BaByliss Japanese Steel T890E Handleiding
BaByliss
Baardtrimmer
Japanese Steel T890E
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor BaByliss Japanese Steel T890E (2 pagina's) in de categorie Baardtrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 36 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
FRANĂAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAĂOL PORTUGUĂS DANSK
BEARD TRIMMER
T890E
Please carefully read the safety instructions before using the product.
Adaptor CA80
CHARGING THE APPLIANCE
IMPORTANT! Only use the adaptor supplied with the appliance.
1. Insert plug into appliance and connect the adapter, making sure the trimmer is in
the OFF position. Before using the appliance for the ïŹrst time, charge it for 3 hours.
2. Check that the charging indicator light is ïŹashing.
3. A full charge provides 120 minutes of cordless use
4. Subsequent charges should be 2 hours after the initial 3 hours.
Your BaBylissMEN Beard Trimmer is equipped with Li-ion batteries. Before using for
the ïŹrst time, the appliance should be fully charged continuously for 3 hours. This
initial super-charge ensures optimum power performance to ensure smooth fast
trimming every time. Maximum battery capacity will only be reached after 3 charging
and discharging cycles.
PRESERVING THE BATTERIES
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the trimmer
should be fully discharged and then recharged for 3 hours every 6 months.
MAINS OPERATION
- Ensure the appliance is switched oïŹ.
- Connect the adaptor to the base of the appliance and plug the adaptor into a
suitable mains socket.
- The blue LED charging light will ïŹash when adaptor is correctly inserted into the
appliance and connected to the mains.
- The appliance is now ready for use.
NOTE: The appliance should not be used for longer than 20 minutes when operated
from the mains.
CORDLESS OPERATION
Ensure applicance is charged for minimum of 30 minutes. the blue LED charging light
will ïŹash when the adaptor is correctly inserted into appliance and connected to the
mains.
Once the appliance is fully charged the blue LED charging light will stop ïŹashing but
remain on. Remove the mains cord form the applicance, turn on and use as required.
PREPARATION FOR USE
- Always inspect the appliance before use for noticeable signs of damage.
Do not use if damaged.
- Ensure the blades are free from hair and debris.
- Ensure the appliance is suïŹciently charged.
- Use on clean, dry hair that has been combed until tangle free.
USING THE LENGTH CONTROL DIAL
The length control dial allows you to adjust the comb guide to change the cutting
length of your trimmer. Youâll need to experiment to ïŹnd your preferred length, but as
a guide, 1mm will give you a very short be a stubble beard and 12mm with be thicker
and longer.
- Select a cutting length (1-12mm) using the dial on the front of the trimmer.
- Turning the dial clockwise will increase the cutting length.
- Turning it anti-clockwise will decrease the cutting length.
- Once you have selected your desired cutting length, the guide automatically locks
into position for a guaranteed, even cut.
- Switch the trimmer on by sliding the power button up, the blades will start to move
and you can begin trimming.
USING THE TRIMMER WITHOUT THE COMB GUIDE
- The trimmer can also be used for detailing/ shaping around the edge of the beard.
- To remove the comb guide, place two ïŹngers either side of the wheel and gently
pull to unclick the guide. (Fig. 1)
- Pull the guide up and away from the trimmer unit.
ATTACHING THE COMB GUIDE TO THE TRIMMER
- Slide the trimmer head under the back lip of the guide.
- The guide should rest on the head.
- Click the guide into position by gently pressing the wheel against the unit. (Fig. 2)
- The guide should click into a secure position
CLEANING AND MAINTENANCE
To maintain optimum performance, the appliance should be cleaned after each use:
- Remove the comb guide after use. Rinse the comb guide under running water and
dry thoroughly before storage or use.
- Use the cleaning brush supplied to brush away any hair and debris.
Do not use a sharp object to clean the trimmer blade.
- The blades can be removed to aid cleaning.
- To remove the blades, hold the handle of the trimmer with one hand, place your
thumb underneath the blades and push the blades away from the handle. (Fig. 3)
- To re-attach the blades, ensure the base of the blade plate is seated in the handle
and click into position.
- Gently blow away any hair trapped beneath the blades.
- The blades can be rinsed under the tap.
- Ensure the trimmer blades are dry before re-attaching to the trimmer body.
- After cleaning, switch the appliance on and oil the blades using a few drops of the
lubricating oil supplied. Only use the lubricating oil supplied with the appliance as
this is speciïŹcally formulated for high speed trimmer and does not evaporate or
slow the blades.
BABYLISS SARL
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge
France
www.babyliss.com
FAC / 2019 / 06
Made in China
Fabriqué en Chine
T890E - T158B
Fig.3
TONDEUSE Ă BARBE
T890E
Veuillez lire attentivement les consignes de sĂ©curitĂ© avant dâutiliser lâappareil.
Adaptateur CA80
CHARGER LâAPPAREIL
IMPORTANT ! Utilisez uniquement lâadaptateur fourni avec lâappareil.
1. InsĂ©rez la ïŹche dans lâappareil et branchez lâadaptateur. Pour ce faire, assurez-vous
que la tondeuse est en position OFF. Avant dâutiliser lâappareil pour la premiĂšre fois,
chargez-le pendant 3 heures.
2. Assurez-vous que le voyant de charge clignote.
3. Une charge complĂšte permet dâutiliser la tondeuse sans ïŹl pendant 120 minutes.
4. AprÚs la charge initiale de 3 heures, la durée de charge est de 2 heures.
Votre tondeuse Ă barbe BaBylissMEN est Ă©quipĂ©e de batteries Li-ion. Avant dâutiliser
lâappareil pour la premiĂšre fois, veillez Ă le charger complĂštement pendant une durĂ©e
ininterrompue de 3 heures. Cette pleine charge initiale garantit des performances opti-
males assurant une tonte rapide et facile à chaque utilisation. La capacité maximale de la
batterie ne sera atteinte quâaprĂšs 3 cycles de charge et de dĂ©charge complets.
PRĂSERVER LES BATTERIES
AïŹn de prĂ©server la capacitĂ© optimale des batteries rechargeables, la tondeuse doit ĂȘtre
complÚtement déchargée puis rechargée pendant 3 heures tous les 6 mois.
FONCTIONNEMENT SUR SECTEUR
- Assurez-vous que lâappareil est Ă©teint.
- InsĂ©rez lâadaptateur dans le socle de lâappareil et branchez-le Ă une prise de courant
adaptée.
- Le voyant de charge LED bleu clignotera une fois lâadaptateur correctement insĂ©rĂ© dans
lâappareil et branchĂ© sur le secteur.
- Ă prĂ©sent, lâappareil est prĂȘt Ă ĂȘtre utilisĂ©.
NOTE : lâappareil ne doit pas ĂȘtre utilisĂ© plus de 20 minutes en continu lorsquâil est
branché sur le secteur.
FONCTIONNEMENT SANS FIL
Assurez-vous que lâappareil charge pendant au moins 30 minutes. Le voyant de charge
LED bleu clignotera une fois lâadaptateur correctement insĂ©rĂ© dans lâappareil et branchĂ©
sur le secteur.
Une fois lâappareil complĂštement chargĂ©, le voyant de charge LED bleu cessera de cli-
gnoter, mais restera allumĂ©. DĂ©branchez le cordon dâalimentation, allumez lâappareil et
utilisez-le selon vos besoins.
PRĂPARATION AVANT UTILISATION
- VĂ©riïŹez toujours que lâappareil ne prĂ©sente pas de traces apparentes de dommages
avant son utilisation. Nâutilisez pas lâappareil sâil est endommagĂ©.
- Assurez-vous que les lames sont exemptes de poils et de résidus.
- Assurez-vous que lâappareil est chargĂ© en suïŹsance.
- Utilisez uniquement la tondeuse sur une barbe propre, sĂšche et complĂštement dĂ©mĂȘ-
lée.
RĂGLAGE DE LA HAUTEUR DE COUPE
La molette de rĂ©glage vous permet dâadapter le guide de coupe aïŹn de changer la hau-
teur de coupe de votre tondeuse. Faites quelques tests pour trouver votre hauteur idéale.
Sachez cependant que la hauteur de 1 mm produira une barbe de trois jours trĂšs courte,
tandis que celle de 12 mm vous oïŹrira une barbe plus longue et plus Ă©paisse.
- SĂ©lectionnez une hauteur de coupe (1 Ă 12 mm) en utilisant la molette Ă lâavant de
la tondeuse.
- Tournez la molette dans le sens des aiguilles dâune montre pour augmenter la hauteur
de coupe.
- Tournez-la dans le sens inverse des aiguilles dâune montre pour diminuer la hauteur
de coupe.
- AprÚs avoir sélectionné la hauteur de coupe souhaitée, le guide est automatiquement
verrouillé, pour un résultat régulier garanti.
- Allumez la tondeuse en faisant coulisser le bouton dâalimentation vers le haut. Les
lames se mettent en mouvement, et vous pouvez commencer Ă tondre.
UTILISATION DE LA TONDEUSE SANS GUIDE DE COUPE
- La tondeuse peut Ă©galement servir Ă peauïŹner/mettre en forme le pourtour de la
barbe.
- Pour retirer le guide de coupe, placez un doigt de part et dâautre de la molette et tirez
dĂ©licatement pour dĂ©verrouiller le guide (ïŹg. 1).
- Tirez le guide vers le haut aïŹn de lâenlever de la tondeuse.
FIXATION DU GUIDE DE COUPE SUR LA TONDEUSE
- Glissez la tĂȘte de coupe sous la languette arriĂšre du guide.
- Le guide doit reposer sur la tĂȘte.
- Verrouillez le guide en pressant dĂ©licatement la molette contre la tondeuse (ïŹg. 2).
- Un clic doit conïŹrmer que le guide est bien en place.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
AïŹn de garantir des performances optimales, lâappareil doit ĂȘtre nettoyĂ© aprĂšs chaque
utilisation.
- Retirez le guide de coupe aprĂšs utilisation. Rincez le guide de coupe sous lâeau courante
et sĂ©chez-le soigneusement avant de le ranger ou de lâutiliser.
- Utilisez la brosse de nettoyage fournie avec la tondeuse pour éliminer les poils et rési-
dus. Nâutilisez pas dâobjets pointus pour nettoyer la lame de la tondeuse.
- Les lames sont amovibles aïŹn de faciliter le nettoyage.
- Pour retirer les lames, tenez la poignĂ©e de la tondeuse dâune main, placez votre pouce
sous les lames et appuyez sur les lames pour les sĂ©parer de la poignĂ©e (ïŹg. 3).
- Pour remettre les lames en place, disposez soigneusement la base de la plaque des
lames sur la poignée. Ensuite, verrouillez le tout.
- SouïŹez dĂ©licatement pour Ă©liminer les poils accumulĂ©s sous les lames.
- Les lames peuvent ĂȘtre rincĂ©es Ă lâeau du robinet.
- Assurez-vous que les lames de la tondeuse sont sĂšches avant de les replacer sur la
tondeuse.
- AprĂšs avoir nettoyĂ© les lames, allumez la tondeuse et dĂ©posez quelques gouttes dâhuile
sur les lames. Utilisez exclusivement lâhuile fournie avec lâappareil, car elle a Ă©tĂ© formu-
lĂ©e spĂ©cialement pour les tondeuses Ă haute vitesse. Celle-ci ne sâĂ©vaporera pas et ne
ralentira pas les lames de la tondeuse.
BARTSCHNEIDER
T890E
Bitte lesen Sie die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
Netzteil CA80
AUFLADEN DES GERĂTS
WICHTIG! AusschlieĂlich das mitgelieferte Netzteil verwenden.
1. Den Stecker in das GerĂ€t stecken und das Netzteil an den Netzstrom anschlieĂen. Dabei
darauf achten, dass der Bartschneider auf OFF steht. Das GerÀt vor dem ersten Gebrauch
3 Stunden auïŹaden
2. Vergewissern Sie sich, dass die Ladeanzeige blinkt.
3. Eine volle Ladung ermöglicht 120 Minuten Akkubetrieb
4. Nachdem das GerÀt einmal 3 Stunden lang geladen wurde, sollten weitere LadevorgÀnge
2 Stunden dauern.
Ihr BaBylissMEN Bartschneider ist mit Li-Ion-Batterien ausgestattet. Vor dem ersten
Gebrauch sollte das GerÀt 3 Stunden lang ununterbrochen aufgeladen werden. Diese Vol-
lauïŹadung zu Beginn gewĂ€hrleistet optimale Stromleistungen, um jederzeit sanftes und
schnelles Schneiden zu ermöglichen. Die volle Akkuleistung wird erst nach 3 Lade-Entla-
dezyklen erreicht.
LEISTUNGSERHALT DER AKKUS
Um die optimale Leistung der Akkus zu erhalten, sollte der Trimmer alle 6 Monate vollstÀndig
entladen und dann 3 Stunden lang wieder aufgeladen werden.
NETZBETRIEB
- Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt ausgeschaltet ist.
- Das Netzteil an das GerĂ€t und dann an eine geeignete Steckdose anschlieĂen.
Die blaue LED-Ladeanzeige blinkt, wenn das Netzteil korrekt mit dem GerÀt verbunden und
an den Netzstrom angeschlossen ist.
- Das GerÀt ist jetzt betriebsbereit.
ANM.: Das Produkt sollte am Netzstrom nicht lÀnger als 20 Minuten im Dauerbetrieb
verwendet werden.
AKKUBETRIEB
Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt mindestens 30 Minuten geladen wurde. Die blaue
LED-Ladeanzeige blinkt, wenn das Netzteil korrekt mit dem GerÀt verbunden und an den
Netzstrom angeschlossen ist.
Wenn das GerÀt voll aufgeladen ist, blinkt die LED-Ladeanzeige nicht mehr sondern leuchtet
stÀndig. Das Netzkabel vom GerÀt entfernen, einschalten und wie gewohnt verwenden.
VORBEREITUNG
- Untersuchen Sie das GerÀt vor jedem Gebrauch auf sichtbare Anzeichen einer BeschÀdi-
gung. Nicht verwenden, wenn es beschÀdigt ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen frei von Haaren und RĂŒckstĂ€nden sind.
- Vergewissern Sie sich, dass das GerÀt ausreichend geladen ist.
- Auf sauberem, trockenem, durchgekÀmmtem Haar verwenden.
VERWENDEN DES DREHREGLERS FĂR DIE SCHNITTLĂNGE
Mit dem Drehregler kann der Kammaufsatz verstellt werden, um die SchnittlÀnge Ihres
Trimmers zu regeln. Mit etwas Erfahrung werden Sie herausïŹnden, welches Ihre bevorzugte
LĂ€nge ist, aber als
Anhaltspunkt können Sie davon ausgehen, dass 1 mm einem sehr kurzen Stoppelbart
entspricht, und 12 mm ein dickerer, lÀngerer Bart ist.
- Die SchnittlÀnge (1-12 mm) wird mit dem Drehregler vorne am Trimmer eingestellt.
- Den Drehregler im Uhrzeigersinn bewegen, um die SchnittlĂ€nge zu vergröĂern.
- Den Drehregler entgegen dem Uhrzeigersinn bewegen, um die SchnittlÀnge zu verkleinern.
- Sobald die gewĂŒnschte SchnittlĂ€nge eingestellt ist, rastet der Kammaufsatz automatisch
ein, um einen gleichförmigen Schnitt zu gewÀhrleisten.
- Schieben Sie die Betriebstaste nach oben, um den Bartschneider einzuschalten, dann
bewegen sich die Klingen und Sie können mit dem Schneiden des Barts beginnen.
VERWENDEN DES BARTSCHNEIDERS OHNE KAMMAUFSATZ
- Der Trimmer kann auch fĂŒr Details oder zur Formgebung rund um die BartrĂ€nder verwendet
werden.
- Zum Entfernen des Kammaufsatzes den Drehregler mit zwei Fingern an beiden Seiten fes-
thalten und leicht nach oben ziehen, um den Kammaufsatz zu lösen. (Abb. 1).
- Den Aufsatz nach oben vom Bartschneider abziehen.
EINEN KAMMAUFSATZ AM BARTSCHNEIDER BEFESTIGEN
- Den Kopf des Bartschneiders unter die hintere Lasche des Kammaufsatzes schieben.
- Der Kammaufsatz sollte auf dem Kopf ruhen.
- Dann den Drehregler leicht an das GerĂ€t drĂŒcken, um den Kammaufsatz zu befestigen.
(Abb. 2).
- Der Kammaufsatz sollte hörbar einrasten, damit er sicher befestigt ist.
REINIGUNG UND PFLEGE
- Das GerÀt sollte nach jedem Gebrauch gereinigt werden, um die optimale Leistung zu
erhalten:
- Den Kammaufsatz nach dem Gebrauch entfernen. Den Kammaufsatz unter ïŹieĂendem
Wasser abspĂŒlen und sorgfĂ€ltig trocknen, bevor er weggerĂ€umt oder erneut verwendet
wird.
- Verwenden Sie den beiliegenden Reinigungspinsel, um Haare und RĂŒckstĂ€nde zu entfer-
nen. Die Klinge des Bartschneiders nicht mit scharfen oder spitzen GegenstÀnden reinigen.
- Die Klingen können entfernt werden, um die Reinigung zu erleichtern.
- Zum Entfernen der Klingen den GriïŹ des Trimmers mit einer Hand festhalten, den Daumen
unter die Klingen legen und sie dann vom GriïŹ weg drĂŒcken. (Abb. 3).
- Um die Klingen erneut zu befestigen, die Klingenplatte in den GriïŹ einsetzen und festklic-
ken.
- Haare, die sich eventuell unter den Klingen verfangen haben, vorsichtig wegpusten.
- Die Klingen können unter ïŹieĂendem Wasser abgespĂŒlt werden.
- Vergewissern Sie sich, dass die Klingen trocken sind, bevor sie wieder am GerÀt befestigt
werden.
- Das GerĂ€t nach dem Reinigen einschalten und einige Tropfen des beiliegenden Ăls auf die
Klingen geben. - Verwenden Sie ausschlieĂlich das mit dem GerĂ€t gelieferte Ăl, denn es
wurde besonders fĂŒr Hochgeschwindigkeits-Trimmer konzipiert, es verïŹĂŒchtigt sich nicht
und verlangsamt nicht die Klingen.
BAARDTRIMMER
T890E
Lees vóór gebruik de veiligheidsinstructies goed door.
Adapter CA80
HET APPARAAT OPLADEN
BELANGRIJK! Gebruik alleen de met dit apparaat meegeleverde adapter.
1. Zorg dat de trimmer uit (OFF) staat en sluit dan de adapter aan op het apparaat en steek de
stekker in het stopcontact. Laad het apparaat vóór het eerste gebruik eerst 3 uur lang op.
2. Controleer of het oplaadlampje knippert.
3. Een volledig opgeladen trimmer kan 120 minuten lang snoerloos gebruikt worden.
4. De oplaadtijd, na de eerste keer van 3 uur, is vervolgens steeds 2 uur.
Uw BaBylissMEN Baardtrimmer is voorzien van oplaadbare Li-ion-batterijen. Vóór het eerste
gebruik dient het apparaat 3 uur lang ononderbroken te worden opgeladen. Door deze eerste
âsuperopladingâ wordt een optimale prestatie gegarandeerd die zorgt dat de trimmer elke
keer weer soepel en snel werkt. Het maximale vermogen van de oplaadbare batterijen wordt
pas bereikt na 3 keer volledig opladen en ontladen.
BEHOUD VAN DE BATTERIJEN
Om te zorgen dat de oplaadbare batterijen optimaal blijven functioneren dient de accu van
de trimmer in ieder geval eens in de 6 maanden helemaal ontladen (leeg) te zijn en vervol-
gens weer 3 uur opgeladen te worden.
GEBRUIK OP HET ELEKTRICITEITSNET
- Zorg ervoor dat het apparaat uit staat.
- Sluit de adapter aan op de onderkant van het apparaat en steek de stekker in een geschikt
stopcontact.
- Wanneer de adapter goed is aangesloten op het apparaat en op het elektriciteitsnet zal het
blauwe LED-oplaadlampje gaan knipperen.
- Het apparaat is nu klaar voor gebruik.
LET OP: Bij gebruik met snoer dient het apparaat niet langer dan 20 minuten achter elkaar
te worden gebruikt.
GEBRUIK ZONDER SNOER
Zorg ervoor dat het apparaat minimaal 30 minuten is opgeladen. - Wanneer de adapter goed
is aangesloten op het apparaat en het elektriciteitsnet zal het blauwe LED-oplaadlampje
gaan knipperen.
Wanneer het apparaat volledig is opgeladen, zal het LED-oplaadlampje stoppen met
knipperen en onafgebroken blijven branden. Haal het snoer los en de trimmer is klaar voor
draadloos gebruik.
VOORBEREIDING
- Controleer het apparaat vóór gebruik altijd op zichtbare tekenen van beschadiging. Gebruik
hem niet als hij beschadigd is.
- Zorg dat er geen haartjes en vuil in de messen zitten.
- Zorg dat het apparaat voldoende is opgeladen.
- Gebruik het apparaat op schoon, droog haar dat doorgekamd en klitvrij is.
HET GEBRUIK VAN DE INSTELLINGSSCHIJF VOOR DE TRIMHOOGTE
Met de instellingsschijf voor de trimhoogte kunt u trimhoogte van de opzetkam aanpassen.
U zult zelf moeten uitproberen wat voor u de beste haarlengte is, maar als leidraad kunt
u aanhouden dat een baard van 1 mm een hele korte stoppelbaard is en dat 12 mm een
vollere en langere baard is.
- Selecteer een trimhoogte tussen de 1 en 12 mm met behulp van de draaischijf aan de
voorkant van de trimmer.
- Draai de schijf met de klok mee om de trimhoogte te verlengen.
- Draai de schijf tegen de klok in om de trimhoogte te verminderen.
- Zodra u de gewenste trimhoogte heeft geselecteerd, wordt de opzetkam automatisch ver-
grendeld zodat de baard volledig gelijkmatig getrimd wordt.
- Zet de trimmer aan door de aan/uit-knop naar boven te schuiven. De messen beginnen te
bewegen en u kunt uw baard gaan trimmen.
DE TRIMMER GEBRUIKEN ZONDER DE OPZETKAM
- De trimmer kan ook worden gebruikt om de rand van de baard vorm te geven.
- Plaats, om de kam te verwijderen, twee vingers aan beide kanten van het wiel en trek hem
voorzichtig naar boven om de kam los te klikken. (Afb. 1)
- Trek de opzetkam omhoog en van de trimmer af.
DE OPZETKAM BEVESTIGEN OP DE TRIMMER
- Schuif de trimkop onder het lipje aan de achterkant van de opzetkam.
- De opzetkam moet rusten op de kop.
- Klik de opzetkam op zijn plek door het wiel voorzichtig tegen het apparaat te drukken.
(Afb. 2)
- De opzetkam moet zich vastklikken.
REINIGING EN ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na elk gebruik worden gereinigd:
- Verwijder de opzetkam na gebruik. Spoel de opzetkam af onder de kraan en droog hem
goed vóór u hem opbergt of weer gaat gebruiken.
- Gebruik het meegeleverde schoonmaakborsteltje om haartjes en vuil weg te borstelen.
Gebruik geen scherp voorwerp om de messen schoon te maken.
- De messen kunnen worden verwijderd om het schoonmaken te vergemakkelijken.
- Houd, om de messen te verwijderen, het handvat van de trimmer met Ă©Ă©n hand vast, plaats
de duim onder de messen en duw de messen van de handgreep af. (Afb. 3)
- Om de messen weer te bevestigen dient de onderkant van het mes in de handgreep te
zitten en vastgeklikt te worden.
- Blaas voorzichtig eventuele haartjes weg die onder de messen zitten.
- De messen kunnen onder de kraan worden afgespoeld.
- Zorg ervoor dat de messen droog zijn alvorens ze weer op de trimmer te plaatsen.
- Zet het apparaat na het schoonmaken aan en olie de messen met een paar druppels van
de meegeleverde smeerolie. Gebruik alleen de olie die is meegeleverd met het apparaat
omdat deze speciaal voor hogesnelheidstrimmers is en niet verdampt of de messen ver-
traagt.
RASOIO REGOLABARBA
T890E
Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza prima di usare il prodotto.
Adattatore CA80
CARICARE LâAPPARECCHIO
IMPORTANTE! Utilizzare solo lâadattatore fornito in dotazione con lâapparecchio.
1. Attaccare lo spinotto nellâapparecchio e collegare lâadattatore, controllando che il
rasoio sia in posizione OFF. Prima di usare lâapparecchio per la prima volta, caricarlo
per 3 ore.
2. Controllare che la spia di carica lampeggi.
3. La carica completa permette di utilizzare lâapparecchio per 120 minuti senza attacco
alla rete elettrica
4. Dopo la carica iniziale di 3 ore, le cariche successive devono essere di 2 ore.
Il rasoio regolabarba BaBylissMEN funziona con batterie litio-ioni. Prima di utilizzarlo
per la prima volta, lâapparecchio deve essere caricato per 3 ore di ïŹla. Questa supercarica
iniziale garantisce prestazioni ottimali per garantire sempre una rasatura rapida e per-
fetta. La massima capacitĂ della batteria viene raggiunta solo dopo 3 cicli di caricamento
e scaricamento.
PRESERVARE LE BATTERIE
Al ïŹne di mantenere la capacitĂ ottimale delle batterie ricaricabili, il rasoio deve essere
scaricato completamente e ricaricato per 3 ore ogni 6 mesi.
UTILIZZO CON ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
- Controllare che lâapparecchio sia spento.
- Attaccare lâadattatore alla base dellâapparecchio, quindi collegare lâadattatore a una
presa elettrica della tensione corretta.
- La spia luminosa blu a LED di carica lampeggia quando lâadattatore Ăš correttamente
inserito nellâapparecchio e collegato alla rete elettrica.
- Lâapparecchio Ăš pronto per lâuso.
NOTA: lâapparecchio non deve essere utilizzato per piĂč di 20 minuti con attacco alla rete
elettrica.
FUNZIONAMENTO SENZA ATTACCO ALLA RETE ELETTRICA
Controllare che lâapparecchio venga caricato per almeno 30 minuti. La spia luminosa blu
a LED di carica lampeggia quando lâadattatore Ăš correttamente inserito nellâapparecchio
e collegato alla rete elettrica.
Una volta completata la carica, la spia luminosa blu a LED di carica smette di lampeg-
giare e resta accesa ïŹssa. Togliere il cavo di alimentazione dallâapparecchio, accendere
e utilizzare.
PREPARAZIONE PER LâUSO
- Controllare sempre lâapparecchio prima dellâuso per rilevare lâeventuali presenza di
danni. Non utilizzare lâapparecchio se danneggiato.
- Controllare che le lame siano prive di capelli e altri residui.
- Controllare che lâapparecchio sia suïŹcientemente carico.
- Usare su capelli puliti, asciutti e senza nodi.
UTILIZZO DELLA ROTELLA DI CONTROLLO DELLA LUNGHEZZA
La rotella di controllo della lunghezza permette di regolare la guida per cambiare la lun-
ghezza di taglio del rasoio. Dovrete fare alcune prove prima di trovare la vostra lunghezza
preferita. Come riferimento, 1 mm permette di realizzare una barba corta e rada; 12 mm
una barba piĂč lunga e spessa.
- Selezionare una lunghezza di taglio (1-12 mm) con la rotella posta sulla parte frontale
del rasoio.
- Girando la rotella in senso orario, si aumenta la lunghezza di taglio.
- Girando la rotella in senso antiorario, si diminuisce la lunghezza di taglio.
- Una volta selezionata la lunghezza di taglio desiderata, la guida si blocca automatica-
mente in posizione per un taglio sempre uniforme.
- Accendere il rasoio facendo scorrere verso lâalto il tasto di accensione. Le lame iniziano
a muoversi ed Ăš possibile cominciare la rasatura.
UTILIZZO DEL RASOIO SENZA GUIDA DI TAGLIO
- Questo rasoio puĂČ essere utilizzato per creare forme/dettagli lungo il bordo della barba.
- Per togliere la guida di taglio, posizionare due dita ai due lati della rotella, quindi tirare
delicatamente verso lâalto per sbloccare la guida. (Fig. 1)
- Tirare la guida verso lâalto e staccarla dal rasoio.
ATTACCARE LA GUIDA DI TAGLIO AL RASOIO
- Far scorrere la testina del rasoio sotto la linguetta posteriore della guida.
- La guida deve poggiare sulla testina.
- Attaccare la guida premendo delicatamente la rotella sullâunitĂ . (Fig. 2)
- La guida deve bloccarsi in modo sicuro, con uno scatto
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per mantenere prestazioni ottimali, lâapparecchio deve essere pulito dopo ogni utilizzo:
- Togliere la guida di taglio dopo lâuso. Sciacquare la guida di taglio sotto acqua corrente
e asciugare bene prima di riporre o utilizzare.
- Utilizzare lâapposita spazzolina di pulizia fornita in dotazione per eliminare eventuali
peli o altri residui.
-Non utilizzare oggetti taglienti per pulire la lama del rasoio.
- Le lame possono essere tolte per facilitarne la pulizia.
- Per togliere le lame, tenere lâimpugnatura del rasoio con una mano. Posizionare il pol-
lice sotto le lame e spingerle fuori dallâimpugnatura. (Fig. 3)
- Utilizzare lâapposita spazzolina di pulizia fornita in dotazione per eliminare eventuali
peli o altri residui.
- Non utilizzare oggetti taglienti per pulire la lama del rasoio.
- SoïŹare via delicatamente eventuali peli intrappolati fra le lame.
- Le lame possono essere sciacquate sotto acqua corrente.
- Controllare che le lame del rasoio siano asciutte prima di attaccarle nuovamente al
rasoio.
- Dopo la pulizia, accendere lâapparecchio oliare le lame usando alcune gocce dellâolio
lubriïŹcante fornito in dotazione. Utilizzare solo lâolio lubriïŹcante fornito in dotazione
con lâapparecchio, in quanto speciïŹcamente formulato per rasoi ad alta velocitĂ : non
evapora né rallenta le lame.
RECORTABARBAS
T890E
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Adaptador CA80
CARGA DEL APARATO
ÂĄIMPORTANTE! Utilice Ășnicamente el adaptador suministrado con el aparato.
1. Conecte el adaptador al aparato y a la corriente. Compruebe previamente que el
recortabarbas estĂĄ apagado. Antes de usar el aparato por primera vez, cĂĄrguelo
durante 3 horas.
2. Compruebe que la luz indicadora de carga esté parpadeando.
3. Una carga completa proporciona 120 minutos de uso.
4. Las cargas posteriores tras la inicial de 3 horas requieren 2 horas.
El recortabarbas BabylissMEN estĂĄ equipado con baterĂas de Li-ion. Antes de utili-
zarlo por primera vez, el aparato debe cargarse completamente de forma continua
durante 3 horas. Esta carga inicial garantiza una potencia Ăłptima para obtener un
corte rĂĄpido y suave en todo momento. La capacidad mĂĄxima de la baterĂa solo se
alcanzarå después de 3 ciclos de carga y descarga.
MANTENIMIENTO DE LAS BATERĂAS
Para mantener la capacidad Ăłptima de las baterĂas, cada 6 meses debe descargar com-
pletamente el recortabarbas y volverlo a cargar durante 3 horas.
USO CON CABLE
- Compruebe que el aparato estĂĄ apagado.
- Conecte el adaptador a la base del aparato y a una toma de corriente adecuada.
- El LED azul de carga parpadearĂĄ si la conexiĂłn es correcta.
- El aparato ya estĂĄ listo para su uso.
NOTA: El producto no debe utilizarse durante mĂĄs de 20 minutos conectado a la red
eléctrica.
USO SIN CABLE
El LED azul parpadearå cuando el adaptador esté correctamente conectado al aparato
y a la red eléctrica.
Una vez que el aparato esté completamente cargado, el LED azul dejarå de parpadear
y permanecerĂĄ encendido. Retire el cable de alimentaciĂłn encienda el aparato, que
estĂĄ listo para su uso.
PREPARACIĂN PREVIA
- Inspeccione siempre el aparato antes de utilizarlo en busca de daños aparentes. No
lo utilice si estå dañado.
- Compruebe que las cuchillas estén libres de restos de cabello y otros residuos.
- Compruebe que el aparato tiene carga suïŹciente.
- UtilĂcelo con el cabello limpio, seco y desenredado.
RUEDA DE CONTROL DE LA ALTURA DE CORTE
Esta rueda le permite ajustar la guĂa para cambiar la altura de corte del recortabarbas.
NecesitarĂĄ experimentar para encontrar su longitud ideal, pero tenga en cuenta que
1 mm le darĂĄ una barba muy corta y 12 mm le darĂĄn una barba mĂĄs larga y tupida.
- Seleccione una longitud de corte (1-12 mm) la rueda de selecciĂłn situada en la parte
frontal del recortabarbas.
- Si mueve la rueda en sentido horario aumentarĂĄ la altura de corte.
- Si mueve la rueda en sentido antihorario disminuirĂĄ la altura de corte.
- Una vez seleccionada la longitud de corte deseada, la guĂa se bloquea automĂĄtica-
mente para garantizar un corte uniforme.
- Encienda el recortabarbas deslizando el botĂłn de encendido hacia arriba, las cuchil-
las comenzarĂĄn a moverse y usted podrĂĄ empezar a recortar.
USO DEL RECORTABARBAS SIN GUĂA DE CORTE
- El recortabarbas tambiĂ©n se puede utilizar para deïŹnir con precisiĂłn los contornos
de la barba.
- Para retirar la guĂa de corte, coloque dos dedos a ambos lados de la rueda y tire con
suavidad para soltar la guĂa de corte. (Fig. 1).
- Tire de la guĂa hacia arriba y sepĂĄrela del recortabarbas.
COLOCACIĂN DE LA GUĂA DE CORTE
- Deslice el cabezal del recortabarbas debajo del saliente posterior de la guĂa.
- La guĂa debe descansar sobre el cabezal.
- Coloque la guĂa en su posiciĂłn presionando suavemente la rueda contra la unidad.
(Fig. 2).
- La guĂa debe encajar en una posiciĂłn segura
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Para mantener un rendimiento óptimo, debe limpiar el aparato después de cada uso.
- Retire la guĂa de corte despuĂ©s de su uso. Aclare la guĂa de corte con agua corriente y
séquela bien antes de guardarla o usarla.
- Use el cepillo de limpieza incluido para retirar restos de cabello y otros residuos. No
use objetos aïŹlados para limpiar la cuchilla.
- Las cuchillas se pueden desmontar para su limpieza.
- Para retirar las cuchillas, sujete el cuerpo del cortapelo con una mano y coloque el
pulgar debajo de las cuchillas, empujando para soltarlas. (Fig. 3).
- Para volver a colocar las cuchillas, coloque la base de la cuchilla bien asentada sobre
el cuerpo del cortapelo y empuje hasta que encaje en su posiciĂłn.
- Sople suavemente para retirar los cabellos atrapados entre las cuchillas.
- Las cuchillas se pueden aclarar con agua corriente.
- Espere a que estén completamente secas antes de volver a montarlas en el recor-
tabarbas.
- Después de la limpieza, encienda el aparato y lubrique las cuchillas con unas gotas
del aceite incluido. Utilice Ășnicamente el aceite lubricante suministrado con el apa-
rato, p1-ya que estĂĄ especĂïŹcamente formulado para cortapelos de alta velocidad y no
se evapora ni reduce la velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE BARBA
T890E
Leia atentamente as instruçÔes de segurança antes de utilizar o aparelho.
Transformador CA80
CARREGAMENTO DO APARELHO
IMPORTANTE! Utilize apenas o transformador fornecido com o aparelho.
1. Insira a ïŹcha no aparelho e ligue o transformador, certiïŹcando-se de que o aparelho
estå na posição OFF. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, carregue-o durante
3 horas seguidas.
2. ConïŹrme que a luz do indicador de carga estĂĄ a piscar.
3. Uma carga completa permite utilizar o aparelho sem ïŹo durante 120 minutos.
4. As cargas seguintes, depois da inicial, duram 2 horas.
O seu aparador de barba BaBylissMEN vem equipado com baterias de iĂ”es de lĂtio. Antes
da primeira utilização, o aparelho deve ser carregado durante 3 horas seguidas. Esta
super-carga inicial proporciona um desempenho de potĂȘncia Ăłptimo para garantir que
apara sempre suave e rapidamente. O aparelho sĂł atinge a plena autonomia apĂłs 3 ciclos
de carga e descarga.
CUIDADOS COM AS BATERIAS
A ïŹm de optimizar a capacidade das baterias recarregĂĄveis, Ă© necessĂĄrio esgotar a carga
inicial do aparelho e recarregĂĄ-lo durante 3 horas de 6 em 6 meses.
FUNCIONAMENTO NA REDE ELĂCTRICA
- ConïŹrme que o aparelho estĂĄ desligado.
- Insira a ïŹcha do transformador na base do aparelho e, a seguir, ligue a outra extremi-
dade a uma tomada de corrente adequada.
- A lĂąmpada LED azul acende-se quando o transformador estĂĄ correctamente inserido no
aparelho e ligado à corrente eléctrica.
- O aparelho estĂĄ pronto para ser utilizado.
NOTA: O aparelho nĂŁo deve ser utilizado durante mais de 20 minutos quando operado
na rede eléctrica.
FUNCIONAMENTO SEM FIO
O aparelho deve ser carregado durante 30 minutos no mĂnimo. A lĂąmpada LED azul
acende-se quando o transformador estĂĄ correctamente inserido no aparelho e ligado
à corrente eléctrica.
Uma vez o aparelho carregado, a lĂąmpada LED azul deixa de piscar mas permanece
acesa. Retire o cabo de alimentação do aparelho, ligue-o e utilize como desejar.
PREPARAĂĂO
- Inspeccione sempre o aparelho antes da utilização para se certiïŹcar de que nĂŁo apre-
senta sinais visĂveis de danos. NĂŁo utilize o aparelho se estiver daniïŹcado.
- CertiïŹque-se de que as lĂąminas estĂŁo livres de pĂȘlos e resĂduos.
- CertiïŹque-se de que o aparelho tem carga suïŹciente.
- Utilize em cabelo limpo, seco e desembaraçado.
UTILIZAĂĂO DO SELECTOR DE COMPRIMENTO DE CORTE
O selector de comprimento de corte permite-lhe regular o guia de corte para mudar o
comprimento de corte do aparador. PrecisarĂĄ de fazer uma experiĂȘncia para encontrar o
comprimento preferido mas, a tĂtulo indicativo, 1 mm dar-lhe-ĂĄ uma barba bem aparada
e 12 mm uma barba farta e mais comprida.
- Escolha um comprimento de corte (1-12 mm) utilizando o selector na parte dianteira
do aparador.
- Rodando o selector no sentido dos ponteiros do relĂłgio aumenta o comprimento de
corte.
- Rodando o selector no sentido contrĂĄrio ao dos ponteiros do relĂłgio diminui o com-
primento de corte.
- Seleccionado o comprimento de corte desejado, o guia ïŹxa-se automaticamente nessa
posição para garantir um corte uniforme.
- Ligue o aparador movimentando o interruptor de alimentação para cima, as lùminas
começam a funcionar e pode começar a aparar.
UTILIZAĂĂO DO APARADOR SEM GUIA DE CORTE
- O aparador pode ser utilizado para desbastar/modelar a barba.
- -Para retirar o guia de corte, coloque um dedo de cada lado do guia de corte e aperte
para desencaixar (Fig. 1).
- -Puxe o guia para cima e retire-o do aparador.
INSTALAĂĂO DO GUIA DE CORTE NO APARADOR
- Faça deslizar a cabeça do aparador para o espaço por baixo do guia de corte.
- O guia deve assentar na cabeça.
- Encaixe o guia pressionando levemente o selector contra o aparador (Fig. 2).
- O guia deve encaixar ïŹrmemente.
LIMPEZA E MANUTENĂĂO
Para garantir o melhor desempenho, o aparelho deve ser limpo após cada utilização:
- Retire o guia de corte após a utilização. Lave o guia de corte em ågua corrente e seque-o
completamente antes de guardar ou utilizar.
- Utilize a escova de limpeza fornecida para escovar quaisquer pĂȘlos e resĂduos. NĂŁo
utilize um objecto pontiagudo para limpar a lĂąmina do aparador.
- As lĂąminas sĂŁo desmontĂĄveis para ajudar a limpeza.
- Para desmontar as lĂąminas, segure no corpo do aparador com uma mĂŁo, coloque o pole-
gar por baixo das lĂąminas e extraia as lĂąminas do aparador (Fig. 3).
- Para voltar a montar as lĂąminas, certiïŹque-se de que a base da placa das lĂąminas estĂĄ
assente no corpo do aparador e encaixe-as.
- Sopre quaisquer pĂȘlos que tenham ïŹcado presos por baixo das lĂąminas.
- As lĂąminas podem ser lavadas com ĂĄgua da torneira.
- CertiïŹque-se de que as lĂąminas do aparador estĂŁo secas antes de as voltar a instalar
no corpo do aparador.
- Depois de limpar as lĂąminas, ligue o aparador e aplique algumas gotas de Ăłleo sobre as
lĂąminas. Utilize apenas o Ăłleo fornecido porque foi formulado especialmente para apa-
radores de alta velocidade, pelo que nĂŁo evapora nem afecta o movimento das lĂąminas.
SKĂGTRIMMER
T890E
LĂŠs sikkerhedsanvisningerne nĂžje, inden du bruger produktet.
Adapter CA80
OPLADNING AF APPARATET
VIGTIGT! Brug kun den adapter, der fĂžlger med apparatet.
1. SĂŠt stikket i apparatet, tilslut adapteren, og sĂžrg for, at trimmeren er i OFF-posi-
tion. FĂžr du bruger apparatet for fĂžrste gang, skal du oplade det i 3 timer.
2. Kontrollér, at opladningsindikatorlampen blinker.
3. En fuld opladning giver 120 minutters trÄdlÞs brug.
4. EfterfĂžlgende opladninger bĂžr vĂŠre 2 timer efter de fĂžrste 3 timer.
Din BaBylissMEN skĂŠgtrimmer er udstyret med Li-ion-batterier. FĂžr apparatet bruges
fĂžrste gang, skal det vĂŠre fuldt opladet kontinuerligt i 3 timer. Denne indledende
superladning sikrer optimal ydelse for at sikre jĂŠvn hurtig trimning hver gang. Maksi-
mal batterikapacitet opnĂ„s fĂžrst efter tre opladnings- og aïŹadningscykler.
VEDLIGEHOLD AF BATTERIERNE
For at opretholde den optimale kapacitet af de genopladelige batterier, skal trimme-
ren aïŹades helt og derefter genoplades i 3 timer hver 6. mĂ„ned.
BRUG MED LEDNING
- SĂžrg for, at apparatet er slukket.
- Tilslut adapteren til bunden af apparatet og sĂŠt adapteren i en passende stikko-
ntakt.
- Det blÄ LED-opladningslampe blinker, nÄr adapteren er sat korrekt ind i apparatet
og tilsluttet elnettet.
- Apparatet er nu klar til brug.
BEMĂRK: Apparatet mĂ„ ikke bruges i mere end 20 minutter, nĂ„r det anvendes fra
elnettet.
TRĂ
DLĂS BETJENING
SÞrg for, at applikationen er opladet i mindst 30 minutter. Den blÄ LED-opladnings-
lampe blinker, nÄr adapteren er sat korrekt i apparatet og tilsluttet til lysnettet.
NÄr apparatet er fuldt opladet, stopper den blÄ LED-indikator med at blinke, men for-
bliver tĂŠndt. Tag netledningen ud af apparatet, tĂŠnd og brug efter behov.
FORBEREDELSER FĂR BRUG
- Kontroller altid apparatet inden brug for mÊrkbare skader. Apparatet mÄ ikke
bruges, hvis det er skadet.
- SÞrg for, at bladene er fri for hÄr og snavs.
- SĂžrg for, at apparatet er tilstrĂŠkkeligt opladet.
- Anvendes pĂ„ rent, tĂžrt hĂ„r, der er kĂŠmmet, indtil det fri for sammenïŹltringer.
ANVENDELSE AF LĂNGDEREGULERINGSKNAP
LĂŠngdereguleringsknappen giver dig mulighed for at justere afstandskammen for at
ĂŠndre klippelĂŠngden pĂ„ din trimmer. Du skal eksperimentere for at ïŹnde din fore-
trukne lĂŠngde, men som
en guide, vil 1 mm give dig et meget kortstubbet skĂŠg og 12 mm giver et tykkere
og lĂŠngere skĂŠg.
- VÊlg en trimmerlÊngde (1-12 mm) ved hjÊlp af drejeknappen pÄ forsiden af
trimmeren.
- Drej drejeknappen med uret for at Ăžge trimmerlĂŠngden.
- Drejning mod uret reducerer trimmerlĂŠngden.
- NÄr du har valgt den Þnskede klippelÊngde, lÄses kammen automatisk i position
for en garanteret, lige trimning.
- TĂŠnd trimmeren ved at skubbe tĂŠnd/sluk-knappen op, bladene begynder at
bevĂŠge sig, og du kan begynde at trimme skĂŠgget.
BRUG AF TRIMMEREN UDEN AFSTANDSKAM
- Trimmeren kan ogsÄ bruges til at detaljere/forme rundt om skÊggets kant.
- For at îerne afstandskammen skal du placere to ïŹngre pĂ„ hver side af hjulet og
trĂŠkke forsigtigt for at îerne kammen (Fig. 1).
- TrĂŠk kammen op og af trimmerenheden.
FASTGĂRELSE AF AFSTANDSKAMMEN TIL TRIMMEREN
- Skub trimmerhovedet under kammens bagkant.
- Kammen skal hvile pÄ hovedet.
- Klik kammen i position ved forsigtigt at trykke hjulet mod enheden (Fig. 2).
- Kammen skal klikke i en sikker position.
RENGĂRING OG VEDLIGEHOLDELSE
For at opretholde optimal ydelse skal apparatet altid rengĂžres efter brug.
- Fjern afstandskammen efter brug. Skyl kammen under rindende vand og tĂžr den
grundigt inden opbevaring eller brug.
- Brug den medfÞlgende rengÞringsbÞrste til at bÞrste hÄr og snavs vÊk. Brug ikke en
skarp genstand til at rengĂžre trimmerbladet.
- Bladene kan îernes for nemmere rengĂžring.
- For at îerne bladene skal du holde hĂ„ndtaget pĂ„ trimmeren med den ene hĂ„nd, pla-
cere tommelïŹngeren under bladene og skubbe bladene vĂŠk fra hĂ„ndtaget (Fig. 3).
- For at fastgÞre bladene igen skal du sÞrge for, at bladholderen anbringes i hÄndtaget
og klikke pÄ plads.
- BlÊs forsigtigt eventuelle fastsiddende hÄr under bladene vÊk.
- Bladene kan skylles under vandhanen.
- SĂžrg for, at trimmerbladene er tĂžrre, inden de fastgĂžres til trimmerlegemet.
- NĂ„r rengĂžringen er udfĂžrt skal du tĂŠnde for apparatet og smĂžre bladene med et par
drÄber af den medfÞlgende smÞreolie. Brug kun smÞreolien, der fÞlger med appara-
tet, da denne er specielt formuleret til trimmeren med hĂžj hastighed og fordamper
eller sĂŠnker ikke bladene.
Fig.1
Fig.2
Downloaded from www.vandenborre.be
NORSK SUOMI
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
MAGYAR POLSKI ÄESKY Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ TĂRKĂE
SVENSKA
ĐĐ°ŃĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž
ĐŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃ: BaByliss SARL
99 ĐĐČĐ”ĐœŃ ĐŃĐžŃŃОЎ ĐŃĐžĐ°Đœ
92120, ĐĐŸĐœŃŃж, Đ€ŃĐ°ĐœŃĐžŃ
ЀаĐșŃ 33 (0) 1 46 56 47 52
ĐĄĐŽĐ”Đ»Đ°ĐœĐŸ ĐČ ĐĐžŃĐ°Đ”
ĐĐ°ŃĐ° ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° (ĐœĐ”ĐŽĐ”Đ»Ń, ĐłĐŸĐŽ): ŃĐŒ. ĐœĐ° ŃĐŸĐČĐ°ŃĐ”
SKĂGGTRIMMER
T890E
LÀs sÀkerhetsanvisningarna noga innan du anvÀnder produkten.
Adapter CA80
LADDA APPARATEN
VIKTIGT! AnvÀnd endast adaptern som medföljer apparaten.
1. Kontrollera att trimmern Àr avstÀngd (OFF-lÀge). Anslut kontakten i appa-
raten och anslut adaptern. Ladda apparaten i 3 timmar före den första
anvÀndningen.
2. Kontrollera att laddningslampan blinkar.
3. En fullstÀndig laddning ger 120 minuters sladdlös anvÀndning.
4. Efter den inledande 3-timmarsladdningen ska apparaten laddas i 2 timmar.
Denna BaBylissMEN-skÀggtrimmer Àr utrustad med litiumjonbatterier. Ladda
apparaten kontinuerligt i 3 timmar innan den första anvÀndningen. Den lÄnga
inledande laddningen sÀkerstÀller optimal batteriprestanda som sÀkerstÀller
smidig trimning varje gÄng. Maximal batterikapacitet nÄs efter 3 laddnings-
och urladdningscykler.
BIBEHĂ
LLA BATTERIKAPACITETEN
För att bibehÄlla optimal kapacitet i de laddningsbara batterierna ska trimmern
med 6 mÄnaders mellanrum ladda ur helt och sedan laddas i 3 timmar.
NĂTDRIFT
â Kontrollera att apparaten Ă€r avstĂ€ngd.
â Anslut adaptern till apparatens bas och till en lĂ€mplig vĂ€ggkontakt.
â Den blĂ„ LED-laddningslampan blinkar nĂ€r adaptern Ă€r korrekt ansluten till
apparaten och vÀggkontakten.
â Apparaten Ă€r nu redo att anvĂ€ndas.
OBS! Apparaten ska inte anvÀndas lÀngre Àn 20 minuter med nÀtdrift.
SLADDLĂS DRIFT
Kontrollera att apparaten laddas i minst 30 minuter. Den blÄ LED-laddningslam-
pan blinkar nÀr adaptern Àr korrekt ansluten till apparaten och vÀggkontakten.
Den blÄ LED-laddningslampan slutar blinka och börjar lysa nÀr apparaten Àr
fulladdad. Dra ur sladden ur apparaten, starta den och anvÀnd efter behov.
FĂRE ANVĂNDNING
â Inspektera alltid apparaten för synliga tecken pĂ„ skador före anvĂ€ndning.
AnvÀnd inte apparaten om den Àr skadad.
â Kontrollera att bladen Ă€r fria frĂ„n hĂ„r och smuts.
â Kontrollera att apparaten Ă€r tillrĂ€ckligt laddad.
â AnvĂ€nd apparaten pĂ„ rent, torrt hĂ„r som har retts ut tills inga knutar Ă„terstĂ„r.
ANVĂNDA LĂNGDREGLAGET
Med lÀngdreglaget kan du Àndra trimmerns klipplÀngd genom att justera
distanskammen. Du behöver experimentera för att hitta rÀtt lÀngd, men som
riktlinje ger 1 mm en vÀldigt kort stubb medan 12 mm Àr ett kortare, prydligt
skÀgg.
â VĂ€lj en klipplĂ€ngd (1â12 mm) med sidoreglaget pĂ„ kammens ovansida.
â KlipplĂ€ngden ökar om du vrider reglaget medurs.
â KlipplĂ€ngden minskar om du vrider reglaget moturs.
â NĂ€r du har valt önskad klipplĂ€ngd lĂ„ses kammen automatiskt pĂ„ plats för en
garanterat jÀmn klippning.
â Starta trimmern genom att föra strömbrytaren uppĂ„t. Bladen börjar röra sig
och du kan börja trimma.
ANVĂNDA TRIMMERN UTAN DISTANSKAM
â Trimmern kan Ă€ven anvĂ€ndas för att putsa/forma skĂ€ggets kanter.
â Ta bort distanskam: Placera tvĂ„ ïŹngrar pĂ„ vardera sida av hjulet och dra för-
siktigt loss kammen (bild 1).
â Dra kammen uppĂ„t och bort frĂ„n trimmern.
SĂTTA DISTANSKAMMEN PĂ
TRIMMERN
â Placera trimmerhuvudet under kammens bakre ïŹik.
â Kammen ska vila pĂ„ huvudet.
â Klicka kammen pĂ„ plats genom att försiktigt trycka hjulet mot enheten (bild
2).
â Kammen bör klicka pĂ„ plats.
RENGĂRING OCH UNDERHĂ
LL
För optimal prestanda ska apparaten rengöras efter varje anvÀndning:
â Ta bort distanskammen efter anvĂ€ndning. Skölj distanskammen under rin-
nande vatten och torka noga före lagring eller anvÀndning.
â Borsta bort eventuellt hĂ„r eller smuts med den medföljande rengöringsbors-
ten. AnvÀnd inte skarpa objekt för att rengöra trimmerbladet.
â Bladen Ă€r löstagbara för att underlĂ€tta rengöring.
â Ta bort bladen genom att hĂ„lla trimmerns skaft i ena handen, placera tum-
men under bladen och trycka bort bladen frÄn skaftet (bild 3).
â NĂ€r du vill sĂ€tta tillbaka bladen kontrollerar du att bladplattans bas ligger i
skaftet och klickar pÄ plats.
â BlĂ„s försiktigt bort eventuella hĂ„r som fastnat mellan bladen.
â Bladen kan sköljas under rinnande vatten.
â Kontrollera att trimmerbladen Ă€r torra innan du sĂ€tter tillbaka dem pĂ„ trim-
merns skaft.
â Starta apparaten efter rengöring och olja bladen med nĂ„gra droppar av den
medföljande smörjoljan. AnvÀnd endast den smörjolja som medföljer appa-
raten eftersom den Àr sÀrskilt utformad för en höghastighetstrimmer. Den
avdunstar inte och saktar inte ned bladen.
SKJEGGTRIMMER
T890E
Les sikkerhetsinstruksjonene nĂžye fĂžr du bruker produktet.
Adapter CA80
LADE APPARATET
VIKTIG! Bruk kun adapteren som leveres med apparatet.
1. Sett kontakten i apparatet og koble til adapteren. Pass pÄ at trimmeren er AV.
FÞr du bruker apparatet for fÞrste gang, mÄ det lades i 3 timer.
2. Kontroller at lyset i ladeindikatoren blinker.
3. Et fulladet apparat kan brukes i 120 minutter uten ledning.
4. De pÄfÞlgende oppladingene mÄ vÊre pÄ 2 timer, etter den fÞrste ladingen pÄ
3 timer.
Din BaBylissMEN skjeggtrimmer har Li-ion-batterier. FĂžr du bruker apparatet for
fÞrste gang, mÄ det lades kontinuerlig i 3 timer til det er fulladet. Denne fÞrste
super-ladingen sikrer optimal eïŹektytelse for Ă„ gi en jevn, hurtig trimming hver
gang. Maksimal batterikapasitet vil kun oppnÄs etter 3 lade- og utladingssykluser.
BEVARE BATTERIENE
For Ä opprettholde den optimale batterikapasiteten pÄ de oppladbare batteriene,
mÄ trimmeren lades helt ut og deretter lades i 3 timer hver 6. mÄned.
BRUKE APPARATET MED STRĂMLEDNING
- SÞrg for at apparatet er slÄtt av.
- Koble adapteren til den nedre delen av apparatet, og sett adapteren inn i en
passende stikkontakt.
- Den blÄ LED-en for lading vil blinke nÄr adapteren er satt riktig inn i apparatet
og tilkoblet strĂžmnettet.
- Apparatet er nÄ klart til bruk.
MERK: Apparatet mÄ ikke brukes kontinuerlig i mer enn 20 minutter nÄr det er
koblet til strĂžmnettet.
BRUKE APPARATET UTEN STRĂMLEDNING
SÞrg for at apparatet er ladet i minst 30 minutter. Den blÄ LED-en for lading vil
blinke nÄr adapteren er satt riktig inn i apparatet og tilkoblet strÞmnettet.
NÄr apparatet er fulladet, vil den blÄ LED-en stoppe Ä blinke og lyse fast. Fjern
strÞmledningen fra apparatet, slÄ pÄ og bruk etter behov.
FORBEREDELSE FOR BRUK
- Kontroller alltid apparatet for synlige tegn pÄ skader fÞr bruk. Ikke bruk appa-
ratet hvis det er skadet.
- Pass pÄ at bladene er fri for hÄr og smuss.
- SĂžrg for at apparatet er tilstrekkelig oppladet.
- Bruk apparatet pĂ„ rent, tĂžrt hĂ„r som er kjemmet og uten ïŹoker.
BRUKE SKIVEN FOR JUSTERING AV LENGDE
Skiven for justering av lengde gir deg mulighet til Ă„ justere avstandskammen for
Ă„ endre trimmerens kuttelengde. Du mĂ„ eksperimentere for Ă„ ïŹnne lengden du
foretrekker, men som
en veiledning vil 1 mm gi deg et svĂŠrt kort og stubbete skjegg og 12 mm et tyk-
kere og lengre.
- Velg en kuttelengde (1â12 mm) ved Ă„ bruke skiven pĂ„ fremsiden av trimmeren.
- Drei den med klokken for Ă„ Ăžke kuttelengden.
- Drei den mot klokken for Ă„ redusere kuttelengden.
- NÄr du har valgt Þnsket kuttelengde, vil avstandskammen automatisk lÄses i
posisjon for Ă„ sikre en jevn kutting.
- SlÄ trimmeren pÄ ved Ä skyve strÞmknappen oppover. Bladene vil begynne Ä
bevege seg, og du kan starte trimmingen.
BRUKE TRIMMEREN UTEN AVSTANDSKAM
- Trimmeren kan ogsÄ brukes for detaljer/forming rundt kantene av skjegget.
- For Ă„ îerne avstandskammen, plasser to ïŹngre pĂ„ hver sin side av hjulet og trekk
varsomt for Ă„ frigjĂžre avstandskammen (Fig. 1).
- Trekk avstandskammen opp og bort fra trimmeren.
FESTE AVSTANDSKAMMEN PĂ
TRIMMEREN
- Skyv trimmerhodet under bakleppen pÄ avstandskammen.
- Avstandskammen skal hvile pÄ hodet.
- Klikk avstandskammen pÄ plass ved Ä trykke hjulet varsomt mot enheten (Fig.
2).
- Avstandskammen skal klikke inn i posisjon.
RENGJĂRING OG VEDLIKEHOLD
For Ä bevare optimal ytelse, mÄ apparatet rengjÞres etter hver bruk:
- Fjern avstandskammen etter bruk. Skyll kammen under rennende vann, og tĂžrk
den godt fĂžr oppbevaring eller bruk.
- Bruk rengjÞringsbÞrsten som fÞlger med for Ä bÞrste bort hÄr og smuss. Ikke
bruk skarpe gjenstander for Ă„ rengjĂžre trimmerbladene.
- Bladene kan tas av for Ă„ gjĂžre rengjĂžringen enklere.
- For Ä ta bladene av, hold i trimmerens hÄndtak med én hÄnd, plasser tommelen
under bladene og skyv bladene bort fra hÄndtaket (Fig. 3).
- For Ă„ sette bladene tilbake, sĂžrg for at den nedre delen av bladplaten er plassert
i hÄndtaket, og klikk pÄ plass.
- BlÄs forsiktig bort hÄr som ligger under bladene.
- Bladene kan skylles under springen.
- SÞrg for at bladene er tÞrre fÞr de settes tilbake pÄ trimmeren.
- SlÄ pÄ apparatet etter rengjÞring, og pÄfÞr noen drÄper av den medfÞlgende
oljen pÄ bladene. Bruk kun smÞreoljen som fÞlger med apparatet da den er spe-
sielt utviklet for hĂžyhastighets trimmere. Den fordamper ikke, og reduserer ikke
hastigheten pÄ bladene.
PARTATRIMMERI
T890E
Lue turvaohjeet huolellisesti ennen laitteen kÀyttöÀ.
Sovitin CA80
LAITTEEN LATAAMINEN
TĂRKEĂĂ! KĂ€ytĂ€ vain laitteen mukana toimitettua sovitinta.
1. Aseta pistoke laitteeseen ja kytke se sovittimeen. Varmista, ettÀ trimmeri
on OFF-asennossa. Lataa laitetta 3 tunnin ajan ennen laitteen ensimmÀistÀ
kÀyttökertaa.
2. Tarkista, ettÀ latauksen merkkivalo vilkkuu.
3. TÀyteen ladattua akkua voi kÀyttÀÀ langattomasti 120 minuutin ajan.
4. Alustavan 3 tunnin latauksen jÀlkeen akun latauksen tulisi kestÀÀ 2 tuntia.
BaBylissMEN-partatrimmerisi on varustettu Li-ion-akuilla. Ennen kuin kÀytÀt lai-
tetta ensimmÀistÀ kertaa, laite tulee ladata tauotta 3 tunnin ajan. TÀmÀ alustava
superlataus takaa optimaalisen virtatehon varmistaen sujuvan ja nopean hiusten-
leikkuun joka kerta. Akun maksimikapasiteetti saavutetaan vasta 3 lataus- ja
tyhjennysjakson jÀlkeen.
AKKUJEN YLLĂPITĂMINEN
Ladattavien akkujen optimaalisen kapasiteetin yllÀpitÀmiseksi anna trimmerin
akun tyhjentyÀ, ja lataa se sitten 3 tunnin ajan 6 kuukauden vÀlein.
KĂYTTĂ VERKKOVIRRALLA
- Varmista, ettÀ laite on kytketty pois pÀÀltÀ.
- LiitÀ sovitin laitteen pohjaan ja kytke sovitin sopivaan pistorasiaan.
- Sininen LED-latausvalo vilkkuu, kun sovitin on kunnolla liitetty laitteeseen ja
kytketty verkkovirtaan.
- Laite on nyt kÀyttövalmis.
HUOMAUTUS: Laitetta ei saisi kÀyttÀÀ 20 minuuttia pidempÀÀn verkkovirralla.
LANGATON KĂYTTĂ
Varmista, ettÀ laitetta on ladattu vÀhintÀÀn 30 minuutin ajan. Sininen LED-lataus-
valo vilkkuu, kun sovitin on kunnolla liitetty laitteeseen ja kytketty verkkovirtaan.
Kun laite on ladattu tÀyteen, sininen LED-latausvalo palaa vilkkumatta. Irrota
virtajohto laitteesta. Kytke laite pÀÀlle ja kÀytÀ ohjeiden mukaan.
KĂYTĂN VALMISTELU
- Tarkista laite aina ennen kĂ€yttöÀ mahdollisilta nĂ€kyviltĂ€ vaurioilta ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€
laitetta, jos se on vioittunut.
- Varmista, ettÀ terissÀ ei ole karvoja tai likaa.
- Varmista, ettÀ laitteen akussa on tarpeeksi virtaa.
- KÀytÀ puhtaissa, kuivissa ja selvitetyissÀ karvoissa.
PITUUDEN SĂĂTĂPYĂRĂN KĂYTTĂ
Pituuden sÀÀtöpyörÀllÀ voit sÀÀtÀÀ trimmerin leikkuukamman leikkuupituutta.
Sinun tÀytyy kokeilla laitetta löytÀÀksesi sopivan leikkuupituuden, mutta ohjeis-
tus on,
ettÀ 1 mm pituudella saat erittÀin lyhyen parran ja 12 mm pituudella paksumman
ja pidemmÀn parran.
- Valitse leikkuupituus (1â12 mm) trimmerin edessĂ€ olevalla sÀÀtöpyörĂ€llĂ€.
- Kun kÀÀnnÀt sÀÀtöpyörÀÀ myötÀpÀivÀÀn, lisÀÀt leikkuupituutta.
- Kun kÀÀnnÀt sÀÀtöpyörÀÀ vastapÀivÀÀn, lasket leikkuupituutta.
- Kun olet valinnut sopivan leikkuupituuden, leikkuukampa lukkiutuu automaat-
tisesti varmistaen tasaisen leikkuun.
- Kytke trimmeri pÀÀlle liuâuttamalla virtapainiketta ylös. TerĂ€t alkavat liikkua ja
voit aloittaa parran leikkuun.
TRIMMERIN KĂYTTĂ ILMAN LEIKKUUKAMPAA
- TrimmeriÀ voi myös kÀyttÀÀ parran reunojen viimeistelemiseen/muotoile-
miseen.
- Irrota leikkuukampa asettamalla kaksi sormea pyörÀn molemmille puolille ja
vetÀmÀllÀ varoen, jotta leikkuukampa napsahtaa pois paikoiltaan (kuva 1).
- VedÀ leikkuukampaa ylös ja poispÀin trimmeristÀ.
LEIKKUUKAMMAN KIINNITTĂMINEN TRIMMERIIN
- Liuâuta trimmerin pÀÀtĂ€ leikkuukamman takareunan alle.
- Leikkuukamman tulisi pysyÀ pÀÀssÀ.
- Napsauta leikkuukampa paikoilleen painamalla varoen pyörÀÀ laitetta vasten
(kuva 2).
- Leikkuukamman tulisi napsahtaa paikoilleen.
PUHDISTUS JA HUOLTO
Optimaalisen tehokkuuden yllÀpitÀmiseksi laite tulisi puhdistaa jokaisen kÀytön
jÀlkeen:
- Irrota leikkuukampa kÀytön jÀlkeen. Huuhtele leikkuukampa juoksevan veden
alla ja kuivaa kunnolla ennen kÀyttöÀ tai sÀilytystÀ.
- Poista trimmeriin jÀÀneet karvat ja lika mukana toimitettavalla puhdistushar-
jalla. ĂlĂ€ puhdista trimmerin terÀÀ terĂ€villĂ€ esineillĂ€.
- TerÀt voidaan irrottaa puhdistuksen helpottamiseksi.
- Irrota terÀt pitÀmÀllÀ trimmeriÀ toisessa kÀdessÀ, aseta peukalosi terien alle ja
työnnÀ teriÀ poispÀin kahvasta (kuva 3).
- KiinnitÀ terÀt uudelleen varmistamalla, ettÀ terÀlevy on kahvassa ja napsauta
terÀt paikoilleen.
- Puhalla varoen terien taakse jÀÀneet karvat.
- TerÀt voidaan huuhtoa juoksevan veden alla.
- Varmista, ettÀ trimmerin terÀt ovat kuivat, ennen kuin kiinnitÀt ne trimmerin
runkoon.
- Puhdistuksen jÀlkeen kytke laite pÀÀlle ja voitele terÀt muutamalla tipalla
mukana toimitettua voiteluöljyÀ. KÀytÀ vain laitteen mukana toimitettua voi-
teluöljyÀ, sillÀ se on kehitetty erityisesti nopeille trimmereille. Se ei haihdu eikÀ
hidasta teriÀ.
Î΄ΥÎΣ΀ÎÎÎ ÎÎΧÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ
T890E
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏÎ±Î»Î”ÎŻÎ±Ï ÏÏÎčÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏÏÎœ.
ÎÎœÏÎŹÏÏÎżÏÎ±Ï CA80
ΊÎΥ΀ÎΣΠ΀ÎÎŁ Σ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁ
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ! ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα ÏÎżÏ
ÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
1. ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎż ÎČÏÏΌα ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα, ÎŽÎčαÏÏÎ±Î»ÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÏÎč η
ΟÏ
ÏÎčÏÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏη ΞÎÏη OFF. Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ, ÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ
ÏηΜ ÎŒÏαÏαÏία ÎłÎčα 3 ÏÏΔÏ.
2. ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï Î±ÎœÎ±ÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč.
3. ÎÎčα ÏλΟÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎčÏη ÎŽÎŻÎœÎ”Îč Ïη ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα ÏÏÎźÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎźÏ ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ ÎłÎčα ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœ
120 λΔÏÏÎŹ.
4. Î ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÏÎœ ΔÏÏΌΔΜÏÎœ ÏÎżÏÏÎŻÏΔÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč 2 ÏÏÎ”Ï ÎŒÎ”ÏÎŹ ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÏÏÎčÏη ÏÏÎœ 3 ÏÏÏÎœ.
ΠαΜΎÏÎčÎșÎź ΟÏ
ÏÎčÏÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ÎłÎčα ÎłÎÎœÎčα ÏÎ·Ï BaByliss ÏΔÏÎčλαΌÎČÎŹÎœÎ”Îč ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ”Ï Li-ion. Î ÏÎčÎœ αÏÏ
ÏηΜ ÏÏÏÏη ÏÏÎźÏη, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎÏΔÎč ÏÎżÏÏÎčÏÏΔί ÎłÎčα 3 ÏÏ
ΜΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎ”Ï ÏÏΔÏ. ÎÏ
ÏÎź η
αÏÏÎčÎșÎź Ï
ÏΔÏÏÏÏÏÎčÏη ÎŽÎčαÏÏαλίζΔÎč Ïη ÎČÎλÏÎčÏÏη αÏÏÎŽÎżÏη ÎčÏÏÏÏ ÎłÎčα Μα ÎŽÎčαÏÏαλÎčÏÏΔί ÏÎż αÏαλÏ
ÎșαÎč ÎłÏΟγοÏÎż ΟÏÏÎčÏΌα ÎșΏΞΔ ÏÎżÏÎŹ. Î ÎŒÎÎłÎčÏÏη ÏÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα ÏÎ·Ï ÎŒÏαÏαÏÎŻÎ±Ï ÎžÎ± ΔÏÎčÏΔÏ
ÏΞΔί ÎŒÏÎœÎż
ΌΔÏÎŹ αÏÏ 3 ÎșÏÎșλοÏ
Ï ÏÏÏÏÎčÏηÏ/αÏÎżÏÏÏÏÎčÏηÏ.
ÎÎÎ΀ÎÎĄÎΣΠ΀ΩΠÎÎ Î΀ÎÎĄÎΩÎ
ÎÎčα Μα ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÏΔ ÏηΜ ÎŹÏÎčÏÏη ÏÏÏηÏÎčÎșÏÏηÏα ÏÏÎœ ΔÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏΌΔΜÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÏÏÎÏΔÎč Μα αÏÎżÏÎżÏÏίζΔÏαÎč ÏλΟÏÏÏ ÎșαÎč ÏÏη ÏÏ
ÎœÎÏΔÎčα, ΔÏαΜαÏÎżÏÏÎŻÏÏΔ Ïη ÎłÎčα 3 ÏÏÎ”Ï ÎșΏΞΔ 6
ÎŒÎźÎœÎ”Ï.
ÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎ ÎÎ ÎĄÎ΄ÎÎ
- ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη.
- ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα ÏÏÎż ÎșÎŹÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎșαÎč ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ αΜÏÎŹÏÏÎżÏα ÏÏηΜ
ÎșαÏΏλληλη ÏÏίζα.
- Î ÎŒÏλΔ ÏÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï LED Ξα αÏÏÎŻÏΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÏÏαΜ Îż αΜÏÎŹÏÏÎżÏÎ±Ï ÎÏΔÎč
ÏÏ
ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻ ÏÏÏÏÎŹ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ΌΔ ÏÎż ÏΔÏΌα.
- Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏλÎÎżÎœ ÎÏÎżÎčΌη ÎłÎčα ÏÏÎźÏη.
ÎŁÎÎÎÎΩΣÎ: Î ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ΎΔΜ Ξα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč ÎłÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏα αÏÏ 20 λΔÏÏÎŹ,
ÏÏαΜ η λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎ·Ï ÎłÎŻÎœÎ”ÏαÎč ΌΔ ÏΔÏΌα.
ÎΣ΄ΥÎÎ΀ΠÎÎÎ΀Î΄ΥÎÎÎ
ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ÏÎżÏÏÎŻÏΔÎč ÎłÎčα ÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœ 30 λΔÏÏÎŹ. Î ÎŒÏλΔ ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÏÏÎčÏηÏ
LED Ξα αÏÏÎŻÏΔÎč Μα αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÏÏαΜ Îż αΜÏÎŹÏÏÎżÏÎ±Ï ÎÏΔÎč ÏÏ
ÎœÎŽÎ”ÎžÎ”ÎŻ ÏÏÏÏÎŹ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ΌΔ
ÏÎż ÏΔÏΌα.
ÎÏαΜ η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÎżÏÏÎŻÏΔÎč ÏλΟÏÏÏ, η ÎŒÏλΔ ÏÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη LED Ξα ÏÏαΌαÏÎźÏΔÎč Μα
αΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îč ÎșαÎč Ξα ÏαÏÎ±ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ”Îč αΜαΌΌÎΜη. ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎż ÎșαλÏÎŽÎčÎż ÏΔÏΌαÏÎżÏ ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ,
ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÎșαÎč ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏÎż ÏÏΔÎčΏζΔÏαÎč.
Î ÎĄÎÎ΀ÎÎÎÎÎŁÎÎ ÎÎΠΧΥÎÎŁÎ
- ÎλÎÎłÏΔÏΔ ÏÎŹÎœÏα Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎżÏÎżÏ Ïη ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ ÎłÎčα ΔΌÏÎ±ÎœÎź ÏÎ·ÎŒÎŹÎŽÎčα ÏΞοÏÎŹÏ. Îα Όη
ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏαÎč Î”ÎŹÎœ ÎÏΔÎč Ï
ÏÎżÏÏΔί ζηΌÎčÎŹ.
- ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÏÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎŽÎ”Îœ Ï
ÏÎŹÏÏÎżÏ
Îœ ÏÏÎŻÏÎ”Ï ÎșαÎč ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÎŽÎčα.
- ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎÏΔÎč ÏÎżÏÏÎŻÏΔÎč ΔÏαÏÎșÏÏ.
- ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏΔ ÎșαΞαÏÎÏ ÎșαÎč ÏÏÎ”ÎłÎœÎÏ ÏÏÎŻÏÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎÏÎżÏ
Îœ ÏÏΔΜÎčÏÏΔί ÎłÎčα Μα ΌηΜ
ÎÏÎżÏ
Îœ ÎșÏÎŒÏÎżÏ
Ï.
ΧΥÎΣΠ΀Î΄ ÎÎÎÎÎΠ΀ΠÎÎÎÎΧÎ΄ ΀Î΄ ÎÎÎÎ΄Σ
Î ÎŽÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï Î”Î»ÎÎłÏÎżÏ
ÏÎżÏ
ÎŒÎźÎșÎżÏ
Ï ÏÎ±Ï Î”ÏÎčÏÏÎÏΔÎč Μα ÏÏÎżÏαÏÎŒÏζΔÏαÎč ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÎÏÏÎč ÏÏÏΔ
Μα αλλΏζΔÎč ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÏÎ·Ï ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ ÏαÏ. Îα ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏΔÎčÏαΌαÏÎčÏÏΔίÏΔ ÎłÎčα Μα ÎČÏΔίÏΔ ÏÎż
ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÏ ÎŒÎźÎșÎżÏ, αλλΏ ÏÏ
οΎηγÏÏ, ΌΔ ÏÎż 1 mm Ξα ÎÏΔÏΔ ÏÎżÎ»Ï ÎșÎżÎœÏÎŹ ÎłÎÎœÎčα ÎșαÎč ΌΔ Ïα 12 mm Ξα ÎÏΔÏΔ ÏÎčÎż ÏÏ
ÎșÎœÎŹ ÎșαÎč ΌαÎșÏÎčÎŹ.
- ÎÏÎčλÎΟÏΔ ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ (1-12 mm) ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÏÎœÏÎ±Ï ÏÎżÎœ ÎŽÎčαÎșÏÏÏη ÏÏÎż ÎŒÏÏÎżÏÏÎčÎœÏ ÎŒÎÏÎżÏ
ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
- ÎÏ
ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎżÎœ ÎŽÎčαÎșÏÏÏη ΎΔΟÎčÏÏÏÏÎżÏα Ξα αÏ
ÎŸÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ.
- ÎÏ
ÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏÎŹÏ ÏÎżÎœ αÏÎčÏÏΔÏÏÏÏÏÎżÏα Ξα ΌΔÎčÏÏΔÏΔ ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ.
- ÎÏλÎčÏ Î”ÏÎčλÎΟΔÏΔ ÏÎż ΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÏ ÎŒÎźÎșÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ, Îż οΎηγÏÏ ÎžÎ± αÏÏαλίÏΔÎč αÏ
ÏÎżÎŒÎŹÏÏÏ ÏÏη ΞÎÏη ÎłÎčα
ΔγγÏ
ηΌÎÎœÎż ÎșαÎč ÎżÎŒÎżÎčÏÎŒÎżÏÏÎż ΟÏÏÎčÏΌα.
- ÎÎÏÏΔ ÏΔ λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÏÏÏÎœÎżÎœÏÎ±Ï ÏÎż ÎșÎżÏ
ÎŒÏÎŻ ÎčÏÏÏÎżÏ ÏÏÎżÏ Ïα ÏÎŹÎœÏ, ÎżÎč λΔÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎžÎ±
αÏÏÎŻÏÎżÏ
Îœ Μα ÎșÎčÎœÎżÏÎœÏαÎč ÎșαÎč ÎŒÏÎżÏΔίÏΔ Μα ΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔ ÏÎż ΟÏÏÎčÏΌα.
ΧΥÎΣΠ΀ÎÎŁ Î΄ΥÎΣ΀ÎÎÎÎŁ ÎÎΧÎÎÎÎŁ ΧΩΥÎÎŁ ΀ÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎŁ
- ΠΟÏ
ÏÎčÏÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ÎŒÏÎżÏΔί Μα ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčηΞΔί ÎłÎčα ÏÎčÏ Î»Î”ÏÏÎżÎŒÎÏΔÎčÎ”Ï Îź ÏÎżÏ
Ï ÏÏηΌαÏÎčÏÎŒÎżÏÏ
ÎłÏÏÏ Î±ÏÏ ÏÎčÏ ÎŹÎșÏÎ”Ï ÏÏÎœ ÎłÎ”ÎœÎčÏÎœ.
- ÎÎčα Μα αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ, ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÎŽÏÎż ÎŽÎŹÏÏÏ
λα ÏΔ ÎșΏΞΔ ÎŹÎșÏη ÏÎ·Ï ÏοΎÎλαÏ
ÎșαÎč ÏÏÏÏΟÏΔ ΔλαÏÏÏÏ ÎłÎčα Μα ΟΔÎșλΔÎčÎŽÏÏΔÎč Îż οΎηγÏÏ. (ÎÎčÎș. 1)
- ÎŁÏÏÏΟÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÏÏÎżÏ Ïα ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎżÎœ αÏÏ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
Σ΄ÎÎÎΣΠ΀Î΄ ÎÎÎÎÎ΄ ÎÎÎ ÎÎŁ Σ΀ΠΣ΄ΣÎÎ΄Î
- ÎŁÏÏÏΟÏΔ ÏηΜ ÎșΔÏαλΟ ÏÎ·Ï ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎż ÏÎŻÏÏ ÏÎ”ÎŻÎ»ÎżÏ ÏÎżÏ
οΎηγοÏ.
- ΠοΎηγÏÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏαÏÎ±ÎŒÎ”ÎŻÎœÎ”Îč ΔÏÎŹÎœÏ ÏÏηΜ ÎșΔÏαλΟ.
- ÎÎżÏ
ÎŒÏÏÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÏÏη ΞÎÏη ÏÎżÏ
ÏÎčÎÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï Î”Î»Î±ÏÏÎŹ Ïη ÏοΎÎλα ÏΔ ÎșÏÎœÏÏα ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
(ÎÎčÎș. 2)
- ΠοΎηγÏÏ ÎžÎ± ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎșÎżÏ
ÎŒÏÏÏΔÎč ÏΔ αÏÏαλΟ ΞÎÏη
ÎÎÎÎÎĄÎÎŁÎÎÎŁ ÎÎΠΣ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
ÎÎčα Μα ÎŽÎčαÏηÏÎźÏΔÏΔ ÏÎčÏ ÎŹÏÎčÏÏÎ”Ï Î±ÏοΎÏÏΔÎčÏ, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏÎÏΔÎč Μα ÎșαΞαÏίζΔÏαÎč ÏÏÏΔÏα αÏÏ ÎșΏΞΔ
ÏÏÎźÏη:
- ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÎŒÎ”ÏÎŹ Ïη ÏÏÎźÏη. ÎΔÏλÏΜΔÏÎ ÏÎżÎœ ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÏΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ΜΔÏÏ ÎșαÎč
ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÎżÎ»Ï ÎșαλΏ ÏÏÎčÎœ ÏÎżÎœ αÏοΞηÎșΔÏÏΔÏΔ Îź ÏÎżÎœ ΔÏαΜαÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ.
- ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏÎż ÎČÎżÏ
ÏÏÏÎŹÎșÎč ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎłÎčα Μα
αÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏΔ ÏÏÎŻÏÎ”Ï ÎșαÎč ÏÎșÎżÏ
ÏÎŻÎŽÎčα. ÎηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ αÎčÏΌηÏÎŹ αΜÏÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ± ÎłÎčα Μα
ÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÏÎ·Ï ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ.
- ÎÎč λΔÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎŒÏÎżÏÎżÏÎœ Μα αÏαÎčÏΔΞοÏÎœ ÎłÎčα ÏÎčÎż ΔÏÎșολο ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ.
- ÎÎčα Μα αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏίΎΔÏ, ÎșÏαÏÎźÏÏΔ ΌΔ ÏÎż ÎΜα ÏÎÏÎč Ïη λαÎČÎź ÏÎ·Ï ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ, ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ
ÏÎżÎœ αΜÏÎŻÏΔÎčÏÎŹ ÏÎ±Ï ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎșαÎč ÏÏÏÏΟÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎłÎčα Μα αÏαÎčÏΔΞοÏÎœ αÏÏ Ïη
λαÎČÎź. (ÎÎčÎș. 3)
- ÎÎčα Μα ΔÏαÏÎżÏοΞΔÏÎźÏΔÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏίΎΔÏ, ÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÏÎż ÎșÎŹÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎ·Ï Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ±Ï ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč
ÏÏη λαÎČÎź ÎșαÎč ÎșÎżÏ
ÎŒÏÏÏÏΔ Ïη ÏÏη ÏÏÏÏÎź ΞÎÏη.
- ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ ÏÏÎŻÏÎ”Ï ÏÎżÏ
ÎÏÎżÏ
Îœ ÏαγÎčΎΔÏ
ÏΔί ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎčÏ Î»Î”ÏίΎΔÏ.
- ÎÏÎżÏΔίÏΔ Μα ΟΔÏλÏΜΔÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎŒÎ” ÏÏΔÏÎżÏÎŒÎ”ÎœÎż ΜΔÏÏ.
- ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÎżÎč λΔÏÎŻÎŽÎ”Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÏÏÎ”ÎłÎœÎÏ ÏÏÎżÏÎżÏ ÏÎčÏ Î”ÏαΜαÏÎżÏοΞΔÏÎźÏΔÏΔ ÏÏÎż ÏÏΌα ÏηÏ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ.
- ÎΔÏÎŹ ÏÎżÎœ ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏ, ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč λÎčÏÎŹÎœÎ”ÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÏÎœÏαÏ
ΌΔÏÎčÎșÎÏ ÏÏαγÏÎœÎ”Ï Î±ÏÏ ÏÎż λÎčÏαΜÏÎčÎșÏ Î»ÎŹÎŽÎč ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč. ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ ÎŒÏÎœÎż ÏÎż λÎčÏαΜÏÎčÎșÏ
λΏΎÎč ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź, ΔÏΔÎčÎŽÎź ÎÏΔÎč ÏαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏΔί ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ΟÏ
ÏÎčÏÏÎčÎșÎÏ ÎŒÎ·ÏαΜÎÏ
Ï
ÏÎ·Î»ÎźÏ ÏαÏÏÏηÏÎ±Ï ÎșαÎč ΎΔΜ ΔΟαÏÎŒÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÎșαÎč ΎΔΜ ΔÏÎčÎČÏαΎÏΜΔÎč ÏÎčÏ Î»Î”ÏίΎΔÏ.
SZAKĂLLVĂGĂ
T890E
A termĂ©k hasznĂĄlata elĆtt kĂ©rjĂŒk, olvassa el ïŹgyelmesen a biztonsĂĄgi elĆĂrĂĄsokat.
Adapter CA80
A KĂSZĂLĂK TĂLTĂSE
FONTOS! Csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez mellĂ©kelt adaptert hasznĂĄlja.
1. Dugja be a dugaszt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe Ă©s csatlakoztassa a konnektorhoz az adaptert,
ellenĆrizze, hogy a szakĂĄllvĂĄgĂł OFF helyzetben legyen. MielĆtt elsĆ alkalommal
hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket, töltse 3 ĂłrĂĄn keresztĂŒl.
2. EllenĆrizze, hogy a töltĂ©sjelzĆ lĂĄmpa villog.
3. A teljes töltĂ©s 120 perc vezetĂ©k nĂ©lkĂŒli hasznĂĄlatot tesz lehetĆvĂ©
4. Az elsĆ 3 ĂłrĂĄs töltĂ©s utĂĄn a töltĂ©si idĆ 2 Ăłra.
A BaBylissMEN szakĂĄllvĂĄgĂł Li-ion akkumulĂĄtorokkal rendelkezik. Az elsĆ hasznĂĄlat
elĆtt a kĂ©szĂŒlĂ©ket 3 ĂłrĂĄn keresztĂŒl teljesen fel kell tölteni. Ez az elsĆ tĂșltöltĂ©s optimĂĄlis
teljesĂtmĂ©nyt, gyors Ă©s ïŹnom vĂĄgĂĄst biztosĂt minden hasznĂĄlatnĂĄl. Az akkumulĂĄtor
csak 3 teljes töltĂ©si Ă©s lemerĂŒlĂ©si ciklus utĂĄn Ă©ri el a maximĂĄlis teljesĂtmĂ©nyĂ©t.
AZ AKKUMULĂTOROK KĂMĂLĂSE
Az akkumulĂĄtorok optimĂĄlis Ă©lettartama Ă©rdekĂ©ben a vĂĄgĂłgĂ©pet körĂŒlbelĂŒl 6 havon-
ta teljesen le kell merĂteni, majd 3 ĂłrĂĄn ĂĄt folyamatosan tölteni kell.
HĂLĂZATRĂL TĂRTĂNĆ HASZNĂLAT
- EllenĆrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k ki van kapcsolva.
- Csatlakoztassa az adaptert a kĂ©szĂŒlĂ©k alapjĂĄhoz Ă©s dugja be az adaptert egy
megfelelĆ konnektorba.
- A kĂ©k LED töltĂ©sjelzĆ villog, amikor az adapter megfelelĆen csatlakozik a kĂ©szĂŒ-
lékhez és be van dugva a hålózati konnektorba.
- A kĂ©szĂŒlĂ©k most hasznĂĄlatra kĂ©sz.
MEGJEGYZĂS: a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem szabad 20 percnĂ©l tovĂĄbb folyamatosan hasznĂĄlni,
ha a hĂĄlĂłzatra csatlakozik.
VEZETĂK NĂLKĂLI HASZNĂLAT
EllenĆrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k fel van töltve legalĂĄbb 30 percig. a kĂ©k LED töltĂ©sjelzĆ
villog, amikor az adapter megfelelĆen csatlakozik a kĂ©szĂŒlĂ©khez Ă©s a hĂĄlĂłzati kon-
nektorhoz.
Amikor a kĂ©szĂŒlĂ©k teljesen feltöltĆdött, a kĂ©k LED töltĂ©sjelzĆ villogĂĄsa megszƱnik, de
tovĂĄbb vilĂĄgĂt. TĂĄvolĂtsa el a hĂĄlĂłzati kĂĄbelt a kĂ©szĂŒlĂ©kbĆl, kapcsolja be Ă©s hasznĂĄlja
szĂŒksĂ©g szerint.
ELĆKĂSZĂTĂS A HASZNĂLATRA
- Mindig vizsgĂĄlja ĂĄt a kĂ©szĂŒlĂ©ket, hogy nincs rajta lĂĄthatĂł sĂ©rĂŒlĂ©s. Ne hasznĂĄlja a
kĂ©szĂŒlĂ©ket, p2-ha sĂ©rĂŒlt.
- EllenĆrizze, hogy a kĂ©seken nincsenek szĆrmaradvĂĄnyok Ă©s törmelĂ©kek.
- EllenĆrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k töltĂ©se elegendĆ.
- Tiszta, szĂĄraz Ă©s alaposan kifĂ©sĂŒlt hajra hasznĂĄlja.
A HOSSZĂSĂGSZABĂLYOZĂ KORONG HASZNĂLATA
A hosszĂșsĂĄgszabĂĄlyozĂł koronggal ĂĄllĂthatja be a vezetĆfĂ©sƱt a szakĂĄllvĂĄgĂł vĂĄgĂĄsi
hosszĂșsĂĄgĂĄnak megvĂĄltoztatĂĄsĂĄhoz. Ki kell tapasztalnia, hogy megtalĂĄlja a kĂvĂĄnt
hosszĂșsĂĄgot, de
tåjékoztatåsul, az 1 mm nagyon rövid szakållt, a 12 mm pedig vastagabb és hosszabb
szakållt eredményez.
- VĂĄlasszon ki egy vĂĄgĂĄsi hosszĂșsĂĄgot (1-12 mm) a szakĂĄllvĂĄgĂł elejĂ©n talĂĄlhatĂł
koronggal.
- A korong ĂłramutatĂł jĂĄrĂĄsĂĄval egyezĆ irĂĄnyĂș forgatĂĄsa növeli a vĂĄgĂĄsi hosszĂșsĂĄgot.
- A korong ĂłramutatĂł jĂĄrĂĄsĂĄval ellentĂ©tes irĂĄnyĂș forgatĂĄsa csökkenti a vĂĄgĂĄsi
hosszĂșsĂĄgot.
- MiutĂĄn kivĂĄlasztotta a kĂvĂĄnt vĂĄgĂĄsi hosszĂșsĂĄgot, a vezetĆfĂ©sƱ automatikusan
rögzĂtĆdik ebben a helyzetben, a garantĂĄlt, egyenletes vĂĄgĂĄs Ă©rdekĂ©ben.
- Kapcsolja be a szakållvågót a bekapcsoló gombot felfelé tolva. A kések mozgåsa
beindul, Ă©s elkezdheti a vĂĄgĂĄst.
A VĂGĂGĂP HASZNĂLATA VEZETĆFĂSĆ° NĂLKĂL
- A szakĂĄllvĂĄgĂł hasznĂĄlhatĂł a szakĂĄll szĂ©lĂ©nek ïŹnom vĂĄgĂĄsĂĄhoz / alakĂtĂĄsĂĄhoz is.
- A vezetĆfĂ©sƱ levĂ©telĂ©hez helyezze kĂ©t ujjĂĄt a korong kĂ©t oldalĂĄra, Ă©s ïŹnoman
meghĂșzva szabadĂtsa ki a vezetĆfĂ©sƱt. (1. ĂĄbra)
- HĂșzza a vezetĆfĂ©sƱt felfelĂ© Ă©s tĂĄvolĂtsa el a vĂĄgĂłegysĂ©gtĆl.
A VEZETĆFĂSĆ° RĂGZĂTĂSE A SZAKĂLLVĂGĂHOZ
- CsĂșsztassa a vĂĄgĂłfejet a vezetĆfĂ©sƱ hĂĄtsĂł szĂ©lĂ©re.
- A vezetĆfĂ©sƱ a fejen marad.
- Kattintsa a vezetĆfĂ©sƱt a helyzetĂ©be, a korongot nyomja az egysĂ©ghez. (2. ĂĄbra)
- A vezetĆfĂ©sƱ ekkor biztonsĂĄgos helyzetbe kerĂŒl.
TISZTĂTĂS ĂS KARBANTARTĂS
Az optimĂĄlis teljesĂtmĂ©ny fenntartĂĄsa Ă©rdekĂ©ben a kĂ©szĂŒlĂ©ket minden hasznĂĄlat utĂĄn
meg kell tisztĂtani.
- A hasznĂĄlat utĂĄn vegye le a vezetĆfĂ©sƱt. FolyĂł vĂz alatt öblĂtse el a vezetĆfĂ©sƱt, Ă©s
gondosan szĂĄrĂtsa meg, mielĆtt elteszi vagy hasznĂĄlja.
- A mellĂ©kelt tisztĂtĂł kefe segĂtsĂ©gĂ©vel tĂĄvolĂtsa el a szĆrszĂĄlakat Ă©s törmelĂ©keket. Ne
hasznĂĄljon Ă©les tĂĄrgyat a kĂ©s tisztĂtĂĄsĂĄhoz.
- A könnyebb tisztĂthatĂłsĂĄg Ă©rdekĂ©ben a kĂ©sek kivehetĆek.
- A kések kivételéhez tartsa a szakållvågó markolatåt az egyik kezével, helyezze a
hĂŒvelykujjĂĄt a kĂ©sek alĂĄ, Ă©s tolja el a kĂ©seket a markolattĂłl. (3. ĂĄbra)
- A kĂ©sek visszahelyezĂ©sĂ©hez ellenĆrizze, hogy a kĂ©s alapja a helyĂ©n van a markolaton,
majd kattintsa a helyére.
- Finoman fĂșjja ki a kĂ©sek alĂĄ szorult szĆrszĂĄlakat.
- el lehet öblĂteni a vĂzcsap alatt.
- EllenĆrizze, hogy a szakĂĄllvĂĄgĂł kĂ©sei megszĂĄradtak, mielĆtt a kĂ©szĂŒlĂ©khez erĆsĂti
Ćket.
- TisztĂtĂĄs utĂĄn kapcsolja be a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s tegyen nĂ©hĂĄny cseppet a mellĂ©kelt
kenĆolajbĂłl a kĂ©sekre. Csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez mellĂ©kelt kenĆolajat hasznĂĄlja, mert
kifejezetten nagysebessĂ©gƱ hajvĂĄgĂłkhoz kĂ©szĂŒlt, nem pĂĄrolog el Ă©s nem fĂ©kezi a
késeket.
TRYMER DO BRODY
T890E
Przed uĆŒyciem produktu naleĆŒy uwaĆŒnie przeczytaÄ instrukcje bezpieczeĆstwa.
Zasilacz CA80
ĆADOWANIE URZÄDZENIA
WAĆ»NE! UĆŒywaj tylko zasilacza dostarczonego z urzÄ
dzeniem.
1. WĆĂłĆŒ wtyczkÄ do urzÄ
dzenia i podĆÄ
cz zasilacz, upewniajÄ
c siÄ, ĆŒe trymer jest w pozycji
OFF (wyĆÄ
czony). Przed pierwszym uĆŒyciem urzÄ
dzenia Ćaduj je przez 3 godziny.
2. SprawdĆș, czy kontrolka Ćadowania miga.
3. Gdy urzÄ
dzenie jest w peĆni naĆadowane, moĆŒna go uĆŒywaÄ bezprzewodowo przez
120 minut.
4. Kolejne naĆadowania powinny trwaÄ 2 godziny po pierwszym, 3-godzinnym
Ćadowaniu.
TwĂłj trymer do brody BaBylissMEN jest wyposaĆŒony w baterie litowo-jonowe. Przed
pierwszym uĆŒyciem urzÄ
dzenie powinno byÄ w peĆni Ćadowane przez 3 godziny. To
poczÄ
tkowe peĆne Ćadowanie zapewnia optymalnÄ
wydajnoĆÄ, aby zapewniÄ sprawne
i szybkie przycinanie za kaĆŒdym razem. Maksymalna pojemnoĆÄ baterii zostanie
osiÄ
gniÄta dopiero po 3 cyklach Ćadowania i rozĆadowania.
KONSERWACJA BATERII
Aby utrzymaÄ optymalnÄ
pojemnoĆÄ baterii, trymer powinien byÄ caĆkowicie
rozĆadowany, a nastÄpnie Ćadowany przez 3 godziny co 6 miesiÄcy.
DZIAĆANIE ZASILANIA
- Upewnij siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie jest wyĆÄ
czone.
- PodĆÄ
cz zasilacz do podstawy urzÄ
dzenia i podĆÄ
cz go do odpowiedniego gniazdka
sieciowego.
- Niebieska dioda LED Ćadowania zacznie migaÄ, gdy zasilacz zostanie prawidĆowo
wĆoĆŒony do urzÄ
dzenia i podĆÄ
czony do sieci.
- UrzÄ
dzenie jest gotowe do uĆŒycia.
UWAGA: UrzÄ
dzenie nie powinno byÄ uĆŒywane dĆuĆŒej niĆŒ 20 minut podczas gdy jest
Ćadowane.
UƻYWANIE BEZPRZEWODOWE
Upewnij siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie byĆo Ćadowane przez minimum 30 minut. Niebieska dioda
Ćadowania LED zacznie migaÄ, gdy zasilacz zostanie prawidĆowo wĆoĆŒony do urzÄ
dzenia
i podĆÄ
czony do sieci.
Gdy urzÄ
dzenie jest w peĆni naĆadowane, niebieska dioda Ćadowania LED przestanie
migaÄ i zacznie ĆwieciÄ ciÄ
gle. OdĆÄ
cz przewĂłd zasilajÄ
cy od urzÄ
dzenia, wĆÄ
cz je i
uĆŒywaj zgodnie z wymaganiami.
PRZYGOTOWANIE DO UƻYCIA
- Zawsze sprawdzaj urzÄ
dzenie przed uĆŒyciem pod kÄ
tem zauwaĆŒalnych oznak uszko-
dzenia. Nie uĆŒywaj go, jeĆŒeli jest uszkodzone.
- Upewnij siÄ, ĆŒe w ostrzach nie ma wĆosĂłw i zanieczyszczeĆ.
- Upewnij siÄ, ĆŒe urzÄ
dzenie jest wystarczajÄ
co naĆadowane.
- UĆŒywaj na czystych, suchych wĆosach, wyczesanych aĆŒ do caĆkowitego do ich
rozplÄ
tania.
UĆ»YWANIE POKRÄTĆA REGULACJI DĆUGOĆCI
PokrÄtĆo regulacji dĆugoĆci umoĆŒliwia regulacjÄ nakĆadki grzebieniowej, aby zmieniÄ
dĆugoĆÄ ciÄcia trymera. BÄdziesz musiaĆ poeksperymentowaÄ, aby znaleĆșÄ preferowanÄ
dĆugoĆÄ.
Ustawienie na 1 mm da Ci bardzo krĂłtkÄ
brodÄ w stylu kilkudniowego zarostu, a na 12
mm â grubszÄ
i dĆuĆŒszÄ
.
- Wybierz dĆugoĆÄ ciÄcia (1-12 mm) za pomocÄ
pokrÄtĆa z przodu trymera.
- ObrĂłcenie pokrÄtĆa zgodnie z ruchem wskazĂłwek zegara zwiÄkszy dĆugoĆÄ ciÄcia.
- ObrĂłcenie go w lewo spowoduje zmniejszenie dĆugoĆci ciÄcia.
- Po wybraniu poĆŒÄ
danej dĆugoĆci ciÄcia nakĆadka automatycznie blokuje siÄ w celu
zapewnienia rĂłwnomiernego ciÄcia.
- WĆÄ
cz trymer przesuwajÄ
c wĆÄ
cznik w gĂłrÄ. Ostrza wĂłwczas zacznÄ
siÄ poruszaÄ a Ty
bÄdziesz mĂłc rozpoczÄ
Ä przycinanie.
UĆ»YWANIE TRYMERA BEZ NAKĆADKI GRZEBIENIOWEJ
- Trymer moĆŒe byÄ rĂłwnieĆŒ uĆŒywany do drobnego przycinania/nadawania ksztaĆtu
wokĂłĆ krawÄdzi brody.
- Aby wyjÄ
Ä nakĆadkÄ grzebieniowÄ
, umieĆÄ dwa palce po obu stronach pokrÄtĆa i deli-
katnie pociÄ
gnij, aby odblokowaÄ nakĆadkÄ (rys. 1).
- PociÄ
gnij nakĆadkÄ do gĂłry i zdejmij z trymera.
PRZYĆÄCZENIE NAKĆADKI GRZEBIENIOWEJ DO TRYMERA
- WsuĆ gĆowicÄ trymera pod tylnÄ
krawÄdĆș nakĆadki.
- NakĆadka powinna znajdowaÄ siÄ na gĆowicy.
- WciĆnij nakĆadkÄ na jej miejsce, delikatnie przyciskajÄ
c pokrÄtĆo do urzÄ
dzenia (rys. 2).
- NakĆadka powinna byÄ zatrzaĆniÄta w bezpiecznym poĆoĆŒeniu.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Aby utrzymaÄ optymalnÄ
wydajnoĆÄ, urzÄ
dzenie powinno byÄ czyszczone po kaĆŒdym
uĆŒyciu w nastÄpujÄ
cy sposĂłb:
- Wyjmij nakĆadkÄ grzebieniowÄ
po uĆŒyciu. OpĆucz nakĆadkÄ grzebieniowÄ
pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
i dokĆadnie wysusz zanim jÄ
schowasz lub jej uĆŒyjesz.
- UĆŒyj szczoteczki do czyszczenia zawartej w zestawie, aby pozbyÄ siÄ wĆosĂłw i
zanieczyszczeĆ. Nie uĆŒywaj ostrych przedmiotĂłw do czyszczenia ostrza trymera.
- Ostrza moĆŒna zdjÄ
Ä, aby uĆatwiÄ czyszczenie.
- Aby wyjÄ
Ä ostrza, przytrzymaj uchwyt trymera jednÄ
rÄkÄ
, umieĆÄ kciuk pod ostrzami i
zdejmij ostrza z uchwytu (rys. 3).
- Aby ponownie zamocowaÄ ostrza, upewnij siÄ, ĆŒe podstawa pĆytki ostrzy jest osadzona
na uchwycie i wciĆnij je na swoje miejsce.
- Delikatnie zdmuchnij wĆosy znajdujÄ
ce siÄ pod ostrzami.
- Ostrza moĆŒna spĆukaÄ pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
.
- Upewnij siÄ, ĆŒe ostrza trymera sÄ
suche przed ponownym przymocowaniem ich do
korpusu trymera.
- Po wyczyszczeniu wĆÄ
cz urzÄ
dzenie i naoliw ostrza za pomocÄ
kilku kropel dostarc-
zonego smaru. UĆŒywaj wyĆÄ
cznie smaru dostarczonego wraz z urzÄ
dzeniem, ako ĆŒe
jest on specjalnie opracowany dla trymerĂłw o duĆŒej szybkoĆci i nie odparowuje, ani
nie spowalnia ostrzy.
ZASTĆIHOVAÄ VOUSĆź
T890E
PĆed pouĆŸitĂm produktu si peÄlivÄ pĆeÄtÄte bezpeÄnostnĂ pokyny.
Adaptér CA80
NABĂJENĂ PĆĂSTROJE
DĆźLEĆœITĂ! PouĆŸĂvejte pouze adaptĂ©r dodĂĄvanĂœ se zaĆĂzenĂm.
1. UjistÄte se, ĆŸe je zastĆihovaÄ v poloze OFF (vypnuto), zasuĆte zĂĄstrÄku do pĆĂstroje
a pĆipojte adaptĂ©r. PĆed prvnĂm pouĆŸitĂm pĆĂstroje jej nabĂjejte po dobu 3 hodin.
2. Zkontrolujte, zda indikĂĄtor nabĂjenĂ blikĂĄ.
3. PĆi plnĂ©m nabitĂ vydrĆŸĂ 120 minut bezdrĂĄtovĂ©ho pouĆŸĂvĂĄnĂ
4. NĂĄslednĂ© nabĂjecĂ cykly po poÄĂĄteÄnĂch 3 hodinĂĄch by mÄly bĂœt 2 hodiny.
ZastĆihovaÄ vousĆŻ BaBylissMEN je vybaven bateriemi Li-ion. PĆed prvnĂm pouĆŸitĂm by
se mÄl pĆĂstroj plnÄ nabĂjet nepĆetrĆŸitÄ po dobu 3 hodiny. Toto poÄĂĄteÄnĂ super nabitĂ
zajistĂ optimĂĄlnĂ vĂœkon, aby se pokaĆŸdĂ© zajistilo hladkĂ© a rychlĂ© stĆĂhĂĄnĂ. MaximĂĄlnĂ
kapacita baterie bude dosaĆŸena po 3 cyklech nabitĂ a vybitĂ.
UCHOVĂVĂNĂ BATERIĂ
Aby se zachovala optimĂĄlnĂ kapacita nabĂjecĂch bateriĂ, mÄl by se zastĆihovaÄ zcela
vybĂt a potĂ© nabĂt po dobu 3 hodin kaĆŸdĂœch 6 mÄsĂcĆŻ.
PROVOZ ZE SĂTÄ
- UjistÄte se, ĆŸe je pĆĂstroj vypnutĂœ.
- PĆipojte adaptĂ©r ke spodnĂ ÄĂĄsti pĆĂstroje a adaptĂ©r zapojte do vhodnĂ© sĂĆ„ovĂ© zĂĄsuvky.
- Pokud je adaptĂ©r sprĂĄvnÄ zasunut do pĆĂstroje a pĆipojen k sĂti, modrĂĄ nabĂjecĂ LED
kontrolka zaÄne blikat.
- PĆĂstroj je nynĂ pĆipraven k pouĆŸitĂ.
POZNĂMKA: Pokud je pĆĂstroj napĂĄjenĂœ ze sĂtÄ, nemÄl bĂœt pouĆŸĂvĂĄn dĂ©le neĆŸ 20
minut.
PROVOZ NA BATERIE
UjistÄte se, ĆŸe se pĆĂstroj nabĂjel po dobu nejmĂ©nÄ 30 minut. Pokud je adaptĂ©r sprĂĄvnÄ
zasunut do pĆĂstroje a pĆipojen k sĂti, modrĂĄ nabĂjecĂ LED kontrolka zaÄne blikat.
Jakmile je pĆĂstroj plnÄ nabitĂœ, modrĂĄ LED nabĂjecĂ kontrolka pĆestane blikat, ale
zĆŻstane svĂtit. Odpojte sĂĆ„ovĂœ napĂĄjecĂ kabel od pĆĂstroje, zapnÄte jej a pouĆŸĂvejte dle
potĆeby.
PĆĂPRAVA K POUĆœITĂ
- PĆed kaĆŸdĂœm pouĆŸitĂm vĆŸdy zkontrolujte, zda pĆĂstroj nevykazuje zĆejmĂ© znĂĄmky
poĆĄkozenĂ. PoĆĄkozenĂœ pĆĂstroj nepouĆŸĂvejte.
- UjistÄte se, ĆŸe jsou Äepele prostĂ© vlasĆŻ a jinĂœch neÄistot.
- UjistÄte se, ĆŸe je pĆĂstroj dostateÄnÄ nabitĂœ.
- PouĆŸĂvejte pĆĂstroj na ÄistĂœch, suchĂœch vlasech, rozÄesanĂœch tak, aby nebyly zacu-
chané.
POUĆœITĂ OVLADAÄE NASTAVENĂ DĂLKY
OvladaÄ nastavenĂ dĂ©lky vĂĄm umoĆŸĆuje seĆizovat hĆebenovĂœ nĂĄstavec a tĂm mÄnit
zastĆihovacĂ dĂ©lku vaĆĄeho zastĆihovaÄe. Bude nutno trochu experimentovat, neĆŸ urÄĂte
svou optimĂĄlnĂ dĂ©lku, ale jako doporuÄenĂ
mĆŻĆŸe poslouĆŸit nĂĄsledujĂcĂ: nastavenĂ 1 mm vĂĄm poskytne velmi krĂĄtkĂ© vousy, podob-
nĂ© strniĆĄti, a nastavenĂ 12 mm poskytne silnÄjĆĄĂ a delĆĄĂ vousy.
- Vyberte zastĆihovacĂ dĂ©lku (1 aĆŸ 12 mm) pomocĂ ovladaÄe na pĆednĂ stranÄ
zastĆihovaÄe.
- OtĂĄÄenĂm ovladaÄe doprava zastĆihovacĂ dĂ©lku zvÄtĆĄujete.
- OtĂĄÄenĂm ovladaÄe doleva zastĆihovacĂ dĂ©lku zmenĆĄujete.
- KdyĆŸ jste vybrali svou poĆŸadovanou zastĆihovacĂ dĂ©lku, nĂĄstavec se automaticky
zajistĂ v danĂ© poloze a zajistĂ tak rovnomÄrnĂœ stĆih.
- ZapnÄte zastĆihovaÄ posunutĂm vypĂnaÄe nahoru, Äepele se zaÄnou pohybovat a
mĆŻĆŸete zaÄĂt se zastĆihĂĄvĂĄnĂm.
POUĆœITĂ ZASTĆIHOVAÄE BEZ HĆEBENOVĂHO NĂSTAVCE
- Tento zastĆihovaÄ lze pouĆŸĂvat takĂ© pro detailnĂ tvarovĂĄnĂ kolem hran vaĆĄĂ bradky.
- PĆi snĂmĂĄnĂ hĆebenovĂ©ho nĂĄstavce vloĆŸte dva prsty na kaĆŸdou stranu koleÄka a jem-
nĂœm zataĆŸenĂm nĂĄstavec odjistÄte. (obr. 1)
- VytĂĄhnÄte nĂĄstavec nahoru ze zastĆihovacĂho pĆĂstroje.
NASAZENĂ HĆEBENOVĂHO NĂSTAVCE DO ZASTĆIHOVAÄE
- PosuĆte zastĆihovacĂ hlavu pod zadnĂ jazĂœÄek nĂĄstavce.
- NĂĄstavec by se mÄl opĂrat o hlavu.
- ZacvaknÄte nĂĄstavec na mĂsto jemnĂœm zatlaÄenĂm koleÄka proti pĆĂstroji. (obr. 2)
- NĂĄstavec by mÄl zacvaknout do zajiĆĄtÄnĂ© polohy
ÄIĆ TÄNĂ A ĂDRĆœBA
Abyste zachovali optimĂĄlnĂ vĂœkon, je tĆeba pĆĂstroj po kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ vyÄistit.
- Po pouĆŸitĂ hĆebenovĂœ nĂĄstavec sejmÄte. PĆed uloĆŸenĂm nebo pouĆŸitĂm dĆŻkladnÄ
oplĂĄchnÄte hĆebenovĂœ nĂĄstavec pod tekoucĂ vodou a ĆĂĄdnÄ osuĆĄte.
- PomocĂ dodanĂ©ho ÄisticĂho kartĂĄÄku odstraĆte veĆĄkerĂ© vlasy a neÄistoty. K ÄiĆĄtÄnĂ
Äepele zastĆihovaÄe nepouĆŸĂvejte ostrĂ© pĆedmÄty.
- Pro usnadnÄnĂ ÄiĆĄtÄnĂ lze Äepele vyjmout.
- PĆi vyjĂmĂĄnĂ ÄepelĂ drĆŸte jednou rukou rukojeĆ„ zastĆihovaÄe, poloĆŸte palec pod Äepele
a vytlaÄte Äepele z rukojeti. (obr. 3)
- PĆi opÄtovnĂ©m nasazovĂĄnĂ ÄepelĂ se ujistÄte, zda je spodnĂ ÄĂĄst ÄepelovĂ© desky
usazena v rukojeti a zacvaknuta v dané poloze.
- Lehce odfouknÄte veĆĄkerĂ© vlasy a neÄistoty zachycenĂ© pod Äepelemi.
- Äepele lze oplĂĄchnout pod tekoucĂ vodou.
- PĆed opÄtovnĂœm nasazenĂm do tÄlesa zastĆihovaÄe se ujistÄte, ĆŸe jsou Äepele suchĂ©.
- Po ÄiĆĄtÄnĂ zapnÄte pĆĂstroj a naolejujte Äepele pomocĂ nÄkolika kapek dodanĂ©ho
mazacĂho oleje. PouĆŸĂvejte pouze mazacĂ olej dodĂĄvanĂœ s pĆĂstrojem, protoĆŸe je
speciĂĄlnÄ navrĆŸen pro vysokorychlostnĂ zastĆihovaÄe a nevypaĆuje se ani nezpoma-
luje Äepele.
йРĐĐĐĐĐ ĐĐĐŻ ĐĐĐ ĐĐĐ«
Đą890Đ
ĐĐ”ŃДЎ ŃĐ”ĐŒ ĐșĐ°Đș ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ, ĐżĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°, ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐŸĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐŒŃŃĐ”ŃŃ
Ń ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŒĐž ĐżĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž.
ĐĄĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń CA80
ĐĐĐ ĐŻĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐ Đ
ĐĐĐĐĐĐĐĐ! ĐĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐŒ ŃĐ”ŃĐ”ĐČŃĐŒ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐŸĐŒ, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐč ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»Đ”Đœ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ”
Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ.
1. УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”Ń ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ (пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž OFF).
ĐŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ŃŃŃŃŃ ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐłĐŸ Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ° ĐČ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đž ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐČ ŃĐ”ŃŃ. ĐĐ”ŃДЎ ŃĐ”ĐŒ
ĐșĐ°Đș ĐČ ĐżĐ”ŃĐČŃĐč ŃĐ°Đ· ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ĐŸŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ” ĐČ
ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 3 ŃĐ°ŃĐŸĐČ.
2. ĐŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ”, ĐŒĐžĐłĐ°Đ”Ń Đ»Đž ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž.
3. ĐĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐč ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃ ĐŸŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč
баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 120 ĐŒĐžĐœŃŃ.
4. ĐĐŸŃлД пДŃĐČĐŸĐč 3-ŃĐ°ŃĐŸĐČĐŸĐč Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐżĐŸŃлДЎŃŃŃОД ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°ŃŃŃŃ 2 ŃĐ°ŃĐ°.
5. ĐąŃĐžĐŒĐŒĐ”Ń ĐŽĐ»Ń Đ±ĐŸŃĐŸĐŽŃ ĐŒĐ°ŃĐșĐž BaBylissMEN ĐŸŃĐœĐ°ŃĐ”Đœ лОŃĐžĐč-ĐžĐŸĐœĐœŃĐŒĐž
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃĐŒĐž баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐ°ĐŒĐž. ĐĐ”ŃДЎ пДŃĐČŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐŸŃŃĐ°ĐČĐžŃŃ ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ” ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 3 ŃĐ°ŃĐŸĐČ Đ±Đ”Đ· пДŃĐ”ŃŃĐČĐ°. ĐĐ°ĐœĐœĐ°Ń ĐžŃŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°Ń ŃŃĐžĐ»Đ”ĐœĐœĐ°Ń
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ° ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžĐČĐ°Đ”Ń ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” ĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃĐœŃĐ” Ń
Đ°ŃĐ°ĐșŃĐ”ŃĐžŃŃĐžĐșĐž ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, ŃŃĐŸ
ĐșажЎŃĐč ŃĐ°Đ· ĐŽĐ”Đ»Đ°Đ”Ń ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸĐč бДŃпДŃĐ”Đ±ĐŸĐčĐœŃŃ Đ±ŃŃŃŃŃŃ ŃŃŃОжĐșŃ. ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐ°Ń
Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč баŃĐ°ŃĐ”ĐčĐșĐž ĐŽĐŸŃŃОгаДŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸŃлД 3 ŃĐžĐșĐ»ĐŸĐČ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž â
ŃĐ°Đ·ŃŃĐŽĐșĐž.
ĐĐ ĐĐĐĐ„Đ ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐąĐĐ ĐĐĐ
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”ŃĐ¶Đ°ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč Đ”ĐŒĐșĐŸŃŃĐž пДŃДзаŃŃĐ¶Đ°Đ”ĐŒŃŃ
баŃĐ°ŃДДĐș ĐșажЎŃĐ” 6
ĐŒĐ”ŃŃŃĐ”ĐČ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŽĐ°ŃŃ ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐŽĐžŃŃŃŃ Đž Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ пДŃДзаŃŃĐŽĐžŃŃ Đ”ĐłĐŸ ĐČ
ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 3 ŃĐ°ŃĐŸĐČ.
Đ ĐĐĐйРĐĐą ĐĄĐĐąĐ
- УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ.
- ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń Đș ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đž ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃŃŃ
ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșŃŃ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșŃ.
- ĐŃлО ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ Đž Đș ŃĐ”ŃĐž, ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ
ŃĐžĐœĐžĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž.
- ĐŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐłĐŸŃĐŸĐČ Đș ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ”.
ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ: ĐżŃĐž ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž ĐœĐ” ŃĐ”ĐșĐŸĐŒĐ”ĐœĐŽŃĐ”ŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐŽĐŸĐ»ŃŃĐ”
20 ĐŒĐžĐœŃŃ.
Đ ĐĐĐйРĐĐą ĐĐĐĐŁĐĐŁĐĐŻĐąĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐ ĐĐĐĐ
ĐбДŃпДŃŃŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐșĐ°Đș ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ 30 ĐŒĐžĐœŃŃ. ĐŃлО ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń
ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐ”Đœ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ Đž Đș ŃĐ”ŃĐž, ĐœĐ°ŃĐžĐœĐ°Đ”Ń ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ ŃĐžĐœĐžĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž.
ĐĐŸĐłĐŽĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”Đœ, ŃĐžĐœĐžĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž пДŃĐ”ŃŃĐ°Đ”Ń
ĐŒĐžĐłĐ°ŃŃ Đž ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ°Đ”Ń ĐłĐŸŃĐ”ŃŃ ĐœĐ”ĐżŃĐ”ŃŃĐČĐœĐŸ. ĐŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ŃĐ”ŃĐ”ĐČĐŸĐč ŃĐœŃŃ ĐŸŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°,
ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”Ń Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐżĐŸ ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ.
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ Đ Đ ĐĐĐĐąĐ
- ĐĐ”ŃДЎ ĐșажЎŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ”, ĐœĐ”Ń Đ»Đž ĐœĐ° ĐœĐ”ĐŒ ĐČĐžĐŽĐžĐŒŃŃ
ŃĐ»Đ”ĐŽĐŸĐČ
ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐœŃĐŒ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ.
- УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐœĐ° лДзĐČĐžŃŃ
ĐœĐ”Ń ŃĐŸŃŃŃĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐžĐ»Đž ĐžĐœŃŃ
Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžĐč.
- ĐŁĐŽĐŸŃŃĐŸĐČĐ”ŃŃŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐŸŃŃĐ°ŃĐŸŃĐœĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐ¶Đ”Đœ.
- ĐĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ ĐœĐ° ŃĐžŃŃŃŃ
, ĐČŃŃŃŃĐ”ĐœĐœŃŃ
, ŃŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ŃĐ°ŃŃĐ”ŃĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
.
ĐĐĐ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐйЏХЯ ĐĐĐĐĐĄĐĐĐĐ ĐĐХйРĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐ« ХйРĐĐĐĐ
- ĐĄ ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ĐČŃĐ°ŃĐ°ŃŃĐ”ĐčŃŃ ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐ° ĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐžŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐ°
ĐŽĐ»Ń ĐžĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž. ĐĐ°ĐŒ ĐżĐŸĐœĐ°ĐŽĐŸĐ±ĐžŃŃŃ ĐżĐŸĐżŃĐŸĐ±ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČĐ°ŃĐžĐ°ĐœŃĐŸĐČ,
ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżĐŸĐŽĐŸĐ±ŃĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽŃŃŃŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž; ĐŸŃĐžĐ”ĐœŃĐžŃŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐœĐ° ŃĐŸ, ŃŃĐŸ ĐżŃĐž
ĐČŃбŃĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐŽĐ»ĐžĐœĐ” ĐČ 1 ĐŒĐŒ Đ±ĐŸŃĐŸĐŽĐ° ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐŸŃĐ”ĐœŃ ĐșĐŸŃĐŸŃĐșĐŸĐč, ĐșĐ°Đș ДЎĐČĐ° ĐŸŃŃĐŸŃŃĐ°Ń
ŃĐ”ŃĐžĐœĐ°, ĐżŃĐž ĐŽĐ»ĐžĐœĐ” ŃŃŃОжĐșĐž ĐČ 12 ĐŒĐŒ ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐłŃŃŃĐ°Ń Đž ĐŽĐ»ĐžĐœĐœĐ°Ń Đ±ĐŸŃĐŸĐŽĐ°.
- ĐŃбДŃĐžŃĐ” ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž (ĐŸŃ 1 ĐŽĐŸ 12 ĐŒĐŒ), ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃŃŃ ĐČŃĐ°ŃĐ°ŃŃĐžĐŒŃŃ ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸĐŒ
ŃпДŃДЎО ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐ°.
- ĐĐ»Ń ŃĐČДлОŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž ĐżĐŸĐČĐŸŃĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸ ĐżĐŸ ŃĐ°ŃĐŸĐČĐŸĐč ŃŃŃДлĐșĐ”.
- ĐĐ»Ń ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž ĐżĐŸĐČĐŸŃĐ°ŃĐžĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸ ĐżŃĐŸŃĐžĐČ ŃĐ°ŃĐŸĐČĐŸĐč ŃŃŃДлĐșĐž.
- ĐĐ°Đș ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČŃ ĐČŃбДŃĐžŃĐ” ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒŃŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž, ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐ°Ń Đ°ĐČŃĐŸĐŒĐ°ŃĐžŃĐ”ŃĐșĐž
Đ·Đ°Đ±Đ»ĐŸĐșĐžŃŃĐ”ŃŃŃ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃĐžŃĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃĐŸĐČĐœŃŃ Đ°ĐșĐșŃŃĐ°ŃĐœŃŃ
ŃŃŃОжĐșŃ.
- ĐĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”Ń, пДŃДЎĐČĐžĐœŃĐČ ĐżĐ”ŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐČĐČĐ”ŃŃ
; лДзĐČĐžŃ Đ·Đ°ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃ, Đž ĐČŃ
ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ” ĐœĐ°ŃĐ°ŃŃ ŃŃŃОжĐșŃ.
ĐĐĐ ĐĐĐĐŹĐĐĐĐйЏХЯ йРĐĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐЯПЩĐĐ
- ĐąŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐŸĐŒ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐ°ĐșжД ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐŽĐ»Ń ĐŸĐșĐ°ĐœŃĐŸĐČĐșĐž/ĐŸŃĐŸŃĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ ĐșŃĐ°Ń Đ±ĐŸŃĐŸĐŽŃ.
- ЧŃĐŸĐ±Ń ŃĐœŃŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž, ĐČĐŸĐ·ŃĐŒĐžŃĐ”ŃŃ ĐżĐ°Đ»ŃŃĐ°ĐŒĐž Đ·Đ° ŃДгŃлОŃĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸĐ”
ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸ Ń ĐŸĐ±Đ”ĐžŃ
ŃŃĐŸŃĐŸĐœ Đž Đ°ĐșĐșŃŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐżĐŸŃŃĐœĐžŃĐ”, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ.
(Fig. 1)
- ĐĐŸŃŃĐœĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐČĐČĐ”ŃŃ
Đž ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ДД Ń ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ° ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐ°.
ĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐЯПЩĐĐ ĐРйРĐĐĐĐĐ Đ
- ĐŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ŃĐșĐŸĐ»ŃĐ·ŃŃĐžĐŒ ĐŽĐČĐžĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșŃ ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐ° ĐżĐŸĐŽ Đ·Đ°ĐŽĐœĐžĐč ĐČŃŃŃŃĐż
ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐ”Đč
- ĐĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐ°Ń ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐŸĐżĐ”ŃĐ”ŃŃŃŃ ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșŃ.
- ĐĐ°ŃДлĐșĐœĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž, ŃлДгĐșĐ° ĐżŃОжаĐČ Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ
ŃДгŃлОŃĐŸĐČĐŸŃĐœĐŸĐ” ĐșĐŸĐ»Đ”ŃĐžĐșĐŸ. (Fig. 2)
- Đ Đ°Đ·ĐŽĐ°ĐČŃĐžĐčŃŃ ŃДлŃĐŸĐș ĐżĐŸĐŽŃĐČĐ”ŃĐŽĐžŃ ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸŃŃŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐ”Đč ĐČ
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐč ĐżĐŸĐ·ĐžŃОО.
ĐŁĐ„ĐĐ Đ ĐąĐĐ„ĐĐĐĄĐĐŁĐĐĐĐĐĐĐ
- ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐŽĐŽĐ”ŃĐ¶Đ°ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐč ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлŃĐœĐŸŃŃĐž ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐŸŃĐžŃĐ°ŃŃ ĐżĐŸŃлД ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ:
- ĐĐ°ĐșĐŸĐœŃĐžĐČ ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ, ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ. ĐĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐœĐžŃĐ”
ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐŸŃĐŸŃĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč Đž ŃŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐČŃŃŃŃĐžŃĐ” ДД пДŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ŃбŃĐ°ŃŃ
ĐœĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ” ОлО ŃĐœĐŸĐČĐ° ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ Đ”Ń.
- ĐĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐżŃĐžĐ»Đ°ĐłĐ°Đ”ĐŒĐŸĐč Đș ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃŃ ŃĐ”ŃĐŸŃĐșĐŸĐč, ŃŃĐŸĐ±Ń ŃЎалОŃŃ ŃĐŸŃŃŃĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐ”
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ Đž ĐžĐœŃĐ” Đ·Đ°ĐłŃŃĐ·ĐœĐ”ĐœĐžŃ. ĐĐ” ĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ĐŸŃŃŃŃĐŒĐž ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐ°ĐŒĐž ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž
лДзĐČĐžĐč ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐ°.
- ĐĐ»Ń ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐłŃĐ”ĐœĐžŃ ŃŃ
ĐŸĐŽĐ° лДзĐČĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ŃĐœŃŃŃ Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°.
- ЧŃĐŸĐ±Ń ŃĐœŃŃŃ Đ»Đ”Đ·ĐČĐžŃ, ŃĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸŃĐżŃŃ ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐ° ŃŃĐșĐŸĐč, ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ»ĐșĐœĐžŃĐ” лДзĐČĐžŃ ŃĐœĐžĐ·Ń
Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐžĐŒ палŃŃĐ”ĐŒ Đž ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃŃ ĐžŃ
ĐŸŃ ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ°. (Fig. 3)
- ЧŃĐŸĐ±Ń ĐČĐœĐŸĐČŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃŃ Đ»Đ”Đ·ĐČĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ, ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐŸŃĐœĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”
лДзĐČĐžŃ ĐČŃŃĐ°Đ»ĐŸ ĐœĐ° ĐŒĐ”ŃŃĐŸ ĐČ ĐșĐŸŃĐżŃŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, Đž Đ·Đ°ŃДлĐșĐœĐžŃĐ” лДзĐČĐžŃ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐœĐŸĐŒ
ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž.
- ĐĐșĐșŃŃĐ°ŃĐœĐŸ ŃĐŽŃĐčŃĐ” ĐČĐŸĐ»ĐŸŃŃ, ŃĐŸĐ±ŃĐ°ĐČŃОДŃŃ ĐżĐŸĐŽ лДзĐČĐžĐ”ĐŒ.
- ĐДзĐČĐžŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐŸĐżĐŸĐ»Đ°ŃĐșĐžĐČĐ°ŃŃ ĐżĐŸĐŽ ŃŃŃŃĐ”Đč ĐČĐŸĐŽŃ.
- ĐŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°ŃŃ Đ»Đ”Đ·ĐČĐžŃ ĐœĐ° ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”Ń, ŃбДЎОŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐŸĐœĐž ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ
ĐČŃŃĐŸŃ
лО.
- ĐĐ°ĐșĐŸĐœŃĐžĐČ ŃŃ
ĐŸĐŽ, ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đž ŃĐŒĐ°Đ¶ŃŃĐ” лДзĐČĐžŃ, ĐœĐ°ĐœĐ”ŃŃ ĐœĐ° ĐœĐžŃ
ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐșапДлŃ
ĐŒĐ°Ńла, ĐČĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐșĐž. ĐĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ”ŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃĐ”ĐŒ ŃĐŒĐ°Đ·ĐŸŃĐœŃĐŒ
ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸĐŒ, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»Đ”ĐœĐŸ ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐŸĐŒ: Đ”ĐłĐŸ ŃĐŸŃŃĐ°ĐČ ŃпДŃОалŃĐœĐŸ ŃĐ°Đ·ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°Đœ
ĐŽĐ»Ń ŃŃĐžĐŒĐŒĐ”ŃĐŸĐČ, ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃĐžŃ
ĐœĐ° Đ±ĐŸĐ»ŃŃĐžŃ
ŃĐșĐŸŃĐŸŃŃŃŃ
, ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸ ĐœĐ” ĐžŃпаŃŃĐ”ŃŃŃ Đž ĐœĐ”
Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ŃĐ”Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ Đ»Đ”Đ·ĐČĐžĐč.
SAKAL DĂZELTÄ°CÄ°
T890E
LĂŒtfen ĂŒrĂŒnĂŒ kullanmadan önce gĂŒvenlik talimatlarını dikkatlice okuyun.
Adaptör CA80
CÄ°HAZIN ĆARJ EDÄ°LMESÄ°
ĂNEMLÄ°! Sadece cihazla birlikte verilen adaptörĂŒ kullanın.
1. FiĆi cihaza takın ve adaptörĂŒ baÄlayın, dĂŒzelticinin KAPALI konumda olduÄundan emin
olun..Cihazı ilk defa kullanmadan önce 3 saat Ćarj edin.
2. Ćarj göstergesi ıĆıÄının yanıp yanmadıÄını kontrol edin.
3. Tam Ćarj 120 dakika kablosuz kullanım saÄlar
4. MĂŒteakip Ćarj etmeler ilk 3 saatten 2 saat sonra olmalıdır.
BaBylissMEN Sakal DĂŒzeltici cihazınız Li-ion pillerle donatılmıĆtır. Ä°lk kullanımdan önce,
cihaz 3 saat boyunca sĂŒrekli olarak tamamen Ćarj edilmelidir. Bu ilk sĂŒper Ćarj, her zaman
pĂŒrĂŒzsĂŒz ve hızlı bir dĂŒzeltme saÄlamak için optimum gĂŒĂ§ performansı saÄlar. Maksimum
pil kapasitesine sadece 3 Ćarj ve boĆaltma döngĂŒsĂŒnden sonra ulaĆılabilir.
PÄ°LLERÄ°N KORUMASI
Ćarj edilebilir pillerin optimum kapasitesini korumak için, dĂŒzelticinin tamamen
boĆalması ve 6 ayda bir, 3 saat boyunca Ćarj edilmesi gerekir.
ĆEBEKEYE BAÄLI ĂALIĆMASI
âą Cihazın kapalı olduÄundan emin olun.
âą AdaptörĂŒ cihazın tabanına baÄlayın ve adaptörĂŒ uygun bir elektrik prizine takın.
âą Adaptör cihaza doÄru Ćekilde takıldıÄında ve Ćebekeye baÄlandıÄında mavi LED Ćarj ıĆıÄı
yanıp söner.
âą Cihaz Ćimdi kullanıma hazır.
NOT: Elektrik Ćebekesine baÄlı olarak çalıĆtırıldıÄında, cihaz 20 dakikadan daha uzun bir
sĂŒreyle kullanılmamalıdır.
KABLOSUZ ĂALIĆMA
Cihazın en az 30 dakika boyunca Ćarj edildiÄinden emin olun. Adaptör cihaza doÄru
Ćekilde takıldıÄında ve Ćebekeye baÄlandıÄında mavi LED Ćarj ıĆıÄı yanıp söner.
Cihaz tamamen Ćarj olduÄunda, mavi LED Ćarj ıĆıÄı yanıp sönmeyi kesecek ancak açık
kalacaktır. Ćebeke kablosunu cihazdan çıkarın, açın ve gerektiÄinde kullanın.
KULLANIM HAZIRLIÄI
âą Cihazı kullanmadan önce her zaman gözle görĂŒlĂŒr hasar belirtileri olup olmadıÄını
kontrol edin. Hasar varsa kullanmayın.
âą Bıçakların kıl ve kalıntı içermediÄinden emin olun.
âą Cihazın yeterince Ćarj edildiÄinden emin olun.
âą Birbirine dolaĆmayan, taranmÄ±Ć temiz ve kuru kıllarda kullanın.
UZUNLUK KONTROL KADRANININ KULLANIMI
Uzunluk kontrol kadranı, dĂŒzelticinizin kesme uzunluÄunu deÄiĆtirmek için tarak
kılavuzunu ayarlamanıza olanak saÄlar. Tercih ettiÄiniz uzunluÄu bulmak için deneme
yapmanız gerekecek, ancak bir kılavuz olarak, 1 mm size çok kısa ve kirli sakal Ćeklinde bir
sakal kesimi, 12 mm ise kalın ve daha uzun bir sakal kesimi saÄlayacaktır.
âą DĂŒzelticinin önĂŒndeki kadranı kullanarak bir kesme uzunluÄu (1-12mm) seçin.
âą Kadranı saat yönĂŒnde çevirmek, kesme uzunluÄunu arttırır.
âą Saat yönĂŒnĂŒn tersine çevirmek, kesme uzunluÄunu azaltır.
âą Ä°stediÄiniz kesme uzunluÄunu seçtiÄinizde, kılavuz garantili, dĂŒz bir kesim için otomatik
olarak yerine kilitlenir.
âą GĂŒĂ§ dĂŒÄmesini yukarı kaydırarak dĂŒzelticiyi açın; o anda bıçaklar hareket etmeye baĆlar
ve kesmeye baĆlayabilirsiniz.
DĂZELTÄ°CÄ°NÄ°N TARAK KILAVUZU OLMADAN KULLANIMI
âą DĂŒzeltici ayrıca sakalın kenarını detaylandırmak/ biçimlendirmek için de kullanılabilir.
âą Tarak kılavuzunu çıkarmak için, tekerleÄin her iki tarafına iki parmaÄınızı yerleĆtirin ve
kılavuzu açmak için haïŹfçe çekin. (Ćekil 1)
âą Kılavuzu yukarı ve dĂŒzeltici ĂŒnitesinden uzaÄa doÄru çekin.
DĂZELTÄ°CÄ°YE TARAK KILAVUZUNUN TAKILMASI
âą DĂŒzeltici kafasını kılavuzun arka dudaÄının altına kaydırın.
⹠Kılavuzun kafasına oturması gerekir.
âą TekerleÄi ĂŒniteye doÄru haïŹfçe bastırarak kılavuzu yerine oturtun. (Ćekil2)
âą Kılavuz gĂŒvenli bir yere oturmalıdır
TEMÄ°ZLÄ°K VE BAKIM
Optimum performansı korumak için, cihaz her kullanımdan sonra temizlenmelidir:
⹠Kullandıktan sonra tarak kılavuzunu çıkarın. Tarak kılavuzunu akan suyun altında
durulayın ve saklamadan veya kullanmadan önce iyice kurutun.
âą Kıl ve dökĂŒntĂŒleri temizlemek için ĂŒrĂŒnle birlikte verilen temizleme fırçasını kullanın.
DĂŒzeltici bıçaÄını temizlemek için keskin bir nesne kullanmayın.
⹠Temizlemeye yardımcı olmak için bıçaklar çıkarılabilir.
âą Bıçakları çıkarmak için, dĂŒzelticinin sapını bir elinizle tutun, baĆparmaÄınızı bıçakların
altına yerleĆtirin ve bıçakları saptan uzaÄa doÄru itin. (Ćekil 3)
âą Bıçakları tekrar takmak için, bıçak plakasının tabanının tutamaÄa oturduÄundan emin
olun ve yerine oturtun.
âą Bıçakların altında kalan kıları yavaĆça ĂŒïŹeyerek uzaklaĆtırın.
âą Bıçaklar musluÄun altında durulanabilir.
âą DĂŒzeltici gövdesine tekrar takmadan önce dĂŒzeltici bıçaklarının kuru olduÄundan emin
olun.
âą Temizleme iĆleminden sonra, cihazı açın ve verilen yaÄlama yaÄının birkaç damlasını kul-
lanarak bıçakları yaÄlayın. Yalnızca cihazla birlikte verilen yaÄlama yaÄını kullanın, Ă§ĂŒnkĂŒ
bu yaÄ, özellikle yĂŒksek hızlı dĂŒzeltici için formĂŒle edilmiĆ bir yaÄ olup, buharlaĆmaz
veya bıçakları yavaĆlatmaz.
Downloaded from www.vandenborre.be
Product specificaties
Merk: | BaByliss |
Categorie: | Baardtrimmer |
Model: | Japanese Steel T890E |
Soort bediening: | Buttons,Rotary |
Kleur van het product: | Black,Blue |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | 112 g |
Breedte: | 25 mm |
Diepte: | 28 mm |
Hoogte: | 170 mm |
Gewicht verpakking: | 590 g |
Breedte verpakking: | 180 mm |
Diepte verpakking: | 95 mm |
Hoogte verpakking: | 240 mm |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Makkelijk schoon te maken: | Ja |
Stroombron: | AC/Batterij |
Oplaadtijd: | 2 uur |
Capaciteit van de accu/batterij: | 740 mAh |
Type verpakking: | Doos |
Snel opladen: | Ja |
Land van herkomst: | China |
Accu/Batterij voltage: | 3.7 V |
Waterdicht: | Nee |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 1 |
Inclusief basisstation: | Nee |
Batterij bijna leeg-indicatie: | Ja |
Batterij-indicator: | Nee |
Aantal per verpakking: | 1 stuk(s) |
Opbergetui: | Ja |
Gebruikstijd: | 120 min |
Wasbaar: | Ja |
Reinigingsborsteltje: | Ja |
Minimale haarlengte: | 0.5 mm |
Maximale haarlengte: | 12 mm |
Precisietrimmer: | Ja |
Doel precisietrimmer: | Ear,Nose |
Oplaadbaar: | Ja |
Aantal bevestigingen: | 1 |
Gewicht batterij: | 18.3 g |
Draadloos: | Ja |
Batterij-oplaadindicatie: | Ja |
Aantal lengte stappen: | 24 |
Instelnauwkeurigheid: | 0.5 mm |
Reisetui: | Ja |
Mesbreedte: | 34 mm |
Indicator LED-batterij: | Ja |
Snelle oplaadtijd: | 20 min |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 240 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 303 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 1980 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 380 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 6 stuk(s) |
Pallet brutogewicht: | 191200 g |
Producten per pallet: | 324 stuk(s) |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Batterijtechnologie: | Lithium-Ion (Li-Ion) |
Type batterij: | Ingebouwde accu |
Oplaadbare batterij: | Ja |
Pallet brutohoogte: | 1964 mm |
Pallet brutobreedte: | 800 mm |
Pallet brutolengte: | 1200 mm |
Producten per palletlaag: | 54 stuk(s) |
Lagen per pallet: | 6 stuk(s) |
Aantal (buitenste) hoofdverpakkingen per pallet: | 54 stuk(s) |
Aantal dozen per palletlaag: | 9 stuk(s) |
GTIN (EAN/UPC)-nummer (buitenste) hoofdverpakking: | 33030050153270 |
(Buitenste) hoofdverpakking inhoud: | 299 cmÂł |
Pallet bruto-inhoud: | 1885 dmÂł |
Nettogewicht pallet: | - g |
Pallet nettobreedte: | 800 mm |
Pallet nettodiepte: | 1200 mm |
Pallet nettohoogte: | 1820 mm |
GTIN-nummer pallet (EAN/UPC): | 43030050153277 |
Gevaarlijk voor het milieu: | Nee |
UN-nummer: | UN3481 |
Klasse gevaarlijke goederen: | Klasse 9 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BaByliss Japanese Steel T890E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Baardtrimmer BaByliss
14 November 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
5 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
19 Maart 2024
Handleiding Baardtrimmer
- Baardtrimmer Braun
- Baardtrimmer Philips
- Baardtrimmer Panasonic
- Baardtrimmer AEG
- Baardtrimmer Grundig
- Baardtrimmer Unold
- Baardtrimmer Adler
- Baardtrimmer Alpina
- Baardtrimmer Bestron
- Baardtrimmer Beurer
- Baardtrimmer Bomann
- Baardtrimmer Domo
- Baardtrimmer Efbe-schott
- Baardtrimmer Emerio
- Baardtrimmer ETA
- Baardtrimmer Fagor
- Baardtrimmer Ferrari
- Baardtrimmer G3 Ferrari
- Baardtrimmer Home Electric
- Baardtrimmer Hyundai
- Baardtrimmer Innoliving
- Baardtrimmer Koenic
- Baardtrimmer Lanaform
- Baardtrimmer Livoo
- Baardtrimmer Maxwell
- Baardtrimmer Medisana
- Baardtrimmer Melissa
- Baardtrimmer Palson
- Baardtrimmer Princess
- Baardtrimmer Remington
- Baardtrimmer Rowenta
- Baardtrimmer Sencor
- Baardtrimmer Severin
- Baardtrimmer Silvercrest
- Baardtrimmer Solac
- Baardtrimmer Stihl
- Baardtrimmer Taurus
- Baardtrimmer Termozeta
- Baardtrimmer Trebs
- Baardtrimmer Tristar
- Baardtrimmer Vitek
- Baardtrimmer Wahl
- Baardtrimmer Zelmer
- Baardtrimmer Jata
- Baardtrimmer Arzum
- Baardtrimmer Becken
- Baardtrimmer Clatronic
- Baardtrimmer Concept
- Baardtrimmer ECG
- Baardtrimmer Imetec
- Baardtrimmer Izzy
- Baardtrimmer Orbegozo
- Baardtrimmer Scarlett
- Baardtrimmer Sinbo
- Baardtrimmer Trisa
- Baardtrimmer Carmen
- Baardtrimmer Conair
- Baardtrimmer Eldom
- Baardtrimmer Teesa
- Baardtrimmer Proficare
- Baardtrimmer Coline
- Baardtrimmer DCG
- Baardtrimmer Andis
- Baardtrimmer GA.MA
- Baardtrimmer Moser
- Baardtrimmer Aurora
- Baardtrimmer Orava
- Baardtrimmer Steamery
- Baardtrimmer VS Sassoon
- Baardtrimmer Girmi
- Baardtrimmer Electroline
- Baardtrimmer Mybeo
Nieuwste handleidingen voor Baardtrimmer
24 November 2024
24 November 2024
24 November 2024
20 November 2024
17 November 2024
2 Oktober 2024
4 September 2024
4 September 2024
9 Juli 2024
2 Juli 2024