BaByliss MT890E Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor BaByliss MT890E (2 pagina's) in de categorie Baardtrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 42 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
FRANÇAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAÑOL PORTUGUÊS DANSK
12 in 1 JAPENESE STEEL MULTI TRIMMER
MT890E
Please carefully read the safety instructions before using the product.
Adaptor CA76
CHARGING THE UNIT
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.
1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure the trimmer is in
the OFF position. Before using the appliance for the first time, charge it for 3 hours.
2. Check that the charging indicator light is flashing.
3. A full charge provides 120 minutes of cordless use
4. Subsequent charges should be 2 hours after the initial 3 hours.
Your BaBylissMEN 12 in 1 Multi Trimmer is equipped with a Li-ion battery.
Before using for the first time, the appliance should be fully charged continuously
for 3 hours. This initial super-charge ensures optimum power performance to ensure
smooth fast trimming every time. Maximum battery capacity will only be reached
after 3 charging and discharging cycles.
PRESERVING THE Li-ion BATTERIES
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer
should be fully discharged and then recharged for 2 hours every 6 months.
N.B.: If the charging light suddenly starts to flash rapidly then the appliance is faulty.
If this happens then please stop charging and remove the adaptor from the mains and
contact our Customer Care Centre for further advise.
PREPARATION FOR USE
- Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage.
- Do not use if damaged.
- Ensure the blades are free from hair and debris.
- Ensure the appliance is sufficiently charged.
- Use on clean, dry hair that has been combed until tangle free.
CORDLESS OPERATION
-Once the appliance is fully charged the blue LED charging light will stop flashing but
remain on, unplug the adaptor from the mains
-When the trimmer is running low on charge, the LED indicator light will flash, war-
ning you that the unit needs to be recharged.
CHANGING THE HEADS
• Before changing the heads, ensure the trimmer is switched off.
• To remove the head, twist the pull off (Fig. 1).
To attach the head, by aligning the markers up, sliding the head on and twisting
the head to lock (Fig. 2).
USING THE ADJUSTABLE STUBBLE COMB GUIDE
The adjustable stubble comb guide allows you to take control of the length of your
stubble to the ideal length between 1mm-3.5mm. You will need to experiment to
find your preferred length, but as a guide, 1mm will give you a very short be a stubble
beard and 3.5mm will be a short, neater beard
- Select a cutting length (1-3.5mm) using the slide switch on the top of the comb
- Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks
into position for a guaranteed, even cut.
- Switch the trimmer on by sliding the power button up, the blades will start to move
and you can begin trimming.
USING THE 7-POSITION COMB GUIDE FOR PRECISION TRIMMER
• Ensure the appliance is switched off.
• Attach the Precision Trimmer head.
Align the trimmer with the tracks at the back of the handle. Slide the trimmer head
onto the tracks. Push down the release mechanism to push it right on to the handle.
The comb guide will be set to the shortest length when the comb guide is fully
pressed down (Fig.3).
• With your thumb, push the guide up to the required length (2-14mm).
The comb guide has 7 positions; 2mm, 4mm, 6mm, 8mm, 10mm, 12mm and 14mm.
To remove the comb, place your thumb on the back of the attachment and push
up (fig.4).
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use:
- Remove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and
dry thoroughly before storage or use.
- Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris. Do not use a
sharp object to clean the trimmer blade.
- The heads can be removed to aid cleaning.
- To remove the blades head, ref. the Fig.1
To re-attach the blades head, ref. the Fig.2
- Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
- The heads can be rinsed under the tap.
- Ensure the trimmer heads are dry before re-attaching to the trimmer body.
- After cleaning, switch the appliance on and oil the blades using a few drops of the
lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as
this is specifically formulated for high speed trimmers and does not evaporate or
slow the blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 07
Made in China
Fabriqué en Chine
MT890E - T164b
TONDEUSE MULTI-USAGE 12 EN 1 EN ACIER JAPONAIS
MT890E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Adaptateur CA76
CHARGER L’APPAREIL
IMPORTANT ! Utilisez uniquement l’adaptateur fourni avec l’appareil.
1. Insérez la fiche dans l’appareil et branchez l’adaptateur. Pour ce faire, assurez-vous que
la tondeuse est en position OFF. Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez-
le pendant 3 heures.
2. Assurez-vous que le voyant de charge clignote.
3. Une charge complète permet d’utiliser la tondeuse sans fil pendant 120 minutes.
4. Après la charge initiale de 3 heures, la durée de charge est de 2 heures.
Votre tondeuse multi-usage 12 en 1 BaBylissMEN est équipée d’une batterie Li-ion.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, veillez à le charger complètement
pendant une durée ininterrompue de 3 heures. Cette pleine charge initiale garantit des
performances optimales assurant une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La capa -
cité maximale de la batterie ne sera atteinte qu’après 3 cycles de charge et de décharge
complets.
PRÉSERVER LES BATTERIES Li-ion
Afin de préserver la capacité optimale des batteries rechargeables, la tondeuse doit être
complètement déchargée puis rechargée pendant 2 heures tous les 6 mois.
N.B. : si le voyant de charge se met subitement à clignoter rapidement, l’appareil est
défectueux. Dans ce cas, interrompez la charge, débranchez la prise de courant de l’adap-
tateur et prenez contact avec notre service à la clientèle pour obtenir de l’aide.
PRÉPARATION AVANT UTILISATION
- Vérifiez toujours que l’appareil ne présente pas de traces apparentes de dommages avant
son utilisation.
- N’utilisez pas l’appareil s’il est endommagé.
- Assurez-vous que les lames sont exemptes de poils et de résidus.
- Assurez-vous que l’appareil est chargé en suffisance.
- Utilisez uniquement la tondeuse sur une barbe propre, sèche et complètement démêlée.
FONCTIONNEMENT SANS FIL
- Une fois l’appareil complètement chargé, le voyant de charge LED bleu cessera de cligno-
ter, mais restera allumé. Débranchez l’adaptateur de la prise de courant.
- Lorsque la batterie est presque vide, le voyant LED se mettra à clignoter pour vous avertir
que l’appareil doit être rechargé.
CHANGER DE TÊTE DE COUPE
• Avant de changer de tête de coupe, assurez-vous que la tondeuse est éteinte.
• Pour retirer la tête de coupe, dévissez-la (fig. 1).
Pour fixer la tête de coupe, alignez les repères, faites glisser la tête de coupe sur l’appa-
reil, puis vissez-la afin de la verrouiller (fig. 2).
UTILISATION DU GUIDE DE COUPE AJUSTABLE SPÉCIAL BARBE DE TROIS JOURS
Le guide de coupe ajustable spécial barbe de trois jours vous offre une maîtrise parfaite de
votre barbe de trois jours et vous propose une longueur idéale entre 1 et 3,5 mm. Faites
quelques tests pour trouver votre hauteur idéale. Sachez cependant que la hauteur de 1
mm produira une barbe de trois jours très courte, tandis que celle de 3,5 mm vous offrira
une barbe courte et nette.
- Sélectionnez une hauteur de coupe (1 à 3,5 mm) en utilisant l’interrupteur coulissant
situé au-dessus du guide.
- Après avoir sélectionla hauteur de coupe souhaitée, le guide est automatiquement
verrouillé, pour un résultat régulier garanti.
- Allumez la tondeuse en faisant coulisser le bouton d’alimentation vers le haut. Les lames
se mettent en mouvement, et vous pouvez commencer à tondre.
UTILISATION DU GUIDE DE COUPE 7 POSITIONS POUR TONDEUSE HAUTE PRÉCISION
• Assurez-vous que lappareil est éteint.
• Fixez la tête de coupe de la tondeuse haute précision.
Alignez la tondeuse avec les repères situés au dos de la poignée. Faites coulisser la tête de
coupe sur les repères. Abaissez le mécanisme de déverrouillage pour lenfoncer jusqu’à
la poignée.
Une fois enfoncé au maximum, le guide de coupe est réglé à la hauteur minimale (fig. 3).
• À l’aide de votre pouce, réglez le guide à la hauteur souhaitée (2-14 mm).
Le guide de coupe possède 7 positions : 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm
et 14 mm.
Pour retirer le guide, placez votre pouce à l’arrière de l’accessoire et appuyez vers le haut
(fig.4).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Afin de garantir des performances optimales, l’appareil doit être nettoyé après chaque
utilisation.
- Retirez le guide de coupe après utilisation. Rincez le guide de coupe sous l’eau courante
et séchez-le soigneusement avant de le ranger ou de l’utiliser.
- Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la tondeuse pour éliminer les poils et résidus.
N’utilisez pas d’objets pointus pour nettoyer la lame de la tondeuse.
- Les têtes sont amovibles afin de faciliter le nettoyage.
Pour retirer les lames, reportez-vous à la fig. 1.
Pour remettre les lames en place, reportez-vous à la fig. 2.
- Soufflez délicatement pour éliminer les poils accumulés sous les lames.
- Les têtes peuvent être rincées à l’eau du robinet.
- Assurez-vous que les têtes de coupe sont sèches avant de les replacer sur la tondeuse.
- Après avoir nettoles lames, allumez la tondeuse et déposez quelques gouttes d’huile
sur les lames. Utilisez exclusivement l’huile fournie avec l’appareil, car elle a été formulée
spécialement pour les tondeuses à haute vitesse. Celle-ci ne s’évaporera pas et ne ralen-
tira pas les lames de la tondeuse.
12 IN 1 MULTI TRIMMER AUS JAPANSTAHL
MT890E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden
Adapter CA76
AUFLADEN DES GERÄTS
WICHTIG! Ausschließlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
1. Den Stecker in das Gerät stecken und das Netzteil an den Netzstrom anschließen. Dabei
darauf achten, dass der Trimmer auf OFF steht. Das Gerät vor dem ersten Gebrauch 3
Stunden aufladen
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige blinkt.
3. Eine volle Ladung ermöglicht 120 Minuten Akkubetrieb
4. Nachdem das Gerät einmal 3 Stunden lang geladen wurde, sollten weitere Ladevorgänge
2 Stunden dauern.
Ihr BaBylissMEN 12 in 1 Multi-Trimmer ist einer Li-ion-Batterie ausgestattet.
Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät 3 Stunden lang ununterbrochen aufgeladen wer-
den. Diese Vollaufladung zu Beginn gewährleistet optimale Stromleistungen, um jederzeit
sanftes und schnelles Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung wird erst nach 3
Lade-Entladezyklen erreicht.
LEISTUNGSERHALT DER LI-ION-BATTERIEN
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Trimmer alle 6 Monate vollständig
entladen und dann 2 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
ANM.: Wenn die Ladeanzeige plötzlich beginnt schnell zu blinken, dann ist das Gerät defekt.
In diesem Fall den Ladevorgang abbrechen, das Netzteil vom Netzstrom entfernen und den
Kundendienst benachrichtigen, um weitere Informationen zu erhalten.
VORBEREITUNG
- Untersuchen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch auf sichtbare Anzeichen einer Beschädi-
gung.
- Nicht verwenden, wenn es beschädigt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen frei von Haaren und Rückständen sind.
- Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausreichend geladen ist.
- Auf sauberem, trockenem, durchgekämmtem Haar verwenden.
AKKUBETRIEB
- Wenn das Gerät voll aufgeladen ist, blinkt die LED-Ladeanzeige nicht mehr sondern leuch-
tet ständig; dann das Netzteil vom Netzstrom trennen
- Bei geringer Akkuladung des Trimmers blinkt die LED-Anzeige, um Sie zu warnen, dass das
Gerät aufgeladen werden muss.
WECHSELN DER KÖPFE
• Vergewissern Sie sich vor dem Wechseln der Köpfe, dass der Trimmer ausgeschaltet ist.
• Den Kopf zum Entfernen drehen und dann abnehmen (Fig. 1).
Zum Befestigen des Kopfs die Markierungen übereinander bringen, den Kopf aufschieben
und drehen, bis er einrastet (Fig. 2).
VERWENDEN DES EINSTELLBAREN STOPPEL-KAMMAUFSATZES
Mit dem einstellbaren Stoppel-Kammaufsatz können Sie Ihre Bartstoppeln auf jede
gewünschte Länge zwischen 1 mm und 3,5 mm kürzen. Mit etwas Erfahrung werden Sie
herausfinden, welches Ihre bevorzugte Länge ist, aber als Anhaltspunkt können Sie davon
ausgehen, dass 1 mm einem sehr kurzen Stoppelbart entspricht, und 3,5 mm zu einem
kurzen, gepflegten Bart werden.
- Die Schnittlänge (1 - 3,5 mm) mit dem Gleitregler oben am Kammaufsatz einstellen.
- Sobald die gewünschte Schnittlänge eingestellt ist, rastet der Kammaufsatz automatisch
ein, um einen gleichförmigen Schnitt zu gewährleisten.
- Schieben Sie die Betriebstaste nach oben, um den Bartschneider einzuschalten, dann
bewegen sich die Klingen und Sie können mit dem Schneiden des Barts beginnen.
VERWENDEN DES 7-STUFIGEN KAMMAUFSATZES FÛR DEN PRÄZISIONSTRIMMER
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
• Befestigen Sie den Präzisionstrimmerkopf.
Richten Sie den Trimmer auf die Rillen an der Rückseite des Griffs aus. Schieben Sie den
Trimmerkopf auf die Rillen. Drücken Sie den Riegelmechanismus herunter, um den Kopf
ganz bis auf den Griff zu schieben.
Der Kammaufsatz steht auf der kürzesten Länge, wenn er vollständig nach unten gedrückt
wird (Fig.3).
Drücken Sie den Kammaufsatz mit dem Daumen nach oben auf die gewünschte Länge
(2-14 mm).
Der Kammaufsatz hat 7 Positionen: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm und 14 mm.
Den Daumen auf die Rückseite des Aufsatzes legen und nach oben drücken, um ihn zu
entfernen (Fig. 4).
REINIGUNG UND PFLEGE
Das Gerät sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um die optimale Leistung zu
erhalten:
- Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen. Den Kammaufsatz unter fließendem
Wasser abspülen und sorgfältig trocknen, bevor er weggeräumt oder wieder verwendet
wird.
- Verwenden Sie den beiliegenden Reinigungspinsel, um Haare und Rückstände zu entfer-
nen. Die Klinge des Bartschneiders nicht mit scharfen oder spitzen Gegenständen reinigen.
- Die Köpfe können entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
Zum Entfernen des Klingenkopfs siehe Fig.1
Zum erneuten Anbringen des Klingenkopfs siehe Fig.2
- Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben, vorsichtig wegpusten.
- Die Köpfe können unter fließendem Wasser abgespült werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Köpfe trocken sind, bevor sie wieder am Rumpf des Trimmers
befestigt werden.
- Das Gerät nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des beiliegenden Öls auf die
Klingen geben. Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Gerät gelieferte Öl, denn es
wurde besonders für Hochgeschwindigkeits-Trimmer konzipiert, es verflüchtigt sich nicht
und verlangsamt nicht die Klingen.
12-IN-1 MULTI-TRIMMER VAN JAPANS STAAL
MT890E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
Adapter CA76
HET OPLADEN VAN HET APPARAAT
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat meegeleverde adapter.
1. Zorg dat de trimmer uit (OFF) staat en sluit dan de adapter aan op het apparaat
en steek de stekker in het stopcontact. Laad het apparaatór het eerste gebruik
eerst 3 uur lang op.
2. Controleer of het oplaadlampje knippert.
3. Een volledig opgeladen trimmer kan 120 minuten lang snoerloos gebruikt worden.
4. De oplaadtijd, na de eerste keer van 3 uur, is vervolgens steeds 2 uur.
Uw BaBylissMEN 12-in-1 multi-trimmer bevat een oplaadbare Li-ion-batterij.
Vóór het eerste gebruik dient het apparaat 3 uur lang ononderbroken te worden
opgeladen. Door deze eerste ‘superoplading’ wordt een optimale prestatie
gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke keer weer soepel en snel werkt. Het
optimale vermogen van de oplaadbare batterijen wordt pas bereikt na 3 cycli van
volledig opladen en ontladen.
BEHOUD VAN DE Li-ion BATTERIJEN
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven functioneren dient de
accu van de trimmer in ieder geval eens in de 6 maanden helemaal ontladen (leeg) te
zijn en vervolgens weer 2 uur opgeladen te worden.
Let op: Als het oplaadlampje plotseling snel begint te knipperen, is het apparaat
defect. Mocht dit gebeuren, stop dan met opladen, haal de adapter uit het
stopcontact en neem contact op met onze Klantenservice voor advies.
VOORBEREIDING
- Controleer het apparaat vóór gebruik altijd op zichtbare tekenen van beschadiging.
Gebruik hem niet als hij beschadigd is.
- Zorg dat er geen haartjes en vuil in de messen zitten.
- Zorg dat het apparaat voldoende is opgeladen.
- Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat doorgekamd en klitvrij is.
GEBRUIK ZONDER SNOER
- Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, zal het blauwe LED-oplaadlampje
stoppen met knipperen en onafgebroken blijven branden. Haal daarna de adapter
uit het stopcontact.
- Wanneer de accu van de trimmer bijna leeg is, gaat het LED-lampje snel knipperen
als waarschuwing dat de accu moet worden opgeladen.
HET VERWISSELEN VAN DE TRIMKOPPEN
• Zorg dat de trimmer uit staat voordat u de koppen verwisselt.
Om de kop te verwijderen, hem eerst draaien en vervolgens omhoogtrekken (Afb.
1).
Om de kop te bevestigen, de markeringen op één lijn brengen, de kop erop schuiven
en hem vervolgens draaien om hem te vergrendelen (Afb. 2).
HET GEBRUIK VAN DE INSTELBARE STOPPELBAARD-OPZETKAM
Met de verstelbare stoppelbaard-opzetkam bepaalt u zelf de ideale lengte van uw
stoppels, tussen de 1 en 3,5 mm. Probeer zelf uit wat voor u de beste haarlengte is. U
kunt als leidraad aanhouden dat een baard van 1 mm een hele korte stoppelbaard is
en dat 3,5 mm een korte, nettere baard is.
- Selec teer een trimhoogte tussen de 1 en 3,5 mm met behulp van de schuifschakelaar
bovenop de kam.
- Zodra u de gewenste trimhoogte heeft geselecteerd, wordt de opzetkam
automatisch vergrendeld zodat de baard volledig gelijkmatig getrimd wordt.
- Zet de trimmer aan door de aan/uit-knop naar boven te schuiven. De messen
beginnen te bewegen en u kunt uw baard gaan trimmen.
HET GEBRUIK VAN DE 7-STANDEN OPZETKAM VOOR DE PRECISIETRIMMER
• Zorg dat het apparaat uit staat.
• Plaats de kop van de precisietrimmer.
Breng de sporen aan de achterkant van de handgreep op één lijn met de trimkop.
Schuif de trimkop over de sporen. Druk het ontgrendelmechanisme naar beneden
om hem op de handgreep te drukken.
De opzetkam wordt ingesteld op de kortste lengte als de opzetkam helemaal naar
beneden gedrukt is. (Afb.3)
• Duw met uw duim de opzetkam naar de gewenste hoogte (2-14 mm).
• De opzetkam heeft 7 standen; 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm en 14 mm.
Om de opzetkam te verwijderen, uw duim aan de achterkant van het opzetstuk
plaatsen en de kam omhoog drukken. (Afb.4).
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na elk gebruik worden gereinigd:
- Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog
hem goedór u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
- Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes en vuil weg te
borstelen.
- Gebruik geen scherp voorwerp om de messen schoon te maken.
- De koppen kunnen worden verwijderd om het schoonmaken te vergemakkelijken.
Voor het verwijderen van de messenkop, zie Afb. 1
Voor het terugplaatsen van de messenkop, zie Afb. 2
- Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen zitten.
- De koppen kunnen onder de kraan worden afgespoeld.
- Zorg ervoor dat de trimkoppen droog zijn alvorens ze weer op de trimmer te
plaatsen.
- Zet het apparaat na het schoonmaken aan en olie de messen met een paar druppels
van de meegeleverde smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd met het
apparaat omdat deze speciaal voor hogesnelheidstrimmers is en niet verdampt of
de messen vertraagt.
MULTIRASOIO IN ACCIAIO GIAPPONESE 12 in 1
MT890E
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Adattatore CA76
CARICARE L’APPARECCHIO
IMPORTANTE! Utilizzare solo l’adattatore fornito in dotazione con l’apparecchio.
1. Inserire lo spinotto nell’apparecchio e collegare l’adattatore, controllando che il rasoio
sia in posizione OFF. Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta, caricarlo per
3 ore.
2. Controllare che la spia luminosa di carica stia lampeggiando.
3. Una carica completa permette di utilizzare l’apparecchio per 120 minuti senza attacco
alla rete elettrica
4. Dopo quella iniziale di 3 ore, le cariche successive devono essere di 2 ore.
Il multirasoio BaBylissMEN 12 in 1 funziona con una batteria litio-ioni.
Prima di utilizzarlo per la prima volta, l’apparecchio deve essere caricato per 3 ore conse -
cutive. Questa supercarica iniziale assicura, a ogni utilizzo, prestazioni ottimali e rapide
di rasatura. La batteria raggiunge la massima capacità solo dopo 3 cicli di caricamento/
scaricamento.
PRESERVARE LE BATTERIE LITIO IONI
Al fine di mantenere la capacità ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere
scaricato completamente e ricaricato per 2 ore ogni 6 mesi.
N.B.: se la spia di carica si mette a lampeggiare rapidamente, significa che l’apparecchio è
difettoso. In tal caso, smettere di caricare l’apparecchio, staccare l’adattatore dalla presa
della rete elettrica e contattare il nostro Servizio Assistenza sul da farsi.
PREPARAZIONE PER L’USO
- I spezionare sempre l’apparecchio prima dell’uso, per verificare la presenza di eventuali
danni apparenti. Non utilizzare l’apparecchio, se danneggiato.
- Controllare che le lame siano prive di capelli, peli e altri residui.
- Controllare che l’apparecchio sia sufficientemente carico.
- Utilizzare su capelli puliti e asciutti, pettinati fino a essere privi di nodi.
FUNZIONAMENTO SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
- Quando l’apparecchio p1-ha completato la carica, la relativa spia LED blu smette di lam-
peggiare, ma resta accesa. Staccare ladattatore dalla rete elettrica.
- Quando la carica del rasoio è bassa, la relativa spia LED lampeggia, indicando the
l’apparecchio deve essere ricaricato.
CAMBIARE LE TESTINE
• Prima di cambiare le testine, controllare che il rasoio sia spento.
• Per togliere la testina, ruotarla e sollevarla (Fig. 1).
Per attaccare la testina, allineando i segni, farla scorrere e girare fino a bloccarla in
posizione (Fig. 2).
UTILIZZO DELLA GUIDA DI CONTROLLO DELLA LUNGHEZZA DI TAGLIO
La guida di controllo della lunghezza di taglio permette di regolare la lunghezza della
vostra barba fra 1 e 3,5 mm. Dovrete fare alcune prove prima di trovare la vostra lun-
ghezza preferita. Come riferimento, 1 mm permette di realizzare una barba incolta,
molto corta; 3,5 mm permette di realizzare una barba sempre corta ma p ordinata
- Selezionare una lunghezza di taglio (1-3,5 mm) usando il controllo a scorrimento sulla
parte superiore della guida
- Una volta selezionata la lunghezza di taglio desiderata, la guida si blocca automatica-
mente in posizione per un taglio sempre uniforme.
- Accendere il rasoio facendo scorrere verso l’alto il tasto di accensione. Le lame iniziano
a muoversi ed è possibile cominciare la rasatura.
UTILIZZO DELLA GUIDA DI TAGLIO A 7 POSIZIONI PER LE FINITURE DI PRECISIONE
• Controllare che l’apparecchio sia spento.
• Attaccare la testina di rasatura di precisione.
Allineare la testina di precisione ai binari sulla parte posteriore del manico. Far scorrere
la testina sui binari. Premere il meccanismo di rilascio, per posizionarlo correttamente
sul manico.
La guida di taglio, quando viene posizionata premendola a fondo, è impostata sulla
lunghezza minima (Fig.3).
• Con il pollice, premere la guida fino alla lunghezza voluta (2-14 mm).
• La guida di taglio p1-ha 7 posizioni: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm e 14 mm.
Per togliere la guida di taglio, posizionare il pollice sulla parte posteriore dell’accessorio
e spingere verso l’alto (Fig.4).
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere prestazioni ottimali, l’apparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo:
- Togliere la guida di taglio dopo l’uso. Sciacquare la guida di taglio sotto acqua corrente
e asciugare bene prima di riporre o utilizzare.
- Utilizzare l’apposita spazzolina di pulizia fornita in dotazione per eliminare eventuali
capelli, peli o altri residui. Non utilizzare oggetti taglienti per pulire la lama del rasoio.
- Le testine possono essere tolte, per facilitarne la pulizia.
Per togliere la testina delle lame, vedere Fig.1
Per attaccare nuovamente le lame, vedere la Fig.2
- Soffiare via delicatamente eventuali capelli e peli intrappolati fra le lame.
- Le testine possono essere sciacquate sotto acqua corrente.
- Controllare che le testine del rasoio siano asciutte prima di attaccarle nuovamente
all’apparecchio.
- Dopo la pulizia, accendere l’apparecchio oliare le lame usando alcune gocce dell’olio
lubrificante fornito in dotazione. Utilizzare solo l’olio lubrificante fornito in dotazione
con l’apparecchio, in quanto specificamente formulato per rasoi ad alta velocità: non
evapora né rallenta le lame.
12 en 1 CORTAPELO MULTIFUNCIÓN DE ACERO JAPONÉS
MT890E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Adaptador CA76
CARGA DEL APARATO
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente el adaptador suministrado con el aparato.
1. I nserte el enchufe en el aparato y conecte el adaptador. Compruebe previamente
que el cortapelo está apagado. Antes de usar el aparato por primera vez, cárguelo
durante 3 horas.
2. Compruebe que la luz indicadora de carga esté parpadeando.
3. Una carga completa proporciona 120 minutos de uso.
4. Las cargas posteriores tras la inicial de 3 horas requieren 2 horas.
El Cortapelo Multifución 12 en 1 BabylissMEN está equipado con baterías de ion litio.
Antes de utilizarlo por primera vez, el aparato debe cargarse completamente de forma
continua durante 3 horas. Esta carga inicial garantiza una potencia óptima para obtener
un corte rápido y suave en todo momento. La capacidad máxima de la batería solo se
alcanzará después de 3 ciclos de carga y descarga.
MANTENIMIENTO DE LAS BATERÍAS
Para mantener la capacidad óptima de las baterías recargables, cada 6 meses debe des -
cargar completamente el cortapelo y volverlo a cargar durante 2 horas.
NOTA: Si el indicador luminoso de carga empieza a parpadear pidamente, el aparato
está defectuoso. En tal caso, deje de cargar, desenchufe el adaptador de la red eléctrica y
póngase en contacto con el Servicio Técnico para recabar información.
PREPARACIÓN Y USO
- Inspeccione siempre el aparato antes de usarlo en busca de señales de deterioro.
- No lo utilice si está dañado.
- Compruebe que no quedan restos de cabello y otros residuos en las cuchillas.
- Compruebe que el aparato tiene carga suficiente.
- Utilícelo en el cabello limpio, seco y desenredado.
FUNCIONAMIENTO SIN CABLE
- Una vez que el aparato esté completamente cargado, el LED azul dejará de parpadear y
permanecerá encendido. Desenchufe el adaptador de la red eléctrica.
- Cuando se esté agotando la batería, el LED parpadeará, indicándole que debe recargar
la unidad.
CAMBIO DE LOS CABEZALES
- Antes de cambiar los cabezales, asegúrese de que el cortapelo está apagado.
- Para quitar el cabezal, gírelo y tire (Fig. 1).
- Para fijar el cabezal, colóquelo con las marcas alineadas, empuje y gírelo hasta la posi-
ción de bloqueo (Fig. 2).
USO DE LA GUÍA DE CORTE PARA BARBA INCIPIENTE
La ga ajustable para barba incipiente le permite controlar la longitud ideal de la barba
y mantenerla entre 1 mm y 3,5 mm. Necesitará hacer pruebas para encontrar su longi-
tud ideal, pero tenga en cuenta que 1 mm le dará una barba muy corta y 3,5 mm le darán
barba corta y más cuidada.
- Seleccione la altura de corte (1-3,5 mm) utilizando el interruptor deslizante situado en
la parte superior de la guía de corte.
- Una vez haya seleccionado la altura de corte deseada, la ga se bloquea automática-
mente para garantizar un corte uniforme.
- Encienda el cortapelo deslizando el botón de encendido hacia arriba, las cuchillas
comenzarán a moverse y podrá comenzar a recortar.
USO DE LA GUÍA DE CORTE DE 7 POSICIONES PARA RECORTABARBAS DE PRECISIÓN
- Compruebe que el aparato está apagado.
- Coloque el cabezal de corte de precisión.
- Alinee el recortabarbas con las guías de la parte posterior del mango. Deslice el cabezal
del recortabarbas sobre las guías. Empuje hacia abajo el mecanismo de liberación para
encajarlo en el mango.
- La guía de corte se ajustará a la menor altura de corte cuando esté en la posición más
baja. (Fig. 3).
- Con el pulgar, empuje la guía hasta la altura de corte deseada (2-14 mm).
- La guía de corte tiene 7 posiciones: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm y
14 mm.
- Para retirar la guía de corte, coloque el pulgar en su parte posterior y empuje hacia
arriba.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el aparato después de cada uso:
- Retire la guía de corte después de usarla. Aclare la guía con agua corriente y séquela
bien antes de guardarla o usarla.
- Utilice el cepillo de limpieza incluido para eliminar restos de cabello y otros residuos. No
use objetos afilados para limpiar las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden desmontar para facilitar su limpieza.
-Para retirar las cuchillas, consulte la Fig. 1
-Para volver a colocar las cuchillas, consulte la Fig. 2
- Sople suavemente para eliminar los restos de cabello atrapados bajo las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden aclarar bajo el grifo.
- Espere a que estén completamente secas antes de volver a montarlas.
- Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas
del aceite lubricante incluido. Utilice únicamente el aceite lubricante incluido, ya que
está específicamente formulado para cortapelos de alta velocidad y no se evapora ni
ralentiza las cuchillas.
APARADOR MULTIFUNÇÕES 12 em 1 EM AÇO JAPONÊS
MT890E
Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o aparelho.
Adaptador CA76
CARREGAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho.
1. Insira a cha no aparelho e ligue o transformador, certificando-se de que o aparelho
está na posição OFF. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante
3 horas seguidas.
2. Confirme que a luz do indicador de carga está acesa.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho sem fio durante 120 minutos.
4. As cargas seguintes, depois da inicial, duram 2 horas.
O seu aparador multifunções 12 em 1 em aço japonês da BaBylissMEN vem equipado
com uma bateria de iões de lítio.
Antes da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado durante 3 horas seguidas.
Esta super-carga inicial proporciona um desempenho de potência óptimo para garantir
que apara sempre suave e rapidamente. O aparelho atinge a plena autonomia após
3 ciclos de carga e descarga.
CUIDADOS COM AS BATERIAS DE IÕES DE LÍTIO
A fim de optimizar a capacidade das baterias recarregáveis, é necessário esgotar a carga
inicial do aparelho e recarregá-lo durante 2 horas de 6 em 6 meses.
N.B.: Se a luz de carga começar a piscar rapidamente, é indício de avaria do aparador.
Se tal ocorrer, interrompa o carregamento, desligue o transformador da rede eléctrica
e contacte o serviço pós-venda.
PREPARAÇÃO
- Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certificar de que o apre-
senta sinais visíveis de danos. Não utilize o aparelho se estiver danificado.
- Certifique-se de que as lâminas estão livres de pêlos e resíduos.
- Certifique-se de que o aparelho tem carga suficiente.
- Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
FUNCIONAMENTO SEM FIO
- Uma vez o aparelho carregado, a lâmpada LED azul deixa de piscar mas permanece
acesa. Desligue o transformador da rede eléctrica.
- Quando o aparador não tem carga suficiente, a luz do indicador LED acende-se para
avisar que o aparelho precisa de ser recarregado.
MUDANÇA DAS CABEÇAS
- Antes de mudar as cabeças, confirme que o aparador está desligado.
- Para remover a cabeça, rode para extrair (Fig. 1).
- Para instalar a cabeça, alinhe os marcadores, faça deslizar a cabeça e rode-a para
encaixar (Fig. 2).
UTILIZAÇÃO DO GUIA DE CORTE REGULÁVEL PARA BARBA RALA
O guia de corte regulável para barba rala permite-lhe controlar o comprimento da sua
barba para o ideal entre 1 mm e 3,5 mm. Precisará de fazer uma experiência para encon -
trar o comprimento preferido mas, a título indicativo, 1 mm dar-lhe-á uma barba rala e
3,5 mm uma barba curta mas bem cuidada.
- Escolha um comprimento de corte (1-3,5mm) utilizando o selector na parte superior
do aparador.
- Seleccionado o comprimento de corte desejado, o guia fixa-se automaticamente nessa
posição para garantir um corte uniforme.
- Ligue o aparador movimentando o interruptor de alimentação para cima, as lâminas
começam a funcionar e pode começar a aparar.
UTILIZAÇÃO DO GUIA DE CORTE COM 7 POSIÇÕES NO APARADOR DE PRECISÃO
• Confirme que o aparador está desligado.
• Instale a cabeça do aparador de precisão.
Alinhe o aparador com os entalhes na traseira do corpo do aparador. Faça deslizar a
cabeça do aparador nos entalhes. Pressione para baixo o mecanismo de desbloqueio
em direcção ao corpo.
O guia de corte estará regulado para o comprimento mais curto quando o guia é total-
mente pressionado para baixo (Fig. 3).
Com o polegar, accione o guia para cima até o comprimento desejado (2-14 mm).
O guia de corte tem 7 posições: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm e 14 mm
(Fig. 4).
Para remover o guia, coloque o polegar na traseira do acessório e exerça pressão para
cima.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser limpo após cada utilização:
- Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia de corte em água corrente e seque-o
completamente antes de guardar ou utilizar.
- Utilize a escova de limpeza fornecida para escovar quaisquer los e resíduos. Não
utilize um objecto pontiagudo para limpar a lâmina do aparador.
- As cabeças podem ser removidas para ajudar a limpeza.
Para desmontar a cabeça das lâminas, consulte a fig. 1.
Para voltar a montar a cabeça das lâminas, consulte a fig. 2.
- Sopre quaisquer pêlos que tenham ficado presos por baixo das lâminas.
-As cabeças podem ser lavadas com água da torneira.
- Certifique-se de que as cabeças do aparador estão secas antes de as voltar a instalar
no corpo do aparador.
- Depois de limpar, ligue o aparador e lubrifique as lâminas aplicando algumas gotas do
óleo fornecido sobre as lâminas. Utilize apenas o óleo fornecido neste aparelho porque
foi formulado especialmente para aparadores de alta velocidade, pelo que não evapora
nem afecta o movimento das lâminas.
12 i 1 MULTI-TRIMMER AF JAPANSK STÅL
MT890E
Læs sikkerhedsvejledningen omhyggeligt, før produktet tages i brug.
Adapter CA76
SÅDAN OPLADES ENHEDEN
VIGTIGT! Brug kun den medfølgende adapter sammen med apparatet.
1. Sæt stikket i apparatet og tilslut adapteren, kontroller at trimmeren er indstillet
positionen OFF. Før apparatet tages i brug første gang, skal det oplades i 3 timer.
2. Kontroller, at opladerindikatoren blinker.
3. Apparatet fungerer trådløst i 120 minutter, når det er helt opladet.
4. Efterfølgende opladninger skal vare 2 timer, efter den første på 3 timer.
Din BaBylissMEN 12 i 1 Multi Trimmer er udstyret med et Li-ion-batteri.
Før apparatet tages i brug første gang, skal apparatet være helt opladet uafbrudt i 3
timer. Den første superopladning sikrer optimal effekt, så trimningen hver gang funge -
rer ensartet og hurtigt. Batteriets maksimale kapacitet nås først efter 3 opladnings- og
afladningscyklusser.
SÅDAN BEVARES Li-ion BATTERIERNE
For at de genopladelige batterier skal bevare optimal kapacitet, skal trimmeren aflades
helt og derefter genoplades i 2 timer hver 6. måned.
N.B.: Begynder opladerlampen pludselig at blinke hurtigt, betyder det, at apparatet er
defekt. Hvis det sker, stop opladningen og tag adapteren ud af elstikket og kontakt
vores kundecenter for nærmere rådgivning.
KLARGØRING TIL BRUG
- Undersøg altid apparatet før brug for tydelige tegn på skader.
- Brug det ikke, hvis det er beskadiget.
- Kontroller, at der hverken er hår eller snavs på bladene.
- Kontroller, at apparatet er tilstrækkeligt opladet.
- Brug det på rent, tørt hår, der er redt igennem, så det ikke er filtret.
TDLØS BETJENING
- Når apparatet er helt opladet, stopper den blå LED-opladningslampe med at blinke,
men den er stadig tændt, tag derfor adapterstikket ud af stikkontakten.
- Når trimmeren er næsten afladet, blinker LED-indikatoren som en advarsel om, at
enheden har brug for opladning.
SÅDAN SKIFTES HOVEDERNE
• Før hovederne udskiftes, skal det sikres, at trimmeren er slukket.
• For at tage hovedet af, drej på aftrækkeren (Fig. 1).
Hovedet fastgøres ved at markørerne flugter opad, lade hovedet glide og drej
hovedet, så det fastlåses (Fig. 2).
SÅDAN BRUGES DEN JUSTERBARE AFSTANDSKAM TIL SKÆGSTUBBE
Med den justerbare afstandskam til skægstubbe kan du styre længden af dine skægs-
tubbe, så de får denne ideelle længde på 1-3,5 mm. Du er nødt til at eksperimentere for
at nde din foretrukne længde - 1 mm giver dig et meget kort skæg med skægstubbe,
og 3,5 mm er et kort, nydeligt skæg.
- Vælg klippelængden (1-3,5 mm) ved hjælp af glidekontakten øverst på kammen.
- Når du har valgt den ønskede klippelængde, låser afstandskammen automatisk
plads, så en ensartet klipning er garanteret.
- Tænd for trimmeren ved at skubbe strømknappen opad, nu bevæger bladene sig, og
du kan begynde at trimme.
SÅDAN BRUGES AFSTANDSKAMMENS 7 POSITIONER TIL PRÆCISIONSTRIMMER
• Kontroller, at apparatet er slukket.
• Fastgør præcisionstrimmerens hoved.
Trimmeren skalugte med sporene på håndtagets bagside. Lad trimmerhovedet
glide ind på sporene. Tryk ned på frigøringsmekanismen for at skubbe det til højre på
håndtaget.
Afstandskammen er indstillet til den korteste længde, når afstandskammen er trykket
helt ned (Fig. 3).
Brug tommelfingeren til at skubbe afstandskammen op til den ønskede længde (2-14
mm).
Afstandskammen har 7 positioner; 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm og
14 mm.
Kammen tages af ved at sætte tommelfingeren på tilbehørets bagside og skubbe opad
(Fig. 4).
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal renses hver gang, det har været brugt, så det bliver ved med at fungere
optimalt.
- T ag afstandskammen af efter brug. Skyl afstandskammen under rindende vand og tør
den grundigt, før den opbevares eller anvendes.
- Brug den medfølgende rensebørste til at børste alt hår og snavs væk. Brug dernæst en
skarp genstand til at rense trimmerbladet.
Hovederne kan tages af, så de er nemmere at rengøre.
Se på Fig. 1, hvordan hovedet med bladene tages af.
Se på Fig. 2, hvordan hovedet med bladene sættes på igen.
- Pust forsigtigt alt hår væk, som er fanget inde under bladene.
- Hovederne kan skylles under vandhanen.
- Sørg for, at trimmerhovederne er helt tørre, før de igen monteres på trimmeren.
- Efter rengøring tændes apparatet og bladene smøres med nogle få dråber af den
medfølgende smøringsolie. Anvend kun den medfølgende smøringsolie til apparatet,
da den er specifikt fremstillet til trimmere med høj hastighed og ikke fordamper eller
gør bladene langsommere.
NORSK SUOMI
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
MAGYAR POLSKI ČESKY РУССКИЙ TÜRKÇE
SVENSKA
Машинка для стрижки
Производитель: BaByliss SARL
99 Авеню Аристид Бриан
92120, Монруж, Франция
Факс 33 (0) 1 46 56 47 52
Сделано в Китае
Дата производства (неделя, год): см. на товаре
12-i-1 MULTITRIMMER I JAPANSKT STÅL
MT890E
Läs säkerhetsanvisningarna noga innan du använder produkten.
Adapter CA76
LADDA APPARATEN
VIKTIGT! Använd endast adaptern som medföljer apparaten.
1. Kontrollera att trimmern är avstängd (OFF-läge). Anslut kontakten i apparaten och
anslut adaptern. Ladda apparaten i 3 timmar före den första användningen.
2. Kontrollera att laddningslampan blinkar.
3. En fullständig laddning ger 120 minuters sladdlös användning.
4. Efter den inledande 3-timmarsladdningen ska apparaten laddas i 2 timmar.
Denna BaBylissMEN 12-i-1 multitrimmer är utrustad med ett litiumjonbatteri.
Ladda apparaten kontinuerligt i 3 timmar innan den första användningen. Den nga in -
ledande laddningen säkerställer optimal batteriprestanda som säkerställer smidig trim-
ning varje gång. Maximal batterikapacitet nås efter 3 laddnings- och urladdningscykler.
BIBEHÅLLA KAPACITETEN I LITIUMJONBATTERIER
För att bibehålla optimal kapacitet i de laddningsbara batterierna ska trimmern med 6
månaders mellanrum ladda ur helt och sedan laddas i 2 timmar.
OBS! Om laddningslampan plötsligt börjar blinka snabbt är det något fel på apparaten.
Sluta ladda om det händer. Dra adaptern ur strömkällan och kontakta vår kundtjänst
för ytterligare råd.
FÖRE ANVÄNDNING
– Inspektera alltid apparaten för synliga tecken på skador före användning.
– Använd inte apparaten om den är skadad.
– Kontrollera att bladen är fria från hår och smuts.
– Kontrollera att apparaten är tillräckligt laddad.
– Använd apparaten på rent, torrt hår som har retts ut tills inga knutar återstår.
SLADDLÖS DRIFT
Den blå LED-laddningslampan slutar blinka och börjar lysa när apparaten är fulladdad.
Koppla ur apparaten ur väggkontakten.
När trimmerns batterinivå börjar bli låg blinkar LED-lampan och varnar för att appa -
raten behöver laddas.
BYTA HUVUD
• Stäng av trimmern innan du byter huvud.
• Ta bort huvudet: Vrid på den löstagbara delen (bild 1).
Sätta på huvudet: Sätt markeringarna i linje med varandra, sätt på huvudet och lås det
genom att vrida (bild 2).
ANVÄNDA DEN JUSTERBARA DISTANSKAMMEN FÖR STUBB
Med den justerbara stubbdistanskammen kan du ta kontrollen över stubbens längd till
den perfekta längden mellan 1 och 3,5 mm. Du behöver experimentera för att hitta den
längd du föredrar, men som riktlinje ger 1 mm en väldigt kort stubb medan 3,5 mm är
ett kortare, prydligt skägg.
– Välj en klipplängd (1–3,5 mm) med sidoreglaget på kammens ovansida.
När du har valt önskad klipplängd låses kammen automatiskt plats för en garan-
terat jämn klippning.
Starta trimmern genom att föra strömbrytaren uppåt. Bladen rjar röra sig och du
kan börja trimma.
ANVÄNDA DISTANSKAMMEN MED 7 LÄGEN MED PRECISIONSTRIMMERN
• Kontrollera att apparaten är avstängd.
• Sätt på precisionstrimmerhuvudet.
Sätt trimmerhuvudet i linje med spåren på skaftets baksida. Placera trimmerhuvudet
på spåren. Tryck ned frigöringsmekanismen och tryck ned hela vägen till skaftet.
• Distanskammen regleras till den kortaste längden när den är helt nedtryckt (bild 3).
• Tryck upp distanskammen till önskadngd (2–14 mm) med tummen.
• Distanskammen har 7 lägen: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm och 14 mm.
• Ta bort kammen: Placera tummen på tillbehörets baksida och tryck upt (bild 4).
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
För optimal prestanda ska apparaten rengöras efter varje användning:
Ta bort distanskammen efter användning. Skölj distanskammen under rinnande vat-
ten och torka noga före lagring eller användning.
Borsta bort eventuellt hår eller smuts med den medföljande rengöringsborsten. Ren-
gör inte trimmerbladet med vassa objekt.
Huvudena är löstagbara för att underlätta rengöring.
Se bild 1 för borttagning av trimmerhuvudet.
Se bild 2 för applicering av trimmerhuvudet.
– Blås försiktigt bort eventuella hår som fastnat mellan bladen.
– Huvudena kan sköljas under rinnande vatten.
Kontrollera att trimmerhuvudena är torra innan du sätter tillbaka demtrimmerns
skaft.
Starta apparaten efter rengöring och olja bladen med några droppar av den
medföljande smörjoljan. Använd endast smörjoljan som medföljer apparaten efter -
som den är särskilt utformad för en höghastighetstrimmer. Den avdunstar inte och
saktar inte ned bladen.
12-i-1 MULTITRIMMER MED JAPANSK STÅL
MT890E
Vennligst les bruksanvisningen grundig før du bruker produktet.
Adapter CA76
LADE ENHETEN
VIKTIG! Bruk kun adapteren som leveres sammen med apparatet.
1. Sett pluggen i apparatet og koble til adapteren. Sørg for at trimmeren er i AV-posisjo-
nen. Lad apparatet i 3 timer før første gangs bruk.
2. Sjekk at ladeindikatorlampen blinker.
3. En full lading gir 120 minutters trådløs bruk.
4. Påfølgende ladinger skal være 2 timer etter de første 3 timene.
Din BaBylissMEN 12-i-1 multitrimmer er utstyrt med et Li-ion-batteri.
Lad apparatet helt opp kontinuerlig i 3 timer før første gangs bruk. Denne første super -
ladingen sørger for optimal ytelse slik at trimmingen går raskt og smidig hver gang.
Maksimal batterikapasitet vil først være nådd etter 3 lade- og utladingssykluser.
BEVARE Li-ion-BATTERIER
For at de oppladbare batteriene fortsatt skal p2-ha optimal kapasitet, bør trimmeren lades
helt ut og deretter lades på nytt i 2 timer hver 6. måned.
N.B.: Hvis ladeindikatorlampen plutselig begynner å blinke er det noe feil med appa-
ratet. Hvis dette skjer avslutt ladingen, ta adapteren ut av strømuttaket og kontakt
kundeservicesenteret vårt for å få råd.
KLARGRING FOR BRUK
- Inspiser alltid apparatet før bruk og se etter tegn på skader.
- Ikke bruk apparatet hvis det er skadet.
- Forsikre deg om at bladene er fri for hår og andre fremmedlegemer.
- Sørg for at apparatet er ladet opp nok.
- Bruk på rent, tørt hår som er kammet til det er flokefritt.
TDLØS BETJENING
- Så snart apparatet er helt oppladet vil det blå LED-ladelyset stoppe å blinke og lyse
jevnt. Ta adapteren ut av strømuttaket.
- Når trimmerens batteri begynner å bli utladet, vil LED-indikatoren blinke for å varsle
deg om at apparatet må lades opp.
BYTTE HODER
• Forsikre deg om at trimmeren er skrudd av før du skal bytte hodene.
• Vri og trekk for å erne hodet (Fig. 1).
• For å feste hodet trykkes det ned og vris til merkene er innrettet og hodet låses (Fig. 2).
BRUK AV DEN JUSTERBARE SKJEGGSTUBBAVSTANDSKAMMEN
Den justerbare skjeggstubbavstandskammen gir deg full kontroll over lengden på
skjeggstubben din til en lengde på mellom 1 og 3,5 mm. Du vil måtte eksperimentere
for å finne din foretrukne lengde, men som rettesnor kan man si at 1 mm vil gi en meget
kort skjeggstubb mens 3,5 mm vil gi et kort og ryddig skjegg
- Velg en klippelengde (1-3,5 mm) ved å bruke skyvebryteren øverst på kammen.
- Når du har valgt din ønskede klippelengde, vil kammen automatisk låses i den valgte
posisjonen og gi deg garantert jevn lengde.
- Skru trimmeren på ved å skyve på/av-knappen opp, bladene vil begynne å bevege seg
og du kan begynne trimmingen.
BRUKE AVSTANDSKAMMEN MED 7 POSISJONER FOR PRESISJONSTRIMMEREN
• Sørg for at apparatet er skrudd av.
• Fest presisjonstrimmerhodet.
Rett inn trimmeren med sporene baksiden av håndtaket. Skyv trimmerhodet
sporene. Skyv ned frigjøringsmekanismen for å skyve den rett ned på håndtaket.
Avstandskammen vil være stilt inn til den korteste lengden når avstandskammen er
trykket helt ned (Fig. 3).
Bruk tommelen din til å skyve kammen opp til ønsket lengde (2-14 mm).
Avstandskammen har 7 posisjoner: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm og
14 mm.
Sett tommelen på baksiden av tilbehøret og skyv opp for å erne kammen (Fig. 4).
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
For at apparatet skal fungere optimalt bør det rengjøres hver gang det har vært brukt.
- Ta av avstandskammen etter bruk. Skyll kammen grundig under rennende vann og tørk
den godt før lagring eller bruk.
- Bruk den medsendte rengjøringsbørsten til å børste bort hår og andre fremmedlege-
mer. Ikke bruk et skarpt objekt til å rengjøre trimmerbladet.
- Hodene kan tas av for å gjøre rengjøringen enklere.
For å erne bladhodene, se Fig. 1.
For å sette på plass bladhodene, se Fig. 2.
- Blås forsiktig bort hår som har satt seg fast under bladene.
- Hodene kan skylles under rennende vann.
- Sørg for at trimmerhodene er tørre før de festes til trimmeren igjen.
- Etter rengjøring skrus apparatet på, og bladene oljes med et par dråper av den
medfølgende smøreoljen. Bruk kun smøreolje som leveres med apparatet, da denne
er spesiallaget for høyhastighetstrimmere og ikke fordamper eller reduserer bladenes
hastighet.
12 in 1 MONITOIMINEN TRIMMERI JAPANILAISELLA TERÄKSELLÄ
MT890E
Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
Adapteri CA76
LAITTEEN LATAAMINEN
TÄRKEÄÄ!ytä vain laitteen mukana toimitettua sovitinta.
1. Aseta pistoke laitteeseen ja kytke se sovittimeen. Varmista, että trimmeri on OFF-
asennossa. Lataa laitetta 3 tunnin ajan ennen laitteen ensimistä käyttökertaa.
2. Tarkista, että latauksen merkkivalo palaa.
3. Täyteen ladattua akkua voi käyttää langattomasti 120 minuutin ajan.
4. Ensimmäisen 3 tunnin latauksen jälkeen on laitteen latausaika 2 tuntia.
BaBylissMEN 12 in 1 monitoiminen trimmeri on varustettu Li-ion-akulla.
Ennen kuin käytät laitetta ensimistä kertaa, laite tulee ladata tauotta 3 tunnin
ajan. Tämä superlataus takaa optimaalisen virtatehon varmistaen sujuvan ja nopean
leikkauksen joka kerta. Akun maksimikapasiteetti saavutetaan vasta 3 lataus- ja tyhjen -
nysjakson jälkeen.
Li-ion-AKKUJEN YLLÄPITÄMINEN
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin ylläpitämiseksi anna trimmerin akun
tyhjentyä ja lataa se sitten 2 tunnin ajan 6 kuukauden välein.
HUOM.: Jos latausvalo alkaa yhtäkkiä vilkkua nopeasti, laitteessa on vikaa. Jos näin tapa-
htuu, lopeta laitteen lataus ja irrota sovitin virtalähteestä. Ota yhteys asiakaspalveluun
ja pyydä lisätietoja.
KÄYTÖN VALMISTELU
- Tarkista laite aina ennen käyttöä mahdollisilta näkyviltä vaurioilta.
- Älä käytä laitetta, jos se on vioittunut.
- Varmista, ettei terissä ole hiuksia tai likaa.
- Varmista, että laitteen akussa on tarpeeksi virtaa.
- Käytä puhtaissa, kuivissa ja selvitetyissä hiuksissa.
LANGATON KÄYTTÖ
- Kun laite on ladattu täyteen, sininen LED-latausvalo palaa vilkkumatta. Irrota sovitin
pistorasiasta.
- Kun akun varaustila on matala, alkaa LED-merkkivalo vilkkua ja muistuttaa laitteen
uudelleenlataamisen tarpeellisuudesta.
AJOPÄIDEN VAIHTO
• Ennen ajopäiden vaihtoa varmista, että trimmeri on kytketty pois päältä.
• Irrota ajopää kiertämällä sitä (kuva 1).
Kiinnitä ajopää kohdistamalla merkit ylöspäin, liu’uttamalla ajopää paikoilleen ja kier-
tämällä päätä lukitaksesi sen (kuva 2).
SÄÄDETTÄVÄN SÄNGEN LEIKKUUKAMMAN KÄYTTÖ
Säädettävällä sängen leikkuukammalla voit päättää, minkä pituisen sängen haluat lei -
kata 1-3,5 mm välillä. Sinun täytyy kokeilla laitetta löytääksesi sopivan pituuden, mutta
ohjeistus on, että 1 mm pituudella saat erittäin lyhyen sängen ja 3,5 mm pituudella
lyhyemmän ja siistimmän parran.
- Valitse leikkuupituus (1-3,5 mm) käyttämällä leikkuukamman ypuolella olevaa
liukukytkintä.
- Kun olet valinnut halutun leikkuupituuden, leikkuukampa lukkiutuu automaattisesti
varmistaen tasaisen leikkuun.
- Kytke trimmeri päälle liu’uttamalla virtapainiketta ylös. Terät alkavat liikkua ja voit
aloittaa ihokarvojen leikkuun.
7 ASENNON LEIKKUUKAMMAN KÄYTTÖ TARKKUUSTRIMMERIS
• Varmista, että laite on kytketty pois päältä.
• Kiinnitä tarkkuustrimmerin pää.
Kohdista trimmeri kahvan takana oleviin uriin. Liu’uta trimmerin pää uriin. Työnnä
vapautusmekanismia alas työntääksesi sen suoraan kahvaan.
Leikkuukampa siirtyy automaattisesti lyhyimpään pituuteensa kun se on painettu
kokonaan alas (kuva 3).
• Työnnä leikkuukampaa ylös peukalolla haluamaasi pituuteen (2-14 mm).
• Leikkuukammassa on 7 asentoa: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm ja 14 mm.
Irrota leikkuukampa asettamalla peukalo kiinnityskohdan alle ja työnnä ulospäin
(kuva 4).
PUHDISTUS JA HUOLTO
Optimaalisen tehokkuuden ylläpitämiseksi laite tulisi puhdistaa jokaisen käytön jälkeen:
- Irrota leikkuukampa käytön jälkeen. Huuhtele leikkuukampa juoksevan veden alla ja
kuivaa kunnolla ennen käyttöä tai säilytystä.
- Poista mahdolliset karvat ja lika mukana toimitettavalla puhdistusharjalla. Älä puhdis -
ta trimmerin terää terävillä esineillä.
- Terät voidaan irrottaa puhdistuksen helpottamiseksi.
Teriä irrotettaessa, katso ohjeet kuvassa 1.
Teriä kiinnitettäessä, katso ohjeet kuvassa 2.
- Puhalla varoen terien taakse jääneet hiukset.
- Terät voidaan huuhtoa juoksevan veden alla.
- Varmista, että trimmerin terät ovat kuivat, ennen kuin kiinnität ne trimmerin runkoon.
- Puhdistuksen jälkeen kytke laite päälle ja voitele terät muutamalla tipalla mukana toi -
mitettua voiteluöljyä. ytä vain laitteen mukana toimitettua voiteluöljyä, sillä se on
kehitetty erityisesti nopeille trimmereille. Se ei haihdu eikä hidasta teriä.
MULTI TRIMMER 12 ΣΕ 1 ΑΠΟ ΙΑΠΩΝΙΚΟ ΧΑΛΥΒΑ
MT890E
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
μετασχηματιστής CA76
ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Χρησιμοποιείτε μόνο τον αντάπτορα που διατίθεται με τη συσκευή.
1. Συνδέστε το βύσμα στη συσκευή και συνδέστε τον αντάπτορα, διασφαλίζοντας ότι η
ξυριστική μηχανή είναι στη θέση OFF. Πριν από την πρώτη χρήση της συσκευής, φορτίστε
την μπαταρία για 3 ώρες.
2. Βεβαιωθείτε ότι η φωτεινή ένδειξη φόρτισης αναβοσβήνει.
3. Μια πλήρης φόρτιση δίνει τη δυνατότητα χρήσης της κουρευτικής μηχανής για τουλάχιστον
120 λεπτά.
4. Η διάρκεια των επόμενων φορτίσεων είναι 2 ώρες μετά την πρώτη φόρτιση των 3 ωρών.
Η ανδρική ξυριστική μηχανή Multi Trimmer 12 σε 1 της BaByliss διαθέτει μπαταρία ιόντων
λιθίου.
Πριν από την πρώτη χρήση, η συσκευή θα πρέπει να έχει φορτιστεί για 3 συνεχόμενες ώρες.
Αυτή η αρχική υπερφόρτιση διασφαλίζει τη βέλτιστη απόδοση ισχύς για να διασφαλιστεί το
απαλό και γρήγορο ξύρισμα κάθε φορά. Η μέγιστη χωρητικότητα της μπαταρίας θα επιτευχθεί
μόνο μετά από 3 κύκλους φόρτισης
και αποφόρτισης.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ ΙΟΝΤΩΝ ΛΙΘΙΟΥ
Για να διατηρήσετε την άριστη χωρητικότητα των επαναφορτιζόμενων μπαταριών, θα πρέπει
να αφήνετε τη συσκευή να αποφορτίσει πλήρως και να την επαναφορτίζετε για 2 ώρες κάθε
6 μήνες.
ΣΗΜ.: Εάν ξεκινήσει να αναβοσβήνει ξαφνικά το φως της φόρτισης, η συσκευή είναι
ελαττωματική. Εάν συμβεί αυτό, σταματήστε τη φόρτιση, αφαιρέστε τον αντάπτορα από την
πρίζα και επικοινωνήστε με το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών για περαιτέρω καθοδήγηση.
ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ
- Ελέγχετε πάντα τη συσκευή προτού τη χρησιμοποιήσετε για εμφανή σημάδια φθοράς.
- Να μη χρησιμοποιείται εάν έχει υποστεί ζημιά.
- Βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες δεν περιέχουν τρίχες και υπολείμματα.
- Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει φορτίσει επαρκώς.
- Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε καθαρές και στεγνές τρίχες που έχουν χτενιστεί για να μην
έχουν κόμπους.
AΣΥΡΜΑΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
- Όταν η συσκευή φορτίσει πλήρως και η μπλε φωτεινή ένδειξη φόρτισης LED σταματήσει να
αναβοσβήνει αλλά παραμένει ανοιχτή, αποσυνδέστε τον αντάπτορα από την πρίζα.
- Όταν η μηχανή λειτουργεί σε χαμηλά επίπεδα φόρτισης, η φωτεινή ένδειξη LED θα
αναβοσβήνει, προειδοποιώντας σας ότι πρέπει να επαναφορτίσετε τη συσκευή.
ΑΛΛΑΓΗ ΤΩΝ ΚΕΦΑΛΩΝ
• Προτού αλλάξετε τις κεφαλές, βεβαιωθείτε ότι η μηχανή είναι απενεργοποιημένη.
• Στρίψτε και τραβήξτε την κεφαλή για να την αφαιρέσετε (Εικ. 1).
Για να τοποθετήσετε την κεφαλή, ευθυγραμμίστε τις ενδείξεις, σύρετε πάνω την κεφαλή και
στρίψτε την για να την ασφαλίσετε (Εικ 2).
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ ΓΙΑ ΓΕΝΙΑ
Ο ρυθμιζόμενος οδηγός κοπής για γένια σάς επιτρέπει να ελέγχετε το μήκος στα γένια σας έτσι
ώστε να έχετε το ιδανικό μήκος μεταξύ 1 mm-3,5 mm. Θα πρέπει να πειραματιστείτε για να
βρείτε το επιθυμητό μήκος, αλλά ως οδηγός, με το 1 mm θα έχετε πολύ κοντά γένια και με τα
3,5 mm θα έχετε κοντά και περιποιημένα γένια.
- Επιλέξτε το μήκος κοπής (1-3,5 mm) χρησιμοποιώντας τον συρόμενο διακόπτη στο επάνω
μέρος του οδηγού κοπής
- Μόλις επιλέξετε το επιθυμητό μήκος κοπής, ο οδηγός θα ασφαλίσει αυτομάτως στη θέση για
εγγυημένο και ομοιόμορφο ξύρισμα.
- Θέστε σε λειτουργία τη συσκευή σπρώχνοντας το κουμπί ισχύος προς τα πάνω, οι λεπίδες θα
αρχίσουν να κινούνται και μπορείτε να ξεκινήσετε το ξύρισμα.
ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΟΔΗΓΟΥ ΚΟΠΗΣ 7 ΘΕΣΕΩΝ ΓΙΑ ΓΕΝΙΑ ΓΙΑ ΤΡΙΜΕΡ ΑΚΡΙΒΕΙΑΣ
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή να είναι απενεργοποιημένη.
• Τοποθετήστε την κεφαλή του Τρίμερ Ακρίβειας.
Ευθυγραμμίστε τη συσκευή με τις γραμμές στο πίσω μέρος της λαβής. Σύρετε την κεφαλή
της συσκευής επάνω στις γραμμές. Σπρώξτε προς τα κάτω τον μηχανισμό αποδέσμευσης
προκειμένου να τοποθετηθεί επάνω στη λαβή.
Ο οδηγός κοπής για γένια θα είναι ρυθμισμένος στο ελάχιστο μήκος όταν είναι πλήρως
πατημένος (Εικ. 3).
• Με τον αντίχειρα σας, σπρώξτε τον οδηγό στο απαιτούμενο μήκος (2-14 mm).
Ο οδηγός κοπής για γένια έχει 7 θέσεις: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm και
14 mm.
Για να αφαιρέσετε έναν οδηγό κοπής, τοποθετείστε τον αντίχειρα σας στο πίσω μέρος του
εξαρτήματος και σπρώξτε προς τα επάνω (Εικ 4).
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Για να διατηρήσετε τις άριστες αποδόσεις, η συσκευή πρέπει να καθαρίζεται ύστερα από κάθε
χρήση:
- Αφαιρέστε τον οδηγό κοπής μετά τη χρήση. Ξεπλύνετέ τον κάτω από τρεχούμενο νερό και
στεγνώστε τον πολύ καλά πριν τον αποθηκεύσετε ή τον επαναχρησιμοποιήσετε.
- Χρησιμοποιείτε το βουρτσάκι καθαρισμού για να αφαιρέσετε τις τρίχες και τα υπολείμματα.
Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να καθαρίσετε τις λεπίδες της μηχανής.
- Οι κεφαλές μπορούν να αφαιρεθούν για να διευκολυνθεί ο καθαρισμός τους.
Για να αφαιρέσετε την κεφαλή της λεπίδας, βλ. Εικ.1
Για να επανατοποθετήσετε την κεφαλή της λεπίδας, βλ. Εικ.2
- Αφαιρέστε προσεκτικά τις τρίχες που έχουν παγιδευτεί κάτω από τις λεπίδες.
- Οι κεφαλές μπορούν να ξεπλυθούν με τρεχούμενο νερό.
- Βεβαιωθείτε ότι οι κεφαλές είναι στεγνές προτού τις επανασυνδέσετε στο σώμα της
συσκευής.
- Μετά τον καθαρισμό, ενεργοποιήστε τη συσκευή και λιπάνετε τις λεπίδες χρησιμοποιώντας
μερικές σταγόνες από το λιπαντικό λάδι που παρέχεται. Χρησιμοποιείτε μόνο το λιπαντικό
λάδι που παρέχεται με τη συσκευή, επειδή έχει παρασκευαστεί ειδικά για ξυριστικές μηχανές
υψηλής ταχύτητας και δεν εξατμίζεται και δεν επιβραδύνει τις λεπίδες.
12 az 1-ben JAPÁN ACÉL MULTI TRIMMER
MT890E
A termék használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat.
Adapter CA76
A KÉSZÜLÉK TÖLTÉSE
FONTOS! Csak a készülékhez mellékelt adaptert használja.
1. Dugja be a dugaszt a készülékbe és csatlakoztassa a konnektorhoz az adaptert,
ellenőrizze, hogy a szakállvágó OFF helyzetben legyen. Mielőtt első alkalommal
használja a készüléket, töltse 3 órán keresztül.
2. Ellenőrizze, hogy a töltésjelző lámpa villog.
3. A teljes töltés 120 perc vezeték nélli használatot tesz lehetővé
4. Az első 3 órás töltés után a töltési idő 2 óra.
A BaBylissMEN 12 az 1-ben japán acél Multi Trimmer nagy teljesítményű Li-ion akku -
mulátorral rendelkezik.
Az elhasználat előtt a készüléket 3 órán keresztül teljesen fel kell tölteni. Ez az első
túltöltés optimális teljesítményt, gyors és finom vágást biztosít minden használatnál. Az
akkumulátor csak 3 teljes töltési és lemerülési ciklus után
éri el a maximális teljesítményét.
A Li-ion AKKUMULÁTOR KÍMÉLÉSE
Az akkumulátorok optimális élettartama érdekében a vágógépet körülbelül 6 havonta
teljesen le kell meríteni, majd 2 órán át folyamatosan tölteni kell.
Megjegyzés: Ha a töltőlámpa hirtelen gyorsan villogni kezd, a készülék hibás. Ha ez
előfordul, állítsa le a töltést, húzza ki az adaptert a hálózati csatlakozóból és további
tanácsért forduljon a vevőszolgálathoz.
ELŐKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATRA
- Használat előtt mindig vizsgálja át a szüléket, hogy nincs rajta látható sérülés nyoma.
- Ne használja a készüléket, p2-ha sérült.
- Ellenőrizze, hogy a késeken nincsenek szőrmaradványok és törmelékek.
- Gondoskodjon róla, hogy a készülék eléggé fel legyen töltve.
- Tiszta, száraz és alaposan kifésült hajra használja.
VEZETÉK NÉLKÜLI HASZNÁLAT
Amikor a készülék teljesen feltöltődött, a kék LED ltésjelvillogása megszűnik, de
tovább világít. Húzza ki az adaptert a konnektorból
- Amikor a trimmer töltése alacsony, a LED jelzőfény villogni kezd, figyelmeztetésül, hogy
tölteni kell a készüléket.
A FEJEK CSERÉJE
A fejek cseréje előtt győződjön meg róla, hogy a trimmer ki van kapcsolva.
• A fejet forgassa el és vegye le (1. ábra).
• A fej rögzítéséhez hozza egy vonalba a jelzéseket, csúsztassa és forgassa el a fejet
a záráshoz (2. ábra).
AZ ÁLLÍTHATÓ BOROSTAVÁGÓ VEZETŐFÉSŰ HASZNÁLATA
Az állítható borostavágó vezetőfésűvel az ideális 1 mm - 3,5 mm közötti hosszúságra
szabályozhatja a szakáll hosszúságát. Kísérleteznie kell, hogy megtalálja a kívánt
hosszúságot. Tájékoztatásul, az 1 mm nagyon rövid borostát, a 3,5 mm pedig vid,
gondozottabb szakállt eredményez
- A vágási hosszúságot (1-3,5 mm) válassza ki a szakállvágó tetején lévő tolókapcsolóval
- Miután kiválasztotta a kívánt vágási hosszúságot, a vezetőfésű automatikusan
rögzítődik ebben a helyzetben, a garantált, egyenletes vágás érdekében.
- Kapcsolja be a szakállvágót a bekapcsoló gombot felfelé tolva. A kések mozgása bein-
dul, és elkezdheti a vágást.
A PRECÍZIÓS TRIMMER 7 HELYZETŰ VEZETŐFÉSŰJÉNEK HASZNÁLATA
• Ellenőrizze, hogy a készülék ki van kapcsolva.
• Csatlakoztassa a precíziós trimmer fejet.
Hozza egy vonalba trimmert a markolat hátsó részén lévő sínekkel. Csúsztassa a trim -
mer fejet a sínekre. Nyomja le a kioldó szerkezetet, hogy közvetlenül a markolatra
nyomja.
A vezetőfésű a legrövidebb hosszúságra van beállítva, amikor a vezetőfésű teljesen
lenyomódik (3. ábra).
• Hüvelykujjával tolja a vezetőfésűt a kívánt hosszúságra (2-14 mm).
• A vezetőfésűnek 7 helyzete van; 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm és 14 mm.
A vezetőfésű levételéhez tegye hüvelykujját a tartozék hátoldalára és tolja felfelé (4.
ábra).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Az optimális teljesítmény fenntartása érdekében a szüléket minden használat után
meg kell tisztítani.
- A használat után vegye le a vezetőfésűt. Folyó víz alatt öblítse el a vezetőfésűt, és gon-
dosan szárítsa meg, mielőtt elteszi vagy használja.
- A mellékelt tisztító kefe segítségével távolítsa el a szőrszálakat és törmelékeket. Ne
használjon éles tárgyat a kés tisztításához.
- A könnyebb tisztíthatóság érdekében a kések kivehetőek.
A vágófejet az 1. ábra szerint vegye le
A vágófejet a 2. ábra szerint tegye vissza
- Finoman fújja ki a kések alá szorult szőrszálakat.
- A késeket el lehet öblíteni a vízcsap alatt.
- Ellenőrizze, hogy a kések megszáradtak, mielőtt a készüléktesthez erősíti.
- Tisztítás után kapcsolja be a készüléket, és tegyen néhány cseppet a mellékelt
kenőolajból a késekre. Kizárólag a készülékhez mellékelt olajat használja, mert kife -
jezetten nagysebességű hajvágókhoz készült, nem párolog el és nem fékezi a késeket.
12-w-1 TRYMER WIELOFUNKCYJNY ZE STALI JAPOŃSKIEJ
MT890E
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy dokładnie przeczytać instrukcję.
zasilacz CA76
ŁADOWANIE URZĄDZENIA
WAŻNE! Należy używać wyłącznie ładowarki dostarczanej z urządzeniem.
1. Włożyć wtyczkę do urządzenia i podłączyć ładowarkę, sprawdzając najpierw, czy trymer
jest wyłączony. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy je ładować przez 3 godziny.
2. Sprawdzić, czy kontrolka ładowania miga.
3. Pełne naładowanie zapewnia 120 minut pracy bezprzewodowej
4. Po pierwszym ładowaniu trwającym 3 godziny kolejne powinny trwać 2 godziny.
Trymer wielofunkcyjny 12-w-1 BaBylissMEN jest wyposażony w akumulatory Li-Ion.
Przed pierwszym yciem urządzenie należy naładować całkowicie, ładując je przez 3
godziny. To pierwsze maksymalne ładowanie zapewnia optymalną moc, co pozwoli
na sprawne i płynne strzyżenie za każdym razem. Akumulator osiągnie maksymal
pojemność dopiero po 3 cyklach ładowania i
rozładowania.
KONSERWACJA AKUMULATORÓW Li-Ion
Aby możliwe było utrzymanie optymalnej pojemności akumulatora, trymer należy
całkowicie rozładować, a potem ładować przez 2 godziny co 6 miesięcy.
Uwaga: Jeśli kontrolka ładowania zaczyna gwałtownie migać, urządzenie jest uszko-
dzone. Gdy tak się stanie, należy przerwać ładowanie, odłączyć ładowarkę od sieci i
skontaktować się z naszym Centrum Obsługi Klienta w celu uzyskania dalszych informacji.
PRZYGOTOWANIE DO UŻYCIA
- Przed użyciem zawsze należy sprawdzić urządzenie pod kątem widocznych śladów
uszkodzeń.
- Nie używać w przypadku wykrycia uszkodzenia.
- Sprawdzić, czy ostrza nie są zabrudzone włosami i innymi zanieczyszczeniami.
- Sprawdzić, czy urządzenie jest wystarczająco naładowane.
- Używać na czystym i suchym zaroście, który został rozczesany i nie ma na nim splątań.
PRACA BEZPRZEWODOWA
- Gdy urządzenie jest w pełni naładowane, niebieska kontrolka LED ładowania przestanie
migać i zacznie się palić światłem stałym, należy wówczas odłączyć ładowarkę od sieci.
- Gdy wyczerpuje się bateria w trymerze, kontrolka LED ładowania będzie migać,
ostrzegając o konieczności naładowania urządzenia.
WYMIANA GŁOWIC
• Przed wymianą należy sprawdzić, czy trymer jest wyłączony.
• Aby zdjąć głowicę, należy ją obrócić równocześnie odciągając (rys. 1).
Aby zamocować głowicę, należy wyrównznaczniki, przesuwając głowicę i obracając
ją, aby ją zablokować (rys. 2).
UŻYWANIE REGULOWANEJ NASADKI GRZEBIENIOWEJ DO ZAROSTU
Regulowana nasadka grzebieniowa do zarostu pozwala na kontrolowanie długości za -
rostu i uzyskanie idealnej długości w zakresie 1–3,5 mm. Użytkownik powinien wykon
kilka eksperymentów w celu ustalenia preferowanej długości: zasadniczo 1 mm pozwala
na uzyskanie bardzo krótkiego zarostu, a 3,5 mm zapewni krótszą, schludniejszą brodę.
- Wybrać długość cięcia (1–3,5 mm) za pomocą pokrętła znajdującego się na górze
nasadki.
- Po wybraniu żądanej długości cięcia prowadnica automatycznie blokuje się w odpowie-
dnim położeniu, aby zagwarantować równe cięcie.
- Włączyć trymer przesuwając przycisk zasilania w górę; ostrza zaczną się poruszać i
można rozpocząć przycinanie.
UŻYCIE 7-STOPNIOWEJ NASADKI GRZEBIENIOWEJ DO PRECYZYJNEGO PRZYCINA-
NIA
• Sprawdzić, czy urządzenie jest wyłączone.
• Zamocować głowicę do precyzyjnego przycinania.
Wyrówntrymer z prowadnicami z tyłu uchwytu. Przesunąć głowicę trymera na pro -
wadnice. Docisnąć mechanizm zwalniający, by wcisnąć go prosto do uchwytu.
Nasadka grzebieniowa zostanie ustawiona na najmniejszą długość po całkowitym
dociśnięciu nasadki do dołu (rys. 3).
• Używając kciuka wcisnąć nasadkę na żądaną długość (2–14 mm).
Nasadka grzebieniowa ma 7 stopni: 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm i 14 mm.
• Aby zdjąć nasadkę, umieścić kciuk z tyłu nasadki i wypchnąć ją dory (rys. 4).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Czyszczenie urządzenia po każdym użyciu zapewni optymalną wydajność:
- Po użyciu zdjąć nasadkę grzebieniową. Opłukać nasadkę grzebieniową pod bieżącą wo
i dokładnie wysuszyć przed przechowywaniem lub użyciem.
- Użyć dołączonej szczoteczki do czyszczenia, by usunąć włosy i zanieczyszczenia. Do
czyszczenia ostrzy trymera nie należy używać ostrych przedmiotów.
- Głowicę można zdjąć, co ułatwi czyszczenie.
Aby zdjąć głowicę z ostrzami, zob. rys. 1.
Aby ponownie zamocować głowicę z ostrzami, zob. rys. 2.
- Delikatnie zdmuchnąć włosy, które utknęły pod ostrzami.
- Głowicę można opłukać pod kranem.
- Przed ponownym zamocowaniem głowicy na korpusie trymera sprawdzić, czy jest
sucha.
- Po wyczyszczeniu należy włączyć urządzenie i naoliwić ostrza kilkoma kroplami dostar-
czonego oleju maszynowego. Stosować wyłącznie olej maszynowy dostarczony wraz z
urządzeniem, ponieważ został on opracowany specjalnie dla trymerów przeznaczonych
do strzyżenia z dużą prędkością i nie paruje on ani nie powoduje spowolnienia pracy
ostrzy.
UNIVERZÁLNÍ ZASTŘIHOVAČ Z JAPONSKÉ OCELI 12 V 1
MT890E
Než znete produkt používat, seznamte se s těmito bezpečnostními pokyny.
Adaptér CA76
NABÍJENÍ ZAŘÍZENÍ
DŮLEŽITÉ! Používejte výhradně adaptér dodaný spolu se zařízením.
1. Vložte zástku do přístroje a připojte adaptér. Dbejte na to, aby zastřihovbyl v
poloze vypnuto. Před prvním použitím nechte zařízení 3 h nabíjet.
2. Zkontrolujte, zda ukazatel nabití bliká.
3. Při plném stavu nabití je možné zařízení používat v bezšňůrovém režimu po dobu 120
minut.
4. Další nabíjení by měla následovat 2 hodiny po prvních 3 hodinách.
Univerzální zastřihovač vousů BaBylissMEN 12 v 1 využívá lithium-iontovou baterii.
Před prvním použitím zařízení nabíjejte do plného stavu po dobu 3 hodin. Toto počáteční
nabizajistí optimální výkon pro následné bezproblémové a rychlé zastřihování. Maxi-
mální kapacity baterie se dosáhne teprve po třech cyklech nabití
a vybití.
OCHRANA lithium-iontových (Li-ion) BATERIÍ
V zájmu zachování optimální kapacity dobíjecí baterie byste měli zastřihovač každých 6
měsíců nechat plně vybít a následně dobíjet po dobu 2 hodin.
Poznámka: Když začne světlo nabíjení zničehonic rychle blikat, znamená to, že zařízení
je vadné. V takovém případě ukončete nabíjení, odpojte adaptér z elektrické sítě a
kontaktujte naši zákaznickou podporu, se kterou se poraďte o dalším postupu.
PŘIPRAVA K POUŽITÍ
- Před každým použitím zkontrolujte, zda zařízení nenese známky poškození.
- Nese-li známky poškození, nepoužívejte jej.
- Dbejte na to, aby čepele nebyly zaneseny vousy ani nečistotami.
- Dbejte na to, aby zařízení bylo dostatečně nabité.
- Používejte na čisté, suché a důkladně vyčesané vousy.
BEZŠŇŮROVÝ REŽIM
- Po úplném nabití zařízení přestane modré LED nabíjecí světlo blikat a zůstane svítit. V
této chvíli odpojte adaptér z elektrické sítě.
- Když bude baterie v zastřihovači docházet, LED indikační světlo bude blikat, čímž dává
najevo, že zařízení je nutné dobít.
VÝMĚNA HLAV
• Než se pustíte do výměny hlavy, nezapomeňte zastřihovač vypnout.
• Sejměte hlavu pootočením a vytáhnutím (Obr. 1).
Při nasazování hlavy vyrovnejte značky, nasuňte hlavu a pootočením ji zacvakněte
(Obr. 2).
POUŽITÍ NASTAVITELNÉHO NÁSTAVCE PRO STRNIŠTĚ
Nastavitelný nástavec pro strniště umožňuje strniště zastřihnout na ideální délku v roz-
mezí 1–3,5 mm. Vyhovující délku si musíte najít sami, ale pro představu při 1 mm získáte
velmi krátké strniště a při 3,5mm získáte kratší, upravenější vousy.
- Posuvným regulátorem v horní části nástavce vyberte požadovanou zastřihovací délku
(1–3,5mm)
- Po vybrání požadované délky nástavec automaticky zaklapne na místo v zájmu zajištění
rovnoměrného střihu.
- Zapněte zastřihovač posunem vypínače nahoru. Čepele se dají do pohybu a můžete se
pustit do zastřihování.
POUŽITÍ NÁSTAVCE PRO PŘESNÉ ZASTŘIHOVÁNÍ (7 POLOH)
• Zařízení vypněte.
• Nasaďte hlavu pro přesné zastřihování.
Zarovnejte zastřihovač s drážkami v zadní části rukojeti. Nasuňte zastřihovací hlavu do
drážek. Zatlačením na uvolňovací mechanismus ji nasaďte na rukojeť.
• Nástavec bude při úplném nasazení nastaven na nejkratší délku (Obr. 3).
• Palcemžete nástavec posunout nahoru na požadovanou délku (2–14 mm).
• Nástavec má 7 poloh; 2 mm, 4 mm, 6 mm, 8 mm, 10 mm, 12 mm a 14 mm.
Nástavec sejmete tak, že položíte palec na zadní část nástavce a zatlačíte nahoru (Obr.
4).
ČIŠNÍ A ÚDRŽBA
V zájmu zajištění optimálního výkonu byste měli zařízení po každém použití vyčistit:
- Nástavec po použití sejměte. Opláchněte ho pod tekouvodou a před skladováním či
použitím jej nechte důkladně uschnout.
- K odstranění nežádoucích voua nečistot použijte dodačisticí štěteček. K čištění
břitů zastřihovače nepoužívejte ost předměty.
- Hlavy lze v zájmu snazšího čištění sejmout.
Postup pro odstranění hlavy, viz Obr. 1
Postup pro opětovné nasazení hlavy, viz Obr. 2
- Vousy zachycené pod břity opatrně vyfoukejte.
- Hlavy lze opláchnout pod tekoucí vodou.
- Před nasazením na tělo zastřihovače dbejte na to, aby hlavy zastřihovače byly suché.
- Zařízení po vyčištění zapněte a břity promažte několika kapkami dodaného mazacího
oleje. Používejte výhradní mazací olej dodaný k zařízení. Má speciální složení určené
pro vysokorychlostní zastřihovače, neodpařuje se ani nezpomaluje břity.
МУЛЬТИТРИММЕР 12 В 1 ИЗ ЯПОНСКОЙ СТАЛИ
MT890E
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкции по безопасности перед тем, как
воспользоваться электроприбором.
адаптер CA76
ЗАРЯДКА УСТРОЙСТВА
ВНИМАНИЕ! Пользуйтесь только тем сетевым адаптером, который поставлен вместе с
прибором.
1. Убедитесь в том, что мультитриммер выключен, вставьте штырь сетевого адаптера
в прибор и включите адаптер в сеть. Перед тем как в первый раз воспользоваться
электроприбором, оставьте его на зарядке в течение 3 часов.
2. Проверьте, начал ли мигать световой индикатор зарядки.
3. Полностью заряженным прибором можно пользоваться в течение 120 минут в режиме
работы от аккумуляторной батарейки.
4. После первой зарядки в течение 3 часов последующие зарядки должны продолжаться
в течение 2 часов.
В вашем мультитриммере BaBylissMEN 12 в 1 используется аккумуляторная литий-ионная
батарейка Li-ion.
Перед первым использованием необходимо оставить прибор на зарядке в течение 3
часов без перерыва. Эта первоначальная усиленная зарядка обеспечивает оптимальные
мощностные характеристики прибора, что каждый раз гарантирует бесперебойную
быструю стрижку.
Максимальная емкость аккумуляторной батареи достигается только после 3 полных
циклов зарядки – разрядки.
ПРЕДОХРАНЕНИЕ ЛИТИЙ-ИОННЫХ LI-ION АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЕК
Для поддержания оптимальной емкости перезаряжаемых батареек каждые 6 месяцев
необходимо дать прибору полностью разрядиться, а затем перезарядить его в течение
2 часов.
N.B. Если индикатор зарядки вдруг начнет быстро мигать, это является признаком
неполадок в приборе. В подобном случае прекратите зарядку прибора, отключите
адаптер от сети, и затем обратитесь за консультацией в центр послепродажного
обслуживания .
ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ОТ БАТАРЕЙКИ
- Как только прибор полностью зарядился, синий световой индикатор перестал мигать и
начал гореть непрерывно, отключите адаптер от сети.
- Когда зарядка триммера подходит к концу, световой индикатор начинает мигать,
предупреждая о необходимости перезарядить прибор.
ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
- Перед каждым использование прибора проверьте, нет ли на нем видимых признаков
повреждения. Не пользуйтесь поврежденным прибором.
- Убедитесь в том, что на лезвиях не осталось состриженных волос и иных загрязнений.
- Проверьте, достаточно ли заряжен прибор.
- Пользуйтесь прибором на чистых, сухих, тщательно расчесанных волосах.
ЗАМЕНА ГОЛОВКИ
• Перед заменой головки убедитесь в том, что триммер выключен.
• Чтобы снять головку, поверните ее, как показано на рисунке (Fig. 1).
Чтобы установить головку на прибор, совместите метки, насадите головку на корпус и
поверните ее, как показано на рисунке, чтобы заблокировать головку (Fig. 2).
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕГУЛИРУЕМОЙ ГРЕБЕНЧАТОЙ НАСАДКИ ДЛЯ ТРЕХДНЕВНОЙ
ЩЕТИНЫ
Регулируемая гребенчатая насадка для трехдневной щетины даст вам возможность
поддерживать идеальную длину щетины от 1 до 3,5 мм. Вам понадобится несколько
попыток, чтобы подобрать желаемую для вас длину; ориентируйтесь на то, что при длине
в 1 мм получается очень короткая 3-дневная щетина, а при длине 3,5 мм короткая
аккуратная борода.
- Выберите длину стрижки (1 - 3,5 мм), пользуясь ползунковым переключателем в
верхней части насадки.
- Как только вы выберете желаемую длину стрижки, направляющая автоматически
заблокируется в установленном положении для обеспечения равномерной высоты
среза волос.
- Включите триммер, передвинув кнопку питания вверх: лезвия начнут двигаться, и вы
можете приступить к стрижке
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ 7-ПОЗИЦИОННОЙ НАСАДКИ ДЛЯ ОКАНТОВОЧНОГО ТРИММЕРА
• Убедитесь в том, что триммер выключен.
• Установите на прибор окантовочную головку триммера.
Установите триммер напротив выступов в задней части ручки прибора. Наденьте
головку триммера на ручку скользящим движением. Подтолкните вниз механизм
фиксации таким образом, чтобы он плотно прижался к ручке прибора.
Когда гребенчатая направляющая плотно прижата вниз (Fig.3), она настраивается на
самую короткую длину стрижки.
Для регулировки длины стрижки (2-14 мм) подтолкните гребенчатую направляющую
вверх большим пальцем.
Для гребенчатой направляющей предусмотрено 7 позиций настройки: 2 мм, 4 мм, 6 мм,
8 мм, 10 мм, 12 мм и 14 мм.
Чтобы снять гребенчатую направляющую, подтолкните ее сзади вверх большим
пальцем (fig.4).
УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Для поддержания оптимальной производительности прибора его необходимо очищать
после каждого использования:
- Закончив пользоваться прибором, снимите направляющую. Ополосните направляющую
под струей воды и тщательно высушите перед тем, как вновь воспользоваться ею или
убрать на хранение.
- Для удаления срезанных волос и иных загрязнений воспользуйтесь щеточкой
для очистки, включенной в комплект поставки прибора. Не пользуйтесь острыми
предметами для очистки лезвий триммера.
- Для облегчения ухода головку прибора можно снять.
- Чтобы снять головку с лезвиями, действуйте, как показано на рисунке Fig.1.
- Чтобы установить головку с лезвиями на прибор, действуйте, как показано на рисунке
Fig.2.
- Аккуратно сдуйте состриженные волосы, застрявшие под лезвиями.
- Головку можно ополаскивать под струей воды.
- Прежде чем вновь установить головку на триммер, убедитесь в том, что она полностью
высохла.
- Закончив уход за прибором, включите его и нанесите на лезвия несколько капель
масла для смазки, включенного в комплект поставки прибора. Пользуйтесь только тем
маслом, которое поставлено вместе с прибором: его формула специально разработана
для триммеров, функционирующих на высоких скоростях, масло не испаряется и не
замедляет работу лезвий.
12’si 1 arada JAPON ÇELİK ÇOKLU DÜZELTİCİ
MT890E
Lütfen ürünü kullanmadan öncevenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
Adaptör CA76
CİHAZIN ŞARJ EDİLMESİ
ÖNEMLİ! Sadece cihazla birlikte verilen adaptörü kullanın.
1. Fişi cihaza takın ve adaptörü bağlayın, çoklu düzelticinin KAPALI konumda olduğundan
emin olun. Cihazı ilk defa kullanmadan önce 3 saat şarj edin.
2. Şarj göstergesi ışığının yanıp yanmadığını kontrol edin.
3. Tam şarj 120 dakika kablosuz kullanım sağlar
4. Müteakip şarj etmeler ilk 3 saatten 2 saat sonra olmalıdır.
BaBylissMEN 12’si 1 arada Japon Çelik Çoklu Düzeltici cihazınız, güçlü bir Li-ion pil ile
donatılmıştır.
İlk kullanımdan önce, cihaz 3 saat boyunca sürekli olarak tamamen şarj edilmelidir.
Bu süper şarj, her zaman rüzsüz ve hızlı bir zeltme sağlamak için optimum ç
performansı sağlar. Maksimum pil kapasitesine sadece 3 şarj ve boşaltma döngüsünden
sonra ulaşılabilir.
Li-ion PİLLERİN KORUMASI
Şarj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, düzelticinin tamamen
boşalması ve 6 ayda bir, 2 saat boyunca şarj edilmesi gerekir.
ÖNEMLİ NOT: Şarj ışığı aniden hızla yanıp sönmeye başlarsa, cihaz arızalıdır. Bu duru -
mda, lütfen şarjı durdurun, adaptörü elektrik şebekesinden çıkarın ve daha fazla bilgi
için Müşteri Hizmetleri Merkezimize başvurun.
KULLANIM HAZIRLIĞI
- Cihazı kullanmadan önce her zaman zle görülür hasar belirtileri olup olmadığını
kontrol edin. Hasar varsa kullanmayın.
- Bıçakların kıl ve kalıntı içermediğinden emin olun.
- Cihazın yeterince şarj edildiğinden emin olun.
- Birbirine dolaşmayan, taranmış temiz ve kuru saçlarda kullanın.
KABLOSUZ ÇALIŞMA
- Cihaz tamamen şarj oldunda, mavi LED şarj ışığının yanıp sönmesi durur ancak açık
kalır; adaptörün fişini prizden çekin.
- zelticinin şarjı azaldığında, LED sterge ışığı yanıp sönerek; bu durum cihazın şarj
edilmesi gerektiğini bildirir.
BAŞLIKLARIN DEĞİŞTİRİLMESİ
• Başlıkları değiştirmeden önce, düzelticinin kapalı oldundan emin olun
• Başlığı çıkarmak için, çevirerek çıkarma hareketi uygulayın (Şekil 1).
Başlığı takmak için, işaretleyicileri yukarı doğru hizalayarak, başlığı kaydırın ve kilitle-
mek için kafayı çevirin (Şekil 2).
AYARLANABİLİR SİNEK TIRAŞI TARAK KILAVUZUNUN KULLANIMI
Ayarlanabilir kirli sakal tarak kılavuzu, ideal uzunluğa ulaşana kadar (kirli sakal
uzunlunu 1 mm-3,5 mm arasında), durumu kontrol etmenizi sağlar. Tercih ettiğiniz
uzunlu bulmak in deneme yapmanız gerekecek, ancak bir kılavuz olarak, 1 mm size
çok kısa ve kirli sakal şeklinde bir sakal kesimi, 3.5 mm ise kısa, düzgün bir sakal kesimi
sağlayacaktır.
- Tarak üstündeki kaydırma düğmesini kullanarak bir kesme uzunlu (1-3.5mm) seçin
- İstediğiniz kesme uzunlunu seçtiğinizde, kılavuz garantili, düz bir kesim için otoma-
tik olarak yerine kilitlenir.
- ç düğmesini yukarı kaydırarak düzelticiyi açın; o anda bıçaklar hareket etmeye başlar
ve kesmeye başlayabilirsiniz.
HASSAS DÜZELTİCİ İÇİN 7 KONUMLU TARAK KILAVUZUNUN KULLANIMI
• Cihazın kapalı oldundan emin olun.
• Hassas Düzeltici kafasını takın.
Düzelticiyi, tutamacın arkasındaki izlerle hizalayın. Düzeltici kafasını rayların üzerine
kaydırın. Sapın üzerine doğru itmek için serbest rakma mekanizmasını aşağı doğru
bastırın.
Tarak kılavuzu tamamen bastırılğında tarak kılavuzu en kısa uzunluğa ayarlanır.
(Şekil 3)
Baş parmınızla, kılavuzu istenen uzunla (2-14 mm) kadar itin.
Tarak kılavuzunun 7 konumu vardır; 2mm, 4mm, 6mm, 8mm, 10mm, 12mm ve 14mm.
Tarağı çıkarmak için başparmınızı bağlantının arkasına yerleştirin ve yukarı doğru
bastırın (Şekil 4).
TEMİZLİK VE BAKIM
Optimum performansı korumak için, cihaz her kullanımdan sonra temizlenmelidir:
- Kullandıktan sonra tarak kılavuzunu çıkarın. Tarak kılavuzunu akan suyun altında
durulayın ve saklamadan veya kullanmadan önce iyice kurutun.
- Kıl ve döküntüleri temizlemek in ürünle birlikte verilen temizleme fırçasını kullanın.
Düzeltici bıçağını temizlemek için keskin bir nesne kullanmayın.
- Temizlemeye yardımcı olmak için bıçaklar çıkarılabilir.
Bıçak başını tekrar takmak için, bkz. Şekil 1
Bıçak başını tekrar takmak için, bkz. Şekil 2
- Bıçakların altında kalan kılları yavaşça üfleyerek uzaklaştırın.
- Bıçaklar musluğun altında durulanabilir.
- Düzeltici gövdesine tekrar takmadan önce zeltici bıçaklarının kuru olduğundan emin
olun.
- Temizleme işleminden sonra, cihazı açın ve verilen yağlama yağının birkdamlasını
kullanarak bıçakları yağlayın. Yalnızca cihazla birlikte verilen yağlama yağını kullanın,
çün bu yağ, özellikle yüksek hızlı zeltici için formüle edilm bir y olup,
buharlaşmaz veya bıçakları yavaşlatmaz.


Product specificaties

Merk: BaByliss
Categorie: Baardtrimmer
Model: MT890E
Kleur van het product: Black, Teal
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: 194 g
Breedte: 47 mm
Diepte: 24 mm
Hoogte: 164 mm
Gewicht verpakking: 610 g
Breedte verpakking: 180 mm
Diepte verpakking: 95 mm
Hoogte verpakking: 220 mm
Materiaal behuizing: Kunststof
Aantal snelheden: 1
Stroombron: AC/Batterij
Oplaadtijd: 2 uur
Capaciteit van de accu/batterij: 740 mAh
Type verpakking: Doos
Aan/uitschakelaar: Ja
Snel opladen: Ja
Land van herkomst: China
Accu/Batterij voltage: 3.6 V
Waterdicht: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 1
Inclusief basisstation: Nee
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Batterij-indicator: Nee
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Opbergetui: Ja
Materiaal mes: Staal
Gebruikstijd: 120 min
Wasbaar: Ja
Reinigingsborsteltje: Ja
Minimale haarlengte: 1 mm
Maximale haarlengte: 14 mm
Precisietrimmer: Ja
Doel precisietrimmer: Beard, Nose
Oplaadbaar: Ja
Aantal kammen: 6
Aantal bevestigingen: 12
Gewicht batterij: 18.3 g
Draadloos: Ja
Batterij-oplaadindicatie: Ja
Voor het hele lichaam: Ja
Reisetui: Ja
Mesbreedte: 34 mm
Inclusief olie: Ja
Indicator LED-batterij: Ja
Verwijderbaar mes: Ja
Snelle oplaadtijd: 20 min
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: 240 mm
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: 305 mm
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: 1740 g
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: 380 mm
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: 6 stuk(s)
Pallet brutogewicht: 197600 g
Producten per pallet: 324 stuk(s)
Batterijen inbegrepen: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
Type batterij: Ingebouwde accu
Oplaadbare batterij: Ja
Pallet brutohoogte: 1976 mm
Pallet brutobreedte: 800 mm
Pallet brutolengte: 1200 mm
Producten per palletlaag: 54 stuk(s)
Lagen per pallet: 6 stuk(s)
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: 54 stuk(s)
Aantal dozen per palletlaag: 9 stuk(s)
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: 33030050153287
(Buitenste) hoofdverpakking inhoud: 278 cm³
Pallet bruto-inhoud: 1897 dm³
Nettogewicht pallet: - g
Pallet nettobreedte: 800 mm
Pallet nettodiepte: 1200 mm
Pallet nettohoogte: 1832 mm
GTIN-nummer pallet (EAN/UPC): 43030050153284
Gevaarlijk voor het milieu: Nee
UN-nummer: UN3481
Aantal inbegrepen scheerhoofden: 5
Klasse gevaarlijke goederen: Klasse 9

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met BaByliss MT890E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baardtrimmer BaByliss

Handleiding Baardtrimmer

Nieuwste handleidingen voor Baardtrimmer