BaByliss Multi-6 E823E Handleiding

BaByliss Baardtrimmer Multi-6 E823E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss Multi-6 E823E (2 pagina's) in de categorie Baardtrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 45 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
E823E
Veuillez lire attentivement les consignes de curité avant
toute utilisation de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES DE LA TONDEUSE
1. Lames : acier inoxydable
2. 3 guides de coupe (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guide de précision 6 positions (de 1,5 à 4 mm) pour les
coupes ts courtes
4. Accessoire nez/oreilles, pour éliminer les poils
indésirables du nez et des oreilles
5. Interrupteur I/0
6. Témoin lumineux de mise sous tension
7. Ciseaux, peigne, huile, brosse de nettoyage
8. Socle de chargement et de rangement
ATTENTION, CET APPAREIL NE FONCTIONNE PAS SUR
SECTEUR ET DOIT ETRE CHARGE AVANT UTILISATION.
Pour garantir l’autonomie et la longévité des batteries,
eectuer une charge de 16 heures avant la première
utilisation et tous les 3 mois environ.
Avant toute utilisation, veillez à recharger l’appareil pendant
16 heures, en vériant que linterrupteur est sur la position
OFF et que le voyant lumineux de charge est bien allumé.
Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse pendant
30 minutes minimum.
Ne jamais charger le produit plus de 24 heures
consécutivement et utiliser exclusivement le chargeur fourni.
CHARGER LA TONDEUSE
1. Retirer la tondeuse et tous les accessoires du socle et
retourner le socle. Faire pivoter le clapet de curité,
insérer la che dans le trou prévu à cet eet en l’enfoant
fermement et refermer le clapet. Placer le cordon dans la
rainure prévue. Replacer le socle à l’endroit et brancher
l’adaptateur (Fig. 1)
2. Placer la tondeuse (en position OFF) dans le socle de
charge et vérier que le voyant lumineux de charge est
bien allumé.
3. Une charge complète (16h) permet dutiliser la tondeuse
pendant 30 minutes.
4. Avant d’utiliser la tondeuse pour la première fois, la charger
pendant 16 heures.
5. La durée des charges suivantes est également de 16 heures.
PLACEMENT ET RETRAIT DES ACCESSOIRES
Assurez-vous que l’appareil est éteint avant de changer les
têtes tondeuse et daccessoires.
Pour placer une te, ajuster le bas de l’accessoire sur
l’appareil et emboîter toute la tête jusqu’au clic.
Pour retirer une tête, tenir la poignée de lappareil dans une
main et enlever la te avec l’autre main en la poussant vers
le haut.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Très pratique, le guide de coupe vous garantit une hauteur
de coupe égale.
IMPORTANT: Toujours placer le guide de coupe AVANT
d’allumer la tondeuse, et éteindre la tondeuse pour changer
de guide.
La hauteur de coupe de votre tondeuse E823E s’ajuste
manuellement.
Pour augmenter la hauteur de coupe, poussez le guide de
coupe vers le haut. Pour la duire, poussez le guide vers le
bas. La hauteur choisie s’ache au dos de l’appareil.
ENTRETIEN
Retirer le guide de coupe après chaque utilisation.
Un entretien régulier des lames de la tondeuse permettra de
la maintenir en état de fonctionnement optimal.
Lamesmontables
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables. Assurez-vous que la tondeuse soit éteinte
et enlevez le guide de coupe. Tenez la tondeuse en dirigeant
les lames vers le haut et détachez-les en appuyant à la pointe
des lames .(Fig. 2)
Brossez soigneusement les lames à l’aide de la brosse de
nettoyage pour éliminer les poils.
Il est recommandé de huiler les lames régulièrement.
Après les avoir nettoyées à l’aide de la brosse, xer une te
tondeuse sur lappareil, le mettre en position ON et poser
avec soin quelques gouttes de l’huile BaByliss sur les lames.
L’huile BaByliss a été formulée spécialement pour les
tondeuses, elle ne s’évaporera pas et ne ralentira pas les
lames.
Il est possible de se procurer des lames de rechange lorsque
celles-ci sont usées ou abîmées.
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
E823E
Please carefully read the instructions for use below before
using the appliance.
PRODUCT FEATURES
1. Blades : stainless steel
2. 3 cutting guides (6 - 9 - 12 mm)
3. 6-position precision guide (from 1,5 to 4 mm) for very
short cuts
4. Nose/ear accessory, to eliminate unwanted nose and ear
hair
5. On/O switch
6. Power indicator light
7. Scissors, comb, oil, cleaning brush
8. Charging and storage base
CAUTION, THIS APPLIANCE DOES NOT OPERATE WHILE ON
THE MAINS AND SHOULD BE CHARGED BEFORE USE.
To guarantee battery autonomy and life, charge the
batteries for 16 hours before using for the rst time and then
approximately every three months.
Before any use, recharge the appliance for 16 hours, ensuring
the power switch is in the ‘OFF’ position and that the charging
indicator light is lit.
A full charge will allow a minimum of 30 minutes of use of
the trimmer.
Never charge the unit for periods longer than 24 consecutive
hours and only use the charger provided.
CHARGING THE UNIT
1. Remove the trimmer and all the accessories from the base
and turn the base over. Open the security tongue, insert
the power cord into the opening intended for this, pushing
it in rmly and replace the security tongue. Place the cord
in the groove. Put the base back in place and connect it to
the mains. (Fig. 1)
2. Place the trimmer (set to OFF) in the charging base and
check that the charging indicator light is on.
3. A full charge (16 hours) will allow you 30 minutes of
autonomous use.
4. Before using the trimmer for the rst time, allow it to
charge for 16 hours.
5. Subsequent charges should also be 16 hours.
ATTACHING AND REMOVING ACCESSORIES
Make sure that the unit is switched obefore changing the
trimmer head or accessories.
To attach a head, t the base of the accessory onto the unit
pressing it until you hear a click.
To remove a head, hold the handle of the unit in one hand
and push up on the head with your free hand to remove it.
USING THE CUTTING GUIDES
Very practical, the cutting guide guarantees equal cutting
length.
IMPORTANT: Always attach the cutting guide BEFORE turning
the trimmer on, and turn it o before changing the guide.
The cutting length of your trimmer is manually E823E
adjustable.
To increase the cutting length, push the cutting guide up.
To reduce the cutting length, push it down.
The selected length is displayed at the back of the trimmer.
MAINTENANCE
Remove the cutting guide after each use.
Cleaning the trimmer blades regularly will maintain their
optimal performance.
Removable blades
To make cleaning easier, the BaByliss trimmer blades can
be removed. Make sure the trimmer is turned o and then
remove the comb guide. Hold the trimmer with the blades
facing up and remove them by pressing on the tips of the
blades (Fig. 2).
Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
Periodically, it may be necessary to oil the blades. After
cleaning, attach a trimmer head, switch on and oil the blades
using a few drops of lubricating oil.
BaByliss oil is specially formulated for trimmers, it will not
evaporate or slow the blades down.
You can get new blades when these are worn or damaged.
E823E
Deze veiligheidsrichtlijnen aandachtig lezen vooraleer het
apparaat te gebruiken !
KENMERKEN VAN HET PRODUCT
1. Mesjes : roestvrij staal
2. 3 opzetkammen (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 precisiegeleider met 6 standen (van 1,5 tot 4 mm)
voor heel korte trimbeurten
4. Hulpstuk voor neus/oren, om ongewenste neus- en
oorhaartjes te verwijderen
5. Schakelaar I/0
6. Verklikkerlampje voor onder spanning brengen
7. Schaar, kam, reinigingsborsteltje, olie
8. Oplaad- en opbergsokkel
LET OP, DIT APPARAAT WERKT NIET RECHSTREEKS OP HET
LICHTNET MAAR DIENT VÓÓR GEBRUIK EERST OPGELADEN
TE WORDEN.
Voor een lange levensduur van de batterijen en om ze
goed te laten werken, dienen ze vóór het eerste gebruik, en
ongeveer elke 3 maanden, 16 uur lang opgeladen te worden.
Vóór elk gebruik dient het apparaat gedurende 16 uur
opgeladen te zijn. Controleer daarbij of de schakelaar in de
OFF-stand staat en of het controlelampje brandt.
De volledig opgeladen tondeuse werkt minimaal 30 minuten.
Laad het apparaat nooit langer dan 24 uur achter elkaar op en
gebruik alleen de meegeleverde oplader.
DE TONDEUSE OPLADEN
1. De tondeuse en alle accessoires van de sokkel nemen en
de sokkel omdraaien. De veiligheidsklep laten draaien,
de stekker in het speciaal voorziene gat steken en stevig
aandrukken en dan de klep opnieuw sluiten. Het snoer
in de voorziene groef plaatsen. De sokkel opnieuw
neerzetten en de transfo aansluiten. (Afb.1)
2. De tondeuse in de laadsokkel plaatsen (in OFF-stand) en
nagaan of het ladingsverklikkerlampje wel aan is.
3. Een volledige oplading (16 uur )maakt het mogelijk de
tondeuse gedurende 30 minuten te gebruiken.
4. Vooraleer de tondeuse voor het eerst te gebruiken deze
gedurende 16 uur opladen.
5. De duur van de volgende opladingen is ook 16 uur.
INSTALLEREN EN AFNEMEN VAN DE HULPSTUKKEN
Nagaan of het apparaat wel is uitgeschakeld vooraleer de
tondeuse- en accessoirekoppen te vervangen.
Om een kop te plaatsen de onderzijde van het hulpstuk op
het apparaat zetten en de volledige kop inklikken.
Om een kop af te nemen de handgreep van het apparaat in
de ene hand nemen en de kop afnemen met de andere hand
door deze naar boven te duwen.
GEBRUIK VAN DE TRIMGELEIDERS
De uiterst praktische trimgeleider staat borg voor een gelijke
trimhoogte.
BELANGRIJK: De trimgeleider steeds aanbrengen
VOORALEER de tondeuse aan te zetten en de tondeuse weer
uitzetten om van trimgeleider te veranderen.
De trimhoogte van uw tondeuse wordt manueel E823E
aangepast.
Om de trimhoogte te vergroten duwt u de trimgeleider naar
boven. Om deze te verkleinen duwt u de geleider naar onder.
De gekozen hoogte wordt weergegeven aan de achterzijde
van het apparaat.
ONDERHOUD
De trimgeleider afnemen na elk gebruik.
Een regelmatig onderhoud van de mesjes van de tondeuse
maakt het mogelijk deze in optimale bedrijfsstaat te houden.
Afneembare mesjes
Om de reiniging te vergemakkelijken
zijn de mesjes van de BaByliss-tondeuse demonteerbaar.
Zorg dat de tondeuse is uitgeschakeld en verwijder de
trimgeleider. De tondeuse met de mesjes naar boven
vastnemen en deze losmaken door op de punt van de mesjes
te drukken .(Afb. 2)
De mesjes zorgvuldig afborstelen met behulp van de
reinigingsborstel om de haartjes te verwijderen.
Het is aan te raden de mesjes regelmatig in te oliën. Na
deze te hebben gereinigd met behulp van de borstel
een tondeusekop op het apparaat vastzetten, in de ON-
stand zetten en voorzichtig enkele druppels BaByliss-olie
aanbrengen op de mesjes.
De BaByliss-olie werd speciaal ontwikkeld voor tondeuses,
deze verdampt niet en vertraagt de mesjes ook niet.
Het is mogelijk vervangmesjes aan te schaen als deze
versleten of beschadigd zijn.
E823E
Leggere attentamente le presenti istruzioni di sicurezza
prima di utilizzare l’apparecchio!
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
1. Lame : acciaio inossidabile
2. 3 guide di taglio (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guida di precisione 6 posizioni (da 1,5 a 4 mm) per i
tagli molto corti
4. Accessorio naso/orecchie, per eliminare i peli indesiderati
di naso e orecchie
5. Interruttore I/0
6. Spia luminosa di acceso
7. Forbici, pettine, spazzolina di pulizia, olio
8. Base di carica e di custodia
ATTENZIONE, QUESTO APPARECCHIO NON FUNZIONA CON
ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA E DEVE ESSERE CARICATO
PRIMA DELL’UTILIZZO.
Per garantire lautonomia e la durata delle batterie, lasciare
sotto carica l’apparecchio 16 ore prima di utilizzarlo per la
prima volta. Successivamente, ogni 3 mesi circa.
Prima di ogni utilizzo, caricare l’apparecchio per 16 ore,
controllando che l’interruttore sia in posizione OFF e che la
spia luminosa di carica sia accesa.
Una carica completa permette di utilizzare il rasoio per
almeno 30 minuti.
Non caricare mai l’apparecchio per più di 24 ore di la ed
utilizzare esclusivamente il caricatore fornito in dotazione.
CARICARE IL RASOIO TAGLIACAPELLI
1. Togliere il rasoio e tutti gli accessori dalla base. Girare
la base. Ruotare il cappuccio di sicurezza, inserire la
spina nell’apposito foro, premendo a fondo, e richiudere
il cappuccio.Posizionare il cavo nell’apposito spazio.
Riposizionare la base e attaccare il trasformatore alla
corrente. (Fig. 1)
2. Mettere il rasoio (in posizione OFF) nella base di carica,
controllando che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa (16 ore) permette di utilizzare il rasoio
per 30 minuti.
4. Prima di utilizzare il rasoio per la prima volta, caricarlo per
16 ore.
5. Anche le ricariche successive devono essere di 16 ore.
INSERIRE E TOGLIERE GLI ACCESSORI
Controllare che l’apparecchio sia spento prima di cambiare le
testine di rasatura e gli accessori.
Per posizionare una testina, aggiustare la parte bassa
dell’accessorio sull’apparecchio e inserire tutta la testina no
a sentire uno scatto.
Per togliere una testina, tenera l’impugnatura
dell’apparecchio in una mano e togliere la testina con l’altra
mano, spingendo verso l’alto.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Praticissima, la guida di taglio garantisce un’altezza di taglio
uniforme.
IMPORTANTE: Posizionare sem- pre la guida di taglio PRIMA
di accendere il rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare
la guida.
L’altezza di taglio del vostro rasoio E823E è regolabile
manualmente.
Per aumentare l’altezza di taglio, spingere la guida verso
l’alto. Per ridurla, spingere la guida verso il basso. L’altezza
scelta viene visualizzata sul retro dellapparecchio.
PULIZIA
Togliere la guida di taglio dopo ogni utilizzo.
Una pulizia regolare delle lame permette al tagliacapelli di
mantenere il suo funzionamento ottimale.
Lame smontabili
Per facilitarne la pulizia, le lame del rasoio BaByliss sono
smontabili. Controllare che il rasoio sia spento e togliere la
guida di taglio. Tenere il rasoio orientando le lame verso l’alto
e staccarle premendone la punta (Fig. 2).
Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
Si raccomanda di oliare le lame in modo regolare. Dopo
averle pulite con una spazzolina, ssare una testina di
rasatura sull’apparecchio, mettere in posizione ON e versare
con cura alcune gocce dolio BaByliss sulle lame.
L’olio BaByliss è stato appositamente formulato per il
tagliacapelli, non evapora e non rallenta le lame.
È possibile procurarsi lame di ricarica quando queste sono
consumate o danneggiate.
E823E
¡Lea atentamente estas consignas de seguridad antes de
utilizar el aparato!
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
1. Cuchillas : acero inoxidable
2. 3 guías de corte (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guía de precisn 6 posiciones (de 1,5 a 4 mm) para
cortes de pelo muy cortos
4. Accesorio nariz y oídos para eliminar el vello indeseable
de la nariz y los oídos
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de encendido
7. Tijeras, peine, cepillo de limpieza, aceite lubricante
8. Base de carga y de presentacn
ATENCIÓN, ESTE APARATO NO FUNCIONA ENCHUFADO A LA
RED. RECÁRGUELO ANTES DE USARLO.
Para garantizar la longevidad de las baterías, realice
una carga de 16 horas antes de la primera utilización y
aproximadamente cada tres meses.
Antes de utilizarlo, recargue el aparato durante 16 horas,
vericando que el interruptor está en la posición OFF y que el
indicador luminoso de carga está encendido.
Una carga completa permite utilizar el cortapelo durante un
mínimo de 30 minutos.
No cargue el producto durante más de 24 horas consecutivas
y utilice exclusivamente el cargador incluido.
CARGA DEL CORTAPELO
1. Retire el cortapelo y todos los accesorios de la base.
Coloque la base boca abajo. Abra la tapa de seguridad,
enchufe el cable en el lugar previsto para ello, insertándolo
rmemente, y cierre de nuevo la tapa de seguridad.
Introduzca el cable por la ranura de ga prevista para
ello. Vuelva a colocar la base del derecho y enchufe el
transformador. (Fig. 1)
2. Coloque el cortapelo (en posicn OFF) sobre la base de
carga y verique que el indicador luminoso de carga está
encendido.
3. Una carga completa (16 horas) permite utilizar el cortapelo
durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar el cortapelo por primera vez, cárguelo
durante 16 horas.
5. La duración de las cargas sucesivas es también de 16 horas.
COLOCACIÓN Y RETIRADA DE LOS ACCESORIOS
Compruebe que el aparato esapagado antes de cambiar
los cabezales y los accesorios.
Para colocar el cabezal, ajuste la parte inferior del accesorio
sobre el aparato y encaje el cabezal hasta escuchar un
chasquido.
Para retirar un cabezal, sujete la empuñadura del aparato con
una mano y retire el cabezal con la otra, empujando hacia
arriba.
UTILIZACIÓN DE LAS GAS DE CORTE
La guía de corte es muy práctica y le permite obtener una
altura de corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque siempre la guía de corte ANTES de
encender el cortapelo y apáguelo para cambiar de guía.
La altura de corte de su cortapelo se ajusta E823E
manualmente.
Para aumentar la altura de corte, empuje la guía de corte
hacia arriba. Para reducirla, empuje la guía hacia abajo. La
altura elegida aparecerá en la parte trasera del aparato.
MANTENIMIENTO
Retire la guía de corte después de cada uso.
Un mantenimiento regular de las cuchillas del cortapelo
permiti conservarlo en un estado de funcionamiento
óptimo.
Cuchillas desmontables
Para facilitar el limpiado, las cuchillas del cortapelo
BaByliss son desmontables.Compruebe que el cortapelo
está apagado y retire la guía de corte. Sujete el cortapelo
dirigiendo las cuchillas hacia arriba y sáquelas empujándolas
por la punta .(Fig. 2)
Cepille cuidadosamente las cuchillas con la ayuda del cepillo
de limpieza, con el n de eliminar los restos de cabello.
Se recomienda engrasar las cuchillas regularmente. Después
de limpiarlas con ayuda del cepillo, je un cabezal sobre el
aparato, coquelo en posicn ON y deposite con cuidado
unas gotas del aceite lubricante BaByliss sobre las cuchillas.
El aceite BaByliss es especialmente formulado para los
cortapelos, no se evapora y no reduce la velocidad de las
cuchillas.
Es posible obtener cuchillas de recambio cuando estén
desgastadas o estropeadas.
E823E
Leia atentamente estes conselhos de segurança antes de
utilizar o aparelho pela primeira vez!
CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO
1. minas : o inoxidável
2. 3 guias de corte (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 guia de precisão com 6 posições (de 1,5 a 4 mm) para
cortes mais curtos
4. Acessório de nariz/orelhas, para eliminar os pêlos
supéruos do nariz e das orelhas
5. Interruptor I/0
6. Indicador luminoso de funcionamento
7. Tesoura, pente, escova de limpeza, óleo
8. Suporte para arrumão e carga
ATENÇÃO! ESTE APARELHO NÃO FUNCIONA NA REDE
ELÉCTRICA E DEVE SER CARREGADO ANTES DA UTILIZAÇÃO.
Para garantir a autonomia e a duração das baterias, efectue
uma carga de 16 horas antes da primeira utilização e cerca
de 3 em 3 meses.
Antes de qualquer utilização, carregue o aparelho durante 16
horas, vericando que o interruptor está na posição “OFF” e
que a luz piloto de carga está acesa.
Uma carga completa permite utilizar o aparador durante 30
minutos nonimo.
Nunca deixe o produto a carregar consecutivamente durante
mais de 24 horas e utilize exclusivamente o adaptador
fornecido.
CARGA DO APARELHO
1. Retire o aparelho e todos os acessórios do suporte e
vire o suporte ao contrário. Faça rodar a lingueta de
reteão, insira a cha no orifício previsto para o efeito,
empurrando-a com rmeza e feche a lingueta. Coloque o
cabo na ranhura prevista. Volte a colocar o suporte direito
e ligue o transformador. (Fig. 1)
2. Coloque o aparelho (em posição OFF) no suporte de carga
e conrme que a luz piloto de carga está acesa.
3. Uma carga completa (16 horas) permite utilizar o aparelho
durante 30 minutos.
4. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o
durante 16 horas.
5. A duração das cargas subsequentes é igualmente de 16
horas.
MONTAGEM E DESMONTAGEM DOS ACESSÓRIOS
Conrme que o aparelho es apagado antes de mudar as
cabas e os acessórios.
Para montar uma cabeça, ajuste a parte inferior do acessório
no aparelho e encaixe toda a caba até ouvir um ligeiro
ruído.
Para desmontar uma cabeça, segure na pega do aparelho
com uma mão e extraia a caba com a outra mão fazendo
força para cima.
UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE
Muito prático, o guia de corte garante-lhe um comprimento
de corte uniforme.
IMPORTANTE: Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar
a máquina de cortar cabelo e apague a quina de cortar
cabelo para mudar de guia.
O comprimento de corte do aparelho E823E ajusta-se
manualmente.
Para aumentar o comprimento de corte, accione o guia de
corte para cima. Para o reduzir, accione o guia para baixo. O
comprimento escolhido é indicado na traseira do aparelho.`
MANUTENÇÃO
Retire o guia de corte depois de cada utilização.
Uma manutenção regular das lâminas da máquina de cortar
cabelo permitirá conservá-la num estado de funcionamento
óptimo.
Lâminas amovíveis
Para facilitar a limpeza, as lâminas são amovíveis. Conrme
que o aparelho está desligado e retire o guia de corte. Segure
no aparelho dirigindo as lâminas para cima e puxe-as para as
extrair carregando na ponta .(Fig. 2)
Escove cuidadosamente as lâminas com a ajuda da escova de
limpeza para eliminar os pêlos.
Recomenda-se que lubrique regularmente as lâminas.
Depois de as limpar com uma escova, monte uma caba de
aparar no aparelho, ponho-o em posição ON e deposite com
cuidado algumas gotas de óleo BaByliss nas lâminas.
O óleo da BaByliss foi especialmente formulado para as
máquinas de cortar cabelo, não evapora nem retarda as
lâminas.
Quando as lâminas estiveram gastas ou danicadas, compre
lâminas novas.
E823E
Læs sikkerhedsforanstaltningerne omhyggeligt inden
apparatet tages i brug!
PRODUKTETS EGENSKABER
1. Skær : rustfrit stål
2. 3 klippestyr (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 præcisionsklippekam med 6 indstillinger (fra 1,5 til 4
mm) til meget kort hår
4. Tilber til næse og ører til ernelse af uønsket hår i næse
og ører
5. Afbryder I/0
6. Kontrollys for spænding
7. Saks, kam, renserste, olie
8. Sokkel til ladning og opbevaring
BEMÆRK, AT DETTE APPARAT IKKE KAN ANVENDES PÅ
LEDNINGSNETTET, OG AT DET SKAL OPLADES INDEN BRUG.
Oplad batterierne i 16 timer før første anvendelse og
efterfølgende ca. hver tredje måned for at batterierne kan
holde ngst muligt.
Sørg for at oplade apparatet i 16 timer, hver gang det skal
anvendes. Tjek, at afbryderen står på indstillingen OFF, og at
ladelampen er tændt.
Når trimmeren er fuldt opladet, kan den anvendes i mindst
30 minutter.
Oplad aldrig apparatet i mere end 24 fortbende timer og
anvend kun den medfølgende lader.
OPLADNING AF TRIMMEREN
1. Fjern trimmeren og alt tilber fra soklen og vend den
om. Åbn sikkerhedsklappen, skub stikket på ledningen
godt ind i det dertil beregnede hul, det sidder fast. Luk
sikkerhedsklappen. Placér ledningen i den dertil beregnede
rille. Sæt soklen ned igen og tilslut transformeren. (Fig. 1)
2. Placér trimmeren (indstillet på OFF) i ladesoklen og tjek, at
ladelampen er tændt.
3. Når apparatet er fuldt opladet (16 timer), kan det maksimalt
anvendes i 30 minutter.
4. Oplad trimmeren i 16 timer, inden den anvendes første
gang.
5. De efterfølgende opladninger bør ligeledes vare 16 timer.
ISÆTNING OG FJERNELSE AF TILBER
Kontrollér at apparatet er slukket, inden du skifter
trimmehoveder og tilber.
Ved montering af et trimmehoved skal hovedet placeres med
bunden nedad apparatet og trykkes fast, indtil du hører
et ”klik.
Ved ernelse af et trimmehoved skal der holdes om
apparatets greb med den ene hånd og trimmehovedet
ernes med den anden ved at presse det opad.
BRUG AF KLIPPEKAMMENE
Den meget praktiske klippekam sørger for at din
klippelængde bliver ensartet.
VIGTIGT: Sæt altid klippekammen i INDEN du tænder
hårklipperen og sluk hårklipperen, når du skifter klippekam.
Klippengden på din hårklipper E823E kan justeres manuelt.
For at foge klippelængden skubbes klippekammen opad.
For at formindske den, skubbes den nedad. Den valgte
længde vises på apparatets bagside.
Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie
bladene.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern trimmeren efter brug.
En optimal ydeevne opnås ved regelmæssig vedligeholdelse
af hårklipperens skær.
Aftagelige skær
For at lette rengøringen kan skærene til BaByliss’ hårklipper
tages ud. Sørg for at hårklipperen er slukket og ern
klippekammen. Hold hårklipperen med skærene opad og tag
dem ud ved at trykke på skærenes spidser .(Fig. 2)
Børst omhyggeligt skærene med rengøringsbørsten for at
erne hårrester.
Det anbefales at smøre bladene regelmæssigt. Efter
rengøring af bladene ved hjælp af rensebørsten monteres et
trimmehoved på apparatet, der indstilles på ON.
Påfør derefter omhyggeligt et par dråber BaByliss-olie
bladene.
BaByliss-olie er specielt fremstillet til hårklippere. Den
fordamper ikke og hæmmer ikke skærenes hastighed.
Det er muligt at få nye skær, hvis de eksisterende er slidte eller
beskadigede.
E823E
Lesen sie vor der Verwendung des Geräts aufmerksam diese
Sicherheitshinweise!
EIGENSCHAFTEN DES PRODUKTS
1. Klingen : rostfreier Edelstahl
2. 3 Scherführungen (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 Präzisionsscherführung mit 6 Stufen (von 1,5 bis 4
mm) für sehr kurze Schnitte
4. Aufsatz Nase/Ohren zum Entfernen von unerwünschten
Haaren in Nase und Ohren
5. Schalter I/0
6. Betriebsanzeigeleuchte
7. Schere, Kamm, Reinigungsbürste, Öl
8. Lade- und Verstausockel
ACHTUNG, DIESES GERÄT KANN NICHT AM STROMNETZ
BETRIEBEN WERDEN UND MUSS VOR DEM GEBRAUCH
AUFGELADEN WERDEN.
Laden Sie die Batterien vor der ersten Verwendung und
danach ca. alle 3 Monate 16 Stunden lang auf, um ihre größte
Leistungsfähigkeit und Lebensdauer zu gewährleisten.
Laden Sie das Gerät vor jedem Gebrauch 16 Stunden lang auf
und achten Sie darauf, dass der Betriebsschalter auf OFF steht
und die Ladeanzeige leuchtet.
Nachdem es voll aufgeladen wurde kann das Schergerät
mindestens 30 Minuten betrieben werden.
Das Gerät nie nger als 24 Stunden lang auaden und
ausschließlich das beiliegende Ladeget verwenden.
AUFLADEN DES SCHERGERÄTS
1. Das Schergerät und alle Zubehörteile aus dem Sockel
nehmen und ihn umdrehen. Die Sicherheitsklappe
aufschwenken, den Stecker in die entsprechende Önung
schieben, fest andrücken und die Klappe wieder schließen.
Das Kabel in die dafür vorgesehene Rille legen. Den Sockel
wieder aufrecht stellen und den Trafo an den Netzstrom
anschließen. (Abb. 1)
2. Das Schergerät (auf OFF geschaltet) in den Ladesockel
stellen und überprüfen, dass die Ladeanzeige leuchtet.
3. Nachdem es voll aufgeladen wurde (16 Stunden) kann das
Schergerät 30 Minuten betrieben werden.
4. Vor dem erstmaligen Gebrauch das Schergerät 16 Stunden
lang auaden.
5. Die Dauer der weiteren Ladevorgänge beträgt ebenfalls 16
Stunden.
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN DER ZUBEHÖRTEILE
Vor dem Wechseln der Scherköpfe und Aufsätze das Gerät
ausschalten.
Zum Befestigen eines Kopfs die Unterseite des Zubehörteils
auf das Gerät richten und aufschieben, bis er hörbar einrastet.
Zum Entfernen des Kopfs den Gri des Geräts mit einer Hand
festhalten und mit der anderen Hand den Kopf abziehen.
GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN
Die Scherführung ist sehr praktisch und gewährleistet eine
gleichmäßige Schnitthöhe.
WICHTIG: Die Scherführung immer VOR den Einschalten des
Geräts befestigen, und das Schergerät zum Wechseln der
Scherführungen ausschalten.
Die Scherhe Ihres Schergeräts E823E wird manuell
eingestellt.
Schieben Sie die Scherführung nach oben, um die Scherlänge
zu vergrößern. Um sie zu verringern schieben Sie die
Scherführung nach unten. Die gewählte he wird auf der
Rückseite des Gets angezeigt.
WARTUNG
Die Scherführung nach jedem Gebrauch entfernen.
Durch regelmäßige Wartung der Klingen des
Schergeräts kann die optimale Leistungsfähigkeit
erhalten werden.
Abnehmbare Klingen
Die Klingen des Schergeräts von BaByliss können zur
einfachen Reinigung abgenommen werden.
Überprüfen Sie, dass das Schergerät ausgeschaltet ist und
entfernen Sie die Scherführung. Halten Sie das Schergerät
mit den Klingen nach oben und lösen Sie sie durch Dcken
auf die Klingenspitze .(Abb. 2)
Die Klingen sorgfältig mit der Reinigungsbürste abbürsten,
um Haarrückstände zu entfernen.
Die Klingen sollten regelmäßig geölt werden. Einen
Scherkopf mit der Bürste reinigen und danach auf dem Gerät
befestigen, dieses auf die Position ON stellen und sorgfältig
einige Tropfen BaByliss-Öl auf die Klingen geben.
Das Öl von BaByliss wurde besonders für
Schergeräte konzipiert, es verüchtigt sich nicht und
verlangsamt nicht die Klingen.
Ersatzklingen sind im Handel erhältlich, falls diese abgenutzt
oder beschädigt sind.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
2
6
4
3
1
5
Fig. 1
Fig. 2
Made in China
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY 
E823E
Les disse sikkerhetsanvsiningene grundig før apparatet tas i
bruk!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Blader : rustfritt stål
2. 3 skjærehoder (6 - 9 - 12 mm)
3. 6-trinns presisjonskam (fra 1,5 til 4 mm) for svært kort
klipping
4. Tilber neserer, for erning av uønsket hår fra nese
og ører
5. I/0 Bryter
6. Spenningsindikatorlys
7. Saks, kam, renserste, olje
8. Lade- og oppbevaringssokkel
OBS! DETTE APPARATET FUNGERER IKKE PÅ NETTSTRØM OG
MÅ LADES OPP FØR BRUK.
For å garantere batterifunksjon og -levetid, må det foretas
en lading på 16 timer før apparatet brukes første gang og
deretter ca. hver tredje måned.
Før hver gangs bruk bør apparatet lades i 16 timer, kontroller
at på/av-knappen er slått av og at ladelyset er tent.
En fullstendig lading gjør det mulig å bruke klipperen i
minimum ca. 30 minutter.
Lad aldri produktet i mer enn 24 timer sammenhengende og
bruk kun den medfølgende laderen.
LADE HÅRKLIPPEREN
1. Ta hårklipperen og alt tilbehøret ut av sokkelen og vend
sokkelen opp ned. Åpne sikkerhetsklaen, sett pluggen på
strømledningen inn i kontakten, skyv den godt på plass og
lukk sikkerhetsklaen. Ha ledningen i furen. Sett sokkelen
på plass igjen og kople den til strømnettet. (Fig. 1)
2. Sett hårklipperen (i innstillingen OFF) ladesokkelen og
kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. Når hårklipperen er helt oppladet (16 timer ) kan den
brukes i 30 minutter.
4. Før hårklipperen brukes for første gang, skal den lades i 16
timer.
5. Varighet for påfølgende opplading er likeledes 16 timer.
FESTING OG FJERNING AV TILBEHØR
Forsikre deg om at apparatet er slått av r hode og tilbehør
skiftes.
For å feste et hode justeres bunnen på tilbehøret til apparatet
og sitter fast når det høres ett klikk.
For åerne et hode holdes apparatets håndtak i en hånd
mens hodet tas av med den andre ved at det dras oppover.
BRUK AV KLIPPEKAMMENE
Den svært praktiske klippekammene garanterer en jevn
klippelengde.
VIKTIG : Sett alltid klippekammen på FØR hårklipperen slås
, og slå av hårklipperen for å bytte klippekam.
Klippelengden på din E823E trimmer kan justeres manuelt.
For å øke klippelengden, skyver du kammen opp.
For å redusere klippelengden, skyver du den ned. Valgt
lengde vises på baksiden av trimmeren.
VEDLIKEHOLD
Ta av klippekammen hver gang etter bruk.
Et regelmessig vedlikehold av hårklipperens knivblad rger
for å opprettholde optimal funksjon.
Avtagbare blad
For å lette rengringen, kan skjæreknivene
skjeggtrimmeren fra BaByliss tas av. Pass på at
skjeggtrimmeren ikke er koblet til stmnettet og ta av
lengdekammen. Hold skjeggtrimmeren med skjæreknivene
vendt opp, og løsne dem ved å trykke på bladspissene
(Fig.2).
Rengjør bladene ved å erne uønsket hår ved hjelp av en
rengringsrste.
Det anbefales at knivene oljes jevnlig. Børst først apparatet
med rsten, fest så ett av hodene , still apparatet på ON
og ha forsiktig ett par dråper BaByliss olje på knivene.
BaByliss’ olje er spesielt formulert for rklippere, den
fordamper ikke og senker ikke knivbladenes hastighet.
Det er mulig å kjøpe nye knivblad når disse er slitte eller
ødelagte.
E823E
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä!
TUOTTEEN OMINAISUUDET
1. Terät : ruostumaton tes
2. 3 leikkuukampaa (6 - 9 - 12 mm)
3. 6 asennon tarkkuuskampa (1,5 – 4 mm) erittäin lyhyiden
hiusten leikkuuseen
4. Lisälaite nenälle/korville, nenä- ja korvakarvojen
poistoon
5. Virtakatkaisin
6. Jännitteen merkkivalo
7. Sakset, kampa, puhdistusharja, öljy
8. Lataus- ja säilytysalusta
HUOMIO, LAITE EI TOIMI VERKKOVIRRALLA. SE TULEE
LADATA ENNEN KÄYTTÖÄ.
Akkujen keston ja pitkäikäisyyden takaamiseksi lataa ne 16
tunnin ajan ennen ensimmäistä käyttökertaa ja sen jälkeen
noin kolmen kuukauden välein.
Muista ladata laite 16 tunnin ajan ennen jokaista käyttökertaa
ja tarkista, että virtakatkaisin on OFF-asennossa ja et
latauksen merkkivalo palaa.
Trimmervoi käyttää täyteen ladatuilla akuilla hintään 30
minuutin ajan.
Älä koskaan lataa laitetta 24 tuntia pidempään yhtäjaksoisesti.
Käytä lataukseen ainoastaan mukana tulevaa laturia.
TRIMMERIN LATAUS
1. Irrota alustasta trimmeri ja kaikki lisälaitteet. Avaa
turvaläp ja liitä virtajohto työntämällä se tiukasti sille
tarkoitettuun paikkaan. Sulje turvaläppä. Aseta johto
sille tarkoitettuun uraan. Laita alusta oikein in ja kytke
muuntaja päälle. (Kuva 1)
2. Aseta trimmeri (virtakatkaisin OFF-asennossa)
latausalustaan ja tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täydellä akulla trimmeriä (16 tuntia) voi käyttää 30
minuutin ajan.
4. Ennen kuin käytät trimmeriä ensimmäisen kerran, lataa se
16 tunnin ajan.
5. Seuraavien latauskertojen kesto on myöskin 16 tuntia.
LISÄLAITTEIDEN LAITTO JA POISTO
Varmista että laite on sammutettu ennen kuin vaihdat
trimmeripäitä ja muita lisälaitteita.
Kun haluat liittää trimmeripään, aseta än alaosa laitteeseen
ja paina päätä kunnes kuulet napsahduksen.
Kun haluat irrottaa trimmeripään, pidä yhdellä kädel
laitteen kahvasta ja irrota ajopää toisella kädellä työntämällä
si ylöspäin.
LEIKKAUSOHJAINTEN KÄYT
Eritin käytännölliset leikkausohjaimet takaavat tasaisen
leikkausjäljen.
TÄRKEÄÄ: Aseta leikkausohjain aina paikoilleen ENNEN
hiustenleikkurin käynnistämistä ja sammuta leikkuri
ohjaimen vaihtamiseksi.
Trimmerin E823E leikkuukorkeus säädetään manuaalisesti.
Nosta leikkuukorkeutta työntämällä leikkuukampa yspäin.
Laske korkeutta työntämällä leikkuukampa alaspäin. Valittu
korkeus näkyy laitteen selkäpuolella.
HUOLTO
Poista leikkausohjain jokaisen käytön jälkeen.
Terien säännöllinen huolto pitää leikkurin parhaassa
mahdollisessa toimintakunnossa.
Irrotettavat terät
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss trimmerin terät voi
irrottaa. Varmista, että trimmeri on kytketty pois ja irrota
sitten kamman ohjain. Pidä trimmeristä kiinni niin, että terät
ovat ylöspäin ja irrota terät painamalla terän kärkeä. (Kuva 2).
Harjaa terät huolellisesti ja puhdista hiukset pois
puhdistusharjalla.
On suositeltavaa rasvata terät ännöllisesti. Kun olet
puhdistanut terät harjalla, kiinnitä ajopää laitteeseen, laita
se ON-asentoon ja tipauta huolellisesti muutama tippa
BaBylissin rasvaa terien päälle.
BaByliss-öljy on erityisesti formuloitu leikkureita varten, se ei
haihdu eikä hidasta teriä.
Voit ostaa lisäteriä, kun terät ovat kuluneet tai vioittuneet.
E823E
ΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΠΡΙΝ
ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ!
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ
1. Λεπίδε : ανοξείδωτο ατσάλι
2. 3 οδηγοί κοπή (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 οδηγό ακριβεία 6 θέσεων πό 1,5 έω4 mm) για
πολύ κοντά κουρέατα.
4. Εξάρτηα για ύτη/αυτιά, για να αφαιρείτε τι
ανεπιθύητε τρίχε από τη ύτη και τα αυτιά
5. Κουπί έναρξη/διακοπή λειτουργία I/0
6. Φωτεινή ένδειξη λειτουργία
7. Ψαλίδι, χτένα, βουρτσάκι καθαρισού, λιπαντικό λάδι
8. Βάση για φόρτιση και τακτοποίηση
ΠΡΟΣΟΧΗ, Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΕΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙ ΜΕ ΡΕΥΜΑ ΚΑΙ
ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΖΕΤΑΙ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ.
Για πλήρη αυτονοία και εγάλη διάρκεια ζωή των
παταριών, φορτίστε τη ηχανή για 16 ώρε πριν από την
πρώτη χρήση και κατόπιν κάθε 3 ήνε περίπου.
Πριν από κάθε χρήση, φροντίζετε ώστε να επαναφορτίζετε
τη συσκευή για 16 ώρε, αφού βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτη
λειτουργία βρίσκεται στη θέση OFF και η φωτεινή ένδειξη
φόρτιση έχει ανάψει.
Μια πλήρη φόρτιση σα δίνει τη δυνατότητα να
χρησιοποιήσετε την κουρευτική ηχανή το λιγότερο για 30
λεπτά.
Ποτέ να ην φορτίζετε τη συσκευή περισσότερο από 24 ώρε
διαδοχικά και να χρησιοποιείτε αποκλειστικά το φορτιστή
που διατίθεται αζί ε τη συσκευή.
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΗΣ
1. Βγάζετε την κουρευτική και όλα τα εξαρτήατα από
τη βάση. Ανοίγετε το γλωσσίδι ασφαλεία. Πιέζοντα
σταθερά βάζετε το φι στην ειδική υποδοχή και κλείνετε
το γλωσσίδι. Στερεώνετε το καλώδιο έσα στην εγκοπή.
Επαναφέρετε τη βάση στη θέση τη και ανάβετε το
ετασχηατιστή. (Εικ. 1)
2. Τοποθετείτε την κουρευτική (στη θέση OFF) πάνω στη
βάση για να φορτίσει και βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή
ένδειξη φόρτιση έχει ανάψει.
3. Μια πλήρη φόρτιση (16 ώρε) δίνει τη δυνατότητα για να
χρησιοποιήσετε την κουρευτική για 30 λεπτά.
4. Πριν να χρησιοποιήσετε την κουρευτική για πρώτη φορά,
πρέπει να τη φορτίσετε για 16 ώρε.
5. Η διάρκεια των φορτίσεων που θα ακολουθήσουν είναι
επίση 16 ώρε.
ΑΙ ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι σβηστή πριν να αλλάξετε τι
κεφαλέ τη κουρευτική και τα εξαρτήατα.
Για να τοποθετήσετε ία κεφαλή, εφαρόζετε το κάτω τήα
του εξαρτήατοστη συσκευή και βυθίζετε όλη την κεφαλή
έχρι να ακουστεί ένα «κλικ».
Για να αφαιρέσετε ία κεφαλή, κρατάτε τη λαβή τη συσκευή
στο ένα χέρι και αφαιρείτε την κεφαλή ε το άλλο χέρι
σπρώχνοντα προ τα πάνω.
ΧΡΗΣΗ ΤΝ ΟΗΓΝ ΚΟΠΗΣ
Πολύ πρακτικοί, και σα εγγυώνται ένα οοιόορφο ύψο
κοπή.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΣΗ: Να τοποθετείτε τον οδηγό κοπή
πάντα ΠΡΙΝ να ανάψετε την κουρευτική ηχανή και πάντα να
τη σβήνετε προκειένου να αλλάξετε οδηγό κοπή.
Το ήκο κοπή τη ξυριστική σα ρυθίζεται ε το E823E
χέρι.
Για να αυξήσετε το ήκοκοπή, σπρώχνετε τον οδηγό κοπή
προ τα πάνω. Για να τηειώσετε, σπρώχνετε τον οδηγό
κοπή προτα κάτω. Το ήκο που έχει επιλεγεί εφανίζεται
στην «πλάτη» τη συσκευή.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Να βγάζετε πάντα τον οδηγό κοπή ετά από κάθε χρήση.
Η τακτική συντήρηση των λεπίδων τη κουρευτική ηχανή
θα τη διατηρήσει σε άριστη κατάσταση λειτουργία.
Αποσπώμενες λεπίδες
Για να διευκολύνετε το καθάρισα, οι λεπίδε τη κουρευτική
ηχανή τη BaByliss είναι αποσπώενε. Βεβαιωθείτε ότι
η ηχανή είναι σβηστή και αφαιρέστε τον οδηγό κοπή.
Κρατάτε τη ηχανή κατευθύνοντα τι λεπίδε προτα πάνω
και τι βγάζετε πατώντα στην άκρη των λεπίδων. (Εικ. 2)
Βουρτσίζετε προσεκτικά τι λεπίδε ε ια βούρτσα
καθαρισού για να αποακρύνετε τι τρίχε.
Συνιστάται να λαδώνετε τακτικά τι λεπίδε. Αφού τι
καθαρίσετε ε ια βούρτσα, τοποθετείτε ία κουρευτική
κεφαλή στη συσκευή και τη φέρνετε στη θέση ON ρίχνοντα
προσεκτικά ερικέ σταγόνε λάδι BaByliss πάνω στι
λεπίδε.
Το λιπαντικό τη BaByliss είναι ειδικό για τι κουρευτικέ
ηχανέ, δεν εξατίζεται και δε “στοώνει” τι λεπίδε.
Μπορείτε να προηθευτείτε ανταλλακτικέ λεπίδε σε
περίπτωση που φθαρούν.
E823E
Olvassa el gyelmesen a biztosági utasításokat, mielőtt a
szüléket használná!
A TERMÉK JELLEMZŐI
1. Vágókések : rozsdamentes acél
2. 3 vezetőfésű (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 preziós 6 helyze(1,5 4 mm között) vezefésű
nagyon rövid vágáshoz
4. Orr/fül tartozék, az orr és a fülek nemkívánatos
szőrszálainak eltávotására
5. I/0 kapcsoló
6. Feszültség alatt jellámpa
7. Ol, fésű, tisztí kefe, olaj
8. Töltésre és tárolásra szolgáló állvány
VIGYÁZAT, EZ A KÉSZÜK NEM MŰKÖDIK HÁLÓZATRÓL,
HASZNÁLAT ELŐTT FEL KELL TÖLTENI.
Az akkumulátorok működési időtartamának és
élettartamának biztosítása ljából töltse 16 ón át az első
használat előtt és körülbelül 3 havonta.
Minden használat ett ltse 16 órán át a készüléket.
Ellenőrizze, hogy a kapcso OFF helyzetben legyen, és a
ltésjel lámpa világít.
Teljes feltöltéssel legalább 30 percen át használható a
nyíróp.
Ne ltse a terméket 24 ónál tovább folyamatosan, és
kizárólag a mellékelt töltőt használja hozzá.
A HAJVÁGÓGÉP TÖLSE
1. Vegye le a hajvágópet és minden tartozékot az állványról
és fordítsa meg az állványt. Forgassa el a biztonsági nyelvet,
illessze bele a dugót az erre a célra szolgáló nyílásba.
Nyomja bele határozottan, majd zárja vissza a nyelvet.
Helyezze el a vezetéket a horonyban. Állítsa vissza egyenes
helyzetbe az állványt és kapcsolja be a transzformátort.
(1.ábra)
2. Helyezze bele a hajvágópet (OFF helyzetben) a
töltőállványba és ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa
kigyulladt-e.
3. Teljes feltöltéssel (16 óra ) 30 percen át használható a
hajvágóp.
4. A hajvágópet az első használat előtt töltse 16 órán át.
5. A követke feltöltések időtartama is 16 óra.
A TARTOZEKOK FELHELYEZÉSE ÉS LEVÉTELE
A vágófejek és a tartozékok cseréje ett ellerizze, hogy a
szülék ki legyen kapcsolva.
Egy vágófej behelyezéséhez igazítsa a tartozék alsó st a
készülékhez és nyomja be az egész fejet be kattanásig.
A vágófej kivételénél fogja meg a készülék fogantját egyik
kezével, majd a másik kezével vegye le a fejet, felfelé nyomva.
A VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
A praktikus vezetőfé mindenhol azonos gási magasságot
biztot.
FONTOS: A vezesűt mindig a készülék bekapcsolása
ELŐTT helyezze fel és a vezetőfé cseréjéhez mindig
kapcsolja ki a készüléket.
A vágógép vágási magasságát kézzel kell beállítani.E823E
A vágási magasság növeléséhez nyomja felfelé a vezetőfésűt.
A csökkentéséhez nyomja lefelé a vezetőfésűt. A választott
vágási magasság megjelenik a készülék hátoldalán lé
kijelzőn.
BANTARTÁS
Minden használat után vegye le a vágásirányítót.
A hajnyíró pengéinek rendszeres karbantartása n
merizhe az optimális műkösi állapot.
Levehető pengék
A BaByliss nyírógép pengéi levehetőek, így megkönnyítik a
tisztítást. Ellenőrizze, ki van-e kapcsolva a hajnyíró, és vegye
le a vágásirányítót. Tartsa a hajnyírót a pengékkel felfelé, és a
hegyüket megnyomva vegye ki a penket .(2. ábra)
A tisztítókefével gondosan tisztítsa meg a szőrszálaktól a
pengéket.
Ajánlott a penket rendszeresen megolajozni. Miután a
kefével megtisztította, helyezzen egy vágófejet a készülékre,
kapcsolja ON állásba és helyezzen gondosan hány csepp
BaByliss olajat a pengékre.
A Babyliss olajat speciálisan hajnyíró készülékek számára
fejlesztették ki, mely nem párolog el, és nem lassítja le a
pengéket.
Ha a pengék elhasználódtak, vagy károsodtak,
kicselésükhöz újabb pengéket vásárolhatunk.
E823E
Przed użyciem urządzenia, dokładnie przeczytać poniższe
przepisy bezpieczeństwa!
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
1. Ostrza : stal nierdzewna
2. 3 naadki grzebieniowe (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 nasadka precyzyjna z 6 pozycjami (od 1,5 do 4 mm) do
strzyżenia na krótko
4. Akcesoria do nosa / uszu, do usuwania niechcianych
osków wystających z nosa lub uszu
5. Przełącznik I/O
6. Kontrolka pracy
7. Nyczki, grzebień, szczotka do czyszczenia, olej
8. Podstawka z ładowar
UWAGA, TO URZĄDZENIE NIE JEST ZASILANE SIECIOWO I
NALEŻY JE NAŁADOWAĆ PRZED UŻYCIEM.
Aby zapewnić działanie i przedł życie baterii należy
ładować przez 16 godzin przed pierwszym użyciem oraz co
około 3 miesiące.
Przed użyciem należy ładować urządzenie przez 16 godzin,
sprawdzając czy włącznik znajduje się w pozycji OFF i
upewniając się, że lampka kontrolna ładowania jest włączona.
Przy pełnym nadowaniu baterii można ywać maszynki
przez minimum 30 minut.
Nigdy nie należy ładować produktu dłej niż 24 godziny z
rzędu,ywając tylko i wyłącznie dostarczonej ładowarki.
ŁADOWANIE MASZYNKI DO STRZYŻENIA WŁOSÓW
1. Zdjąć maszynkę do strzyżenia i wszystkie akcesoria
z podstawki i odwróc podstawkę. Obrócić klap
bezpieczeństwa, wł wtyczkę do specjalnego otworu,
mocno docisnąć i zamknąć klapkę. Umieścić przewód w
wydrążeniu. Postaw podstawkę i poącz zasilacz do
prądu. (Rys. 1)
2. Postawić maszynkę (16 godzin) do strzyżenia (w położeniu
OFF) na podstawce ładującej i sprawdzić czy kontrolka
ładowania jest zapalona.
3. Całkowite naładowanie pozwala na korzystanie z maszynki
przez 30 minut.
4. Przed pierwszym użyciem maszynki do strzyżenia, należy
ją ładować przez 16 godzin.
5. Następne doładowania również powinny trwać 16 godzin.
ZAKŁADANIE I ZDEJMOWANIE AKCESORIÓW
Przed zmianą owicy maszynki lub akcesoriów, upewnij się,
że urządzenie jest wyłączone.
Aby zyć głowicę, dopasować dół elementu na urdzeniu
i zablokować głowicę.
By zdjąć głowicę, przytrzymać jedurządzenie, a drugą
chwycić głowicę i pociągnąć w górę.
UŻYCIE NAKŁADEK GRZEBIENIOWYCH
Bardzo praktyczna nakładka grzebieniowa gwarantuje
zawsze idealnie równą wysokość strzyżenia.
WAŻNE: Nakładki grzebieniowe należy nakład zawsze
PRZED ączeniem maszynki i zdejmować zawsze po jej
wyłączeniu.
Wysokość strzyżenia trymera E823E reguluje sięcznie.
Aby zwiększyć wysokość strzyżenia, przesunąć nasadkę
grzebieniową do góry. Aby zmniejsz, przesunąć nasadkę w
ł. Wybrana wysokość wwietli się z tu urządzenia.
KONSERWACJA
Wyciągnąć nasadkę tnącą poyciu maszynki.
Regularna konserwacja ostrzy zapewnia utrzymanie
maszynki w odpowiednim stanie.
Wyjmowane ostrza
Ostrza trymera BaByliss można wyjmować w celu ich
wyczyszczenia. Przed wyjęciem głowicy tnącej należy
wyłączyć golarkę. Chwycić trymer i nakierować ostrza w gó,
a następnie naciskając na nasadę wyjąć je .(Rys. 2)
W celu usunięcia włosków starannie szczotkować ostrza
szczoteczką.
Zaleca się regularne smarowanie ostrza olejem. Po
wyczyszczeniu ostrzy szczot, przymocować głowicę
maszynki na urządzeniu, ustawić je w położeniu ON i nałoż
kilka kropel oleju BaByliss na ostrza.
Olej BaByliss przeznaczony jest wącznie do maszynek tej
samej marki, nie ulatnia się i nie spowalnia pracy ostrzy.
W przypadku zużycia lub zniszczenia ostrzy, istnieje
możliwość nabycia ostrzy zamiennych.
E823E
 ,   , 
   !
 
1.  :
- Подвижный нож: 
2. 3    (6 - 9 - 12 )
3.  6- ( 1,5  4 )  
    
4.   /,   
     
5.  I/0
6.    
7. , ,   , 
8.  
:      ,  
 .
     
        16 
  ,    
  .
       
 16 ,  ,   
  OFF (.)      .
      
 30 .
       24  
,     ,
    .
 
1.   ,  ,
    . 
 ;  ,  
   ; 
 .    
  .   
      .(. 1)
2.   (   OFF - .) 
     ,   
.
3.   (16  )  
   30 .
4. ,      , 
     16 .
5.      
 16 .
   
,     ,   , 
 .
   ,  
       
  .
  ,     ,
   ,   .
  
    ,  
  .
 :    
    ,   ;  
     .
    E823E  .
   ,   
 .    , 
   .   
 .

     
 .
        
  .
Съемные лезвия
     BaByliss   
 .  ,   ,
   .  
      ,    .(. 2)
   ,   
 .
    . 
  ,    
 ,    ON
(.)        
BaByliss.
   BaByliss   
;       .
    ,  
 .
TÜRKÇE
E823E
Chazı kullanmadan önce venlk talmatları dkkatlce
okuyunuz!
ÜRÜN ÖZELKLERİ
1. çaklar: paslanmaz çelk
2. 3 kesm kılavuzu (6 - 9 - 12 mm)
3. Çok kısa kesmler çn p pozsyonlu 1 hassas kesm
lavuzu (1,5 - 4 mm’e )
4. Burun/kulak aksesua, burun ve kulaklardak stenmeyen
tüylern gderlmes çn
5. Açma kapamağmes I/0
6. Gerlm altına alma ışıklısterges
7. Makas, tarak, temzleme fırçası, yağ
8. Şarj etme ve yerltrme yuvası
DİKKAT, BU CİHAZ ŞEBEKE ÜZERİNDE ÇALIŞMAZ VE
KULLANIMINDAN ÖNCE ŞARJ EDİLMESİ GEREKİR.
Bataryaların dayanma gücünü ve ömrünü garantlemek çn,
lk kullanımdan önce 16 saat ve yaklaşık üç ayda br şarj ednz.
Herhang br kullanımdan önce, anahtarın OFF pozsyonunda
bulunduğundan ve ışıklı şarj göstergesnn yandığını kontrol
ettkten sonra, chazı 16 saat süre le şarj ednz.
Saç kesme maknes tam şarj olunca en az 30 dakka süre le
kullanılablr.
Ürü asla aralıksız 24 saat şarj etmeyn ve sadece verlmş
olan şarj chazını kullanın.
KEM MAKİNENİN ŞARJ EDİLMESİ
1. Kesm maknesn ve tün aksesuarla şarj etme
yuvasından çıkarın ve yuvayı ters çevrn. Güvenlk klpsn
döndürmek çn, sıkı br şeklde bastırarak fş bu amaca
yönelk delğe takın ve klps yenden kapatın.Kablyu
öngölen oluk çersne yerleştrn. Yuvayı yenden düz
çevrn ve transformatörün fşn elektrk przne takın.
(Şekl 1)
2. Kesm maknesn (OFF pozsyonunda) şarj yuvasına
yerltrn ve ışıklı şarj stergesnn yanıyor olması
kontrol edn.
3. Tamamen şarj edldğnde (16 saattr), kesm maknes 30
dakka boyunca kullanılablr.
4. Kesm maknesn lk defa kullanmadan önce, 16 saat
boyunca şarj ednz.
5. Sonrak şarjların süreler de 16 saattr.
AKSESUARLARIN TAKILMASI VE ÇIKARILMASI
Kesm maknes başlıkları ve aksesuarları değştrmeden
önce chazın kapalı olmasından emn olun.
Br başlığı yerleştrmek çn, aksesuarın alt kısmını chaz
üzernde ayarlayın ve başlığın tamamını takın, klk ses
gelmes gerekmektedr.
Br başlığı çıkarmak çn, chazın sapını br elnzle tutun dğer
elnzle başlığı yukarı doğru terek çıkarın.
KESİM KILAVUZLARININ KULLANIMI
Çok pratk, kesm kılavuzu eşt br kesm boyu sağlar.
ÖNEMLİ: Kesm kılavuzunu her zaman skesm maknesn
çalıştırmadan ÖNCE yerleştrn ve çıkarmak çn chazı kapatın.
E823E kesm maknenzn kesm boyu manüel olarak ayarlanır.
Kesm boyunu artırmak çn, kesm lavuzunu yukarı doğru
tn. Azaltmak çn kılavuzu aşağı doğru tn. Seçlen kesm
boyu chazın arkasında görüntülenr.
BAKIM
Her kullanımdan sonra kesm kılavuzunu çıkarın.
Kesm aletnn çaklarının bakımının zenl olarak yapılması,
en y çalışma koşullarının korunmasını sağlayacaktır.
Çıkalabilir bıçaklar
Temzlğkolaylaştırmak çn, BaBylss kesm aletnn bıçakları
çıkarılablr. Chazın kapalı olmasından emn olun ve kesm
kılavuzunu çıkarın. Cha bıçakla yukarı doğru gelecek
şeklde tutun ve bıçakların ucuna bastırarak bunları çıkarın
(Şekl 2).
Üzerndek kılları temzlemek çn bıçakları temzleme fırçası
yardımı le özenle fırçalayın.
Bıçakların düzenl olarak yağlanması önerlmektedr. Bıçakları
fırça yardımıyla temzledkten sonra, br kesm başlığı
chaza takın, ON pozsyonuna getrn ve bıçaklar üzerne
dkkatlce brkaç damla BaBylss yağı damlatın.
BaBylss yağı özel olarak kesm alet çn tasarlanmıştır,
buharlanmayacak ve bıçakları yavaşlatmayacaktır.
Yıprandıklarında veya eskdklernde yedek bıçakla
kullanmak mümkündür.
SVENSKA
E823E
Läs noggrant dessa kerhetsföreskrifter innan du använder
apparaten!
PRODUKTEGENSKAPER
1. Knivar : rostfritt stål
2. 3 klippguider (6 - 9 - 12 mm)
3. 6-stegs precisionskam (från 1,5 till 4 mm)r mycket
kort klipphöjd
4. Accessoar näsa/öron, r att avlägsna hår i näsan och
öronen
5. Strömbrytare I/0
6. Indikatorlampa för spänning
7. Sax, kam, rengöringsborste, olja
8. Sockelr laddning och förvaring
OBSERVERA ATT DENNA APPARAT INTE ÄR TDRIVEN OCH
MÅSTE LADDAS INNAN ANVÄNDNING.
r att garantera batteriernas f unktion och livslängd bör de
laddas i 16 timmar innan första användningen och ungefär en
gång var tredjenad.
Ladda apparaten i 16 timmar före varje användning och
säkerställ att apparaten är avstängd och att laddningslampan
lyser under tiden.
Apparaten kan användas i minst 30 minuter den är
fulladdad.
Ha aldrig apparaten på laddning längre än 24 timmar i sträck,
och använd endast den medföljande laddaren.
LADDNING AV TRIMMERN
1. Ta bort trimmern och alla accessoarer från sockeln och
vänd den upp och ner. Öppna säkerhetsklaen, sätt in
elsladden i uttaget, tryck in den ordentligt och sätt tillbaka
säkerhetsklaen. Placera sladden i den avsedda nnan.
Vänd tillbaka sockeln och slut transformatorn till nätet.
(Fig.1)
2. Sätt trimmern i laddningssockeln (i OFF-ge) och
kontrollera så att ljusindikatorn är tänd.
3. En fullständig laddning (16 timmar) gör det möjligt att
använda trimmern i 30 minuter.
4. Innan trimmern används rsta gången skall den laddas i
16 timmar.
5. ljande laddningar tar även de 16 timmar.
HUR MAN SÄTTER I OCH TAR BORT ACCESSOARER
Se till att apparaten är avstängd innan du byter
klipphuvuden och accessoarer.
Man placerar ett klipphuvud genom att passa in dess nedre
del i apparaten och trycker till tills man hör ett klick.
Om man vill ta bort ett klipphuvud håller man fast apparaten
med ena handen och drar ut klipphuvudet med andra
handen genom att skjuta det uppåt.
ANVÄNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den mycket praktiska distanskammen garanterar en jämn
klipphöjd.
VIKTIGT: Sätt alltid distanskammen på plats INNAN
hårklipparen kopplas . Stäng av rklipparen r att byta
distanskam.
Klipphöjden i din E823E trimmer kan ställas in manuellt.
För att öka klipphöjden, tryck upp kammen.
För att minska klipphöjden, tryck kammen nedåt. Vald
klipphöjd visas på baksidan av trimmern.
UNDERHÅLL
Ta loss längdinställningskammen efter varje användning.
Regelbundet underhåll av trimmerns skärblad är viktig för
optimal prestanda.
Löstagbara blad
r att underlätta rengöringen har BaByliss’ klippare
borttagbara knivar. Kontrollera så att apparaten är avstängd
och ta bort distanskammen. ll klipparen med knivarna
uppåt och ta bort dem genom att trycka knivarnas udd
(Fig. 2).
Borsta knivarna noggrant med rengöringsborsten för att
avlägsna håren.
Vi rekommenderar att du oljar knivarna regelbundet.
Efter det att du rengjort dem med en borste, sätter du
klipphuvudet i apparaten, sätt apparaten i position ON och
droppa några droppar BaByliss’ olja på knivarna.
Oljan från BaByliss är särskilt framtagen till trimmers. Den
dunstar inte bort och hindrar inte skärbladen.
Det nns utbytesblad att köpa när de ursprungliga är utslitna
eller slöa.
E823E
Před použitím přístroje si plivě přečtěte bezpečnostní
pokyny!
VLASTNOSTI VÝROBKU
1. Čepele : nerezová ocel
2. 3 nástavce střihu (6 - 9 - 12 mm)
3. 1 esný stavec se 6 pozicemi (od 1,5 do 4 mm) na
velmi krátké střihy
4. Příslušenství pro nos/uši, pro odstraně nežádoucích
chloupků na nose a na uších
5. Vyn I/0
6. Světelná kontrolka napě
7. Nůžky, hřeben, kartáček na čišní, olej
8. Podstavec pro nabíjení a ulože
UPOZORNĚNÍ: TENTO PŘÍSTROJ NEFUNGUJE V SÍTI A MUSÍ
T PŘED POUŽITÍM DOBITÝ.
Pro zajiště autonomie a životnosti baterií je eba ed
prvním použitím dobít přístroj zhruba 16 hodin předem a
poté zhruba každé 3 měsíce.
ed jakýmkoliv poitím dobijte přístroj po dobu 16 hodin a
zkontrolujte, zda je spínač v pozici OFF a také, zda je světelná
kontrolka doje rozscená.
Po kompletním nabití je možné strojek používat po dobu
minimálně 30 minut.
Nikdy přístroj nedobíjejte v kuse po dobu více jak 24 hodin a
poijte v hradně nabíjku dodávanou s přístrojem. ý
NABÍJENÍ STROJKU
1. Přístroj a veške příslušenství sundejte z podstavce a
podstavec otočte. Otočte bezpečnost ventil, vložte
strčku do daného otvoru, pevně zatlačte a ventil zavřete.
Šňůru umístěte do příslušné drážky. Znovu umístěte
podstavec na místo a zapojte transfo. (Obr. 1)
2. Umístěte strojek (v režimu OFF) do podstavce a zkontrolujte,
zda svítí světelná kontrolka nabíjení.
3. Ú ňplnabití umož uje (16 hodin) používat zastřihovač po
dobu 30 minut.
4. Před prvním použitím nechte zastřihovač nabíjet po dobu
16 hodin.
5. Doba následn ch nabíjení je rovněž 16 hodin.ý
NASAZENÍ A SUNDÁNÍ PŘÍSLUŠENST
Dříve, než budete měnit stříhací hlavy a příslušenství,
zkontrolujte, zda je přístroj vypnutý.
Při nasazování hlavy zasu te spod část příslušenství na ň
přístroj a hlavu zasu te, až uslyšíte zacvaknutí.ň
Při sundává hlavy držte ístroj za rukoje v jedné ruce a ť
druhou rukou zatlte směrem nahoru sundejte hlavu.
POUŽI STŘÍHACÍCH NÁSTAVCŮ
Stříhací nástavec je velmi praktický. Zaručuje pravidelnou
výšku střihu.
DŮLEŽITÉ: Nástavec vždy nasaďte PŘED zapnutím strojku. Při
v ně nástavce strojek vypněte.ý
Výška střihu vašeho střihacího stroje se upraví E823E
manuálně.
Pro zvýše výšky střihu posuňte střihací nástavec směrem
nahoru. Pro jeho zmenšení zatlačte nástavec směrem dolů.
Vybraná výška se zobrazí na zadní části přístroje.
ÚDRŽBA
Po každém použití stříhací nástavec vyjměte.
Pravidelúdržba čepelí zastřihovacího strojku zajišťuje jeho
optimální funkci.
Odnímatelné čepele
Pro usnadnění čištění jsou čepele holícího strojku
BaByliss snímatelné. Ujistěte se, že je holící strojek vypnut a ý
sejměte střihavodítko. Držte holící strojek tak, aby čepele
směřovaly vzhůru a uvolněte je stiskem na konce čepelí.
(Obr.2)
Pečlivě okartáčujte čepele karčkem na čištění pro
odstraněvšech chlupů.
Doporučujeme pravidel natírat čepele olejem. Po
provedení čiště pomocí kartáčku upevněte stříhací hlavu
na přístroj, který je v rimu ON a na čepele opatrnaneste
několik kapek mazacího oleje BaByliss.
Olej BaByliss je speciálně určen pro zastřihovací strojky a
tu vlastnost, že se nevypařuje a nezpomaluje činnost čepelí.
Pokud jsou čepele opotřebované nebo poškozené, je možno
si opatřit náhradní.
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Baardtrimmer
Model: Multi-6 E823E
Kleur van het product: Zwart
Oplader: Ja
Gebruikstijd: 30 min
Reinigingsborsteltje: Ja
Minimale haarlengte: 1.5 mm
Maximale haarlengte: 12 mm
Oplaadbaar: Ja
Batterij-oplaadindicatie: Ja
Aantal lengte stappen: 6
Voor het hele lichaam: Ja
Mesbreedte: 32 mm
Zelfslijpende SteelWave-mesjes: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss Multi-6 E823E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baardtrimmer BaByliss

Handleiding Baardtrimmer

Nieuwste handleidingen voor Baardtrimmer