceite lubricante suministrado con el
aparato, p1-ya que estĂĄ especĂ­ïŹcamente formulado para cortapelos de alta velocidad y no se
evapora ni reduce la velocidad de las cuchillas.
Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas del aceite
incluido. Utilice Ășnicamente el aceite lubricante suministrado con el aparato, p1-ya que estĂĄ
especĂ­ïŹcamente formulado para cortapelos de alta velocidad y no se evapora ni reduce la
velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E973E
Leia atentamente as instruçÔes de segurança antes de utilizar o aparelho.
Adaptador CA10
CARREGAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho.
1. Insira a ïŹcha no aparelho e ligue o transformador, certiïŹcando-se de que o aparador estĂĄ
na posição OFF. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante 16 horas
seguidas.
2. ConïŹrme que a luz do indicador de carga estĂĄ acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho sem ïŹo durante 60 minutos
4. As cargas seguintes, depois da inicial de 16 horas, devem ser de 8 horas.
O seu aparador de cabelo BaBylissMEN vem equipado com pilhas NiMH.
Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado durante 16 horas seguidas. Esta
super-carga inicial proporciona um desempenho de potĂȘncia Ăłptimo para garantir que apara
sempre suave e rapidamente. O aparelho sĂł atinge a plena autonomia apĂłs 3 ciclos de carga
e descarga.
CUIDADOS COM AS PILHAS
A ïŹm de optimizar a capacidade das pilhas recarregĂĄveis, Ă© necessĂĄrio esgotar a carga inicial
do aparelho e recarregĂĄ-lo durante 16 horas de 6 em 6 meses.
FUNCIONAMENTO NA REDE ELÉCTRICA
- ConïŹrme que o aparelho estĂĄ desligado.
- Insira a ïŹcha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra extremidade a
uma tomada de corrente adequada.
- A lĂąmpada LED vermelha acende-se quando o transformador estĂĄ correctamente inserido
no aparelho e ligado Ă  corrente.
- O aparelho estĂĄ pronto para ser utilizado.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
- Para mudar a altura, basta rodar o selector rotativo para a direita para o incremento de
1 mm seguinte.
- O aparador de cabelo tem 25 posiçÔes de altura de 1 mm a 25 mm. Com a ajuda da tabela
seguinte pode converter milĂ­metros em nĂ­veis de corte de cabelo.
Altura de corte NĂ­vel
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
MUDANÇA E REMOÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
- Para remover o guia de corte ou mudar o guia de corte, rode o selector rotativo para a
Ășltima altura, 25mm.
- Pressione os dois lados ao mesmo tempo para soltar e puxe e retire o guia.
- Para inserir um novo guia, introduza os dois suportes do guia nos orifícios e pressione até
encaixar.
- Para instalar ou remover o guia de corte, conïŹrme que o aparelho estĂĄ desligado. Ajuste a
altura de corte para o måximo utilizando o manípulo de regulação e pressione o guia até
encaixar no lugar ou levante o guia para o remover (Fig. 1).
PREPARAÇÃO
- Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certiïŹcar de que as lĂąminas do
aparador estĂŁo livres de cabelos, resĂ­duos, etc.
- Para obter melhores resultados, utilize o aparelho em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
NOTA: O aparelho nĂŁo deve ser utilizado durante mais de 20 minutos quando operado na
rede eléctrica.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para facilitar a limpeza, as lĂąminas do seu aparador BaBylissMEN sĂŁo desmontĂĄveis. A limpe-
za regular das lĂąminas do aparador permitirĂĄ conservĂĄ-lo em bom estado de funcionamento.
Para limpar, proceda do seguinte modo:
- Remova o guia de corte após a utilização. Lave com ågua corrente e seque-o completa-
mente antes de guardar ou utilizar novamente.
- As lĂąminas do aparador sĂŁo desmontĂĄveis para facilitar a limpeza. Para remover as lĂąminas,
segure no aparador com as lĂąminas viradas para cima e levante a parte inferior dos dentes
da lĂąmina para remover (Fig. 2). NĂŁo desmonte as lĂąminas.
- Utilizando a escova de limpeza, escove e sopre quaisquer restos de cabelo.
Para manter a eïŹciĂȘncia do aparador, recomendamos que limpe as lĂąminas com regulari-
dade. Depois de limpar, ligue o aparelho e lubriïŹque as lĂąminas deitando algumas gotas
do Ăłleo fornecido. Utilize exclusivamente o Ăłleo fornecido, jĂĄ que este foi formulado espe-
cialmente para os aparadores de alta velocidade e caracteriza-se por nĂŁo se evaporar, nem
abrandar as lĂąminas.
Depois de limpar, ligue o aparelho e lubriïŹque as lĂąminas deitando algumas gotas do Ăłleo
fornecido. Utilize exclusivamente o Ăłleo fornecido, jĂĄ que este foi formulado especialmente
para os aparadores de alta velocidade e caracteriza-se por nĂŁo se evaporar, nem abrandar
as lĂąminas.
HÅRKLIPPER
E973E
LĂŠs venligst brugsanvisningerne omhyggeligt fĂžr anvendelse af produktet.
Adapter CA10
OPLADNING AF APPARATET
VIGTIGT! Der mÄ kun anvendes den adapter, der fÞlger med apparatet.
1. SÊt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Tjek, at klipperen stÄr op indstillingen OFF.
Oplad apparatet i 16 timer, inden det anvendes fĂžrste gang.
2. Tjek, at ladelampen er tĂŠndt.
3. Med en fuld opladning kan apparatet anvendes i 60 minutter uden ledning.
4. EfterfÞlgende opladninger skal ogsÄ vare 8 timer efter de fÞrste 16 timer.
Din BaBylissMEN hÄrklipper er udstyret med NiMH-batterier.
Inden apparatet anvendes fĂžrste gang, skal det fuldt oplades kontinuerligt i 16 timer. Denne
fÞrste overopladning sikrer maksimal ydeevne for at opnÄ en jÊvn og hurtig trimning hver
gang. Der opnĂ„s fĂžrst maksimal batterikapacitet efter 3 opladnings- og aïŹ‚adningscyklusser.
BEVARING AF BATTERIER
For at bevare den optimale kapacitet for genopladelige batterier skal klippen fuldt aïŹ‚ades og
igen oplades 16 timer hver sjette mÄned.
LYSNET
- Tjek, at der er slukket for apparatet.
- Tilslut adapteren til apparatets base og sĂŠt adapteren i en egnet stikkontakt.
- Den rÞde LED vises, nÄr adapteren er korrekt sat i apparatet og forbundet med lysnettet.
- Apparatet er nu klar til brug.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMME
- LÊngden Êndres ved blot at dreje hjulet til hÞjre til det nÊste trin pÄ 1 mm.
- HĂ„rklipperen har 25 lĂŠngdeindstillinger fra 1 mm-25 mm. Oversigten kan hjĂŠlpe til
konvertering af mm til standardhÄrklipningsgrader.
KlippelĂŠngde Grad
3 mm #1
6mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
UDSKIFTNING OG FJERNELSE AF AFSTANDSKAM
-Afstandskammen ernes eller udskiftes ved at dreje hjulet til den sidste léngde, 25 mm.
-BevĂŠg hver side for at lĂžsne og trĂŠkke kammen op og vĂŠk.
-En ny kam isÊttes ved at isÊtte begge ben pÄ kammen i hullerne og skubbe ned, indtil
den klikker fast.
- Tjek, at der er slukket for apparatet, nĂ„r en afstandskam skal pĂ„sĂŠttes eller ernes. Juster
fĂžrst klippelĂŠnden til maksimum ved anvendelse af justeringsknappen og skub kammen
ind, indtil den klikker pĂ„ plads eller trĂŠk kammen opefter for at erne den (Fig. 1).
KLARGØRING
- UndersĂžg altid apparatet fĂžr brug for at sikre, at klippebladene er fri for hĂ„r, aïŹ€ald mv.
- Den bedste ydeevne opnÄs ved anvendelse pÄ rent, tÞrt hÄr, der er helt redt ud.
NB: Produktet bÞr ikke anvendes i mere end 20 minutter, nÄr den anvendes med lysnettet.
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For let rengÞring er skÊrene pÄ din BaBylissMEN klipper aftagelige. RegelmÊssig rengÞring
vil bevare deres hĂžje ydeevne.
RengĂžring:
- Fjern afstandskammen efter brug. Skyl afstandskammen under rindende vand og tĂžr den
omhyggeligt, inden den lĂŠgges vĂŠk eller anvendes igen.
- KlippeskĂŠret er aftageligt for let rengĂžring. NĂ„r skĂŠrene skal ernes, holdes klipperen
med skÊrene pegene opefter og der skubbes pÄ undersiden af skÊrtÊnderne opefter for
ernelse (Fig. 2). Demonter ikke skérene.
- Med rensebÞrsten bÞrstes og blÊses alt resterende hÄr vÊk.
- Det anbefales for bevaring af klipperens eïŹ€ektivitet, at skĂŠrene regelmĂŠssigt rengĂžres.
Efter rengÞring tÊndes der for apparatet og skÊrene smÞres med olie ved at dryppe fÄ
drÄber af den medfÞlgende olie. Anvend kun smÞreolien, der fÞlger med apparatet, da den
er specielt formuleret til hĂžjhastighedsklippere og ikke fordamper eller gĂžr skĂŠrene slĂžve.
Efter rengÞring tÊndes der for apparatet og skÊrene smÞres med olie ved at dryppe fÄ drÄ-
ber af den medfĂžlgende olie over skĂŠrene. Anvend kun smĂžreolien, der fĂžlger med dette
produkt, da den er specielt formuleret til hĂžjhastighedsklippere og ikke fordamper eller gĂžr
skĂŠrene slĂžve.
Made in China
Fabriqué en Chine
E973E - T150a
Fig.1
Fig.2
19_E973E_IB.indd 1 23/04/19 11:29
Downloaded from www.vandenborre.be
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž
ĐŸŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒ: BaByliss SARL
99 АĐČĐ”ĐœŃŽ АростоЮ Đ‘Ń€ĐžĐ°Đœ
92120, ĐœĐŸĐœŃ€ŃƒĐ¶, Đ€Ń€Đ°ĐœŃ†ĐžŃ
ЀаĐșс 33 (0) 1 46 56 47 52
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐšĐžŃ‚Đ°Đ”
Дата ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ° (ĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»Ń, ĐłĐŸĐŽ): ŃĐŒ. ĐœĐ° Ń‚ĐŸĐČарД
ÎšÎŸÎ„ÎĄÎ•Î„Î€Î™ÎšÎ— ΜΗΧΑΝΗ
E973E
ΠαραÎșαλώ ÎŽÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Î±ÏƒÏ†Î±Î»Î”ÎŻÎ±Ï‚ πρÎčÎœ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
ΌΔτασχηΌατÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ CA10
ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™ÎŁÎ— ΀ΗΣ Σ΄ΣΚΕ΄ΗΣ
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ! ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż Ï„ÎżÎœ Î±ÎœÏ„ÎŹÏ€Ï„ÎżÏÎ± Ï€ÎżÏ… ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
1. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎČύσΌα στη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč συΜΎέστΔ Ï„ÎżÎœ Î±ÎœÏ„ÎŹÏ€Ï„ÎżÏÎ±, ÎČΔÎČαÎčÏŽÎœÎżÎœÏ„Î±Ï‚ πως η
ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč ÏƒÏ„Îż OFF. ΠρÎčÎœ από τηΜ πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της ÎșÎżÏ…ÏÎ”Ï…Ï„ÎčÎșÎźÏ‚ ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎźÏ‚, Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î”
τηΜ ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ± ÎłÎčα 16 συΜΔχόΌΔΜΔς ώρΔς.
2. Î•Î»Î­ÎłÎŸÏ„Î” πως η Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± έΜΎΔÎčΟης φόρτÎčσης Î”ÎŻÎœÎ±Îč αΜαΌΌέΜη.
3. ΜÎčα Ï€Î»ÎźÏÎ·Ï‚ φόρτÎčση Ï€ÏÎżÏƒÏ†Î­ÏÎ”Îč 60 Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ ασύρΌατης Ï‡ÏÎźÏƒÎ·Ï‚
4. ΑÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”Ï‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Îčς ÎŒÏ€ÎżÏÎżÏÎœ Μα ÎłÎŻÎœÎżÏ…Îœ 8 ώρΔς ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τηΜ αρχÎčÎșÎź φόρτÎčση τωΜ 16 ωρώΜ.
Η ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ÎșÎżÏ…ÏÎ­ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ BaBylissMen Hair Clipper χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčΔί ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ NiMH.
ΠρÎčÎœ τηΜ πρώτη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·, η συσÎșÎ”Ï…Îź Ξα πρέπΔÎč Μα έχΔÎč Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ συΜΔχόΌΔΜα ÎłÎčα 16 ώρΔς. Η
αρχÎčÎșÎź ÏƒÎżÏÏ€Î”Ï-φόρτÎčση Î”ÎŸÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÎ¶Î”Îč ÎČέλτÎčστη Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ· ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ‚, ÎłÎčα Μα Î”ÎłÎłÏ…Î·ÎžÎ”ÎŻ ÎżÎŒÎ±Î»ÏŒ ÎșαÎč
ÎłÏÎźÎłÎżÏÎż ÎșÎżÏÏÎ”ÎŒÎ± ÎșΏΞΔ Ï†ÎżÏÎŹ. Η ÎŒÎ­ÎłÎčστη χωρητÎčÎșότητα της ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ Ξα ΔπÎčÏ„Î”Ï…Ï‡ÎžÎ”ÎŻ ÎŒÏŒÎœÎż
ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από 3 ÎșύÎșÎ»ÎżÏ…Ï‚ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï‰Ï‚ ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï‰Ï‚.
ΔΙΑ΀ΗΥΗΣΗ ΀ΗΣ ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î‘ÎŁ
ΓÎčα Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” τη ÎŒÎ­ÎłÎčστη χωρητÎčÎșότητα τωΜ Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜωΜ ΌπαταρÎčώΜ, η ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź
πρέπΔÎč Μα Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î»ÎźÏÏ‰Ï‚ Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜης ÎșαÎč ÎŒÎ”Ï„ÎŹ ÎŸÎ±ÎœÎŹ Ï†ÎżÏÏ„ÎčσΌέΜη ÎłÎčα 16 ώρΔς ÎșΏΞΔ 6 ÎŒÎźÎœÎ”Ï‚.
Î›Î•Î™Î€ÎŸÎ„ÎĄÎ“Î™Î‘ ÎĄÎ•Î„ÎœÎ‘Î€ÎŸÎŁ
- ΕπÎčÎČΔÎČαÎčώστΔ πως η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη.
- ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Î±ÎœÏ„ÎŹÏ€Ï„ÎżÏÎ± στη ÎČÎŹÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎșαÎč συΜΎέστΔ Ï„ÎżÎœ Î±ÎœÏ„ÎŹÏ€Ï„ÎżÏÎ± σΔ ÎŒÎŻÎ±
ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î· Ï€ÏÎŻÎ¶Î± ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
- ΀ο ÎșόÎșÎșÎčÎœÎż Ï†Ï‰Ï„ÎŹÎșÎč LED Ξα ΔΌφαΜÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ όταΜ Îż Î±ÎœÏ„ÎŹÏ€Ï„ÎżÏÎ±Ï‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏƒÏ‰ÏƒÏ„ÎŹ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ στη
συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ”ÎŽÎ”ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż ρΔύΌα.
- Η συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč Ï€Î»Î­ÎżÎœ Î­Ï„ÎżÎčΌη ÎłÎčα Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
Î§ÎĄÎ—ÎŁÎ™ÎœÎŸÎ ÎŸÎ™Î•Î™ÎŁÎ€Î• Î€ÎŸÎ„ÎŁ ÎŸÎ”Î—Î“ÎŸÎ„ÎŁ ΚΟΠΗΣ
- ΓÎčα Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î” Ï„Îż ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ απλώς ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÎżÏ‡ÏŒ στα ΎΔΟÎčÎŹ ÏƒÏ„Îż Î”Ï€ÏŒÎŒÎ”ÎœÎż ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎż Ï€ÎżÏ… Î”ÎŻÎœÎ±Îč
Î±Ï…ÎŸÎ±ÎœÏŒÎŒÎ”ÎœÎż ÎșÎ±Ï„ÎŹ 1mm.
- Η ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź έχΔÎč 25 ÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Îčς ÎŒÎźÎșÎżÏ…Ï‚, από 1mm έως 25mm. ΀ο ÎŽÎčÎŹÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎ± Ξα σας ÎČÎżÎ·ÎžÎźÏƒÎ”Îč Μα
ΌΔτατρέψΔτΔ τα mm σΔ Ï„Ï…Ï€ÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ÎČÎ±ÎžÎŒÎżÏÏ‚ ÎșÎżÏ…ÏÎ­ÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
ΜμÎșÎżÏ‚ ÎșÎżÏˆÎŻÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ΒαΞΌός
3mm #1
6mm #2
9 mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™Î–ÎŸÎÎ€Î‘ÎŁ ΚΑΙ Î‘ÎŠÎ‘Î™ÎĄÎÎÎ€Î‘ÎŁ Î€ÎŸÎ„ÎŁ ÎŸÎ”Î—Î“ÎŸÎ„ÎŁ ΚΟΠΗΣ
- ΓÎčα Μα αφαÎčρέσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€ÎźÏ‚ Îź Μα Ï„ÎżÎœ Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”Ï„Î”, ÎłÏ…ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ Ï„ÏÎżÏ‡ÏŒ ÏƒÏ„Îż Ï„Î”Î»Î”Ï…Ï„Î±ÎŻÎż
ÎŒÎźÎșÎżÏ‚, 25mm.
- ΀ραÎČÎźÎŸÏ„Î” ÎșΏΞΔ Ï€Î»Î”Ï…ÏÎŹ ÎłÎčα Μα Ï‡Î±Î»Î±ÏÏŽÏƒÎżÏ…Îœ ÎșαÎč τραÎČÎźÎŸÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșαÎč ΌαÎșρÎčÎŹ.
- ΓÎčα Μα ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î±Îč ÎœÎ­Îż ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ, Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τα ÎŽÏÎż πόΎÎčα ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ Όέσα στÎčς τρύπΔς ÎșαÎč
σπρώΟτΔ ΌέχρÎč Μα αÎșÎżÏÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż χαραÎșτηρÎčστÎčÎșό ÎșλÎčÎș.
- ΓÎčα Μα Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­ÏƒÎ”Ï„Î” Îź Μα αφαÎčρέσΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎșÎżÏ€ÎźÏ‚, ΔπÎčÎČΔÎČαÎčώστΔ πως η συσÎșÎ”Ï…Îź
Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜη. ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŒÎźÎșÎżÏ‚ ÎșÎżÏˆÎŻÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż ÎŒÎ­ÎłÎčÏƒÏ„Îż ΔÎș τωΜ Ï€ÏÎżÏ„Î­ÏÏ‰Îœ,
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčώΜτας Ï„Îż ÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎŻ ρύΞΌÎčσης ÎșαÎč σπρώΟτΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ΌέχρÎč Μα αÎșÎżÏ…ÎŒÏ€ÎźÏƒÎ”Îč στη Ξέση
Ï„ÎżÏ… Îź τραÎČÎźÎŸÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎłÎčα Μα Ï„Îż αφαÎčρέσΔτΔ (ΔÎčÎș. 1).
Î ÎĄÎŸÎ•Î€ÎŸÎ™ÎœÎ‘ÎŁÎ™Î‘
- Î ÎŹÎœÏ„Î± Μα Î”Î»Î­ÎłÏ‡Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź πρÎčÎœ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· ÎłÎčα Μα ΔπÎčÎČΔÎČαÎčώσΔτΔ πως Î±ÎœÎŹÎŒÎ”ÏƒÎ± στÎčς
Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚ ΎΔΜ Ï…Ï€ÎŹÏÏ‡ÎżÏ…Îœ Ï„ÏÎŻÏ‡Î”Ï‚, Ï…Ï€ÎżÎ»Î”ÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î± Îșτλ.
- ΓÎčα ÎșαλύτΔρη Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·, χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” σΔ ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŹ, ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÎŹ ΌαλλÎčÎŹ, τα ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ χτΔΜÎčÏƒÏ„Î”ÎŻ
ÎșαÎč ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎșÏŒÎŒÏ€ÎżÏ…Ï‚.
ÎŁÎ—ÎœÎ•Î™Î©ÎŁÎ—: ΀ο Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα Ï€ÎŹÎœÏ‰ από 20 Î»Î”Ï€Ï„ÎŹ, όταΜ ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč
στηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î±.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ÎŁÎ„ÎÎ€Î—ÎĄÎ—ÎŁÎ—
ΓÎčα ΔύÎșολο ÎșαΞαρÎčσΌό, ÎżÎč Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚ της ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎźÏ‚ BaBylissMEN αφαÎčÏÎżÏÎœÏ„Î±Îč. Ο ταÎșτÎčÎșός
ÎșαΞαρÎčσΌός Ξα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Îč Ï…ÏˆÎ·Î»Îź Î±Ï€ÏŒÎŽÎżÏƒÎ·.
ΓÎčα Μα ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎ”ÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ Î”ÎŸÎźÏ‚ ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±:
- ΑφαÎčρέστΔ Ï„ÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏŒ ÎŒÎ”Ï„ÎŹ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎșÎŹÏ„Ï‰ από Ï„ÏÎ”Ï‡ÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ΜΔρό ÎșαÎč
ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŽÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ ÎŽÎčÎ”ÎŸÎżÎŽÎčÎșÎŹ πρÎčÎœ τηΜ Î±Ï€ÎżÎžÎźÎșΔυση Îź τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
- Η Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ± της ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎźÏ‚ αφαÎčÏÎ”ÎŻÏ„Î±Îč ÎłÎčα ΔύÎșολο ÎșÎ±ÎžÎŹÏÎčσΌα. ΓÎčα Μα αφαÎčρέσΔτΔ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚
ÎșÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” τη ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎź ΌΔ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŹÎœÏ‰ ÎșαÎč σπρώΟτΔ Ï€ÏÎżÏ‚ τα Ï€ÎŹÎœÏ‰ τηΜ ÎșÎŹÏ„Ï‰
ΌΔρÎčÎŹ τωΜ ÎŽÎżÎœÏ„ÎčώΜ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ±Ï‚, ÎłÎčα Μα τηΜ αφαÎčρέσΔτΔ (ΔÎčÎș. 2). ΜηΜ Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î”
τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚.
- ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎČÎżÏ…ÏÏ„ÏƒÎŹÎșÎč ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎłÎčα Μα ÎČÎżÏ…ÏÏ„ÏƒÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÎșαÎč Μα ÎŽÎčώΟΔτΔ τÎčς Ï„ÏÎŻÏ‡Î”Ï‚
Ï€ÎżÏ… Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Î±Ï€ÎżÎŒÎ”ÎŻÎœÎ”Îč.
- ΓÎčα Μα ÎŽÎčÎ±Ï„Î·ÏÎźÏƒÎ”Ï„Î” τηΜ Î±Ï€ÎżÏ„Î”Î»Î”ÏƒÎŒÎ±Ï„ÎčÎșότητα της ÎŒÎ·Ï‡Î±ÎœÎźÏ‚, συΜÎčÏƒÏ„ÎżÏÎŒÎ” Μα ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τÎčς
Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚ ταÎșτÎčÎșÎŹ. ÎœÎ”Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό, Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč λαΎώστΔ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚
Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï‚ ΌΔρÎčÎșές ÏƒÏ„Î±ÎłÏŒÎœÎ”Ï‚ από Ï„Îż λÎčπαΜτÎčÎșό λΏΎÎč Ï€ÎżÏ… παρέχΔταÎč. ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏƒÏ„Î”
ÎŒÏŒÎœÎż Ï„Îż λÎčπαΜτÎčÎșό λΏΎÎč Ï€ÎżÏ… σας παρέχΔÎč η συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±, ÎșαΞώς Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎż
ÎłÎčα ΌηχαΜές Ï…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚ ταχύτητας ÎșαÎč ΎΔΜ Î”ÎŸÎ±Ï„ÎŒÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Îź ÎșÎŹÎœÎ”Îč πÎčÎż Î±ÏÎłÎ­Ï‚ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚.
ÎœÎ”Ï„ÎŹ Ï„ÎżÎœ ÎșαΞαρÎčσΌό, Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎșαÎč λαΎώστΔ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚ Ï€ÏÎżÏƒÎžÎ­Ï„ÎżÎœÏ„Î±Ï‚
ΌΔρÎčÎșές ÏƒÏ„Î±ÎłÏŒÎœÎ”Ï‚ λαΎÎčÎżÏ Ï€ÎżÏ… παρέχΔταÎč ÎłÎčα τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚. ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏƒÏ„Î” ÎŒÏŒÎœÎż Ï„Îż λÎčπαΜτÎčÎșό
λΏΎÎč Ï€ÎżÏ… σας παρέχΔÎč η συσÎșÎ”Ï…Î±ÏƒÎŻÎ±, ÎșαΞώς Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏ†Ï‰ÎŒÎ­ÎœÎż ÎłÎčα ΌηχαΜές Ï…ÏˆÎ·Î»ÎźÏ‚
ταχύτητας ÎșαÎč ΎΔΜ Î”ÎŸÎ±Ï„ÎŒÎŻÎ¶Î”Ï„Î±Îč Îź ÎșÎŹÎœÎ”Îč πÎčÎż Î±ÏÎłÎ­Ï‚ τÎčς Î»Î”Ï€ÎŻÎŽÎ”Ï‚.
HÅRKLIPPER
E973E
Les sikkerhetsinstruksjonene nĂžye fĂžr du bruker produktet.
Adapter CA10
LADE APPARATET
VIKTIG! Bruk kun adapteren som leveres med apparatet.
1. Sett kontakten i apparatet og koble til adapteren. Pass pÄ at klipperen er AV. FÞr du
bruker apparatet for fÞrste gang, mÄ det lades i 16 timer.
2. Kontroller at lyset pÄ ladeindikatoren er pÄ.
3. NĂ„r det er fullt oppladet, kan det brukes i 60 minutter uten ledning.
4. De pÄfÞlgende oppladingene mÄ vÊre pÄ 8 timer, etter den fÞrste ladingen pÄ 16
timer.
Din BaBylissMEN hÄrklipper har NiMH-batterier.
FÞr du bruker apparatet for fÞrste gang, mÄ det lades kontinuerlig i 16 timer til det
er fulladet. Denne fĂžrste super-ladingen sikrer optimal eïŹ€ektytelse for Ă„ gi en jevn,
hurtig trimming hver gang. Maksimal batterikapasitet vil kun oppnÄs etter 3 lade- og
utladingssykluser.
BEVARE BATTERIENE
For Ä opprettholde den optimale batterikapasiteten pÄ de oppladbare batteriene, mÄ
klipperen lades helt ut og deretter lades i 16 timer hver 6. mÄned.
BRUKE APPARATET MED STRØMLEDNING
- SÞrg for at apparatet er slÄtt av.
- Koble adapteren til den nedre delen av apparatet, og sett adapteren inn i en
passende stikkontakt.
- Den rÞde LED-en vil lyse nÄr adapteren er satt riktig inn i apparatet og tilkoblet
strĂžmnettet.
- Apparatet er nÄ klart til bruk.
BRUKE AVSTANDSKAMMENE
- For Ă„ endre lengden, drei hjulet et hakk til hĂžyre for Ă„ Ăžke lengden 1 mm.
- HĂ„rklipperen har 25 lengdeinnstillinger fra 1–25 mm. Tabellen vil hjelpe deg med
omregning fra mm til standard grader for hÄrklipping.
KlippehĂžyde Grad
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
BYTTE OG FJERNE AVSTANDSKAM
- For Ă„ erne eller bytte avstandskam, drei hjulet til den siste lengden, 25 mm.
- Vipp opp hver side for Ă„ lĂžsne den, og trekk avstandskammen opp og bort.
- For Ä sette pÄ en ny avstandskam, sett inn begge bena til avstandskammen i hullene
og skyv ned til den klikker pÄ plass.
- Sjekk at apparatet er slĂ„tt av fĂžr du setter pĂ„ eller erner avstandskammen. Juster
fĂžrst klippehĂžyden til maksimum ved Ă„ bruke justeringsknappen, og skyv avstands-
kammen pĂ„ til den klikker pĂ„ plass eller trekk den oppover for Ă„ erne den (Fig. 1).
FORBEREDELSE
- Kontroller alltid apparatet fÞr bruk for Ä sikre at knivbladene er fri for hÄr, smuss osv.
- For best resultat brukes apparatet pĂ„ rent, tĂžrt hĂ„r som er kjemmet og uten ïŹ‚oker.
MERK: Produktet mÄ ikke brukes kontinuerlig i mer enn 20 minutter nÄr det er koblet
til strĂžmnettet.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For enklere rengjÞring, kan bladene pÄ din BaBylissMEN hÄrklipper tas av. Jevnlig
rengjÞring vil opprettholde bladenes hÞye ytelsesnivÄ.
For rengjĂžring, gjĂžr fĂžlgende:
- Fjern avstandskammen etter bruk. Skyll under rennende vann, og tĂžrk den godt fĂžr
oppbevaring eller bruk.
- Knivbladet kan tas av for enklere rengjĂžring. For Ă„ erne bladene, hold klipperen
med bladene pekende oppover, og skyv undersiden av bladtennene oppover for Ă„
erne dem (Fig. 2). Ikke ta fra hverandre bladene.
- Bruk rengjÞringsbÞrsten, og bÞrst og blÄs bort alt gjenvÊrende hÄr.
- For Ä opprettholde klipperens yteevne, anbefaler vi at bladene rengjÞres jevnlig. SlÄ
pÄ apparatet etter rengjÞring, og pÄfÞr noen drÄper av den medfÞlgende oljen pÄ
bladene. Bruk kun smĂžreoljen som fĂžlger med apparatet da den er spesielt utviklet
for hÞyhastighets klippere. Den fordamper ikke, og reduserer ikke hastigheten pÄ
bladene.
SlÄ pÄ apparatet etter rengjÞring, og pÄfÞr noen drÄper av den medfÞlgende oljen
pÄ bladene. Bruk kun smÞreoljen som fÞlger med dette apparatet da den er spesielt
utviklet for hĂžyhastighets klippere. Den fordamper ikke, og reduserer ikke hastighe-
ten pÄ bladene.
HIUSTRIMMERI
E973E
Lue turvallisuusohjeet huolellisesti ennen tuotteen kÀyttöÀ.
Adapteri CA10
LAITTEEN LATAUS
TÄRKEÄÄ! KĂ€ytĂ€ vain laitteen mukana toimitettua sovitinta.
1. LiitÀ pistoke laitteeseen ja kytke sovitin varmistaen, ettÀ trimmeri on OFF-asen-
nossa. Ennen kuin kÀytÀt laitetta ensimmÀisen kerran, lataa sitÀ 16 tunnin ajan.
2. Tarkista, ettÀ latauksen merkkivalo palaa.
3. TĂ€yteen ladattu laite toimii 60 minuutin ajan langattomasti.
4. Seuraavien latausten tulisi kestÀÀ 8 tuntia ensimmÀisen 16 tunnin latauksen
jÀlkeen.
BaBylissMEN-hiustrimmerisi on varustettu NiMH-akuilla.
Ennen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa laite tulisi ladata tÀyteen tauotta 16 tunnin ajan.
TÀmÀ ensimmÀinen superlataus varmistaa optimaalisen tehokkaan suorituskyvyn ja
sujuvan nopean hiustenleikkuun joka kerta. Maksimaalinen akkukapasiteetti saavu-
tetaan vasta kolmen lataus- ja tyhjennysjakson jÀlkeen.
AKKUJEN YLLÄPITO
Jotta ladattavat akut sÀilyttÀisivÀt optimaalisen kapasiteettinsa, anna trimmerin
akun tyhjentyÀ, ja lataa se sitten 16 tunnin ajan kuuden kuukauden vÀlein.
KÀyttö verkkovirralla
- Varmista, ettÀ laite on kytketty pois pÀÀltÀ.
- LiitÀ sovitin laitteen pohjaan ja kytke sovitin sopivaan sÀhköpistorasiaan.
- Punainen LED-valo palaa, kun sovitin on liitetty oikein laitteeseen ja kytketty ver-
kkovirtaan.
- Laite on nyt kÀyttövalmis.
LEIKKUUKAMPOJEN KÄYTTÖ
- Vaihda pituutta kÀÀntÀmÀllÀ pyörÀÀ oikealle 1 mm vÀlein.
- HiustrimmerissÀ on 25 pituusasetusta 1 ja 25 mm vÀlillÀ. Kaavio auttaa muunta-
maan millimetrit hiustenleikkuussa kÀytettÀviksi vakiomitoiksi.
Leikkuupituus Mitta
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
LEIKKUUKAMMAN VAIHTAMINEN JA IRROTTAMINEN
- Irrota tai vaihda leikkuukampoja kiertÀmÀllÀ pyörÀÀ viimeiseen pituuteen, 25
mm:iin.
- NÀpÀytÀ kumpaakin sivua löysÀtÀksesi ja vetÀÀksesi kamman ylös ja pois.
- Aseta uusi kampa liittÀmÀllÀ kamman molemmat varret reikiin ja työnnÀ alaspÀin,
kunnes kuulet napsahduksen.
- Kun asetat tai irrotat leikkuukamman, tarkista ettÀ laite on kytketty pois pÀÀltÀ.
SÀÀdÀ leikkuupituutta maksimiinsa etukÀteen kÀyttÀmÀllÀ sÀÀtönuppia ja työnnÀ
kampaa, kunnes se napsahtaa paikoilleen tai vedÀ kampaa ylöspÀin irrottaaksesi
sen (kuva 1).
VALMISTELU
- Tarkista laite aina ennen kÀyttöÀ varmistaaksesi, ettei trimmerin terissÀ ole hiuksia,
roskia tms.
- Parhaan suorituskyvyn takaamiseksi kÀytÀ trimmeriÀ puhtaissa ja kuivissa hiuksissa,
jotka on kammattu auki ja joissa ei ole takkuja.
HUOMAUTUS: Tuotetta ei saisi kÀyttÀÀ 20 minuuttia pidempÀÀn verkkovirtakÀytössÀ.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Puhdistuksen helpottamiseksi BaBylissMEN-trimmerisi terÀt voidaan irrottaa. SÀÀn-
nöllinen puhdistus takaa niiden korkean suorituskykytason.
Tee puhdistus seuraavasti:
- Irrota leikkuukampa kÀytön jÀlkeen. Huuhtele juoksevan veden alla ja kuivaa kun-
nolla ennen sÀilytystÀ tai kÀyttöÀ.
- Trimmerin irrotettavat terÀt on helppo puhdistaa. Irrota terÀt pitÀmÀllÀ trimmeriÀ
terÀt ylöspÀin ja irrota terÀt työntÀmÀllÀ terien hampaita alapuolelta ylöspÀin (kuva
2). ÄlĂ€ pura teriĂ€.
- Poista jÀljelle jÀÀneet hiukset puhdistusharjalla tai puhaltamalla.
- SÀilyttÀÀksesi trimmerin tehokkuuden suosittelemme, ettÀ puhdistat terÀt sÀÀn-
nöllisesti. Puhdistuksen jÀlkeen kytke laite pÀÀlle ja voitele terÀt muutamalla
pisaralla mukana toimitettua voiteluöljyÀ. KÀytÀ vain laitteen mukana toimitettua
voiteluöljyÀ, sillÀ se on erityisesti suunniteltu nopeille trimmereille eikÀ se haihdu
tai hidasta teriÀ.
Puhdistuksen jÀlkeen kytke laite pÀÀlle ja voitele terÀt lisÀÀmÀllÀ terien pÀÀlle
muutama pisara mukana toimitettua öljyÀ. KÀytÀ vain laitteen mukana toimitettua
voiteluöljyÀ, sillÀ se on erityisesti suunniteltu nopeille trimmereille eikÀ se haihdu tai
hidasta teriÀ.
ZASTƘIHOVAČ VLASƼ
E973E
Pƙed pouĆŸitĂ­m produktu si pečlivě pƙečtěte bezpečnostnĂ­ pokyny.
Adaptér 6V120mA CA10
NABÍJENÍ ZAƘÍZENÍ
DĆźLEĆœITÉ! PouĆŸĂ­vejte pouze adaptĂ©r dodĂĄvanĂœ se zaƙízenĂ­m.
1. Ujistěte se, ĆŸe je stroj v poloze OFF (vypnuto) a vloĆŸte zĂĄstrčku do zaƙízenĂ­ a pƙipojte adap-
tĂ©r. Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m pƙístroje jej nabijte po dobu 16 hodin.
2. Zkontrolujte, zda svĂ­tĂ­ indikĂĄtor nabĂ­jenĂ­.
3. Pƙi plnĂ©m nabitĂ­ vydrĆŸĂ­ 60 minut bezdrĂĄtovĂ©ho pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­
4. NĂĄslednĂ© nabĂ­jecĂ­ cykly po počátečnĂ­ch 16 hodinĂĄch by měly bĂœt 8 hodin.
Zastƙihovač vlasƯ BaBylissMEN je vybaven bateriemi NiMH.
Pƙed prvnĂ­m pouĆŸitĂ­m by se mělo zaƙízenĂ­ plně nabĂ­t v nepƙetrĆŸitĂ©m 16hodinovĂ©m cyklu.
Toto počátečnĂ­ super nabitĂ­ zajistĂ­ optimĂĄlnĂ­ vĂœkon, aby se pokaĆŸdĂ© zajistilo hladkĂ© a rychlĂ©
stƙíhĂĄnĂ­. MaximĂĄlnĂ­ kapacita baterie bude dosaĆŸena po 3 cyklech nabitĂ­ a vybitĂ­.
UCHOVÁVÁNÍ BATERIÍ
Aby se zachovala optimĂĄlnĂ­ kapacita nabĂ­jecĂ­ch bateriĂ­, měl by se stƙihač zcela vybĂ­t a potĂ©
nabĂ­t po dobu 16 hodin kaĆŸdĂœch 6 měsĂ­cĆŻ.
PROVOZ SE ZAPOJENÍM DO SÍTĚ
- Ujistěte se, ĆŸe je zaƙízenĂ­ vypnutĂ©.
- Pƙipojte adaptĂ©r ke spodnĂ­ části pƙístroje a adaptĂ©r zapojte do vhodnĂ© sĂ­Ć„ovĂ© zĂĄsuvky.
- Pokud je adaptĂ©r sprĂĄvně zasunut do zaƙízenĂ­ a pƙipojen k sĂ­ti, rozsvĂ­tĂ­ se červenĂĄ LED
kontrolka.
- ZaƙízenĂ­ je nynĂ­ pƙipraveno k pouĆŸitĂ­.
POUĆœITÍ HƘEBENOVÝCH NÁSTAVCĆź
- Chcete-li změnit dĂ©lku, jednoduĆĄe otočte kolečko směrem doprava k prodlouĆŸenĂ­ o 1 mm.
- Zastƙihovač vlasĆŻ disponuje 25 stupni nastavenĂ­ dĂ©lky od 1 mm do 25 mm. V grafu nĂ­ĆŸe jsou
pƙevody mm na standardní stupně pro zastƙihování vlasƯ.
DĂ©lka stƙihu Stupeƈ
3 mm # 1
6 mm # 2
9 mm # 3
13 mm # 4
16 mm # 5
19 mm # 6
22 mm # 7
25 mm # 8
VÝMĚNA A SEJMUTÍ HƘEBENOVÉHO NÁSTAVCE
- Chcete-li sejmout nebo vyměnit hƙebenovĂœ nĂĄstavec, otočte kolečkem na poslednĂ­ dĂ©lku,
25 mm.
- KlepnutĂ­m na kaĆŸdou stranu uvolněte a vysuƈte nĂĄstavec nahoru.
- Chcete-li vloĆŸit novĂœ nĂĄstavec, vloĆŸte obě noĆŸičky nĂĄstavce do otvorĆŻ a zatlačte dolĆŻ, dokud
nezacvakne.
- Chcete-li nasadit nebo vyjmout zastƙihovacĂ­ nĂĄstavec, zkontrolujte, zda je zaƙízenĂ­ vypnutĂ©.
Nejdƙíve nastavte dĂ©lku stƙihu pomocĂ­ nastavovacĂ­ho kolečka na maximum a zatlačte nĂĄsta-
vec dovnitƙ, dokud necvakne na místo, nebo jej vytáhněte směrem nahoru (obr. 1).
PƘÍPRAVA
- Pƙed pouĆŸitĂ­m vĆŸdy zkontrolujte zaƙízenĂ­, abyste se ujistili, ĆŸe čepele zastƙihovače nejsou
zanesenĂ© od vlasĆŻ, nečistot apod.
- Pro dosaĆŸenĂ­ nejlepĆĄĂ­ch vĂœsledkĆŻ pouĆŸĂ­vejte na čistĂ©, suchĂ© vlasy, kterĂ© jsou rozčesanĂ© a
nezacuchané.
POZNÁMKA: Pokud je vĂœrobek napĂĄjenĂœ ze sĂ­tě, neměl bĂœt pouĆŸĂ­vĂĄn dĂ©le neĆŸ 20 minut.
ČIĆ TĚNÍ A ÚDRĆœBA
Pro snadnĂ© čiĆĄtěnĂ­ jsou čepele na zastƙihovači BaBylissMEN odnĂ­matelnĂ©. PravidelnĂœm
čiĆĄtěnĂ­m se zachovĂĄ vysokĂœ vĂœkon.
Pƙi čiơtění postupujte následovně:
- Po pouĆŸitĂ­ sejměte nĂĄstavec. Pƙed uskladněnĂ­m nebo pouĆŸitĂ­m oplĂĄchněte pod tekoucĂ­
vodou a dƯkladně osuơte.
- Čepele zastƙihovače jsou odnĂ­matelnĂ© pro snadnĂ© čiĆĄtěnĂ­. Chcete-li vyjmout čepele, drĆŸte
zastƙihovač čepelí směƙující nahoru a zatlačte dolní část zubƯ čepele směrem nahoru pro
sejmutí (obr. 2). Nedemontujte čepele.
- PomocĂ­ čisticĂ­ho kartáčku odstraƈte vĆĄechny zbĂœvajĂ­cĂ­ vlasy.
- Chcete-li zachovat Ășčinnost zastƙihovače, doporučujeme pravidelně čistit čepele. Po čiĆĄtěnĂ­
zapněte zaƙízenĂ­ a naolejujte čepele pomocĂ­ několika kapek dodanĂ©ho mazacĂ­ho oleje.
PouĆŸĂ­vejte pouze mazacĂ­ olej dodĂĄvanĂœ se zaƙízenĂ­m, protoĆŸe je speciĂĄlně navrĆŸen pro vyso-
korychlostnĂ­ zastƙihovače a nevypaƙuje se a nezpomaluje noĆŸe.
Po čiĆĄtěnĂ­ zapněte zaƙízenĂ­ a naolejujte čepele pƙidĂĄnĂ­m několika kapek dodanĂ©ho oleje na
čepele. PouĆŸĂ­vejte pouze mazacĂ­ olej dodĂĄvanĂœ se zaƙízenĂ­m, protoĆŸe je speciĂĄlně navrĆŸen pro
vysokorychlostnĂ­ zastƙihovače a nevypaƙuje se a nezpomaluje noĆŸe.
МАйИНКА ДЛЯ СбРИЖКИ ВОЛОС
Е973Е
ĐŸĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃƒĐčста, ĐČĐœĐžĐŒĐ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ ĐżŃ€ĐŸŃ‡Ń‚ĐžŃ‚Đ” ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃ‚Đž пДрДЎ Ń‚Đ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș
ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ.
аЎаптДр CA10
ЗАРЯДКА ПРИБОРА
ВНИМАНИЕ! ĐŸĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń‚Đ”ĐŒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœŃ‹ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž.
1. ĐŸŃ€Đ”ĐŽĐČĐ°Ń€ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ убДЎОĐČшось ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ°, ĐČстаĐČŃŒŃ‚Đ” штырь Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐČ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ Đž ĐČĐșлючОтД Đ”ĐłĐŸ ĐČ ŃĐ”Ń‚ŃŒ. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Ń‚Đ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș пДрĐČыĐč раз ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться
ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ, ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃŒŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ” ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 16 Ń‡Đ°ŃĐŸĐČ.
2. ĐŸŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ”, Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€Đ”Đ»ŃŃ лО сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐŸĐč ЮатчоĐș Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž.
3 ĐŸĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ ĐŸŃ‚ Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 60 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚.
4. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” пДрĐČĐŸĐč 16-Ń‡Đ°ŃĐŸĐČĐŸĐč Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐ” ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°Ń‚ŃŒŃŃ 8 Ń‡Đ°ŃĐŸĐČ.
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž ĐŒĐ°Ń€ĐșĐž BaBylissMEN ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐ° Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒĐž ĐœĐžĐșĐ”Đ»ŃŒ-ĐŒĐ”Ń‚Đ°Đ»Đ»-
ĐłĐžĐ±Ń€ĐžĐŽĐœŃ‹ĐŒĐž батарДĐčĐșĐ°ĐŒĐž NiMH.
Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐžĐ»ŃŃ, пДрДЎ пДрĐČŃ‹ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ Đ”ĐłĐŸ ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть ĐœĐ°
Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ” ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 16 Ń‡Đ°ŃĐŸĐČ Đ±Đ”Đ· пДрДрыĐČĐ°. Đ”Đ°ĐœĐœĐ°Ń ĐžŃŃ…ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ĐżĐŸĐ»ĐœĐ°Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ° ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžĐČаДт
ĐŸĐżŃ‚ĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ĐœŃ‹Đ” хараĐșтДрОстОĐșĐž ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐșажЎыĐč раз ЎДлаДт ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸĐč
Đ±Đ”ŃĐżĐ”Ń€Đ”Đ±ĐŸĐčĐœŃƒŃŽ Đ±Ń‹ŃŃ‚Ń€ŃƒŃŽ стрОжĐșу. МаĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐ°Ń ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐč батарДО
ĐŽĐŸŃŃ‚ĐžĐłĐ°Đ”Ń‚ŃŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐżĐŸŃĐ»Đ” 3 цоĐșĐ»ĐŸĐČ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž – Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐșĐž.
ĐŸĐ Đ•Đ”ĐžĐ„Đ ĐĐĐ•ĐĐ˜Đ• БАбАРЕЕК
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶Đ°ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃ‚ĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐŒĐŸŃ‰ĐœĐŸŃŃ‚Đž ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃ‹Ń… батарДДĐș ĐșажЎыД 6 ĐŒĐ”ŃŃŃ†Đ”ĐČ
ĐœŃƒĐ¶ĐœĐŸ Юать ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ” ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ Đž Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐżĐ”Ń€Đ”Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐžŃ‚ŃŒ ДД ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ” 16 Ń‡Đ°ŃĐŸĐČ.
РАБОбА Об СЕбИ
- ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ.
- ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐœĐžĐș Đș ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° Đž ĐČĐșлючОтД Đ”ĐłĐŸ ĐČ ŃĐ”Ń‚ŃŒ.
- ЕслО ĐżĐ”Ń€Đ”Ń…ĐŸĐŽĐœĐžĐș праĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”Đœ Đș ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Ńƒ Đž Đș сДтО, Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€ĐžŃ‚ŃŃ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐŸĐč
ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€.
- ĐŸŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐłĐŸŃ‚ĐŸĐČ Đș Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ”.
КАК ПОЛЬЗОВАбЬСЯ НАСАДКАМИ
- Đ”Đ»Ń Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐž ĐŽĐ»ĐžĐœŃ‹ стрОжĐșĐž ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°Ń‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸ ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒ ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸ ĐČпраĐČĐŸ с ŃˆĐ°ĐłĐŸĐŒ ĐČ 1 ĐŒĐŒ.
- В ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ” ĐżŃ€Đ”ĐŽŃƒŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐœĐŸ 25 ĐœĐ°ŃŃ‚Ń€ĐŸĐ”Đș ĐŽĐ»ĐžĐœŃ‹ стрОжĐșĐž ĐŸŃ‚ 1 ĐŽĐŸ 25 ĐŒĐŒ. В ĐœĐžĐ¶Đ”ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰Đ”Đč
таблОцД проĐČĐ”ĐŽĐ”ĐœĐŸ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОД ĐŽĐ»ĐžĐœŃ‹ стрОжĐșĐž ĐČ ĐŒĐŒ ŃĐŸ ŃŃ‚Đ°ĐœĐŽĐ°Ń€Ń‚ĐœĐŸĐč ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐŸĐč.
Đ”Đ»ĐžĐœĐ° стрОжĐșĐž МарĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ°
3 ĐŒĐŒ #1
6 ĐŒĐŒ #2
9 ĐŒĐŒ #3
13 ĐŒĐŒ #4
16 ĐŒĐŒ #5
19 ĐŒĐŒ #6
22 ĐŒĐŒ #7
25 ĐŒĐŒ #8
КАК СНЯбЬ И ЗАМЕНИбЬ НАСАДКУ
- Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃĐœŃŃ‚ŃŒ ОлО Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу, ĐżĐŸĐČĐ”Ń€ĐœĐžŃ‚Đ” Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐŸŃ‡ĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸ ĐČ ĐșраĐčĐœĐ”Đ”
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐŽĐŸ ĐŸŃ‚ĐŒĐ”Ń‚ĐșĐž 25 ĐŒĐŒ.
- Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐČысĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу, ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐŸĐ»ĐșĐœĐžŃ‚Đ” ДД с ĐŸĐ±Đ”ĐžŃ… ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœ Đž ŃĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ”, ĐżĐŸŃ‚ŃĐœŃƒĐČ ĐČДрх.
- Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу, ĐČстаĐČŃŒŃ‚Đ” ĐŸĐ±Đ° ДД ĐČыступа ĐČ ĐŸŃ‚ĐČĐ”Ń€ŃŃ‚ĐžŃ Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐČĐœĐžĐ· ĐŽĐŸ щДлчĐșĐ°.
- ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Ń‚Đ”ĐŒ ĐșĐ°Đș ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČоть ОлО ŃĐœŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу, ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐ°.
Đ—Đ°Ń€Đ°ĐœĐ”Đ” ĐŸŃ‚Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐŽĐ»ĐžĐœŃƒ стрОжĐșĐž ĐœĐ° ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒŃƒĐŒ, ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒŃ ручĐșу ĐŽĐ»Ń Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐž,
Đž ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу, ĐżĐŸĐșĐ° ĐŸĐœĐ° ĐœĐ” защДлĐșĐœĐ”Ń‚ŃŃ ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ”, Đ»ĐžĐ±ĐŸ ĐżĐŸŃ‚ŃĐœĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу ĐČĐČДрх,
Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃĐœŃŃ‚ŃŒ ДД (Fig. 1).
ПРЕДВАРИбЕЛЬНАЯ ПОДГОбОВКА
- ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ĐșĐ°Đ¶ĐŽŃ‹ĐŒ ĐżŃ€ĐžĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ŃŒŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ŃĐŸŃŃ‚ĐŸŃĐœĐžĐ” Đž ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐœĐ°
лДзĐČоях ĐœĐ” ĐŸŃŃ‚Đ°Đ»ĐŸŃŃŒ ŃĐŸŃŃ‚Ń€ĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ОлО ĐžĐœŃ‹Ń… Đ·Đ°ĐłŃ€ŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžĐč.
- ĐŸĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐœĐ° чостых, ĐČŃ‹ŃŃƒŃˆĐ”ĐœĐœŃ‹Ń… Đž Ń‚Ń‰Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń€Đ°ŃŃ‡Đ”ŃĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń…: ŃŃ‚ĐŸ
ŃĐżĐŸŃĐŸĐ±ŃŃ‚ĐČŃƒĐ”Ń‚ Đ”ĐłĐŸ Đ»ŃƒŃ‡ŃˆĐ”Đč ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚Đž.
ОБРАбИбЕ ВНИМАНИЕ: ĐșĐŸĐłĐŽĐ° аппарат Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Đ”Ń‚ ĐŸŃ‚ сДтО, ĐžĐŒ ĐœĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐŽĐŸĐ»ŃŒŃˆĐ”
20 ĐŒĐžĐœŃƒŃ‚.
УЄОД
ĐœĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń стрОжĐșĐž BaBylissMEN ĐŸŃĐœĐ°Ń‰Đ”ĐœĐ° ŃŃŠĐ”ĐŒĐœŃ‹ĐŒĐž лДзĐČĐžŃĐŒĐž, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐłŃ‡Đ°Đ”Ń‚ ŃƒŃ…ĐŸĐŽ Đ·Đ°
ĐœĐ”Đč.
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐ°Ń ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐ° лДзĐČĐžĐč ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČаДт ох ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸŃŃ‚ŃŒ ĐœĐ° ĐČŃ‹ŃĐŸĐșĐŸĐŒ ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœĐ”.
Đ”Đ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐž ĐŽĐ”ĐčстĐČуĐčŃ‚Đ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃŽŃ‰ĐžĐŒ ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ:
- ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу, Đ·Đ°ĐșĐŸĐœŃ‡ĐžĐČ ĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Ń‚Đ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ŃƒĐ±Ń€Đ°Ń‚ŃŒ ĐœĐ° Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ОлО
ŃĐœĐŸĐČĐ° ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐŸĐč, ĐŸĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐœĐžŃ‚Đ” Дё ĐżĐŸĐŽ ĐżŃ€ĐŸŃ‚ĐŸŃ‡ĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč Đž ĐŽĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ
ĐČŃ‹ŃĐŸŃ…ĐœŃƒŃ‚ŃŒ. Đ§Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ŃĐœŃŃ‚ŃŒ лДзĐČоя, ŃƒĐŽĐ”Ń€Đ¶ĐžĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐșу лДзĐČĐžŃĐŒĐž ĐČĐČДрх Đž ĐżĐŸĐŽŃ‚ĐŸĐ»ĐșĐœĐžŃ‚Đ”
ĐČĐČДрх ĐœĐžĐ¶ĐœŃŽŃŽ ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐœŃƒ Đ·ŃƒĐ±Ń‡ĐžĐșĐŸĐČ Đ»Đ”Đ·ĐČоя (Fig. 2). ĐĐ” разбОраĐčŃ‚Đ” лДзĐČоя.
- УЎалОтД ĐŸŃŃ‚Đ°ĐČŃˆĐžĐ”ŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ‹ с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ Ń‰Đ”Ń‚ĐŸŃ‡ĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐž Đž сЎуĐčŃ‚Đ” ох.
- Đ”Đ»Ń ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ ŃŃ„Ń„Đ”ĐșтоĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž Ń„ŃƒĐœĐșŃ†ĐžĐŸĐœĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČашДĐč ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐșĐž рДĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃƒĐ”Ń‚ŃŃ
Ń€Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸ ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ°Ń‚ŃŒ лДзĐČоя. ЗаĐșĐŸĐœŃ‡ĐžĐČ ŃƒŃ…ĐŸĐŽ, ĐČĐșлючОтД ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ Đž ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° лДзĐČоя
ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐșĐ°ĐżĐ”Đ»ŃŒ ĐŒĐ°ŃĐ»Đ°, ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž. ĐŸĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń‚Đ”ĐŒ
ŃĐŒĐ°Đ·ĐŸŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸĐŒ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ: Ń„ĐŸŃ€ĐŒŃƒĐ»Đ° ŃĐŒĐ°Đ·ĐșĐž ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ
Ń€Đ°Đ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐŸĐș, Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐœĐ° ĐČŃ‹ŃĐŸĐșох сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŃ… - ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐ°Ń€ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đž ĐœĐ”
Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ŃĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ лДзĐČĐžĐč.
ЗаĐșĐŸĐœŃ‡ĐžĐČ ŃƒŃ…ĐŸĐŽ, ĐČĐșлючОтД ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ Đž ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐžŃ‚Đ” ĐœĐ° лДзĐČоя ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐșĐ°ĐżĐ”Đ»ŃŒ ĐŒĐ°ŃĐ»Đ°, ĐČĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ
ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”Đșт ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐșĐž. ĐŸĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Ń‚Đ”ĐŒ ŃĐŒĐ°Đ·ĐŸŃ‡ĐœŃ‹ĐŒ ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸĐŒ, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ
ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ĐŸĐŒ: Ń„ĐŸŃ€ĐŒŃƒĐ»Đ° ŃĐŒĐ°Đ·ĐșĐž ŃĐżĐ”Ń†ĐžĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ Ń€Đ°Đ·Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ĐœĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ°ŃˆĐžĐœĐŸĐș, Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°ŃŽŃ‰ĐžŃ… ĐœĐ°
ĐČŃ‹ŃĐŸĐșох сĐșĐŸŃ€ĐŸŃŃ‚ŃŃ… - ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸ ĐœĐ” ĐžŃĐżĐ°Ń€ŃĐ”Ń‚ŃŃ Đž ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ŃĐ”Ń‚ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ лДзĐČĐžĐč.
HÅRTRIMMER
E973E
LÀs sÀkerhetsanvisningarna noga innan du anvÀnder apparaten.
Adapter 6V120mA CA10
LADDA APPARATEN
OBS! AnvÀnd endast adaptern som medföljer apparaten.
1. SÀtt kontakten i apparaten och anslut adaptern. Kontroller att trimmern Àr i lÀge
OFF. Ladda trimmern i 16 timmar innan du anvÀnder den första gÄngen.
2. Kontrollera att laddningsindikatorlampan lyser.
3. En fullstÀndig laddning ger 60 minuters sladdlös anvÀndning.
4. Ladda apparaten i 8 timmar efter den inledande 16-timmarsladdningen.
Din BaBylissMEN-hÄrtrimmer Àr utrustad med NiMH-batterier.
Ladda apparaten helt 16 timmar i strÀck innan du anvÀnder den första gÄngen. Den
inledande lÄnga laddningen sÀkerstÀller optimal kraftprestanda som ger smidig,
snabb trimning varje gÄng. Maximal batterikapacitet nÄs först efter 3 laddnings- och
urladdningscykler.
BIBEHÅLLA BATTERIFUNKTION
För att bibehÄlla optimal kapacitet i de laddningsbara batterierna ska trimmern lad-
das ur helt och sedan laddas igen i 16 timmar med 6 mÄnaders mellanrum.
SLADDRIFT
- Kontrollera att apparaten Àr avstÀngd.
- Anslut adaptern till apparatens bas och anslut adaptern till ett lÀmpligt vÀgguttag.
- Den röda LED-lampan visas nÀr adaptern Àr korrekt ansluten till apparaten och till
vÀgguttaget.
- Apparaten Àr nu redo att anvÀnda.
ANVÄNDA DISTANSKAMMAR
- Byt lÀngd genom att vrida ratten till höger till nÀsta 1 mm steg.
- HĂ„rtrimmern har 25 lĂ€ngdinstĂ€llningar pĂ„ 1–25 mm. Diagrammet hjĂ€lper dig att
konvertera mm till standardklippinstÀllningar.
KlipplÀngd InstÀllning
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
BYTA OCH TA BORT DISTANSKAM
- Vrid ratten till den sista lÀngden, 25 mm, om du vill ta bort distanskammen eller
byta distanskam.
- Lösgör kammen genom att knÀppa loss i vardera sida och dra upp och bort den.
- Applicera en ny kam genom att föra in benen i hÄlen och trycka nedÄt tills du hör
ett klick.
- Kontrollera att apparaten Àr avstÀngd nÀr du ska sÀtta pÄ eller ta bort distanskam-
men. Justera först till maximal klipplÀngd pÄ justeringsratten och tryck sedan in
kammen tills den klickar pÄ plats, eller ta bort kammen genom att dra uppÄt (bild 1).
FÖRBEREDELSER
- nspektera alltid apparaten före anvÀndning för att sÀkerstÀlla att trimmerbladen Àr
fria frÄn hÄr och smuts.
- AnvÀnd pÄ rent, torrt och utrett hÄr för bÀsta möjliga prestanda.
OBS! Apparaten ska inte anvÀndas lÀngre Àn 20 minuter med sladd.
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
Bladen pÄ BaBylissMEN-trimmern kan tas bort för enkel rengöring. Regelbunden
rengöring bibehÄller deras höga prestanda.
Rengör enligt följande:
- Ta bort distanskammen efter anvÀndning. Skölj under rinnande vatten och torka
noga innan förvaring eller anvÀndning.
- Trimmerbladet kan tas bort för enkel rengöring. Ta bort bladen genom att hÄlla
trimmern med bladen uppÄt och ta bort bladen genom att trycka undersidan uppÄt
(bild 2). Ta inte isÀr bladen.
- Borsta och blÄs bort eventuella kvarvarande hÄr med rengöringsborsten.
- Vi rekommenderar att du rengör bladen regelbundet för att bibehÄlla trimmerns
eïŹ€ektivitet. Starta apparaten efter rengöring och olja bladen med nĂ„gra droppar av
den medföljande smörjoljan. AnvÀnd endast smörjoljan som medföljer apparaten
eftersom den Àr sÀrskilt sammansatt för höghastighetstrimmers och inte avdunstar
eller saktar ned bladen.
Starta apparaten efter rengöring och olja bladen genom att applicera nÄgra drop-
par av den medföljande oljan pÄ bladen. AnvÀnd endast smörjoljan som medföljer
apparaten eftersom den Àr sÀrskilt sammansatt för höghastighetstrimmers och inte
avdunstar eller saktar ned bladen.
HAJVÁGÓGÉP
E973E
KĂ©rjĂŒk, a termĂ©k hasznĂĄlata elƑtt olvassa el a biztonsĂĄgi elƑírĂĄsokat.
Adapter CA10
A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
FONTOS! Csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez mellĂ©kelt adaptert hasznĂĄlja.
1. Dugja be a dugaszt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe Ă©s dugja be a konnektorba az adaptert. EllenƑrizze, hogy a
hajvĂĄgĂłgĂ©p OFF helyzetben legyen. MielƑtt elsƑ alkalommal hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, töltse
16 ĂłrĂĄn keresztĂŒl.
2. EllenƑrizze, hogy a töltĂ©sjelzƑ vilĂĄgĂ­t.
3. A teljes töltĂ©s 60 perc vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hasznĂĄlatot tesz lehetƑvĂ©
4. A kezdeti 16 ĂłrĂĄs töltĂ©s utĂĄn a töltĂ©si idƑ 8 Ăłra.
A BaBylissMEN hajvågógép NiMH akkumulåtorokkal rendelkezik.
Az elsƑ hasznĂĄlat elƑtt a kĂ©szĂŒlĂ©ket 16 ĂłrĂĄn keresztĂŒl folyamatosan tölteni kell. Ez az elsƑ tel-
jes feltöltés optimålis teljesítményt, gyors és könnyƱ hajvågåst biztosít minden hasznålatnål.
Az akkumulĂĄtor a maximĂĄlis kapacitĂĄsĂĄt csak 3 teljes feltöltĂ©si Ă©s lemerĂŒlĂ©si ciklus utĂĄn Ă©ri el.
AZ AKKUMULÁTOROK KÍMÉLÉSE
Az akkumulĂĄtorok optimĂĄlis Ă©lettartama Ă©rdekĂ©ben a hajvĂĄgĂłgĂ©pet körĂŒlbelĂŒl 6 havonta
teljesen le kell meríteni, majd 16 órån åt folyamatosan tölteni kell.
HÁLÓZATRÓL TÖRTÉNƐ HASZNÁLAT
- EllenƑrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
- Csatlakoztassa az adaptert a kĂ©szĂŒlĂ©k alapjĂĄhoz Ă©s dugja be az adaptert egy megfelelƑ
konnektorba.
- A piros LED vilĂĄgĂ­t, amikor az adapter megfelelƑen csatlakozik a kĂ©szĂŒlĂ©khez Ă©s be van
dugva a hĂĄlĂłzati konnektorba.
- A kĂ©szĂŒlĂ©k most hasznĂĄlatra kĂ©sz.
A VEZETƐFÉSưK HASZNÁLATA
- A vĂĄgĂĄsi magassĂĄg mĂłdosĂ­tĂĄsĂĄhoz csak forgassa el egy fokkal a korongot, 1 mm-re jobbra.
- A hajvĂĄgĂłgĂ©p 25 vĂĄgĂĄsi magassĂĄg beĂĄllĂ­tĂĄsĂĄt teszi lehetƑvĂ©, 1 mm-tƑl 25 mm-ig. Ez a
tåblåzat segítségére lesz a milliméterek meghatårozåsåban a standard beållítåsoknål.
VĂĄgĂĄsi hosszĂșsĂĄg Fokozat
3 mm #1
6 mm #2
9 mm #3
13 mm #4
16 mm #5
19 mm #6
22 mm #7
25 mm #8
A VEZETƐFÉSư LEVÉTELE VAGY CSERÉJE
- A vezetƑfĂ©sƱ levĂ©telĂ©hez vagy cserĂ©jĂ©hez forgassa a korongot az utolsĂł hosszĂșsĂĄghoz, azaz
25 mm-hez.
- KĂ©t oldalĂĄt megnyomva oldja ki a vezetƑfĂ©sƱt Ă©s vegye le.
- Az Ășj vezetƑfĂ©sƱ behelyezĂ©sĂ©hez nyomja be a vezetƑfĂ©sƱ kĂ©t szĂĄrĂĄt a nyĂ­lĂĄsokba, kattanĂĄsig.
- A vezetƑfĂ©sƱ behelyezĂ©sĂ©nĂ©l illetve levĂ©telĂ©nĂ©l ellenƑrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van-e kapc-
solva. ÁllĂ­tsa elƑször a maximumra a vĂĄgĂĄsi magassĂĄgot az ĂĄllĂ­tĂłkorong segĂ­tsĂ©gĂ©vel, majd
nyomja be a vezetƑfĂ©sƱt kattanĂĄsig, illetve megemelve hĂșzza ki a vezetƑfĂ©sƱt (1. ĂĄbra).
ELƐKÉSZÍTÉS
- HasznĂĄlat elƑtt mindig vizsgĂĄlja ĂĄt a kĂ©szĂŒlĂ©ket Ă©s ellenƑrizze, hogy a kĂ©seken nincs haj,
szennyezƑdĂ©s stb.
- A nagyobb teljesĂ­tmĂ©ny Ă©rdekĂ©ben tiszta, szĂĄraz, alaposan kifĂ©sĂŒlt hajra hasznĂĄlja.
MEGJEGYZÉS: a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem szabad 20 percnĂ©l tovĂĄbb folyamatosan hasznĂĄlni, p2-ha a
hĂĄlĂłzatra csatlakozik.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A könnyƱ tisztĂ­tĂĄs Ă©rdekĂ©ben a BaBylissMEN hajvĂĄgĂłgĂ©p kĂ©sei kivehetƑk. Rendszeres tisztĂ­tĂĄ-
sukkal megƑrzik magas teljesĂ­tmĂ©nyĂŒket.
A kĂ©sek tisztĂ­tĂĄsĂĄt a következƑkĂ©ppen vĂ©gezze:
- A hasznĂĄlat utĂĄn vegye le a vezetƑfĂ©sƱt. FolyĂł vĂ­z alatt öblĂ­tse el Ă©s gondosan szĂĄrĂ­tsa meg,
mielƑtt elteszi, vagy ismĂ©t hasznĂĄlja.
- A tisztĂ­tĂĄs megkönnyĂ­tĂ©se Ă©rdekĂ©ben a hajvĂĄgĂłgĂ©p kĂ©sei kivehetƑk. A kĂ©sek levĂ©telĂ©hez
fogja meg a hajvågógépet a késeket felfelé tartva, és nyomja meg a kések hegyét a levétel-
hez (2. åbra). Ne szerelje szét a késeket.
- A tisztító kefe segítségével tåvolítsa el a hajmaradvånyokat.
- A hajvĂĄgĂłgĂ©p hatĂ©konysĂĄgĂĄnak megƑrzĂ©se Ă©rdekĂ©ben azt javasoljuk, hogy rendszeresen
tisztĂ­tsa a kĂ©szĂŒlĂ©ket. TisztĂ­tĂĄs utĂĄn kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s tegyen nĂ©hĂĄny cseppet a
mellĂ©kelt kenƑolajbĂłl a kĂ©sekre. KizĂĄrĂłlag a kĂ©szĂŒlĂ©khez mellĂ©kelt olajat hasznĂĄlja, mert
kifejezetten nagysebessĂ©gƱ hajvĂĄgĂłkhoz kĂ©szĂŒlt, nem pĂĄrolog el Ă©s nem fĂ©kezi a kĂ©seket.
TisztĂ­tĂĄs utĂĄn kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s tegyen nĂ©hĂĄny cseppet a mellĂ©kelt olajbĂłl a
kĂ©sekre. KizĂĄrĂłlag a kĂ©szĂŒlĂ©khez mellĂ©kelt olajat hasznĂĄlja, mert kifejezetten nagysebessĂ©gƱ
hajvĂĄgĂłkhoz kĂ©szĂŒlt, nem pĂĄrolog el Ă©s nem fĂ©kezi a kĂ©seket.
MASZYNKA DO STRZYƻENIA
E973E
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu naleĆŒy dokƂadnie przeczytać instrukcję.
zasilacz CA10
ƁADOWANIE URZĄDZENIA
WAĆ»NE! NaleĆŒy uĆŒywać wyƂącznie Ƃadowarki dostarczanej z urządzeniem.
1. WƂoĆŒyć wtyczkę do urządzenia i podƂączyć Ƃadowarkę, sprawdzając najpierw, czy maszynka
do strzyĆŒenia jest wyƂączona. Przed pierwszym uĆŒyciem urządzenia naleĆŒy je Ƃadować
przez 16 godzin.
2. Sprawdzić, czy pali się kontrolka Ƃadowania.
3. PeƂne naƂadowanie zapewnia 60 minut pracy bezprzewodowej
4. Po pierwszym Ƃadowaniu trwającym 16 godzin kolejne powinny trwać 8 godzin.
Maszynka do strzyĆŒenia BaBylissMEN jest wyposaĆŒona w akumulator NiMH.
Przed pierwszym uĆŒyciem urządzenie naleĆŒy naƂadować caƂkowicie, Ƃadując je przez 16 god-
zin. To pierwsze maksymalne Ƃadowanie zapewnia optymalną moc, co pozwoli na sprawne
i pƂynne strzyĆŒenie za kaĆŒdym razem. Akumulator osiągnie maksymalną pojemnoƛć dopiero
po 3 cyklach Ƃadowania i rozƂadowania.
OSZCZĘDZANIE BATERII
Aby moĆŒliwe byƂo utrzymanie optymalnej pojemnoƛci akumulatora, maszynkę do strzyĆŒenia
naleĆŒy caƂkowicie rozƂadować, a potem Ƃadować przez 16 godzin co 6 miesięcy.
PRACA PRZY ZASILANIU Z SIECI
- Sprawdzić, czy urządzenie jest wyƂączone.
- PodƂączyć Ƃadowarkę do podstawy urządzenia, a następnie podƂączyć ją do odpowiedniego
gniazda sieciowego.
- PrawidƂowe umieszczenie urządzenia na Ƃadowarce i podƂączenie Ƃadowarki do sieci zosta-
nie zasygnalizowane zapaleniem się czerwonej diody LED.
- Urządzenie jest teraz gotowe do pracy.
KORZYSTANIE Z NASADEK GRZEBIENIOWYCH
- Aby zmienić dƂugoƛć, wystarczy obrócić w prawo kóƂkiem zmieniając przedziaƂy co 1 mm.
- Maszynka do strzyĆŒenia ma 25 ustawieƄ dƂugoƛci w przedziale 1–25 mm. Tabela uƂatwi
przeliczanie cięcia dla często spotykanych rodzajów wƂosów.
DƂugoƛć cięcia Rodzaj
3 mm Nr 1
6 mm Nr 2
9 mm Nr 3
13 mm Nr 4
16 mm Nr 5
19 mm Nr 6
22 mm Nr 7
25 mm Nr 8
ZMIENIANIE I ZDEJMOWANIE NASADEK GRZEBIENIOWYCH
- Aby zdjąć lub zmienić nasadkę grzebieniową, obrócić kóƂko ustawiając je w ostatnim
poƂoĆŒeniu, 25 mm.
- Przesunąć kaĆŒdą ze stron, by poluzować nasadkę, przesunąć ją w gĂłrę i zdjąć.
- Aby zamontować nową nasadkę, umieƛcić obie wypustki nasadki w otworach i wsunąć aĆŒ
do zatrzaƛnięcia.
- Aby zaƂoĆŒyć lub zdjąć element tnący, sprawdzić, czy urządzenie jest wyƂączone. Za pomocą
pokrętƂa regulacyjnego ustawić wczeƛniej maksymalną dƂugoƛć cięcia i wcisnąć element
tnący tak, aby zatrzasnąƂ się na swoim miejscu lub pociągnąć go do góry, aby go zdjąć
(rys. 1).
PRZYGOTOWANIE
- Przed uĆŒyciem naleĆŒy zawsze sprawdzić urządzenie, by upewnić się, ĆŒe na ostrzach maszyn-
ki do strzyĆŒenia nie ma wƂosĂłw, zanieczyszczeƄ itp.
- Aby uzyskać najlepsze rezultaty, uĆŒywać na czystych i suchych wƂosach, ktĂłre zostaƂ rozcze-
sane i nie ma na nich splątaƄ.
UWAGA: W przypadku pracy z zasilaniem z sieci nie naleĆŒy uĆŒywać produktu dƂuĆŒej niĆŒ przez
20 minut.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Ostrza maszynki do strzyĆŒenia BaBylissMEN moĆŒna zdjąć, co uƂatwia czyszczenie. Regularne
czyszczenie pozwoli zapewnić wysoką jakoƛć pracy.
Aby oczyƛcić urządzenie, naleĆŒy postępować w następujący sposĂłb:
- Po uĆŒyciu zdjąć nasadkę grzebieniową. SpƂukać pod bieĆŒÄ…cą wodą i dokƂadnie wysuszyć
przed przechowywaniem lub uĆŒyciem.
- Ostrza maszynki do strzyĆŒenia moĆŒna zdjąć, co uƂatwia czyszczenie. Aby zdjąć ostrza,
przytrzymać maszynkę do strzyĆŒenia z ostrzami skierowanymi do gĂłry i przesunąć dolną
częƛć zębĂłw ostrza do gĂłry, by wyjąć ostrze (rys. 2). Nie naleĆŒy demontować ostrzy.
- Przy uĆŒyciu szczoteczki usunąć i zdmuchnąć ewentualne resztki wƂosĂłw.
- Regularne czyszczenie ostrzy pozwala zapewnić prawidƂową pracę maszynki do strzyĆŒenia.
Po wyczyszczeniu naleĆŒy wƂączyć urządzenie i naoliwić ostrza kilkoma kroplami dostarc-
zonego oleju maszynowego. Stosować wyƂącznie olej maszynowy dostarczony wraz z
urządzeniem, poniewaĆŒ zostaƂ on opracowany specjalnie dla maszynek do strzyĆŒenia
przeznaczonych do strzyĆŒenia z duĆŒÄ… prędkoƛcią i nie paruje on ani nie powoduje spowol-
nienia pracy ostrzy.
Po wyczyszczeniu naleĆŒy wƂączyć urządzenie i naoliwić ostrza kilkoma kroplami dostar-
czonego oleju maszynowego. Stosować wyƂącznie olej maszynowy dostarczony wraz z
urządzeniem, poniewaĆŒ zostaƂ on opracowany specjalnie dla maszynek do strzyĆŒenia przez-
naczonych do strzyĆŒenia z duĆŒÄ… prędkoƛcią i nie paruje on ani nie powoduje spowolnienia
pracy ostrzy.
SAÇ KESME MAKİNESİ
E973E
LĂŒtfen ĂŒrĂŒnĂŒ kullanmadan önce gĂŒvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
Adaptör CA10
Cihazı ƞarj Etme
ÖNEMLÄ°! Sadece cihazla birlikte verilen adaptörĂŒ kullanın.
1. FiƟi cihaza takın ve adaptörĂŒ bağlayın, kesme makinesinin KAPALI konumda olduğundan
emin olun. Cihazı ilk defa kullanmadan önce, 16 saat Ɵarj edin.
2. ƞarj göstergesi Ä±ĆŸÄ±ÄŸÄ±nın yanıp yanmadığını kontrol edin.
3. Tam Ɵarj, 60 dakikalık kablosuz kullanım sağlar
4. MĂŒteakip Ɵarj etme iƟlemleri, ilk 16 saatten 8 saat sonra da yapılmalıdır.
BaBylissMEN Saç Kesme Makineniz NiMH pillerle donatılmÄ±ĆŸtır.
Ä°lk kullanımdan önce, cihaz 16 saat boyunca sĂŒrekli olarak tamamen Ɵarj edilmelidir. Bu ilk sĂŒper
Ɵarj, her zaman pĂŒrĂŒzsĂŒz ve hızlı bir dĂŒzeltme gerçekleƟtirmek için optimum gĂŒĂ§ performansı
sağlar. Maksimum pil kapasitesine sadece 3 Ɵarj ve boƟaltma döngĂŒsĂŒnden sonra ulaĆŸÄ±labilir.
PILLERIN KORUMASI
ƞarj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, kesme makinesinin tamamen
boƟalması ve 6 ayda bir, 16 saat boyunca Ɵarj edilmesi gerekir.
ƞEBEKE OPERASYONU
- Cihazın kapalı olduğundan emin olun.
- AdaptörĂŒ cihazın tabanına bağlayın ve adaptörĂŒ uygun bir elektrik prizine takın.
- Adaptör cihaza doğru Ɵekilde takıldığında ve Ɵebekeye bağlandığında kırmızı LED görĂŒnĂŒr.
- Cihaz Ɵimdi kullanıma hazır.
TARAK KILAVUZLARININ KULLANIMI
- Uzunluğu değiƟtirmek için tekerleği sağa doğru, bir sonraki 1 mm’lik artÄ±ĆŸa kadar çevirin.
- Saç kesme makinesinin 1 mm - 25 mm arasında, toplamda 25 uzunluk ayarı vardır. GraïŹk,
mm’yi standart saç kesme seviyelerine dönĂŒĆŸtĂŒrmeye yardımcı olacaktır.
Kesme uzunluğu Seviye
3mm #1
6mm #2
9mm #3
13mm #4
16mm #5
19mm #6
22mm #7
25mm #8
TARAK KILAVUZUNU DEĞIƞTIRME VE ÇIKARMA
- Tarak kılavuzunu çıkarmak veya tarak kılavuzunu değiƟtirmek için, tekerleği en son uzunluğa
yani 25 mm’ye döndĂŒrĂŒn.
- Kılavuzu gevƟetmek ve yukarı ve uzağa çekmek için her iki tarafa haïŹfçe vurun.
- Yeni bir kılavuz yerleƟtirmek için kılavuzdaki her iki bacağı deliklere yerleƟtirin ve tık sesi
gelinceye kadar aƟağı bastırın.
- Kesme kılavuzunu yerleƟtirmek veya çıkarmak için, cihazın kapalı olduğundan emin olun. Ayar
dĂŒÄŸmesini kullanarak kesme uzunluğunu önceden maksimum seviyeye ayarlayın ve kılavuzu
yerine oturana kadar itin veya çıkarmak için kılavuzu yukarı doğru çekin (ƞek. 1).
HAZIRLIK
- Saç kesme bıçaklarının saçlardan, dökĂŒntĂŒlerden vb. arınmÄ±ĆŸ olduğundan emin olmak için
kullanmadan önce daima cihazı kontrol edin.
- En iyi performans elde etmek için, dĂŒz, taranmÄ±ĆŸ, temiz ve kuru saçta kullanın.
NOT: Elektrik Ɵebekesine bağlı olarak çalÄ±ĆŸtırıldığında, ĂŒrĂŒn 20 dakikadan daha uzun bir sĂŒreyle
kullanılmamalıdır.
TEMIZLIK VE BAKIM
Kolay temizlik için, BaBylissMEN kesme makinenizin bıçakları çıkarılabilir niteliktedir. DĂŒzenli
temizlik, yĂŒksek performans seviyelerini koruyacaktır.
Temizlemek için aƟağıdaki iƟlemleri gerçekleƟtirin:
- Kullandıktan sonra tarak kılavuzunu çıkarın. Akan su altında durulayın ve saklamadan veya
kullanmadan önce iyice kurulayın.
- Kesme bıçağı kolay temizlik için çıkarılabilir. Bıçakları çıkarmak için, kesme makinesini bıçaklar
yukarı bakacak Ɵekilde tutun ve çıkarmak için bıçak diƟlerinin alt tarafını yukarı doğru itin (ƞek.
2). Bıçakları parçalarına ayırmayın.
- Temizleme fırçasını kullanarak, kalan saçları fırçalayın ve ĂŒïŹ‚eyin.
- Saç kesme makinenizin verimliliğini korumak için bıçak ağızlarını dĂŒzenli olarak temizlemenizi
öneririz. Temizleme iƟleminden sonra, cihazı açın ve verilen yağlama yağının birkaç damlasını
kullanarak bıçakları yağlayın. Yalnızca cihazla birlikte verilen yağlama yağını kullanın,
Ă§ĂŒnkĂŒ bu yağ, özellikle yĂŒksek hızlı saç kesme makineleri için formĂŒle edilmiƟ bir yağ olup,
buharlaƟmaz veya bıçakları yavaƟlatmaz.
Temizledikten sonra, cihazı açın ve bıçakların ĂŒzerine birkaç damla yağ damlayarak bıçakları
yağlayın.
Yalnızca cihazla birlikte verilen yağlama yağını kullanın, Ă§ĂŒnkĂŒ bu yağ, özellikle yĂŒksek hızlı saç
kesme makineleri için formĂŒle edilmiƟ bir yağ olup, buharlaƟmaz veya bıçakları yavaƟlatmaz.
19_E973E_IB.indd 2 23/04/19 11:29
Downloaded from www.vandenborre.be


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Baardtrimmer
Model: Power Light E973E
Kleur van het product: Zwart, zilver
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 190 g
Breedte: 50 mm
Diepte: 50 mm
Hoogte: 193 mm
Gewicht verpakking: 606 g
Breedte verpakking: 180 mm
Diepte verpakking: 95 mm
Hoogte verpakking: 262 mm
Materiaal behuizing: Kunststof
Aantal snelheden: 1
Stroombron: AC/Batterij
Oplader: Ja
Oplaadtijd: 8 uur
Capaciteit van de accu/batterij: 600 mAh
Type verpakking: Doos
Aan/uitschakelaar: Ja
Snel opladen: Nee
Land van herkomst: China
Accu/Batterij voltage: 1.2 V
Waterdicht: Nee
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Inclusief basisstation: Nee
Batterij bijna leeg-indicatie: Nee
Batterij-indicator: Nee
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Opbergetui: Nee
Materiaal mes: Roestvrijstaal
Gebruikstijd: 60 min
Scheersysteem: Scheerapparaat met scheerblad
Aantal scheerkoppen/bladen: 1
Wasbaar: Ja
Reinigingsborsteltje: Ja
Minimale haarlengte: 0.5 mm
Maximale haarlengte: 25 mm
Oplaadbaar: Ja
Aantal bevestigingen: 1
Gewicht batterij: 22.5 g
Draadloos: Ja
Batterij-oplaadindicatie: Ja
Aantal lengte stappen: 26
Reisetui: Ja
Mesbreedte: 40 mm
Inclusief olie: Ja
Indicator LED-batterij: Ja
Verwijderbaar mes: Ja
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 290 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 305 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 1740 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 380 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 6 stuk(s)
Pallet brutogewicht: 152900 g
Producten per pallet: 252 stuk(s)
Batterijen inbegrepen: Ja
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: Ingebouwde accu
Oplaadbare batterij: Ja
Pallet brutohoogte: 1964 mm
Pallet brutobreedte: 800 mm
Pallet brutolengte: 1200 mm
Producten per palletlaag: 42 stuk(s)
Lagen per pallet: 6 stuk(s)
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: 42 stuk(s)
Aantal dozen per palletlaag: 7 stuk(s)
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: 33030050153416
(Buitenste) hoofdverpakking inhoud: 336 cmÂł
Pallet bruto-inhoud: 1885 dmÂł
Nettogewicht pallet: - g
Pallet nettobreedte: 800 mm
Pallet nettodiepte: 1200 mm
Pallet nettohoogte: 1820 mm
GTIN-nummer pallet (EAN/UPC): 43030050153413
Gevaarlijk voor het milieu: Nee
Aantal inbegrepen scheerhoofden: 1

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Power Light E973E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baardtrimmer BaByliss

Handleiding Baardtrimmer

Nieuwste handleidingen voor Baardtrimmer