BaByliss In-Control Intense E980E Handleiding
BaByliss
Baardtrimmer
In-Control Intense E980E
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor BaByliss In-Control Intense E980E (3 pagina's) in de categorie Baardtrimmer. Deze handleiding was nuttig voor 28 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
TONDEUSE CHEVEUX
E980E
Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité avant
toute utilisation de lâappareil.
CARACTĂRISTIQUES DU PRODUIT
- Lames professionnelles 45mm : acier inoxydable (1)
- 8 guides de coupe : 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Molette de rĂ©glage în sur 5 positions : 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0.
(2)
- Interrupteur 0 - OFF / I - ON (3)
- TĂ©moin lumineux de charge (4)
- Brosse de nettoyage, huile, mallette de rangement
INFORMATION IMPORTANTE CONCERNANT LES BATTERIES
NI-MH DE CET APPAREIL
Pour atteindre et préserver la plus grande autonomie pos-
sible des batteries, eîectuer une charge de 16 heures tous
les 3 mois environ. De plus, la pleine autonomie de lâappareil
ne sera atteinte quâaprĂšs 3 cycles de charge complets (un
cycle de 16 heures suivi de deux cycles de 8 heures).
CHARGER LâAPPAREIL
1. Introduire la îche dans lâappareil et brancher lâadaptateur. Avant
dâutiliser lâappareil pour la premiĂšre fois, le charger pendant 16
heures. Sâassurer que lâinterrupteur de lâappareil est en position
OFF.
2. VĂ©riîer que le tĂ©moin lumineux de charge est bien allumĂ©.
3. Une charge complĂšte permet dâutiliser lâappareil pendant un
minimum de 75 minutes.
4. La durée des charges suivantes est de 8 heures.
UTILISATION SUR SECTEUR
Brancher lâappareil sur le secteur, attendre 1 minute et le mettre
en position ON.
IMPORTANT ! Utiliser exclusivement lâadaptateur fourni avec
lâappareil.
PREPARATION
âą Avant toute utilisation, sâassurer que les lames sont propres.
⹠Utiliser de préférence la tondeuse sur cheveux propres,
secs et complĂštement dĂ©mĂȘlĂ©s.
NOTE : ne pas utiliser plus de 20 minutes en continu.
UTILISATION DES GUIDES DE COUPE
Cette tondeuse est fournie avec 8 guides de coupe.
Toujours placer le guide de coupe avant dâallumer la ton-
deuse, et Ă©teindre la tondeuse pour changer le guide.
âą Placer dâabord le guide de coupe sur les dents de la ton-
deuse puis appuyer sur lâarriĂšre du guide jusquâau clic.
âą Pour le retirer, dĂ©tacher dâabord lâarriĂšre du guide puis le
soulever (Fig.1).
MOLETTE DE RĂGLAGE FIN
La molette rotative Ă 5 positions permet des înitions pro-
fessionnelles, et dâeîectuer des dĂ©gradĂ©s impeccables en
modiîant progressivement la longueur de coupe, avec ou
sans guide de coupe.
âą Pour augmenter la hauteur de coupe, tourner la molette
vers la droite.
âą Pour diminuer la hauteur de coupe, tourner la molette vers
la gauche.
Attention : régler au préalable la hauteur de la molette de
rĂ©glage au maximum (3.0) avant de îxer les lames.
ENTRETIEN
Aîn de garantir des performances optimales, lâappareil doit
ĂȘtre nettoyĂ© aprĂšs chaque utilisation :
âą Eteindre lâappareil et le dĂ©brancher du secteur.
âą Retirer tout guide de coupe. Rincer le guide sous lâeau cou-
rante et le sécher complÚtement avant de le ranger ou de
lâutiliser.
LAMES DĂMONTABLES
Pour faciliter le nettoyage, les lames de la tondeuse BaByliss
sont démontables.
âą Sâassurer que la tondeuse est Ă©teinte et enlever le guide
de coupe.
⹠Tenir la tondeuse, les lames vers le haut, et les détacher en
appuyant sous la pointe des lames (Fig. 2).
âą Brosser soigneusement les lames Ă lâaide de la brosse de
nettoyage pour Ă©liminer les poils.
âą Rincer les lames sous lâeau sans immerger lâappareil.
AprÚs avoir nettoyé les lames, allumer la tondeuse et dépo-
ser quelques gouttes dâhuile sur les lames. Lâhuile fournie a
Ă©tĂ© formulĂ©e spĂ©cialement pour les tondeuses, elle ne sâĂ©va-
porera pas et ne ralentira pas les lames de la tondeuse.
FRANĂAIS ITALIANOENGLISH DEUTSCH NEDERLANDS ESPAĂOL PORTUGUĂS DANSK
HAIR CLIPPER
E980E
Please read the following instructions carefully before us-
ing the appliance.
PRODUCT FEATURES
- 45mm professional blades: stainless steel (1)
- 8 cutting guides: 3-6-9.5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Thumb wheel with 5-position îne tuning: 0.6-1.2-1.8-2.4-
3.0. (2)
- 0 - OFF / I - ON switch (3)
- Charging indicator light (4)
- Cleaning brush, oil, storage case
IMPORTANT INFORMATION CONCERNING THIS APPLI-
ANCEâS NI-MH BATTERIES
To obtain and maintain the longest battery life possible,
allow it to charge for 16 hours approximately every three
months. In addition, full battery life of the unit will only be
obtained after 3 complete recharge cycles (one 16-hour
cycle followed by two 8-hour cycles).
CHARGING THE APPLIANCE
1. Insert plug into appliance and connect the adapter.
Before using the appliance for the îrst time, allow it to
charge for 16 hours. Make sure the appliance switch is
in the OFF position.
2. Check that the charging indicator light is on.
3. Once fully charged, the appliance can be used for ap-
proximately 75 minutes.
4. Subsequent charges should be 8 hours.
USE ON THE MAINS
Plug the appliance into the mains, wait 1 minute and put
it in the ON position.
IMPORTANT! Only use the adapter that is supplied with
the appliance.
PREPARATION
âą Make sure blades are clean before each use.
âą If possible, use the clipper on clean, dry and tangle-free
hair.
NB: do not use for more than 20 minutes continuously.
USING THE CUTTING GUIDES
This clipper is supplied with 8 cutting guides.
Always ensure the appliance is switched oî when attach-
ing and/or removing a comb guide.
âą To attach the guide, îrst place it over the teeth of the
clipper and then press on the rear of the guide until it
clicks into position.
âą To remove it, detach the rear of the guide and lift oî
(Fig.1).
FINE TUNING THUMB WHEEL
The 5-position thumb wheel makes for professional în-
ishes, and impeccable layering if you gradually change
the cutting length, with or without a cutting guide.
âą To increase cutting height, turn the wheel to the right.
âą To decrease cutting height, turn the wheel to the left.
N.B.: set the tuning thumb wheel height to the maximum
(3.0) before attaching the blades.
MAINTENANCE
For optimal performance, the appliance must be cleaned
after each use:
âą Switch the appliance oî and unplug.
âą Remove the cutting guide.
âą Rinse the guide under running water and dry thoroughly
before storage or use.
REMOVABLE BLADES
To make cleaning easier, the BaByliss clipper blades can
be removed.
âą Make sure that the clipper is turned oî and remove the
cutting guide.
âą Hold the clipper with the blades pointing up and remove
them by pressing their points.(Fig. 2).
âą Carefully brush the blades using the cleaning brush to
remove hair.
âą Rinse clipper blades under water without immersing the
appliance.
After cleaning the blades, switch on the clipper and place
a few drops of oil on the blades. The oil supplied is spe-
cially formulated for clippers, it will not evaporate or slow
the clipper blades down.
TONDEUSE VOOR HAAR
E980E
Lees deze veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u
het apparaat gebruikt.
PRODUCTEIGENSCHAPPEN
- Professionele messen van 45 mm: roestvrij staal (1)
- 8 opzetkammen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Nauwkeurig regelwieltje met 5 standen: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0.
(2)
- Schakelaar 0 - OFF / I - ON (3)
- Oplaadindicatielampje (4)
- Reinigingsborsteltje, olie, opbergetui
BELANGRIJKE INFORMATIE OVER DE NI-MH-BATTERIJEN
VAN DIT APPARAAT
Om een zo lang mogelijke batterijduur te bereiken en te
behouden, dient u ongeveer iedere drie maanden het
apparaat 16 uur lang op te laden. Bovendien wordt de
optimale batterijduur pas bereikt na 3 volledige oplaadcycli
(een cyclus van 16 uur gevolgd door twee cycli van 8 uur).
HET APPARAAT OPLADEN
1. Sluit de adapter aan op het apparaat en steek de stekker
in het stopcontact. Laad het apparaat voorafgaand aan het
eerste gebruik 16 uur op. Zorg ervoor dat de schakelaar van
het apparaat op OFF staat.
2. Controleer of het indicatielampje voor opladen aan is.
3. Als het apparaat volledig is opgeladen, kunt u het ongeveer
75 minuten gebruiken.
4. Hierna duurt het opladen 8 uur.
GEBRUIK OP NETVOEDING
Sluit het apparaat aan op de netvoeding, wacht 1 minuut en
zet het in de ON-stand.
BELANGRIJK! Gebruik uitsluitend de adapter die bij het
apparaat zit.
VOORBEREIDING
âą Controleer voor elk gebruik of de messen schoon zijn.
âą Gebruik de tondeuse bij voorkeur op schoon, droog en
volledig ontward haar.
OPMERKING: gebruik het apparaat niet langer dan 20
minuten achter elkaar.
GEBRUIK VAN DE OPZETKAMMEN
Bij deze tondeuse zitten 8 opzetkammen.
Plaats de opzetkam altijd voordat u de tondeuse aanzet, en
schakel de tondeuse uit voordat u de opzetkam verwisselt.
âą Plaats eerst de opzetkam op de tanden van de tondeuse en
druk vervolgens achter op de opzetkam, tot u een klik hoort.
âą Om de opzetkam weer te verwijderen: haal eerst de
achterkant los en til vervolgens de kam op (Fig. 1).
NAUWKEURIG REGELWIELTJE
Dankzij het regelwieltje met 5 standen is een professionele
afwerking mogelijk en kunt u het haar perfect uitdunnen
door langzaam de trimhoogte te veranderen, met of zonder
opzetkam.
âą Voor een langere trimhoogte draait u het wieltje naar rechts.
âą Voor een kortere trimhoogte draait u het wieltje naar links.
OPGELET: stel het regelwieltje in op de maximale trimhoogte
(3,0) voordat u de messen terugplaatst.
ONDERHOUD
Voor optimale prestaties moet het apparaat na ieder gebruik
worden schoongemaakt:
âą Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact.
âą Haal de opzetkam eraf. Spoel de opzetkam af onder de kraan
en droog deze goed af voordat u deze opbergt of opnieuw
gebruikt.
AFNEEMBARE MESSEN
Om het reinigen te vergemakkelijken, zijn de messen van de
BaByliss-tondeuse afneembaar.
âą Zorg ervoor dat de tondeuse uit staat en haal de opzetkam
eraf.
âą Houd de tondeuse met de messen omhoog gericht en haal
deze los door tegen de punt van de messen te drukken (Fig.
2).
âą Maak de messen zorgvuldig schoon met behulp van het
reinigingsborsteltje om de haren te verwijderen.
âą Spoel de mesjes af onder water, zonder het hele apparaat
onder te dompelen.
Zet het apparaat na het reinigen van de messen aan en
druppel een beetje olie op de messen. De meegeleverde olie
is speciaal ontwikkeld voor tondeuses. Deze olie verdampt
niet en vertraagt de mesjes ook niet.
TAGLIACAPELLI
E980E
Prima di utilizzare lâapparecchio, leggere attentamente le
indicazioni in materia di sicurezza.
CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO
- Lame professionali 45 mm: acciaio inossidabile (1)
- 8 guide di taglio: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Rotella di regolazione îne su 5 posizioni: 0,6-1,2-1,8-2,4-
3,0. (2)
- Interruttore 0 - OFF / I - ON (3)
- Spia luminosa di carica (4)
- Spazzolina di pulizia, olio, valigetta
INFORMAZIONE IMPORTANTE RIGUARDANTE LE BATTERIE
NI-MH DI QUESTO APPARECCHIO
Per ottenere e mantenere la massima autonomia delle
batterie, eseguire una ricarica di 16 ore ogni 3 mesi
circa. Inoltre, la massima autonomia dellâapparecchio si
raggiungerĂ solo dopo 3 cicli completi di ricarica (un ciclo di
16 ore seguito da due cicli di 8 ore).
RICARICA DELLâAPPARECCHIO
1. Introdurre la spina nellâapparecchio e collegare
lâadattatore. Prima di utilizzare lâapparecchio la prima
volta, lasciarlo in carica per 16 ore. Accertare che
lâinterruttore dellâapparecchio sia posizionato su OFF.
2. Veriîcare che la spia luminosa di carica sia accesa.
3. Una carica completa consente di utilizzare lâapparecchio
per circa 75 minuti.
4. La durata delle ricariche successive Ăš di 8 ore.
UTILIZZO CON CORRENTE ELETTRICA
Collegare lâapparecchio alla corrente elettrica, attendere 1
minuto e posizionarlo su ON.
IMPORTANTE! Utilizzare esclusivamente lâadattatore fornito
in dotazione con lâapparecchio.
PREPARAZIONE
âą Prima di utilizzare lâapparecchio, assicurarsi che le lame
siano pulite.
âą Utilizzare preferibilmente il tagliacapelli su capelli puliti,
asciutti e completamente districati.
NOTA: non utilizzare continuamente per oltre 20 minuti.
UTILIZZO DELLE GUIDE DI TAGLIO
Questo tagliacapelli Ăš fornito con 8 guide di taglio.
Posizionare sempre la guida di taglio prima di accendere il
rasoio; spegnere sempre il rasoio per cambiare la guida.
âą Posizionare prima la guida di taglio sui denti del rasoio,
quindi premere la parte posteriore della guida îno a
sentire uno scatto.
âą Per toglierla, staccare prima la parte posteriore della guida,
quindi sollevarla (Fig. 1).
ROTELLA DI REGOLAZIONE FINE
La rotella di regolazione rotante a 5 posizioni consente
îniture professionali e permette di eseguire sfumature
impeccabili modiîcando progressivamente la lunghezza
del taglio, con o senza guida.
âą Per aumentare lâaltezza di taglio girare la rotella verso
destra.
âą Per diminuire lâaltezza di taglio girare la rotella verso
sinistra.
Attenzione: regolare prima lâaltezza della rotella di
regolazione al massimo (3,0) prima di îssare le lame.
MANUTENZIONE
Per garantire prestazioni ottimali, lâapparecchio deve essere
pulito dopo ogni utilizzo:
âą Spegnere lâapparecchio e scollegarlo dalla presa.
âą Estrarre la guida di taglio. Sciacquare la guida sotto lâacqua
corrente e asciugarla completamente prima di riporla o di
utilizzarla.
LAME SMONTABILI
Le lame del rasoio BaByliss sono smontabili per facilitarne
la pulizia.
âą Accertarsi che il rasoio sia spento e rimuovere la guida di
taglio.
âą Tenere il rasoio con le lame rivolte verso lâalto e staccarle
premendo sotto la punta delle lame (Fig. 2).
âą Pulire con cura le lame con la spazzolina di pulizia per
eliminare i peli.
âą Sciacquare le lame sotto lâacqua senza immergere
lâapparecchio.
Accendere il tagliacapelli e versare qualche goccia di
olio sulle lame prima di pulirle. Lâolio fornito Ăš stato
appositamente formulato per i tagliacapelli, non evapora e
non rallenta le lame.
CORTAPELOS
E980E
Lea atentamente estas instrucciones de seguridad antes de
utilizar el aparato.
CARACTERĂSTICAS DEL PRODUCTO
- Cuchillas profesionales de 45mm: acero inoxidable (1)
- 8 guĂas de corte: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Rueda de ajuste regulable en 5 posiciones: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0.
(2)
- Interruptor 0 - OFF (encendido) / I - ON (apagado) (3)
- Indicador luminoso de carga (4)
- Cepillo de limpieza, aceite, estuche
INFORMACIĂN IMPORTANTE RELATIVA A LAS PILAS
NI-MH DE ESTE APARATO
Para que las pilas obtengan y conserven la mayor autonomĂa
posible, cĂĄrguelas durante 16 horas cada tres meses
aproximadamente. Asimismo, el aparato no alcanzarĂĄ la
mĂĄxima autonomĂa hasta despuĂ©s de 3 ciclos de carga
completos (un ciclo de 16 horas seguido de dos ciclos de 8
horas).
CARGAR EL APARATO
1. Introduzca la clavija en el aparato y conecte el adaptador.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, cĂĄrguelo
durante 16 horas. Compruebe que el interruptor del aparato
estĂĄ en posiciĂłn OFF (apagado).
2. Compruebe que el indicador luminoso de carga estĂĄ
encendido.
3. Una carga completa permite utilizar el aparato durante
aproximadamente 75 minutos.
4. La duración de las cargas sucesivas es también de 8 horas.
USO CONECTADO A LA RED ELĂCTRICA
Enchufe el aparato a la corriente, espere 1 minuto y pĂłngalo en
posiciĂłn ON (encendido).
ÂĄIMPORTANTE! Utilice exclusivamente el adaptador
suministrado con el aparato.
PREPARACIĂN
âą Antes de usar el aparato, asegĂșrese de que las cuchillas estĂĄn
limpias.
âą Utilice preferentemente el cortapelos sobre el cabello limpio,
seco y completamente desenredado.
NOTA: no lo utilice durante mĂĄs de 20 minutos seguidos.
UTILIZACIĂN DE LAS GUĂAS DE CORTE
Este cortapelos se suministra con 8 guĂas de corte.
Coloque siempre la guĂa de corte antes de encender el
cortapelos y apague el cortapelos para cambiar la guĂa.
âą Coloque primero la guĂa de corte sobre los dientes del
cortapelos y empuje su parte trasera hasta que encaje.
âą Para quitarla, desenganche primero la parte trasera de la guĂa
y levĂĄntela (Fig. 1).
RUEDA DE AJUSTE
La rueda de ajuste regulable con 5 posiciones permite un
acabado profesional, y un degradado impecable con el cambio
gradual de la longitud de corte, con o sin guĂa de corte.
âą Para aumentar la altura de corte, gire la rueda hacia la derecha.
âą Para disminuir la altura de corte, gire la rueda hacia la
izquierda.
AtenciĂłn: ajuste de antemano la altura con la rueda de
regulable al mĂĄximo (3.0) antes de colocar las cuchillas.
MANTENIMIENTO
Para garantizar un resultado óptimo, limpie el aparato después
de cada uso:
⹠Apague el aparato y desconéctelo.
âą Retire la guĂa de corte. Lave la guĂa bajo el grifo y sĂ©quela
completamente antes de guardarla o de usarla.
CUCHILLAS DESMONTABLES
Para facilitar la limpieza, las cuchillas del cortapelos BaByliss
son desmontables.
âą AsegĂșrese de que el cortapelos estĂĄ apagado y retire la guĂa
de corte.
âą Sujete el cortapelos con las cuchillas hacia arriba y sĂĄquelas
empujĂĄndolas por la punta (Fig. 2).
âą Limpie con cuidado las cuchillas con el cepillo de limpieza
para eliminar los restos de cabello.
âą Aclare las cuchillas con agua corriente, sin sumergir el aparato.
Después de limpiar las cuchillas, encienda el cortapelos y vierta
algunas gotas de aceite en las cuchillas. El aceite suministrado
estĂĄ especialmente formulado para cortapelos, no se evaporarĂĄ
y no ralentizarĂĄ la velocidad de las cuchillas.
APARADOR DE CABELO
E980E
Leia com atenção as indicaçÔes de segurança antes de utilizar
o aparelho.
CARACTERĂSTICAS DO PRODUTO
- LĂąminas proîssionais 45mm: aço inoxidĂĄvel (1)
- 8 guias de corte: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Rodae regulação îna com 5 posiçÔes: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0. (2)
- Interruptor 0 - OFF / I - ON (3)
- Indicador luminoso da carga (4)
- Escova de limpeza, óleo, estojo de arrumação
INFORMAĂĂO IMPORTANTE SOBRE AS BATERIAS
NI-MH DESTE APARELHO
Para atingir e preservar a maior autonomia possĂvel das
baterias, efetue um carregamento de 16 horas a cada 3 meses.
Além disso, a autonomia completa no aparelho não serå
atingida antes de 3 ciclos de carregamento completos (um
ciclo de 16 horas seguido de dois ciclos de 8 horas).
CARREGAR O DISPOSITIVO
1. Introduzir a îcha no dispositivo e ligar o adaptador Ă
corrente. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez,
carregue-o durante 16 horas. Certiîque-se que o interruptor
do aparelho se encontra na posição OFF.
2. Veriîcar se o indicador luminoso de carregamento estĂĄ
aceso.
3. Um ciclo de carregamento permite utilizar o aparelho
durante aproximadamente 75 minutos.
4. Os carregamentos seguintes duram 8 horas.
UTILIZAĂĂO NA REDE ELĂTRICA
Ligar o aparelho Ă corrente, aguardar 1 minuto e colocĂĄ-lo na
posição ON.
IMPORTANTE! Utilize exclusivamente o adaptador fornecido
com o aparelho.
PREPARAĂĂO
âą Antes de utilizar, certiîque-se de que as lĂąminas se encontram
limpas.
âą De preferĂȘncia, utilize o aparador em cabelo limpo, seco e
completamente desembaraçado.
NOTA: nĂŁo utilizar mais de 20 minutos consecutivos.
UTILIZAĂĂO DOS GUIAS DE CORTE
Este aparador inclui 8 guias de corte.
Coloque sempre o guia de corte antes de ligar o aparador e
desligue-o para mudar o guia.
âą Coloque primeiro o guia de corte sobre os dentes do aparador
e carregue na parte traseira do guia até encaixar.
âą Para o retirar, solte primeiro a parte traseira do guia e depois
levante-o (Fig. 1).
RODA DE REGULAĂĂO FINA
A roda de regulação com 5 posiçÔes permite dar acabamentos
proîssionais, e efetuar gradientes impecĂĄveis modiîcando
progressivamente o comprimento de corte, com ou sem guia
de corte.
âą Para aumentar a altura do corte, rode o seletor para a direita.
âą Para diminuir a altura do corte, rode o seletor para a esquerda.
Atenção : regule com antecedĂȘncia a altura da roda de
regulação no mĂĄxima (3.0) antes de îxar as lĂąminas.
MANUTENĂĂO
Para garantir o melhor desempenho, a unidade deve ser limpa
após cada utilização:
âą Desligue o aparelho e retire a îcha da tomada elĂ©trica.
âą Retire todos os guias de corte. Lave o guia com ĂĄgua corrente
e seque-o completamente antes de o guardar ou utilizar
novamente.
LĂMINAS DESMONTĂVEIS
Para facilitar a limpeza, as lĂąminas do aparador BaByliss sĂŁo
desmontĂĄveis.
âą Certiîque-se de que o aparador estĂĄ desligado e remova o
guia de corte.
âą Segure no aparador com as lĂąminas viradas para cima e
remova-as pressionando sobre a ponta das mesmas (Fig. 2).
âą Escove cuidadosamente as lĂąminas com a escova de limpeza
para eliminar os pelos.
âą Lave as lĂąminas em ĂĄgua corrente sem imergir o aparelho.
Depois de limpar as lĂąminas, ligue o aparador e aplique
algumas gotas de Ăłleo sobre as lĂąminas. O Ăłleo fornecido
foi formulado especialmente para aparadores, pelo que nĂŁo
evapora nem afeta o movimento das lĂąminas do aparador.
HĂ
RTRIMMER
E980E
LĂŠs sikkerhedsanvisningerne omhyggeligt, inden apparatet
tages i brug.
PRODUKTETS EGENSKABER
- Professionelle skÊr 45 mm: rustfrit stÄl (1)
- 8 afstandskamme: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Finindstillingshjul med 5 positioner: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0 (2)
- ON/OFF-knap, 0 - OFF / I - ON (3)
- Ladelampe (4)
- RensebĂžrste, olie, opbevaringsetui
VIGTIG INFORMATION OM NI-MH-BATTERIER
TIL DETTE APPARAT
Oplad batterierne i 16 timer fĂžr fĂžrste anvendelse for at
fÄ mest muligt ud af batterierne, og gentag dette ca. hver
tredje mÄned. Apparatet vil fÞrst vÊre fuldt opladet efter 3
fulde opladninger (en opladning pÄ 16 timer efterfulgt af to
opladninger pÄ 8 timer).
OPLADNING AF APPARATET
1. SĂŠt stikket i apparatet og tilslut adapteren. Inden apparatet
anvendes fÞrste gang, skal det oplades i 16 timer. Kontrollér,
at apparatets afbryder er stillet pÄ positionen OFF.
2. Tjek, at ladelampen er tĂŠndt.
3. NĂ„r apparatet er fuldt opladet, kan det anvendes i ca. 75
minutter.
4. Varigheden af de efterfĂžlgende opladninger er 8 timer.
ANVENDELSE MED LEDNING
Tilslut apparatet til stikkontakten, vent 1 minut og tĂŠnd for det.
VIGTIGT! Anvend kun den adapter, der fĂžlger med apparatet..
KLARGĂRING
âą Tjek fĂžr anvendelse, at skĂŠrene er rene.
⹠Anvend fortrinsvis trimmeren til rent, tÞrt og helt udredt hÄr.
NB: anvend ikke apparatet i mere end 20 minutter ad gangen.
ANVENDELSE AF AFSTANDSKAMMENE
Der er 8 afstandskamme til denne trimmer.
SÊt altid afstandskammen pÄ, fÞr du starter trimmeren, og sluk
for den, fĂžr du udskifter afstandskammen.
⹠Anbring fÞrst afstandskammen pÄ trimmerens tÊnder og tryk
kammen ned, indtil den klikker pÄ plads.
âą Fjern kammen ved at lĂžsne bagsiden og lĂžfte den af (Fig. 1).
FININDSTILLINGSHJUL
Indstillingshjulet med 5 positioner gĂžr det muligt at trimme
hÄret helt professionelt og at udfÞre en fejlfri gradvis
afkortning af hÄret ved lidt efter lidt at Êndre klippehÞjde med
eller uden afstandskam.
âą Drej hjulet mod hĂžjre for at Ăžge klippehĂžjden.
âą Drej hjulet mod venstre for at reducere klippehĂžjden.
BemÊrk: Indstil fÞrst hÞjden pÄ indstillingshjulet til den
maksimale hĂžjde (3,0), inden skĂŠrene fastgĂžres.
VEDLIGEHOLDELSE
Apparatet skal rengĂžres efter hver anvendelse for at garantere
optimale resultater:
âą Sluk for apparatet og tag stikket ud af kontakten.
âą Fjern enhver afstandskam. Skyl afstandskammen under
rindende vand og lad den tĂžrre helt, inden den lĂŠgges vĂŠk
eller anvendes.
AFTAGELIGE SKĂR
For at lette rengĂžringen kan skĂŠrene til BaByliss-klipperen
demonteres.
âą SĂžrg for, at trimmeren er slukket og îern afstandskammen.
âą Hold trimmeren med skĂŠrene opefter og frigĂžr dem ved at
trykke pÄ det Þverste af skÊrene (Fig. 2).
⹠BÞrst omhyggeligt hÄrene vÊk fra skÊrene ved hjÊlp af
rensebĂžrsten.
âą Skyl skĂŠrene i vand uden at nedsĂŠnke apparatet.
Efter rengĂžring af skĂŠrene tĂŠndes trimmeren og der dryppes
nogle drÄber olie pÄ skÊrene. Den medfÞlgende olie er specielt
fremstillet til trimmere. Den fordamper ikke og hĂŠmmer ikke
skĂŠrenes hastighed.
HAARSCHNEIDER
E980E
Bitte lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise, bevor
Sie das GerÀt in Betrieb nehmen.
PRODUKTMERKMALE
- Proî-Klingen 45 mm: Edelstahl (1)
- 8 ScherfĂŒhrungen: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Feineinstellrad in 5 Stufen: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0 (2)
- Schalter 0 - AUS / I - EIN (3)
- Leuchtanzeige fĂŒr den Ladestand (4)
- ReinigungsbĂŒrste, Ăl, Aufbewahrungskoîer
WICHTIGER HINWEIS ZU DEN
NI-MH-AKKUS DES GERĂTS
Um eine möglichst hohe Autonomie der Akkus zu erzielen
und zu bewahren, laden Sie das GerÀt etwa alle 3 Monate
16 Stunden lang auf. AuĂerdem wird die volle Autonomie
des GerÀts erst nach 3 vollstÀndigen Ladezyklen erreicht
(zunÀchst ein Ladezyklus von 16 Stunden und danach zwei
Ladezyklen von je 8 Stunden).
AUFLADEN DES GERĂTS
1. SchlieĂen Sie den Stecker an das GerĂ€t und den Adapter an
die Netzsteckdose an. Laden Sie das GerÀt vor dem ersten
Gebrauch 16 Stunden lang auf. Stellen Sie sicher, dass der
Schalter des GerÀts auf AUS steht.
2. ĂberprĂŒfen Sie, ob die Ladestandsanzeige leuchtet.
3. Bei vollstÀndig aufgeladenem Akku kann das GerÀt etwa 75
Minuten lang betrieben werden.
4. Die anschlieĂenden Ladezeiten betragen 8 Stunden.
NETZBETRIEB
SchlieĂen Sie das GerĂ€t an den Netzstrom an, warten Sie 1
Minute und schalten Sie es auf ON.
WICHTIG! Verwenden Sie ausschlieĂlich den mit dem GerĂ€t
mitgelieferten Adapter.
VORBEREITUNG
âą Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass die Klingen
sauber sind.
âą Verwenden Sie den Haarschneider vorzugsweise auf
gewaschenem, getrocknetem und gut durchgekÀmmtem
Haar.
HINWEIS: Lassen Sie das GerÀt nicht lÀnger als 20 Minuten in
Betrieb.
EINSATZ DER SCHERFĂHRUNGEN
Dieser Haarschneider verfĂŒgt ĂŒber 8 ScherfĂŒhrungen.
Setzen Sie die ScherfĂŒhrung grundsĂ€tzlich vor der
Inbetriebnahme des Haarschneiders auf und schalten Sie den
Haarschneider aus, um die ScherfĂŒhrung auszuwechseln.
âą Setzen Sie zunĂ€chst die ScherfĂŒhrung auf die Zahnspitzen
des Haarschneiders auf und drĂŒcken Sie auf die RĂŒckseite
der ScherfĂŒhrung, bis es klickt.
âą Zum Abnehmen der ScherfĂŒhrung lösen Sie zunĂ€chst die
RĂŒckseite und ziehen Sie sie dann nach oben (Abb. 1).
FEINEINSTELLRAD
Mithilfe des 5-Stufen-EinstellrÀdchens können Sie
professionelle Konturen und Stufen schneiden, indem Sie
die Schnitthöhe mit oder ohne ScherfĂŒhrung schrittweise
Ă€ndern.
⹠Drehen Sie das RÀdchen nach rechts, um die Schnitthöhe
zu vergröĂern.
⹠Drehen Sie das RÀdchen nach links, um die Schnitthöhe zu
verringern.
Achtung: Stellen Sie zunÀchst die Schnitthöhe mithilfe des
EinstellrÀdchens auf Maximalstellung (3.0), bevor Sie die
Klingen einsetzen.
PFLEGE
FĂŒr eine optimale Leistung muss das GerĂ€t nach jedem
Gebrauch gereinigt werden:
⹠Schalten Sie das GerÀt aus und ziehen Sie den Netzstecker.
âą Entfernen Sie die ScherfĂŒhrung. SpĂŒlen Sie sie unter
Leitungswasser ab und trocknen Sie sie vor dem Verstauen
oder einer erneuten Verwendung sorgfÀltig ab.
ABNEHMBARE KLINGEN
FĂŒr eine leichtere Reinigung lassen sich die Klingen des
BaByliss-Haarschneiders abnehmen.
âą Vergewissern Sie sich, dass der Haarschneider ausgeschaltet
ist und entfernen Sie die ScherfĂŒhrung.
âą Den Haarschneider mit den Klingen nach oben halten und
sie durch DrĂŒcken unterhalb der Klingenspitzen lösen (Abb.
2).
âą Entfernen Sie mithilfe der ReinigungsbĂŒrste sorgfĂ€ltig die
Haare aus den Klingen.
âą SpĂŒlen Sie die Klingen unter Wasser ab, ohne das GerĂ€t in
Wasser zu tauchen.
Nach der Reinigung der Klingen schalten Sie den
Haarschneider ein und geben Sie einige Tropfen Ăl auf die
Klingen. Das mitgelieferte Schmieröl wurde speziell fĂŒr
Haar- und Bartschneider entwickelt, es verdunstet nicht und
beeintrÀchtigt keinesfalls die Betriebsgeschwindigkeit der
Klingen des Haarschneiders.
Fig. 2
Fig. 1
BABYLISS
99 avenue Aristide Briand
92120 Montrouge - France
www.babyliss.com
5
1
2
3
4
NORSK SUOMI
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
MAGYAR POLSKI ÄESKY îîîîîîî
HĂ
RTRIMMER
E980E
Les sikkerhetsinstruksjonene grundig fĂžr apparatet tas i bruk.
PRODUKTEGENSKAPER
Profesjonelle blader 45 mm: rustfritt stÄl (1)
- 8 klippekammer:: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Finjustereringshjul pÄ 5 posisjoner: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0 (2)
- PĂ
(I) / AV (0)-bryter
- Ladeindikator (4)
- RengjĂžringsbĂžrste, olje, oppbevaringsveske
VIKTIG INFORMASJON OM NI-MH-BATTERIER
I DETTE APPARATET
For Ä oppnÄ og bevare en sÄ hÞy batteritid som mulig utfÞr
en oppladning i 16 timer omtrent hver 3. mÄned. I tillegg
vil ikke produktets fulle batteritid vÊre oppnÄdd fÞr etter 3
komplette ladesykluser (en syklus pÄ 16 timer, etterfulgt av
to sykluser pÄ 8 timer).
LADING AV APPARATET
1. Koble ledningen til apparatet og sett i stikkontakten. Lad
apparatet i 16 timer fĂžr du bruker apparatet for fĂžrste gang.
PÄse at bryteren stÄr i posisjonen OFF.
2. Kontroller at ladeindikatoren lyser.
3. En full oppladning lar deg bruke apparatet i ca. 75 minutter.
4. Neste oppladninger skal vare 8 timer.
BRUK PĂ
STRĂMNETTET
Koble apparatet til strÞmnettet, vent 1 minutt og slÄ det pÄ
posisjonen ON.
VIKTIG! Bruk kun adapteren som fĂžlger med apparatet.
KLARGJĂRING
âą FĂžr all bruk, sĂžrg for at bladene er rene.
âą Bruk helst trimmeren pĂ„ rent og tĂžrt hĂ„r, helt uten îoker.
MERK: ikke bruk apparatet i mer enn 20 minutter kontinuerlig.
BRUK AV KLIPPEKAMMER
Denne trimmeren leveres med 8 klippekammer.
Sett alltid pÄ klippekammen fÞr du slÄr pÄ trimmeren og slÄ
den av nÄr du skal skifte kam.
⹠Plasser fÞrst klippekammen pÄ trimmerens tenner og trykk
pÄ baksiden av klippekammen til det hÞres en klikkelyd.
âą For Ă„ ta den av, lĂžsner du fĂžrst baksiden av klippeguiden og
lĂžfter den ut (Fig. 1).
FINJUSTERERINGSHJUL
Justeringshjulet med 5 posisjoner gir en profesjonell înish,
og utfÞrer perfekte graderinger ved Ä gradvis Ä endre pÄ
kuttelengden, med eller uten klippekam.
âą For Ă„ Ăžke klippehĂžyden, skru hjulet til hĂžyre.
âą For Ă„ redusere klippehĂžyden, skru hjulet til venstre.
NB: juster fĂžrst justeringshjulets hĂžyde til maksimal posisjon
(3,0) fĂžr bladene festes.
VEDLIKEHOLD
For Ä garantere en optimal ytelse mÄ apparatet rengjÞres
etter hver bruk:
⹠SlÄ av apparatet og koble det fra strÞmnettet.
âą Fjern alle klippekammer. Skyll klippekammen under
rennende vann, og tĂžrk den godt fĂžr den ryddes bort eller
brukes.
AVTAKBARE BLADER
For Ă„ forenkle rengjĂžringen er BaByliss-trimmerens blader
avtakbare.
⹠SÞrg for at trimmeren er slÄtt av, og ta av klippekammen.
âą Hold trimmeren med bladene vendt oppover, og ta dem av
ved Ä trykke pÄ tuppen av bladene (Fig. 2).
âą RengjĂžr bladene nĂžye ved Ă„ îerne uĂžnsket hĂ„r ved hjelp av
en rengjĂžringsbĂžrste.
âą Skyll bladene i vann uten Ă„ senke selve apparatet i vann.
Etter Ä ha rengjort bladene, slÄ pÄ trimmeren og pÄfÞr noen
drÄper olje pÄ bladene. Den medfÞlgende oljen er laget
spesielt til trimmere, og vil ikke fordampe eller gjĂžre bladene
tregere.
HIUSTRIMMERI
E980E
Lue turvaohjeet huolellisesti aina ennen laitteen kÀyttöÀ.
TUOTTEEN OMINAISUUDET
- AmmattikÀyttöön tarkoitetut terÀt 45 mm: ruostumatonta
terÀstÀ (1)
- 8 leikkuuohjainta: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- HienosÀÀtöpyörÀ 5 asennolla: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0. (2)
- Virtakatkaisin 0 - OFF / I - ON (3)
- Latauksen merkkivalo (4)
- Puhdistusharja, öljy, sÀilytyslaukku
LAITTEEN NI-MH-AKKUJA
KOSKEVA TĂRKEĂ TIEDOTE
Saavuttaaksesi ja sÀilyttÀÀksesi akuilla mahdollisimman pitkÀn
kÀyttöajan, lataa niitÀ 16 tunnin ajan noin kolmen kuukauden
vÀlein. LisÀksi laite saavuttaa tÀyden kÀyttöajan vasta kolmen
tÀyden latausjakson jÀlkeen (yksi 16 tunnin jakso, jota seuraa
kaksi 8 tunnin jaksoa).
LAITTEEN LATAAMINEN
1. Aseta pistoke laitteeseen, ja kytke sovitin sÀhköverkkoon.
Lataa laitetta ennen ensimmÀistÀ kÀyttökertaa 16 tunnin
ajan. Varmista, ettÀ laitteen virtakatkaisin on OFF-asennossa.
2. Tarkista, ettÀ latauksen merkkivalo palaa.
3. TÀydellÀ latauksella laitetta voidaan kÀyttÀÀ noin 75
minuuttia.
4. Seuraavien latauskertojen kesto on 8 tuntia.
KĂYTTĂ VERKKOVIRRALLA
Kytke laite verkkovirtaan, odota 1 minuutin ajan ja aseta se
asentoon ON.
TĂRKEĂĂ! KĂ€ytĂ€ ainoastaan laitteen mukana toimitettua
sovitinta.
VALMISTELU
⹠Varmista ennen kÀyttöÀ, ettÀ terÀt ovat puhtaat.
⹠Suosittelemme kÀyttÀmÀÀn trimmeriÀ puhtaisiin, kuiviin ja
tÀysin selvitettyihin hiuksiin.
HUOMIO: ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ laitetta yhtĂ€mittaisesti yli 20 minuutin ajan.
LEIKKUUOHJAINTEN KĂYTTĂ
TÀmÀ trimmeri on varustettu 8 leikkuuohjaimella:
Aseta leikkuuohjain aina paikoilleen ennen trimmerin
kÀynnistÀmistÀ ja sammuta trimmeri ohjaimen vaihtamiseksi.
âą Aseta leikkuuohjain trimmerin hampaille ja paina ohjaimen
takaosaa, kunnes kuulet napsahduksen.
âą Voit poistaa ohjaimen irrottamalla ensin ohjaimen takaosan ja
nostamalla sen pois paikaltaan (kuva 1).
HIENOSĂĂTĂPYĂRĂ
5-asentoisen sÀÀtöpyörÀn avulla voidaan tehdÀ ammattimaisia
viimeistelyjÀ ja tÀydellisiÀ kerrostuksia muuttamalla
leikkuupituutta asteittain, leikkuuohjaimen kanssa tai ilman
sitÀ.
⹠LisÀÀ leikkuukorkeutta kÀÀntÀmÀllÀ sÀÀtöpyörÀÀ oikealle.
⹠PienennÀ leikkuukorkeutta kÀÀntÀmÀllÀ sÀÀtöpyörÀÀ
vasemmalle.
Huomio: sÀÀdÀ korkeus etukÀteen sÀÀtöpyörÀllÀ korkeimpaan
tasoon (3,0) ennen terien kiinnittÀmistÀ.
HUOLTO
Optimaalisen suoritustehon takaamiseksi laite on
puhdistettava jokaisen kÀyttökerran jÀlkeen:
âą Sammuta laite ja irrota se verkkovirrasta.
âą Irrota leikkuuohjaimet: Huuhtele ohjain juoksevan veden alla
ja kuivaa tÀysin ennen laitteen laittamista sÀilytykseen tai
ennen sen kÀyttöÀ.
IRROTETTAVAT TERĂT
Puhdistuksen helpottamiseksi BaByliss-trimmerin terÀt
voidaan irrottaa.
⹠Varmista, ettÀ trimmeri on sammutettu, ja irrota leikkuuohjain.
⹠PidÀ trimmeriÀ kÀdessÀsi terÀt ylöspÀin ja irrota terÀt
painamalla niiden kÀrkeÀ (kuva 2).
⹠Poista trimmeriin jÀÀneet karvat huolellisesti harjaamalla terÀt
puhdistusharjalla.
⹠Huuhtele terÀt juoksevan veden alla upottamatta laitetta
veteen.
Laita trimmeri kÀyntiin terien puhdistamisen jÀlkeen ja pudota
muutama pisara öljyÀ terille. Trimmerin mukana toimitettu öljy
on erityisesti kehitetty trimmereitÀ varten. Se ei haihdu eikÀ
hidasta teriÀ.
ÎÎ΄ΥÎ΄΀ÎÎÎ ÎÎΧÎÎÎ ÎÎÎÎÎΩÎ
E980E
Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÎșΏΞΔ ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ, ÎŽÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ
ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï Î±ÏÏαλΔίαÏ.
ΧÎÎĄÎÎ΀ÎÎĄÎΣ΀ÎÎΠ΀Î΄ Î ÎĄÎÎȘÎÎ΀ÎÎŁ
- ÎÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÎÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï 45 mm: Î±ÎœÎżÎŸÎ”ÎŻÎŽÏÏÎżÏ ÏΏλÏ
ÎČÎ±Ï (1)
- 8 οΎηγοί ÎșÎżÏÎźÏ: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- ΀ÏÎżÏÎŻÏÎșÎżÏ ÏÏΞΌÎčÏÎ·Ï Î±ÎșÏÎčÎČÎ”ÎŻÎ±Ï 5 ΞÎÏΔÏÎœ: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0. (2)
- ÎÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï 0 - OFF / I - ON (3)
- ΊÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï (4)
- ÎÎżÏÏÏÏα ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ, λÎčÏαΜÏÎčÎșÏ, ÎČαλÎčÏÏÎŹÎșÎč αÏοΞΟÎșΔÏ
ÏηÏ
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎÎŁ Î ÎÎÎĄÎΊÎÎĄÎÎÎŁ ÎÎΠ΀ÎÎŁ ÎÎ Î΀ÎÎĄÎÎÎŁ
NI-MH ΀ÎÎŁ Σ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁ
ÎÎčα Μα ΔÏÎčÏΔÏ
ÏΞΔί ÎșαÎč Μα ÎŽÎčαÏηÏηΞΔί η ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏΔÏη ÎŽÏ
ΜαÏÎź
αÏ
ÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏÏÎœ ÎŒÏαÏαÏÎčÏÎœ, ÏÎżÏÏίζΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎłÎčα 16 ÏÏΔÏ
ÎșΏΞΔ 3 ÎŒÎźÎœÎ”Ï ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
. ÎÏÎčÏλÎÎżÎœ, η ÏλΟÏÎ·Ï Î±Ï
ÏÎżÎœÎżÎŒÎŻÎ± ÏηÏ
ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ Î”ÏÎčÏÏ
ÎłÏÎŹÎœÎ”ÏαÎč ÎŒÏÎœÎż ΌΔÏÎŹ αÏÏ 3 ÎșÏÎșλοÏ
Ï ÏλΟÏÎżÏ
Ï
ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï (ÎΜαΜ ÎșÏÎșλο 16 ÏÏÏÎœ, αÎșολοÏ
ΞοÏÎŒÎ”ÎœÎż αÏÏ ÎŽÏÎż
ÎșÏÎșλοÏ
Ï 8 ÏÏÏÎœ).
ΊÎΥ΀ÎΣΠ΀ÎÎŁ Σ΄ΣÎÎ΄ÎÎŁ
1. ΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎż ÏÎčÏ ÏÏη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏÎżÎœ
ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčÏÏÎź. Î ÏÎčÎœ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź
ÎłÎčα ÏÏÏÏη ÏÎżÏÎŹ, ÏÏÎÏΔÎč Μα ÏηΜ ÏÎżÏÏÎŻÏΔÏΔ ÎłÎčα 16 ÏÏΔÏ.
ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč Îż ÎŽÎčαÎșÏÏÏÎ·Ï ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎČÏÎŻÏÎșΔÏαÎč ÏÏη
ΞÎÏη OFF.
2. ÎλÎÎłÎŸÏΔ ÏÏÎč η ÏÏÏΔÎčÎœÎź ÎΜΎΔÎčΟη ÏÏÏÏÎčÏÎ·Ï ÎÏΔÎč Î±ÎœÎŹÏΔÎč.
3. ÎÎčα ÏλΟÏÎ·Ï ÏÏÏÏÎčÏη ΔÏÎčÏÏÎÏΔÎč Ïη ÏÏÎźÏη ÏÎ·Ï ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏ ÎłÎčα 75
ÏΔÏÎŻÏÎżÏ
λΔÏÏÎŹ.
4. Î ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα ÏÏÎœ ΔÏÏΌΔΜÏÎœ ÏÎżÏÏÎŻÏΔÏÎœ Î”ÎŻÎœÎ±Îč 8 ÏÏΔÏ.
ΧΥÎÎŁÎ ÎÎ ÎĄÎ΄ÎÎ
ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÏÏηΜ ÏÏίζα, ÏΔÏÎčÎŒÎΜΔÏΔ ÎłÎčα 1 λΔÏÏÏ ÎșαÎč
ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÏÏη ΞÎÏη ON.
ÎŁÎÎÎÎ΀ÎÎÎ! ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ αÏÎżÎșλΔÎčÏÏÎčÎșÎŹ ÏÎżÎœ ΌΔÏαÏÏηΌαÏÎčÏÏÎź
ÏÎżÏ
ÏαÏÎÏΔÏαÎč ΌΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
Î ÎĄÎÎ΀ÎÎÎÎÎŁÎÎ
âą Î ÏÎčÎœ αÏÏ ÎșΏΞΔ ÏÏÎźÏη, ÎČΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč ÎżÎč λΔÏÎŻÎŽÎ”Ï Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșαΞαÏÎÏ.
⹠ΧÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź, ÎșαÏÎŹ ÏÏÎżÏÎŻÎŒÎ·Ïη, ÏΔ
ÎșαΞαÏÎŹ, ÏÏÎ”ÎłÎœÎŹ ÎșαÎč ÎșαλΏ ΟΔΌÏΔÏΎΔΌÎΜα ΌαλλÎčÎŹ.
ÎŁÎÎÎÎΩΣÎ: ΌηΜ ÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎłÎčα ÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏα
αÏÏ 20 λΔÏÏÎŹ ÏÏ
ΜΔÏÏΌΔΜα.
ΧΥÎΣΠ΀ΩΠÎÎÎÎΩΠÎÎÎ ÎÎŁ
ÎÏ
ÏÎź η ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ÏÏ
ÎœÎżÎŽÎ”ÏΔÏαÎč αÏÏ 8 οΎηγοÏÏ ÎșÎżÏÎźÏ.
Îα ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏΔ ÏÎŹÎœÏα ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÏÏÎżÏÎżÏ Î”ÎœÎ”ÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔ
Ïη ΌηÏÎ±ÎœÎź ÎșαÎč Μα ÏηΜ αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčΔίÏΔ ÎłÎčα Μα Î±Î»Î»ÎŹÎŸÎ”ÏΔ οΎηγÏ.
⹠΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÏÎŹÎœÏ ÏÏα ÎŽÏÎœÏÎčα ÏηÏ
ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎźÏ ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ ÎșαÎč, ÏÏη ÏÏ
ÎœÎÏΔÎčα, ÏÎčÎÏÏΔ ÏηΜ ÏÎŻÏÏ
ÏλΔÏ
ÏÎŹ ÏÎżÏ
ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ ÎŒÎÏÏÎč Μα αÏÏαλίÏΔÎč.
âą ÎÎčα Μα ÏÎżÎœ αÏαÎčÏÎÏΔÏΔ, αÏÎżÏÏÎŹÏÏΔ ÏÏÏÏα ÏÎż ÏÎŻÏÏ ÎŒÎÏÎżÏ ÏÎżÏ
ÎżÎŽÎ·ÎłÎżÏ ÎșαÎč ÎșαÏÏÏÎčÎœ αΜαÏηÎșÏÏÏΔ ÏÎżÎœ (ÎÎčÎș. 1).
΀ΥÎΧÎÎŁÎÎÎŁ Υ΄ÎÎÎÎŁÎÎŁ ÎÎÎĄÎÎÎÎÎÎŁ
Î ÏΔÏÎčÏÏÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżÏ ÏÏÎżÏÎŻÏÎșÎżÏ 5 ΞÎÏΔÏÎœ ÏÎŹÏ ÎŽÎŻÎœÎ”Îč Ïη
ÎŽÏ
ΜαÏÏÏηÏα Μα ΎηΌÎčÎżÏ
ÏγΔίÏΔ ΔÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŒÎ±ÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÎœÎčÏÎŻÏΌαÏα ÎșαÎč
ÎŹÏÎżÎłÎ”Ï ÎșÎżÎŒÎŒÏÏΔÎčÏ Î±Î»Î»ÎŹÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÏÏαΎÎčαÎșÎŹ ÏÎż ÎŒÎźÎșÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ, ΔίÏΔ
ΌΔ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ Î”ÎŻÏΔ ÏÏÏÎŻÏ.
âą ÎÎčα Μα αÏ
ÎŸÎźÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ, ÎłÏ
ÏÎŻÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÏÎżÏÎŻÏÎșÎż ÏÏÎżÏ Ïα
ΎΔΟÎčÎŹ.
âą ÎÎčα Μα ΌΔÎčÏÏΔÏΔ ÏÎż ÏÏÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ, ÎłÏ
ÏÎŻÏÏΔ ÏÎżÎœ ÏÏÎżÏÎŻÏÎșÎż ÏÏÎżÏ Ïα
αÏÎčÏÏΔÏÎŹ.
Î ÏÎżÏÎżÏÎź: ÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏÏΔ ÏÏÏÏα ÏÎż ÏÏÎżÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÏÎżÏ
ÏÏÎżÏÎŻÏÎșÎżÏ
ÏÏΞΌÎčÏÎ·Ï ÏÏη ÎŒÎÎłÎčÏÏη ÏÎčÎŒÎź (3,0) ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ ÏÎżÏοΞÎÏηÏη ÏÏÎœ
λΔÏÎŻÎŽÏÎœ.
Σ΄Î΀ÎÎĄÎÎŁÎ
ÎÎčα Μα ÎŽÎčαÏÏαλίζΔÏαÎč η ÎČÎλÏÎčÏÏη αÏÏÎŽÎżÏη, η ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź Ξα ÏÏÎÏΔÎč
Μα ÎșαΞαÏίζΔÏαÎč ΌΔÏÎŹ αÏÏ ÎșΏΞΔ ÏÏÎźÏη:
âą ÎÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź ÎșαÎč αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔ ÏηΜ αÏÏ ÏηΜ
ÏÏίζα.
âą ÎÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ.
âą ÎΔÏλÏΜΔÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ ÎŒÎ” ΜΔÏÏ ÎșαÎč αÏÎźÏÏΔ ÏÎżÎœ Μα
ÏÏÎ”ÎłÎœÏÏΔÎč ΔΜÏΔλÏÏ ÏÏÎčÎœ αÏÏ ÏηΜ αÏοΞΟÎșΔÏ
Ïη Îź Ïη ÏÏÎźÏη.
ÎÎ ÎΣΠΩÎÎÎÎÎŁ ÎÎÎ ÎÎÎÎŁ
ÎÎčα Μα ÎŽÎčΔÏ
ÎșολÏΜΔÏαÎč Îż ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÏÏ, ÎżÎč λΔÏÎŻÎŽÎ”Ï ÏÎ·Ï ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎźÏ
ΌηÏÎ±ÎœÎźÏ BaByliss Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏÎżÏÏÏΌΔΜΔÏ.
âą ÎΔÎČαÎčÏΞΔίÏΔ ÏÏÎč η ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź Î”ÎŻÎœÎ±Îč αÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜη
ÎșαÎč αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎżÎœ ÎżÎŽÎ·ÎłÏ ÎșÎżÏÎźÏ.
âą ÎÏαÏÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź ΌηÏÎ±ÎœÎź ΌΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÏÏÏαΌΌÎΜΔÏ
ÏÏÎżÏ Ïα ÏÎŹÎœÏ ÎșαÎč αÏαÎčÏÎÏÏΔ ÏÎčÏ ÏÎčÎÎ¶ÎżÎœÏÎ±Ï ÎșÎŹÏÏ Î±ÏÏ ÏÎčÏ ÎŹÎșÏΔÏ
ÏÎżÏ
Ï (ÎÎčÎș. 2).
âą ÎÎżÏ
ÏÏÏÎŻÏÏΔ ÏÏÎżÏΔÎșÏÎčÎșÎŹ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎŒÎ” Ïη ÎČÎżÏÏÏÏα ÎșαΞαÏÎčÏÎŒÎżÏ,
ÎłÎčα Μα αÏÎżÎŒÎ±ÎșÏÏΜΔÏΔ ÏÎčÏ ÏÏÎŻÏΔÏ.
âą ÎΔÏλÏΜΔÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÎŒÎ” ΜΔÏÏ, ÏÏÏÎŻÏ ÎœÎ± ÎČÏ
ΞίÏΔÏΔ Ïη ÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.
ÎÏÎżÏ ÎșαΞαÏÎŻÏΔÏΔ ÏÎčÏ Î»Î”ÏίΎΔÏ, ΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏÏΔ ÏηΜ ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎź
ΌηÏÎ±ÎœÎź ÎșαÎč ÏÎŻÎŸÏΔ ΌΔÏÎčÎșÎÏ ÏÏαγÏÎœÎ”Ï Î»ÎčÏαΜÏÎčÎșÎżÏ ÏÏÎčÏ Î»Î”ÏίΎΔÏ. ΀ο
ÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎż λÎčÏαΜÏÎčÎșÏ ÎÏΔÎč ΎηΌÎčÎżÏ
ÏγηΞΔί ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎÏ
ΌηÏαΜÎÏ, ΎΔΜ ΔΟαÏÎŒÎŻÎ¶Î”ÏαÎč ÎșαÎč ΎΔΜ «ÏÏÎżÎŒÏΜΔÎč» ÏÎčÏ Î»Î”ÏÎŻÎŽÎ”Ï ÏηÏ
ÎșÎżÏ
ÏΔÏ
ÏÎčÎșÎźÏ ÎŒÎ·ÏÎ±ÎœÎźÏ.
HAJNYĂRĂ GĂP
E980E
A kĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata elĆtt olvassa el îgyelmesen a biztonsĂĄgi
elĆĂrĂĄsokat!
A TERMĂK JELLEMZĆI
- 45 mm-es professzionålis pengék: rozsdamentes acél (1)
- 8 vezetĆfĂ©sƱ: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- 5 fokozatĂș forgathatĂł înombeĂĄllĂtĂł: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0. (2)
- 0 - OFF / I - ON kapcsolĂł (3)
- TöltĂ©sjelzĆ lĂĄmpa (4)
- TisztĂtĂł kefe, olaj, tĂĄrolĂłtok
FONTOS INFORMĂCIĂ A KĂSZĂLĂK
NI-MH AKKUMULĂTORAIRA VONATKOZĂAN
Az akkumulĂĄtorok legnagyobb mƱködĂ©si idĆtartamĂĄnak
elĂ©rĂ©se Ă©s megĆrzĂ©se cĂ©ljĂĄbĂłl töltse 16 ĂłrĂĄn ĂĄt Ă©s körĂŒlbelĂŒl
hĂĄromhavonta. Ezen felĂŒl, a kĂ©szĂŒlĂ©k a teljes mƱködĂ©si
idĆtartamot csak 3 teljes töltĂ©si ciklus utĂĄn Ă©ri el (egy 16 ĂłrĂĄs
ciklus, amelyet két 8 órås ciklus követ).
KĂSZĂLĂKE TĂLTĂSE
1. Helyezze a dugĂłs csatlakozĂłt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe, Ă©s csatlakoztassa
az adaptert a konnektorba. Az elsĆ hasznĂĄlat elĆtt
töltse 16 ĂłrĂĄn keresztĂŒl a kĂ©szĂŒlĂ©ket. EllenĆrizze, hogy a
kapcsolĂłgomb kikapcsolt (OFF) ĂĄllĂĄsban legyen.
2. GyĆzĆdjön meg arrĂłl, hogy a töltĂ©sjelzĆ lĂĄmpa kigyulladt-e.
3. Teljesen feltöltött akkumulĂĄtorokkal a kĂ©szĂŒlĂ©k mintegy 75
percig hasznĂĄlhatĂł.
4. A következĆ feltöltĂ©sek idĆtartama 8 Ăłra.
HĂLĂZATI HASZNĂLAT
Csatlakoztassa a kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄlĂłzatra, vĂĄrjon 1 percet Ă©s
ĂĄllĂtsa ON ĂĄllĂĄsba.
FONTOS! KizĂĄrĂłlag a kĂ©szĂŒlĂ©khez tartozĂł adaptert hasznĂĄlja.
ELĆKĂSZĂTĂS
âą Minden hasznĂĄlat elĆtt gyĆzĆdjön meg a pengĂ©k tisztasĂĄgĂĄrĂłl.
âą A hajnyĂrĂłt mindenekelĆtt frissen mosott, szĂĄraz Ă©s
tökĂ©letesen kifĂ©sĂŒlt hajon hasznĂĄlja.
MEGJEGYZĂS: Ne hasznĂĄlja a kĂ©szĂŒlĂ©ket folyamatosan 20
percnél tovåbb.
A VEZETĆFĂSĆ°K HASZNĂLATA
A haj- Ă©s szakĂĄllnyĂrĂłhoz 8 db vezetĆfĂ©sƱ tartozik.
A vezetĆfĂ©sƱt mindig a hajnyĂrĂł bekapcsolĂĄsa elĆtt tegye
rĂĄ a kĂ©szĂŒlĂ©kre, Ă©s kapcsolja ki a hajnyĂrĂłt, amikor cserĂ©li a
vezetĆfĂ©sƱt.
âą ElĆször helyezze fel a vezetĆfĂ©sƱt a hajnyĂrĂł fogazatĂĄra, majd
a hĂĄtsĂł rĂ©sz lenyomĂĄsĂĄval pattintsa be a fĂ©sƱt a kĂ©szĂŒlĂ©kbe.
âą A levĂ©telhez elĆször a vezetĆfĂ©sƱ hĂĄtoldalĂĄt vĂĄlassza le, majd
emelje fel (1. ĂĄbra).
FORGATHATĂ FINOMBEĂLLĂTĂ
Az 5 pozĂciĂłval rendelkezĆ, forgathatĂł fokozatbeĂĄllĂtĂł
professzionĂĄlis hajformĂĄzĂĄst biztosĂt, Ă©s a vĂĄgĂĄsi hossz
fokozatos megvĂĄltoztatĂĄsĂĄval, ami törtĂ©nhet a vezetĆfĂ©sƱ
segĂtsĂ©gĂ©vel vagy anĂ©lkĂŒl, tökĂ©letes ĂĄtmenet alakĂthatĂł ki.
âą A vĂĄgĂĄsi hossz növelĂ©sĂ©hez fordĂtsa jobbra a fokozatbeĂĄllĂtĂłt.
âą A vĂĄgĂĄsi hossz csökkentĂ©sĂ©hez fordĂtsa balra a fokozatbeĂĄllĂtĂłt.
Figyelem! A pengĂ©k rögzĂtĂ©se elĆtt a fokozatbeĂĄllĂtĂłt ĂĄllĂtsa a
maximĂĄlis hosszra (3,0).
KARBANTARTĂS
Az optimĂĄlis teljesĂtmĂ©ny megĆrzĂ©se Ă©rdekĂ©ben minden
hasznĂĄlat utĂĄn tisztĂtsa meg a kĂ©szĂŒlĂ©ket:
âą Kapcsolja ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s hĂșzza ki a fali aljzatbĂłl.
âą Vegye le a vezetĆfĂ©sƱt. TĂĄrolĂĄs vagy hasznĂĄlat elĆtt folyĂł vĂz
alatt öblĂtse le, majd teljesen szĂĄrĂtsa meg a vezetĆfĂ©sƱt.
LEVEHETĆ PENGĂK
A BaByliss hajnyĂrĂł pengĂ©i levehetĆek, Ăgy megkönnyĂtik a
tisztĂtĂĄst.
âą GyĆzĆdjön meg rĂłla, hogy a hajnyĂrĂł ki van kapcsolva Ă©s
vegye le a vezetĆfĂ©sƱt.
âą Tartsa a hajnyĂrĂłt a pengĂ©kkel felfelĂ©, Ă©s a pengĂ©k hegye alatt
lĂ©vĆ rĂ©sz megnyomĂĄsĂĄval emelje ki a pengĂ©ket. (2. ĂĄbra).
âą A tisztĂtĂł kefe segĂtsĂ©gĂ©vel Ăłvatosan tĂĄvolĂtsa el a szĆrszĂĄlakat
a pengĂ©krĆl.
âą VĂz alatt öblĂtse le a pengĂ©ket anĂ©lkĂŒl, hogy a vĂzbe mĂĄrtanĂĄ
a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
Kapcsolja be a hajnyĂrĂłt, Ă©s cseppentsen nĂ©hĂĄny csepp olajat
a pengĂ©kre. A termĂ©khez adott speciĂĄlis kenĆolaj haj- Ă©s
szakĂĄllnyĂrĂł kĂ©szĂŒlĂ©kekhez kĂ©szĂŒlt, nem pĂĄrolog el, Ă©s nem
lassĂtja a pengĂ©k mƱködĂ©sĂ©t.
MASZYNKA DO STRZYĆ»ENIA WĆOSĂW
E980E
Przed uĆŒyciem urzÄ
dzenia uwaĆŒnie przeczytaj poniĆŒsze zasady
bezpieczeĆstwa.
CHARAKTERYSTYKA PRODUKTU
â Profesjonalne ostrza 45 mm: stal nierdzewna (1)
â 8 nakĆadek grzebieniowych: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
â PiÄciopozycyjne pokrÄtĆo do precyzyjnej regulacji: 0,6-1,2-
1,8-2,4-3,0. (2)
â WyĆÄ
cznik 0 â OFF / I â ON (3)
â Kontrolka Ćadowania (4)
â Szczoteczka do czyszczenia, olej, etui do przechowywania
WAĆ»NA INFORMACJA DOTYCZÄCA AKUMULATORĂW
NI-MH W TYM URZÄDZENIU
Aby uzyskaÄ oraz utrzymaÄ moĆŒliwie najwiÄkszÄ
ĆŒywotnoĆÄ
baterii, 16-godzinne Ćadowanie powinno mieÄ miejsce Ćrednio
co 3 miesiÄ
ce. PeĆna autonomia urzÄ
dzenia osiÄ
gana jest
dopiero po 3 peĆnych cyklach Ćadowania (cykl 16-godzinny, a
nastÄpnie dwa cykle 8-godzinne).
ĆADOWANIE URZÄDZENIA
1. WĆoĆŒyÄ wtyczkÄ do urzÄ
dzenia i podĆÄ
czyÄ adapter do sieci.
Przed uĆŒyciem przyrzÄ
du po raz pierwszy ĆadowaÄ go przez
16 godzin. UpewniÄ siÄ, ĆŒe wyĆÄ
cznik urzÄ
dzenia znajduje siÄ
w pozycji OFF.
2. SprawdziÄ, czy kontrolka Ćadowania siÄ Ćwieci.
3. PeĆne naĆadowanie umoĆŒliwia uĆŒytkowanie urzÄ
dzenia przez
okoĆo 75 minut.
4. NastÄpne cykle Ćadowania trwajÄ
8 godzin.
UƻYWANIE PRZY ZASILANIU Z SIECI
PodĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie do sieci, odczekaÄ 1 minutÄ i przeĆÄ
czyÄ
do pozycji ON.
WAĆ»NE! UĆŒywaÄ wyĆÄ
cznie zasilacza doĆÄ
czonego do
urzÄ
dzenia.
PRZYGOTOWANIE
âą Przed kaĆŒdym uĆŒyciem maszynki upewniÄ siÄ, ĆŒe ostrza sÄ
czyste.
âą Zaleca siÄ uĆŒywanie maszynki do strzyĆŒenia na czystych,
suchych i caĆkowicie rozczesanych wĆosach.
UWAGA: nie uĆŒywaÄ ponad 20 minut bez przerwy.
UĆ»YWANIE NAKĆADEK GRZEBIENIOWYCH
Maszynka do strzyĆŒenia jest dostarczana wraz z 8 nakĆadkami
grzebieniowymi.
NakĆadkÄ naleĆŒy zakĆadaÄ przed uruchomieniem maszynki.
Przed zmianÄ
nakĆadki trzeba wyĆÄ
czyÄ maszynkÄ.
âą Najpierw umieĆciÄ nakĆadkÄ grzebieniowÄ
na zÄbach
maszynki, a nastÄpnie naciskaÄ na tylnÄ
czÄĆÄ nakĆadki aĆŒ do
usĆyszenia klikniÄcia.
âą Aby zdjÄ
Ä nakĆadkÄ, naleĆŒy najpierw odczepiÄ tyĆ nakĆadki, a
nastÄpnie go unieĆÄ (Rys. 1).
POKRÄTĆO DO PRECYZYJNEJ REGULACJI
PiÄciopozycyjne pokrÄtĆo do regulacji pozwala na
profesjonalne wykoĆczenie fryzury, wykonanie nienagannego
uczesania, dajÄ
c moĆŒliwoĆÄ stopniowego zmniejszania
dĆugoĆci strzyĆŒenia, z uĆŒyciem lub bez nakĆadki grzebieniowej.
âą Aby zwiÄkszyÄ dĆugoĆÄ strzyĆŒenia, przekrÄciÄ pokrÄtĆo w
prawÄ
stronÄ.
âą Aby zmniejszyÄ dĆugoĆÄ strzyĆŒenia, przekrÄciÄ pokrÄtĆo w
lewÄ
stronÄ.
Uwaga: przed zaĆoĆŒeniem ostrzy ustawiÄ dĆugoĆÄ strzyĆŒenia za
pomocÄ
pokrÄtĆa do regulacji do maksymalnej wartoĆci (3.0).
KONSERWACJA
Aby zapewniÄ optymalne wyniki przy strzyĆŒeniu, naleĆŒy
czyĆciÄ urzÄ
dzenie po kaĆŒdym uĆŒyciu:
âą WyĆÄ
czyÄ urzÄ
dzenie i odĆÄ
czyÄ od sieci.
âą ZdjÄ
Ä wszystkie nakĆadki grzebieniowe. SpĆukaÄ nakĆadki
grzebieniowe pod bieĆŒÄ
cÄ
wodÄ
i caĆkowicie wysuszyÄ przed
uĆoĆŒeniem do przechowywania lub ponownym uĆŒyciem.
ZDEJMOWANE OSTRZA
Zdejmowane ostrza maszynki BaByliss uĆatwiajÄ
jej czyszczenie.
âą Upewnij siÄ, ĆŒe maszynka jest wyĆÄ
czona i zdejmij nakĆadkÄ
grzebieniowÄ
.
âą TrzymajÄ
c maszynkÄ, skierowaÄ ostrza w gĂłrÄ, a nastÄpnie
wyjÄ
Ä je, naciskajÄ
c na ich koĆcĂłwkÄ (Rys. 2).
âą DokĆadnie wyczyĆciÄ ostrza szczoteczkÄ
do usuwania wĆosĂłw.
âą SpĆukaÄ ostrza pod wodÄ
, nie zanurzajÄ
c urzÄ
dzenia.
Po oczyszczeniu ostrzy wĆÄ
cz maszynkÄ i natĆuĆÄ ostrza kilkoma
kroplami oleju. Olej doĆÄ
czony do maszynki zostaĆ opracowany
specjalnie do maszynek do strzyĆŒenia. Olej nie paruje i nie
spowalnia ruchĂłw ostrzy maszynki.
ZASTĆIHOVAÄ VLASĆź
E980E
PĆed pouĆŸitĂm pĆĂstroje si prosĂm pozornÄ pĆeÄtÄte
bezpeÄnostnĂ pokyny.
VLASTNOSTI VĂROBKU
- ProfesionĂĄlnĂ Äepele pro stĆih o dĂ©lce 45 mm: nerezavÄjĂcĂ ocel
(1)
- 8 nĂĄstavcĆŻ: 3â6â9,5â13â16â19â22â25 mm (5)
- OvladaÄ pro volbu jednĂ© z 5 moĆŸnĂœch poloh: 0,6â1,2â1,8â2,4â
3,0. (2)
- VypĂnaÄ 0 â VYP / I â ZAP (3)
- SvÄtelnĂĄ kontrolka nabĂjenĂ (4)
- ÄisticĂ kartĂĄÄek, olej, praktickĂĄ ĂșloĆŸnĂĄ taĆĄtiÄka
DĆźLEĆœITĂ INFORMACE O BATERIĂCH
NI-MH TOHOTO PĆĂSTROJE
Pro dosaĆŸenĂ a udrĆŸenĂ co nejdelĆĄĂ ĆŸivotnosti bateriĂ a
dostateÄnĂ© doby provozu na jedno nabitĂ je tĆeba pĆĂstroj
nabĂjet asi 16 hodin a potĂ© cca kaĆŸdĂ© 3 mÄsĂce. MaximĂĄlnĂho
dobitĂ je dosaĆŸeno po 3 kompletnĂch dobĂjecĂch cyklech (jeden
16hodinovĂœ dobĂjecĂ cyklus a dalĆĄĂ dva 8hodinovĂ© cykly).
NABĂJENĂ PĆĂSTROJE
1. Zapojte napĂĄjecĂ kabel do zastĆihovaÄe a adaptĂ©r zapojte do
sĂtÄ. PĆed prvnĂm pouĆŸitĂm nechte pĆĂstroj nabĂjet po dobu
16 hodin. Zkontrolujte, zda je vypĂnaÄ pĆĂstroje v poloze VYP.
2. Zkontrolujte, zda svĂtĂ svÄtelnĂĄ kontrolka nabĂjenĂ.
3. Po ĂșplnĂ©m nabitĂ je moĆŸnĂ© zastĆihovaÄ pouĆŸĂvat pĆibliĆŸnÄ
75 minut.
4. Doba nĂĄslednĂœch nabĂjenĂ ÄinĂ 8 hodin.
POUĆœITĂ PĆĂSTROJE NAPĂJENĂHO ZE SĂTÄ
Zapojte pĆĂstroj do sĂtÄ, vyÄkejte 1 minutu a nastavte vypĂnaÄ
do pozice ZAP.
DĆźLEĆœITĂ UPOZORNÄNĂ! PouĆŸĂvejte vĂœhradnÄ adaptĂ©r
dodĂĄvanĂœ s pĆĂstrojem.
PĆĂPRAVA
âą PĆed pouĆŸĂvĂĄnĂm pĆĂstroje se ujistÄte, ĆŸe jsou Äepele ÄistĂ©.
âą DoporuÄujeme zastĆihovaÄ pouĆŸĂvat na umytĂ©, suchĂ© a zcela
rozÄesanĂ© vlasy.
POZNĂMKA: nepouĆŸĂvejte nepĆetrĆŸitÄ pĆĂstroj po dobu delĆĄĂ
neĆŸ 20 minut.
POUĆœITĂ ZASTĆIHOVACĂCH NĂSTAVCĆź
Tento zastĆihovaÄ je vybaven 8 nĂĄstavci.
ZastĆihovacĂ hĆeben namontujte vĆŸdy pĆed zapnutĂm
zastĆihovaÄe a pĆed jeho sejmutĂm vĆŸdy zastĆihovaÄ vypnÄte.
âą ZastĆihovacĂ hĆeben nejdĆĂve nasaÄte na ozubenĂ strojku a
potĂ© stlaÄte na jeho zadnĂ ÄĂĄst, aĆŸ uslyĆĄĂte cvaknutĂ.
âą Pro vyjmutĂ nejprve uvolnÄte zadnĂ ÄĂĄst hĆebenu a potĂ© jej
nadzdvihnÄte (obr. 1).
KOLEÄKO PRO NASTAVENĂ VĂĆ KY STĆIHU
OtoÄnĂœ ovladaÄ s 5 polohami umoĆŸĆuje dokonalĂ© profesionĂĄlnĂ
Ășpravy stĆihu a umoĆŸĆuje jemnĂ© odstupĆovĂĄnĂ dĂ©lky stĆihu, aĆ„
uĆŸ s nebo bez nĂĄstavce.
âą OtoÄenĂm koleÄkem doprava dĂ©lku stĆihu prodlouĆŸĂte.
âą OtoÄenĂm koleÄkem doleva dĂ©lku stĆihu zkrĂĄtĂte.
Pozor: pĆed zajiĆĄtÄnĂm ÄepelĂ nastavte Äepele pomocĂ
ovlĂĄdacĂho koleÄka maximĂĄlnÄ na dĂ©lku stĆihu (3,0).
ĂDRĆœBA
Pro zajiĆĄtÄnĂ optimĂĄlnĂho provozu pĆĂstroje je nutnĂ© pĆĂstroj po
kaĆŸdĂ©m pouĆŸitĂ vyÄistit:
âą PĆĂstroj vypnÄte a odpojte ze sĂtÄ.
âą Sundejte zastĆihovacĂ nĂĄstavec. PonoĆte nĂĄstavec pod tekoucĂ
vodu a pĆed uloĆŸenĂm nebo dalĆĄĂm pouĆŸitĂm jej zcela vysuĆĄte.
SNĂMATELNĂ ÄEPELE
Pro snazĆĄĂ ÄiĆĄtÄnĂ jsou Äepele zastĆihovaÄe BaByliss snĂmatelnĂ©.
âą UjistÄte se, ĆŸe zastĆihovaÄ je vypnutĂœ a nĂĄstavec sundejte.
âą ZastĆihovaÄ drĆŸte Äepelemi smÄrem nahoru. UvolnÄte Äepele
zatlaÄenĂm na jejich ĆĄpiÄku (obr. 2).
âą PeÄlivÄ Äepele vyÄistÄte pomocĂ kartĂĄÄku a odstraĆte zbytky
vlasĆŻ.
âą Omyjte bĆity pod tekoucĂ vodou, a dbejte na to, abyste pĆĂstroj
ponoĆili.
Po vyÄiĆĄtÄnĂ ÄepelĂ zapnÄte pĆĂstroj a na Äepele nakapejte
nÄkolik kapek oleje. Olej, kterĂœ je souÄĂĄstĂ balenĂ, je speciĂĄlnÄ
urÄen pro zastĆihovaÄe, nevypaĆuje se a nezpomaluje Äepele
pĆĂstroje.
ĐĐĐšĐĐĐĐ ĐĐĐŻ ХйРĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĄ
E980E
ĐĐŸĐ¶Đ°Đ»ŃĐčŃŃĐ°, ĐČĐœĐžĐŒĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐżŃĐŸŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐ°ĐČОла ŃĐ”Ń
ĐœĐžĐșĐž
Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃĐž ĐżŃДжЎД, ŃĐ”ĐŒ ĐČĐŸŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°ŃĐŸĐŒ.
Đ„ĐĐ ĐĐĐąĐĐ ĐĐĄĐąĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐ Đ
- ĐŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœŃĐ” лДзĐČĐžŃ 45 ĐŒĐŒ Оз ĐœĐ”ŃжаĐČĐ”ŃŃĐ”Đč ŃŃалО (1)
- 8 ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 ĐŒĐŒ (5)
- 5-ŃŃŃĐżĐ”ĐœŃĐ°ŃŃĐč ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ ĐŽĐ»ĐžĐœĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0.
(2)
- ĐŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń 0 - OFF (ĐČŃĐșĐ».)/ I - ON (ĐČĐșĐ».)(3)
- ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐ° (4)
- Đ©Đ”ŃĐŸŃĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž, ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸ, ŃĐ”Ń
ĐŸĐ» ĐŽĐ»Ń Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ
ĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐĐ€ĐĐ ĐĐĐŠĐĐŻ, ĐĐĐĄĐПЩĐĐŻĐĄĐŻ ĐĐĐĐŁĐĐŁĐĐŻĐąĐĐ ĐĐ«Đ„
ĐĐĐąĐĐ ĐĐ NI-MH ĐĐĐŻ ĐĐĐĐРРУХйРĐĐĐĄĐąĐĐĐ
ЧŃĐŸĐ±Ń ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ ŃĐČДлОŃĐžŃŃ Đž ŃĐŸŃ
ŃĐ°ĐœĐžŃŃ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ°ĐČŃĐŸĐœĐŸĐŒĐœĐŸĐč
ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃĐ”Đč, ĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐčŃĐ” аппаŃĐ°Ń ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ” ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ” 16
ŃĐ°ŃĐŸĐČ ŃĐ°Đ· ĐČ 3 ĐŒĐ”ŃŃ Đ°. ĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐ” ĐČŃĐ”ĐŒŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Ń
бŃĐŽĐ”Ń ĐŽĐŸŃŃĐžĐłĐœŃŃĐŸ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐżĐŸŃлД 3 ĐžĐșĐ»ĐŸĐČ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸĐč Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž (ĐŸĐŽĐžĐœ Ń
Ń ŃĐžĐșĐ» ĐœĐ° ĐżŃĐŸŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž 16 ŃĐ°ŃĐŸĐČ, Đ·Đ° ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐŒ ŃлДЎŃŃŃ ĐŽĐČĐ° ĐžĐșла
ĐżĐŸ 8 ŃĐ°ŃĐŸĐČ).
Ч Đ ĐŹĐąĐĐĐ« ĐĐ ĐŻĐĐĐą УХйРĐĐĐĄĐąĐĐ
1. ĐŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń ĐČ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đž ĐżĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ°ĐŽĐ°ĐżŃĐ”Ń. ĐĐ”ŃДЎ
пДŃĐČŃĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° Đ·Đ°ŃŃжаĐčŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”
16 ŃĐ°ŃĐŸĐČ. УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ пДŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž OFF (ĐČŃĐșĐ».).
2. УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đ·Đ°ĐłĐŸŃДлŃŃ.
3. ĐĐŸĐ»ĐœŃĐč Đ·Đ°ŃŃĐŽ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐœĐ°
ĐżŃĐŸŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐž ĐżŃОбл. 75 ĐŒĐžĐœŃŃ.
4. ĐлОŃДлŃĐœĐŸŃŃŃ ĐżĐŸŃлДЎŃŃŃĐžŃ
Đ·Đ°ŃŃĐŽĐŸĐș ŃĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”Ń 8 ŃĐ°ŃĐŸĐČ.
Đ ĐĐĐйРĐĐą ĐĄĐĐąĐ
ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” аппаŃĐ°Ń Đș ŃĐ”ŃĐž, ĐżĐŸĐŽĐŸĐ¶ĐŽĐžŃĐ” 1 ĐŒĐžĐœŃŃŃ Đž ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ”
Đ”ĐłĐŸ ĐČ ĐżĐŸĐ·Đž ĐžŃ ON (ĐČĐșĐ».).Ń
ĐĐĐĐĐ! ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ пДŃĐ”Ń
ĐŸĐŽĐœĐžĐș, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐč ĐČŃ
ĐŸĐŽĐžŃ ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°ŃĐ°.
ĐĐĐĐĐĐąĐĐĐĐ
âą ĐĐ”ŃДЎ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”ĐŒ ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ лДзĐČĐžŃ
ŃĐžŃŃŃĐ”.
âą ĐДлаŃДлŃĐœĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐŒĐ° ĐžĐœĐșŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐœĐ° ŃĐžŃŃŃŃ
, Ń
ŃŃŃ
ĐžŃ
Đž Ń
ĐŸŃĐŸ ĐŸ ŃĐ°ŃŃĐ”ŃĐ°ĐœĐœŃŃ
ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐ°Ń
.Ń
ĐĐ ĐĐĐЧĐĐĐĐ: ĐœĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ Đ±Đ”Đ· ĐŸŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐž Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” 20 ĐŒĐžĐœŃŃ.
ĐĐĄĐĐĐ ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐ ĐĐĐЯПЩĐĐ„ ĐĐĐŻ ХйРĐĐĐĐ ĐŹĐ
ĐĐ°ĐœĐœĐ°Ń ĐŒĐ° ĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐ° 8 ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐžĐŒĐž Ń
ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž.
ĐĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ŃлДЎŃĐ”Ń ĐČŃДгЎа ŃŃŃĐ°ĐœĐ°ĐČлОĐČĐ°ŃŃ ĐœĐ° ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐșŃ
пДŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°Ń; ŃŃĐŸĐ±Ń ŃĐŒĐ”ĐœĐžŃŃ
ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ, ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃ ĐŒĐ° ĐžĐœĐșŃ.Ń
âą ĐĄĐœĐ°Ńала ĐœĐ°ĐŽĐ”ĐœŃŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐœĐ° Đ·ŃбŃŃ ĐŒĐ° ĐžĐœĐșĐž, Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ Ń
ĐœĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ° ĐœĐ”Đ” ĐČ Đ·Đ°ĐŽĐœĐ”Đč ŃĐ°ŃŃĐž ĐŽĐŸ ŃДлŃĐșĐ°.
⹠ЧŃĐŸĐ±Ń ŃĐœŃŃŃ ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ, ŃĐœĐ°Ńала ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ДД Đ·Đ°ĐŽĐœŃŃ
ŃĐ°ŃŃŃ, Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐžĐżĐŸĐŽĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ (Đ ĐžŃ. 1).
Đ Đ ĐŁĐĐŻĐąĐĐ ĐĐĐĐĐĐ« ХйРĐĐĐĐĐ
ĐĐŸĐŽĐČĐžĐ¶ĐœĐŸĐč 5-ŃŃŃĐżĐ”ĐœŃĐ°ŃŃĐč ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ ĐżĐŸĐ·ĐČĐŸĐ»ŃĐ”Ń
ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃĐžĐŸĐœĐ°Đ»ŃĐœĐŸ ĐČŃĐżĐŸĐ»ĐœĐžŃŃ Đ±Đ”Đ·ŃĐżŃĐ”ŃĐœŃŃ ŃŃŃОжĐșŃ,
ĐżĐŸŃŃĐ”ĐżĐ”ĐœĐœĐŸ ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž Ń ĐžĐ»Đž бДз ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ
ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃĐ”Đč ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐž.
âą ĐĐ»Ń ŃĐČДлОŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŽĐ»ĐžĐœŃ ŃŃŃОжĐșĐž, ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ” ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ
ĐČĐżŃĐ°ĐČĐŸ.
âą ĐĐ»Ń ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžŃ ĐČŃŃĐŸŃŃ ŃŃŃОжĐșĐž, ĐżĐŸĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ” ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃ
ĐČлДĐČĐŸ.
îîîîîîîî: пДŃДЎ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč лДзĐČĐžŃ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ĐŽĐ»ĐžĐœŃ
ŃŃŃОжĐșĐž ĐżŃĐž ĐżĐŸĐŒĐŸŃĐž ŃДгŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐœĐ° ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒŃĐŒ (3.0).
ĐŁĐ„ĐĐ
ĐĐ»Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŸĐżŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœŃŃ
ŃДзŃĐ»ŃŃĐ°ŃĐŸĐČ Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°Ń
ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ŃĐžŃŃĐžŃŃ ĐżĐŸŃлД ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ:
âą ĐŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ Đž ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐ”ŃĐž.
âą ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃОД ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž. âą ĐŃĐŸĐŒĐŸĐčŃĐ”
ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐżĐŸĐŽ ĐżŃĐŸŃĐŸŃĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐŸĐč Đž
ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐČŃŃŃ ĐžŃĐ” пДŃДЎ ŃĐ”ĐŒ, ĐșĐ°Đș ŃбŃĐ°ŃŃ ĐœĐ° Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžĐ”.Ń
ĐĄ ĐĐĐĐ«Đ ĐĐ ĐĐĐŻĐȘ Đ
ĐĐ»Ń ĐŸĐ±Đ»Đ”ĐłŃĐ”ĐœĐžŃ ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž лДзĐČĐžŃ ĐŒĐ° ĐžĐœĐșĐž ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ Ń
BaByliss ŃĐČĐ»ŃŃŃŃŃ Ń Đ”ĐŒĐœŃĐŒĐž. Ń
⹠УбДЎОŃĐ”ŃŃ, ŃŃĐŸ ĐŒĐ° ĐžĐœĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž ĐČĐŸĐ»ĐŸŃ ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœĐ° Đž Ń
ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐœĐ°ĐżŃĐ°ĐČĐ»ŃŃŃŃŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž.
âą ĐĐ”ŃжОŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐžĐœĐșŃ Đ»Đ”Đ·ĐČĐžŃĐŒĐž ĐșĐČĐ”ŃŃ
Ń Đž ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ĐžŃ
, ĐœĐ°Đ¶Đ°ĐČ
ĐœĐ° ĐłĐŸĐ»ĐŸĐČĐșŃ (Đ ĐžŃ. 2).
âą ĐąŃĐ°ŃДлŃĐœĐŸ ĐŸŃĐžŃŃĐžŃĐ” лДзĐČĐžŃ Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ŃĐ”ŃĐŸŃĐșĐž ĐŽĐ»Ń ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž,
ŃЎалОĐČ ĐœĐ°ĐșĐŸĐżĐžĐČ ĐžĐ”ŃŃ ĐČĐŸĐ»ĐŸŃĐșĐž.Ń
âą ĐĐżĐŸĐ»ĐŸŃĐœĐžŃĐ” лДзĐČĐžŃ ĐČ ĐČĐŸĐŽĐ”, ĐœĐ” ĐżĐŸĐłŃŃĐ¶Đ°Ń Đ°ĐżĐżĐ°ŃĐ°Ń.
ĐĐŸŃлД ĐŸŃĐžŃŃĐșĐž лДзĐČĐžŃ, ĐČĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŒĐ° ĐžĐœĐșŃ ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž Đž Ń
ĐœĐ°ĐœĐ”ŃĐžŃĐ” ĐœĐ° лДзĐČĐžŃ ĐœĐ”ŃĐșĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐșĐ°ĐżĐ”Đ»Ń ĐŒĐ°Ńла. ĐŃ
ĐŸĐŽŃŃДД ĐČ
ĐșĐŸĐŒĐżĐ»Đ”ĐșŃ ĐŒĐ°ŃĐ»ĐŸ бŃĐ»ĐŸ ŃĐ°Đ·ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ĐœĐŸ ŃпД ОалŃĐœĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐŒĐ°Ń ŃĐžĐœĐŸĐș
ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž, ĐŸĐœĐŸ ĐœĐ” ĐžŃпаŃŃĐ”ŃŃŃ Đž ĐœĐ” Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐŽĐ»ŃĐ”Ń ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ Đ»Đ”Đ·ĐČĐžĐč
ĐŒĐ° ĐžĐœĐșĐž ĐŽĐ»Ń ŃŃŃОжĐșĐž.Ń
TĂRKĂE
SAĂ KESME MAKÄ°NESÄ°
E980E
C n ce ihazı kullanmadan önce gĂŒvenl ik talimatları ı d ikkatli
okuyun.
ĂRĂNĂN ĂZELLÄ°KLERÄ°
- 45 mm profesyonel bıçaklar: paslanmaz çelik (1)
- 8 kes m k lavuzu: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)i ı
- 5 konumlu nce ayar çarki ı: 0,6-1,2-1,8-2,4-3,0. (2)
- 0 - OFF / I - ON dĂŒÄmesi (3)
- Ćarj göstergesi ıĆıÄı (4)
- Temi ızleme f rçası Ä, ya , saklama çantası
BU C HAZIN NI-MH P LE LÄ° Ä°LLERÄ° Ä° Ä°LGÄ° Ä°
ĂNEMLÄ° Ä° B LGÄ°
Pillerin mĂŒmkĂŒn oldu u kadar uzun sĂŒre dayanmasÄ Ä± ın
saÄ i i i ilamak ve bunu korumak ç n her 3 ayda b r p lleri 16 saat
boyunca Ćarj edin. Ayrıca, cihazın tam performansı, pil 3 kere
tam l k k n Ćarj edildikten sonra elde edi ir (8 saatli i i tam Ćarjı
ardı i i Ćndan 16 saatl k b r arj).
C HAZI Ä° ĆARJ ETME
1. FiĆi c n ve adaptörĂŒ pr ze takihaza takı i ı Ä°n. lk kullanımdan
önce cihazı 16 saat boyunca arj ed n. C n açma Ć i ihazı
kapatma dĂŒ undan emÄmesi i Än n OFF konumunda oldu in
olun.
2. n n yand n olun. Ć arj göstergesi ıĆıÄı ı ıÄından emi
3. Tam Ćarj c k 75 dak ka sĂŒre ihazın yaklaĆı i ile kullanılması ın
saÄlar.
4. Sonrak 8 saatti Ćarjların sĂŒresi ir.
PRÄ°ZE TAKILI KULLANIM
C rihazı prize takın, 1 dakika bekleyin ve ON konumuna geti in.
ĂNEMLÄ° i i i! Sadece c haz le ver len adaptörĂŒ kullanın.
HAZIRLIK
âą Her kullanımdan önce b n tem z olduıçakları i Äundan emin
olun.
⹠Saç kesme maki nesini terc ihen temiz, kuru ve tamamen
çözĂŒlmĂŒĆ
saçlarda kullanı
n.
NOT: aralıksı iz 20 dak kadan fazla kullanmayın.
KESÄ°M KILAVUZLARININ KULLANIMI
Bu saç kesme mak 8 kes m k lavuzuyla gelinesi i ı ir.
Kesi ı im k lavuzunu her zaman saç kesme mak nesi in
çalıĆt tırmadan önce takın ve kesim kılavuzunu deÄiĆ irmek
i i i i i ıç n saç kesme mak nes n kapat n.
âą Kesim k lavuzunu önce saç kesme mak n dı inesi iniĆleri
ĂŒzerine yerleĆ i i ı i i it r n ve ard ndan kl k ses n duyana kadar
kesi ı ı ı ım k lavuzunun arkas na bast r n.
âą Ăıkarmak i iç n, önce kes m k lavuzunun arkas ç n ve i ı ı ınıkarı
ardından kaldı ı Ćr n ( ek. 1).
Ä°NCE AYAR ĂARKI
5 konumlu döner çark profesyonel Ćek ekli Ćlde saça son i in
vermeyi i ı i i ı ve kes m k lavuzu le veya kes m k lavuzu olmadan
kesi im boyunu kademel olarak de ÄiĆt irerek kusursuz katlı
kesimler yapmayı
saÄ
lar.
âą Kes m boyunu art rmak ç n, çark a do ru çev ri ı i i ı saÄ Ä i in.
âą Kes ç n, çark sola do ru çev r n. i m boyunu azaltmak i i ı Ä i i
Dî
kkat: bıçakları takmadan önce ayar çark maksı ınimum
kesi ım boyuna (3,0) ayarlay n.
BAKIM
En y ç mdan i i performans ın saÄlanması i i n cihaz her kullanı
sonra temizlenmeli id r.
⹠C n ve prihazı kapatı izden çıkarın.
⹠Kes m k lavuzunu ç n. K lavuzu suyun alt nda y n ve i ı ıkarı ı ı ıkayı
toplamadan veya kullanmadan önce tamamen kurutun.
ĂIKARILAB R BIĂAKLARÄ° Ä°L
TemizliÄi kolaylaĆ Ä± i it rmak ç n, BaByli iss saç kesme mak nesi in n
b çıçakları ıkarılabilecek Ćekildedir.
âą Saç kesme mak n kapal n olun ve inesi inı oldu Äundan emi
kesi ı ım k lavuzunu ç karın.
âą Saç kesme mak b lde tutun i nesi inıçaklar yukarı bakacak Ćeki
ve b n ucuna bast n. (ıçakları ırarak çıkarı Ćek. 2).
âą Ăzerindeki tĂŒyler i tem izlemek i iç n bıçakları tem izleme
f le d ce fırçası i ikkatli ırçalayın.
⹠Bıçakları suya daldırmadan suyun altı ında y kayın.
B n ıçakları tem izledikten sonra saç kesme makinesi i
çalıĆt rı ın ve bıçaklara birkaç damla yaÄ damlat ın. ĂrĂŒnle
b ç n irlikte verilen yaÄ Ă¶zel olarak saç kesme mak ineleri i i
tasarlanmıĆtır; buharlaĆ imaz ve saç kesme mak nesi in n
b n yavaıçakları ı Ćlatmaz.
SVENSKA
HĂ
RTRIMMER
E980E
LÀs sÀkerhetsföreskrifterna noga innan du anvÀnder apparaten.
PRODUKTEGENSKAPER
- Professionella blad, 45 mm, i rostfritt stÄl (1)
- 8 distanskammar: 3-6-9,5-13-16-19-22-25 mm (5)
- Reglerhjul för klipplÀngd med 5 instÀllningar: 0,6-1,2-1,8-2,4-
3,0. (2)
- Strömbrytare 0 - OFF / I - ON (3)
- Laddningsindikator (4)
- Rengöringsborste, olja, förvaringsvÀska
VIKTIG INFORMATION OM NIMH-BATTERIERNA
I DENNA APPARAT
För att uppnÄ och upprÀtthÄlla lÀngsta möjliga batteritid
ska batteriet laddas i 16 timmar ungefÀr var tredje mÄnad.
Dessutom uppnÄs fullstÀndig batterikapacitet först efter 3
fullstÀndiga laddningscykler (en cykel pÄ 16 timmar Ätföljd av
2 cykler pÄ 8 timmar).
LADDNING AV APPARATEN
1. Anslut sladden till apparaten och anslut adaptern till
vÀgguttaget. Ladda apparaten i 16 timmar innan du
anvÀnder den första gÄngen. Kontrollera att strömbrytaren
Àr i lÀget OFF.
2. Kontrollera att laddningsindikatorn lyser.
3. Med en fullstÀndig laddning kan du anvÀnda apparaten i
ungefÀr 75 minuter.
4. Laddningstiden för pÄföljande laddningar Àr 8 timmar
ANVĂNDA MED NĂTSTRĂM
Anslut apparaten till vÀgguttaget, vÀnta 1 minut och sÀtt den
i lÀge ON.
VIKTIGT! AnvÀnd endast adaptern som medföljer apparaten.
INNAN ANVĂNDNING
⹠Före anvÀndning ska du kontrollera att bladen Àr rena.
⹠AnvÀnd med fördel trimmern pÄ rent hÄr som Àr torrt och fritt
frÄn tovor.
OBS: AnvÀnd inte under mer Àn 20 minuter i följd.
ANVĂNDNING AV DISTANSKAMMAR
Den hÀr trimmern har 8 distanskammar.
SÀtt alltid pÄ distanskammen innan du sÀtter igÄng trimmern
och stÀng av den nÀr du ska byta kam.
⹠Placera först distanskammen pÄ trimmerns skÀrblad och tryck
sedan ned kammens baksida tills ett klickljud hörs.
⹠Ta bort kammen genom att lösgöra baksidan och sedan lyfta
av den (bild. 1).
SMALT REGLERHJUL
Det roterande reglerhjulet har 5 olika instÀllningar, vilket
ger en professionell înish och möjliggör för en oklanderlig
etappklippning genom att Àndra instÀllningarna för hÄrlÀngd
i etapper, med eller utan distanskam.
⹠Vrid reglerhjulet Ät höger för att utöka klipplÀngden.
⹠Vrid reglerhjulet Ät vÀnster för att minska klipplÀngden.
Obs! Börja med att reglera höjden pÄ reglerhjulet till högst
(3.0) innan du fÀster bladen.
UNDERHĂ
LL
För bÀsta resultat bör apparaten rengöras efter varje
anvÀndning:
⹠StÀng av apparaten och dra ut den ur vÀggkontakten.
⹠Ta av distanskammen Rengör kammen under rinnande vatten
och torka av den fullstÀndigt innan du lÀgger undan eller
anvÀnder den.
AVTAGBARA BLAD
För att underlÀtta rengöring Àr skÀrbladen pÄ trimmern frÄn
BaByliss avtagbara.
⹠Kontrollera att trimmern Àr avstÀngd och ta av distanskammen.
⹠HÄll i trimmern med skÀrbladen uppÄt. Lösgör dem genom att
trycka pÄ spetsen (bild. 2).
⹠Borsta bladen noga med rengöringsborsten för att avlÀgsna
alla hÄr.
⹠Skölj bladen i vatten utan att doppa apparaten.
Starta trimmern efter att bladen rengjorts och droppa nÄgra
droppar olja pÄ dem. Oljan som levereras med trimmern har
framstÀllts sÀrskilt för den, vilket innebÀr att den inte avdunstar
och inte gör apparaten lÄngsammare.
îîîîîîî îîżî îîîîîîî
î îîîîîîîîîîîżî: BaByliss
99 îîîîî
îîîîîîî îîîîî
92120, îîîîîî, îîîîîîî
îîîî 33 (0) 1 46 56 47 52
îîîîżîîî î îîîîî
îîîî îîîîîîîîîîîî (îîîîîżî, îîî): îî. îî
îîîîîî
Product specificaties
Merk: | BaByliss |
Categorie: | Baardtrimmer |
Model: | In-Control Intense E980E |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met BaByliss In-Control Intense E980E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Baardtrimmer BaByliss
14 November 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
11 September 2024
5 Mei 2024
4 Mei 2024
4 Mei 2024
19 Maart 2024
Handleiding Baardtrimmer
- Baardtrimmer Braun
- Baardtrimmer Philips
- Baardtrimmer Panasonic
- Baardtrimmer AEG
- Baardtrimmer Grundig
- Baardtrimmer Unold
- Baardtrimmer Adler
- Baardtrimmer Alpina
- Baardtrimmer Bestron
- Baardtrimmer Beurer
- Baardtrimmer Bomann
- Baardtrimmer Domo
- Baardtrimmer Efbe-schott
- Baardtrimmer Emerio
- Baardtrimmer ETA
- Baardtrimmer Fagor
- Baardtrimmer Ferrari
- Baardtrimmer G3 Ferrari
- Baardtrimmer Home Electric
- Baardtrimmer Hyundai
- Baardtrimmer Innoliving
- Baardtrimmer Koenic
- Baardtrimmer Lanaform
- Baardtrimmer Livoo
- Baardtrimmer Maxwell
- Baardtrimmer Medisana
- Baardtrimmer Melissa
- Baardtrimmer Palson
- Baardtrimmer Princess
- Baardtrimmer Remington
- Baardtrimmer Rowenta
- Baardtrimmer Sencor
- Baardtrimmer Severin
- Baardtrimmer Silvercrest
- Baardtrimmer Solac
- Baardtrimmer Stihl
- Baardtrimmer Taurus
- Baardtrimmer Termozeta
- Baardtrimmer Trebs
- Baardtrimmer Tristar
- Baardtrimmer Vitek
- Baardtrimmer Wahl
- Baardtrimmer Zelmer
- Baardtrimmer Jata
- Baardtrimmer Arzum
- Baardtrimmer Becken
- Baardtrimmer Clatronic
- Baardtrimmer Concept
- Baardtrimmer ECG
- Baardtrimmer Imetec
- Baardtrimmer Izzy
- Baardtrimmer Orbegozo
- Baardtrimmer Scarlett
- Baardtrimmer Sinbo
- Baardtrimmer Trisa
- Baardtrimmer Carmen
- Baardtrimmer Conair
- Baardtrimmer Eldom
- Baardtrimmer Teesa
- Baardtrimmer Proficare
- Baardtrimmer Coline
- Baardtrimmer DCG
- Baardtrimmer Andis
- Baardtrimmer GA.MA
- Baardtrimmer Moser
- Baardtrimmer Aurora
- Baardtrimmer Orava
- Baardtrimmer Steamery
- Baardtrimmer VS Sassoon
- Baardtrimmer Girmi
- Baardtrimmer Electroline
- Baardtrimmer Mybeo
Nieuwste handleidingen voor Baardtrimmer
24 November 2024
24 November 2024
24 November 2024
20 November 2024
17 November 2024
2 Oktober 2024
4 September 2024
4 September 2024
9 Juli 2024
2 Juli 2024