Ariete Toast & Grill Compact 1982 Handleiding
Ariete
Grillplaat
Toast & Grill Compact 1982
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ariete Toast & Grill Compact 1982 (4 pagina's) in de categorie Grillplaat. Deze handleiding was nuttig voor 29 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/4
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
AVVERTENZE
IMPORTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio in prossi-2.
mità di pareti e tende.
Non lasciare l’apparecchio esposto 3.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...)
Questo apparecchio può essere usato 4.
da ragazzi di età maggiore o uguale a
8 anni; le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di
esperienza e conoscenza dell’apparec-
chio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno
essere soggette alla supervisione da
parte di una persona responsabile
della loro sicurezza oppure dovranno
essere prima adeguatamente formati
su come usare tale apparecchio in
sicurezza e sui rischi connessi all'uso
dello stesso. I bambini non devono
giocare con l’apparecchio. La pulizia e
la manutenzione dell’apparecchio non
devono essere effettuate da bambini di
età inferiore ad 8 anni senza supervi-
sione di un adulto.
Tenere l’apparecchio e relativo cavo 5.
fuori dalla portata dei bambini di età
inferiore agli 8 anni.
Durante l’utilizzo, posizionare l’appa-6.
recchio su di un piano orizzontale.
Posizionare il prodotto su una super-7.
ficie stabile, resistente al calore e ben
illuminata.
Non usare questo apparecchio all'esterno.8.
Fare attenzione che il cavo elettrico 9.
non venga a contatto con superfici
calde.
La temperatura delle superfici accessi-10.
bili può essere elevata quando l'appa-
recchio è in funzione.
Spegnere l’apparecchio e togliere la 11.
spina dalla presa di corrente quando
non viene utilizzato e prima delle ope-
razioni di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per 12.
togliere la spina.
Non utilizzare detergenti abrasivi, cor-13.
rosivi o lavastoviglie per la pulizia
dell'apparecchio.
NON IMMERGERE MAI 14.
L'APPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O
ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-15.
trico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difetto-
so; in questo caso portatelo al più vici-
no Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneg-16.
giato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo servizio assi-
stenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è concepito per il SOLO 17.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
Si consiglia l’uso di una ventola di 18.
aspirazione o un’adeguata aerazione
del locale durante l'uso.
Non collocare l’apparecchio sopra o in 19.
prossimità di fonti di calore, elementi
elettrici o in un forno riscaldato. Non
posizionarlo sopra altri apparecchi.
Sorvegliare attentamente l’apparecchio 20.
quando viene utilizzato in presenza di
bambini.
Allorchè si decida di smaltire come 21.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparecchio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-22.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
23. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2009/96/CE si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
Il prodotto non va alimentato attraverso 24.
timer esterni o con impianti separati
comandati a distanza.
CONSERVARE SEMPRE
QUESTE ISTRUZIONI
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO
(Fig. 1)
A Corpo dell'apparecchio
B Piastre antiaderenti
C Spia rossa di accensione
D Spia verde pronto temperatura
E Piedini antiscivolo
F Maniglia di apertura
G Levetta di chiusura
ISTRUZIONI D'USO
ATTENZIONE:
Prima dell’uso, togliere le eventuali etichette pre-
senti sulle piastre. Verificare che le piastre di
cottura siano pulite e senza tracce di polvere. Se
necessario, pulire con un panno umido.
Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita di
un sottile filo di fumo. Ciò è dovuto solo al riscalda-
mento di alcuni componenti.
- Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
Assicurarsi che la piastra sia chiusa durante la fase di
preriscaldamento.
- Inserire la spina nella presa di corrente.
- Si accenderanno sia la spia (C) che segnala l’inseri-
mento della spina nella presa di corrente, e la spia (D)
ad indicare che l’apparecchio si sta riscaldando.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura
(dopo circa 3 minuti) ed è pronto per l’uso, la spia (D)
si spegnerà.
Nota: La spia (D) tornerà ad accendersi quando la tem-
peratura necessaria per la cottura si abbasserà.
- Aprire completamente l’apparecchio attraverso la
maniglia (F), dopo aver sollevato l’apposita levetta (G)
verso l’alto (Fig. 2).
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura
inferiore (B). Posizionare sempre l’alimento verso la
parte posteriore della piastra di cottura.
- Chiudere la piastra superiore su quella inferiore
attraverso la maniglia (F), e bloccarla premendo leg-
germente verso il basso la levetta (G) fino ad udire lo
scatto della di avvenuto bloccaggio (Fig. 2).
- Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni
caso, il tempo dipende dai gusti personali, dal tipo e
dallo spessore del cibo.
- Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio
staccando la spina dalla presa di corrente e sollevare
la piastra come descritto in precedenza. Togliere
l’alimento usando una spatola di plastica.
ATTENZIONE:
Non toccare l’involucro dell’apparecchio e le piastre
calde al fine di evitare ustioni.
Non forzare la levetta (G) al fine di evitarne la rot-
tura.
Non usare la levetta (G) di chiusura per bloccare la
piastra superiore mentre l’alimento si trova all’in-
terno dell’apparecchio. Il peso stesso della piastra
schiaccerà gradualmente il cibo durante la fase di
cottura.
Cuocere soltanto con le piastre chiuse.
Non usare oggetti appuntiti (es.: coltello) per evitare
di danneggiare le piastre.
PULIZIA
ATTENZIONE:
Pulite l’apparecchio solo con un panno umido dopo
aver disinserito la spina dalla presa di corrente
e dopo che l’apparecchio si sia completamente
raffreddato.
- Per la pulizia delle piastre usare solo un panno
umido.
- Riporre l'apparecchio, bloccando la piastra superiore
a quella inferiore tramite lo scatto dell’apposita levetta
(G) (Fig. 2).
RICETTE
Panini ai funghi tostati e pomodori secchi
(Per 4 persone)
Tempo di preparazione: 10 minuti
Tempo di cottura: 15 minuti
Ingredienti:
300 g di funghi tagliati a fette
100 g di foglie tenere di spinaci
1/2 tazza di pomodori secchi sminuzzati
3/4 di tazza di formaggio magro grattugiato
200 g di pane turco, tagliato in quattro porzioni
Riscaldare una padella per frittura e cospargerla con un
po’ di olio. Aggiungere i funghi e cuocere per tre minuti
o finché non diventano morbidi, mescolando di tanto in
tanto. Versare su carta da cucina. Insaporire con sale
e pepe.
Preriscaldare la piastra. Disporre gli spinaci, i funghi, i
pomodori secchi, il formaggio uniformemente sul pane
turco. Insaporire con sale e pepe. Coprire col pane
restante e premere con forza.
Mettere i panini nella piastra e cuocere per cinque minuti
o finché non è tostato. Tagliare a metà e servire.
Tortillas messicane
(Per 4-6 persone)
Ingredienti:
250g di salsa messicana
Mezza tazza di fagioli schiacciati (o fagioli rossi)
2 cucchiai di trito di aglio e erba cipollina
200 g di salsiccia tritata finemente
16 tortillas tonde (non fritte)
200 g di salsa Tatziki
200 g di succo di Avocado
250 g di mozzarella sminuzzata
1 tazza di crema acida
Preriscaldare la piastra; mettere insieme la salsa, i
fagioli, il trito di aglio e erba cipollina, la salsiccia e spal-
mare l’insieme su 8 tortillas. Guarnire con strati alternati
di Tatziki, Avocado e formaggio.
Cuocere le tortillas finché non sono dorate, croccanti e
ben calde per circa 8 minuti.
Suggerimenti per servire: servire con crema acida e
foglie di insalata.
Fig. 1
FR
Fig. 2
IMPORTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
When using electrical appliances, there are
precautions that need to be followed:
Make sure that the power voltage of 1.
the appliance corresponds to that of
the mains power system.
Never use the appliance near to walls 2.
or curtains.
Do not leave the appliance exposed to 3.
the elements (rain, sun, etc.).
This appliance can be used by children 4.
aged from 8 years and above and per-
sons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experi-
ence and knowledge only if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a
safe way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user main-
tenance shall not be made by children
unless they are aged from 8 years and
above and supervised.
Keep the appliance and its cord out 5.
of reach of children aged less than 8
years.
Always use the appliance on a flat 6.
surface.
Place the product on a stable, heat-7.
resistant surface in a well-lit area.
Do not use this appliance out of 8.
doors.
Make sure that the power cord does 9.
not come into contact with hot sur-
faces.
While the appliance is working the 10.
temperature of accessible surfaces
can be very high.
Switch off and unplug the appliance 11.
when not in use and before cleaning.
Never pull the power cord to remove 12.
the plug.
Never use abrasive or corrosive deter-13.
gents to clean the appliance. This
appliance is not dishwasher safe.
NEVER PLACE THE APPLIANCE, 14.
PLUG OR POWER CORD IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. CLEAN WITH
A DAMP CLOTH.
Do not use the appliance if the power 15.
cord or plug is damaged or if the
appliance itself is faulty; in this case,
take the appliance to your nearest
Authorised Assistance Centre.
To eliminate any risks, if the power 16.
cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, technical assist-
ance centre or in any case, by a simi-
larly qualified person.
This appliance has been designed for 17.
HOME USE ONLY and may not be used
for business or industrial purposes.
The use of a suction fan or suitable 18.
ventilation of the room is recommend-
ed during use.
Never place the appliance on or near 19.
to sources of heat, electrical elements
or in a heated oven. Do not place it on
other appliances.
Keep a careful watch over the appli-20.
ance when used in the presence of
children.
In the event that you decide to dispose 21.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 22.
reach of children since it is potentially
dangerous.
23. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2009/96/CE, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
The appliance is not intended to be 24.
operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
DO NOT THROW AWAY
THESE INSTRUCTIONS
APPLIANCE DESCRIPTION (Picture 1)
A Motor body
B Non-stick plates
C Power on light (red)
D Temperature light (green)
E Non-slip feet
F Opening handle
G Closing lever
INSTRUCTIONS FOR USE
WARNING:
Before use, remove any label from plates. Check the
cooking plates are clean and free of dust streaks. If
need be, clean using a damp cloth.
While using for the first time, a very small amount
of smoke may come out; this is just caused by the
warming up of some components.
- Place the appliance on a flat surface.
Make sure the plate is closed during pre-heating
phase.
- Plug in appliance.
- The light (C), indicating insertion of plug into the
socket, and the light (D), signalling heating phase, will
go on.
- The light (D) turns off when the appliance reaches the
temperature (after about 3 minutes) and is ready for
use.
Note: The light (D) will go on again when the required
temperature decreases.
- Open appliance completely through the handle (F),
after having raised the related lever (G) - Picture 2.
- Place food to be cooked on the bottom plate (B).
Always place food towards the back of the plate.
- Close the top plate on the bottom one using the
handle (F), then lock it by slightly pushing the lever
(G) downwards, until the click of lock off (Picture 2) is
heard.
- For cooking, 5-8 minutes are required. Anyhow, time
depends on personal tastes as well as on food type
and thickness.
- After cooking, turn the appliance off by unplugging the
appliance and raising the plate as described above.
Remove food by means of a plastic spatula.
WARNING:
Do not touch appliance housing and hot plates to
prevent burn hazard.
Do not force the lever (G) to avoid its breakage.
Do not use the locking lever (G) to close the top
plate when food is in the appliance. The appliance
weight itself gradually presses food during cooking
phase.
Just cook with closed plates.
Do not use sharp objects (e.g. knife) to prevent
plates from damaging.
CLEANING
WARNING:
Clean appliance just with a damp cloth after having
unplugged it and when it is completely cold.
- Use a damp cloth to clean the plates.
- Store appliance by locking the top plate on the bottom
one until the click of the appropriate lever (G) is heard
(Picture 2).
RECIPES
Toasted panini with mushrooms and sun-dried
tomatoes
(Serves 4)
Preparation time: 10 minutes
Cooking time: 15 minutes
Ingredients:
300 g sliced mushrooms
100 g baby spinach
1/2 cup sun-dried tomatoes, finely chopped
3/4 cup grated low-fat cheese
200 g pita bread, cut into four portions
Heat a frying pan and drizzle in a little oil. Add the
mushrooms and cook for 3 minutes or until they become
soft, stirring them from time to time. Then place the
mushrooms on some kitchen paper and season with
salt and pepper. Heat the grill plate. Place the spinach,
mushrooms, sun-dried tomatoes and cheese evenly on
the one side of the pita bread. Cover with the remaining
bread and press down firmly. Place the panini in the
grill and cook for five minutes or until toasted. Cut into
halves and serve.
Mexican Tortillas
(Serves 4-6)
Ingredients:
250 g Mexican salsa
Half a cup refried beans (or red beans)
2 spoons finely chopped garlic and chives
200 g sausage meat, finely minced
16 round tortillas (not fried)
200 g Tzatziki sauce
200 g Avocado juice
250 g Mozzarella cheese, finely chopped
1 cup sour cream
Heat the grill plates. Mix together the salsa, beans,
chopped garlic and chives, and the sausage and spread
the mix onto 8 tortillas. Garnish with alternate layers of
Tzatziki, Avocado and cheese.
Cook the tortillas for about 8 minutes, until they are
golden, crispy and thoroughly heated. Serving sugges-
tions: serve on a bed of lettuce leaves with some sour
cream.
G
FA
B
E
C
D
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est important de prendre des précautions
adéquates, telles que:
Vérifier que le voltage de l’appareil 1.
corresponde à celui de votre réseau
électrique.
Ne pas utiliser l’appareil près des murs 2.
ou des rideaux.
Ne pas exposer l’appareil aux agents 3.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc...)
Cet appareil peut etre utilise par des 4.
enfants ages ou majeurs de 8 ans. Les
personnes presentant des capacites
physiques, sensorielles ou mentales
reduites ou depourvues d’experience
et de connaissance de l’appareil, ou
n’ayant pas reçu les instructions neces-
saires devront utiliser l’appareil sous la
surveillance d’une personne respon-
sable de leur securite ou devront etre
correctement instruites sur les moda-
lites d’emploi en toute securite de cet
appareil et sur les risques lies a son
utilisation. Les enfants ne doivent pas
jouer avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien de l’appareil ne doivent pas
être effectués par des enfants âgés de
moins de 8 ans sans la surveillance
d’un adulte.
Garder l’appareil et ses cordons élec-5.
triques hors de la portée des enfants
de moins de 8 ans.
Pendant son utilisation, positionner 6.
l’appareil sur un plan parfaitement
horizontal.
Positionner le produit sur une surface 7.
stable, résistante à la chaleur et bien
éclairée.
Ne pas utiliser cet appareil à l’exté-8.
rieur.
Veiller à ce que le câble électrique 9.
n’entre pas en contact avec des surfa-
ces chaudes.
La température des surfaces acces-10.
sibles peut être augmentée lorsque
l’appareil est en fonction.
Eteindre l’appareil et débrancher la 11.
fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant de
le nettoyer.
Ne pas tirer le câble d’alimentation 12.
pour débrancher la fiche.
N’utilisez pas de produits de nettoyage 13.
abrasifs ou corrosifs et ne lavez pas
l’appareil au lave-vaisselle.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL, 14.
LA FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE
DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES,
ET UTILISER UN CHIFFON HUMIDE
POUR LES NETTOYER.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble 15.
électrique ou la fiche sont endomma-
gés, ou si l’appareil est défectueux;
dans ce cas, adressez-vous au Centre
d’Assistance après-vente Autorisé le
plus proche.
Si le câble d’alimentation est endom-16.
magé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son service après-
vente ou, quoi qu’il en soit, par un tech-
nicien qualifié, de façon à éviter tout
risque de danger.
Cet appareil a été conçu 17.
EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
1982
Cod. 6235100900 Rev. 3 del 24/07/2017
DE
ES
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE
ANLEITUNG LESEN.
Der Gebrauch von Elektrogeräten sieht
die Umsetzung angemessener Vorsichtsm
aßnahmen vor, z.B.:
Sich vergewissern, dass die 1.
Gerätespannung mit der Netzspannung
übereinstimmt.
Gerät nicht in Vorhang- oder Wandnähe 2.
gebrauchen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen 3.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 4.
Jahren benutzt werden. Personen mit
eingeschränkten körperlichen, senso-
riellen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
ohne Erfahrung und Kenntnis des
Geräts dürfen es nur unter Aufsicht
einer für ihre Sicherheit verantwortlichen
Person verwenden oder sie müssen in
den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und über die Risiken infor-
miert werden, die damit verbunden sind.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie-
ADVERTENCIAS
IMPORTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos eléctricos es
necesario tomar algunas precauciones,
entre las cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1.
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
No utilizar el aparato en proximidad de 2.
paredes y cortinas.
No dejar el aparato expuesto a agen-3.
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc...)
Este aparato lo pueden usar niños 4.
a partir de 8 años; las personas con
capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas o sin experiencia
y conocimiento del aparato o bien a
las que no se hayan dado instruc-
ciones relativas al empleo tendrán
que someterse a la supervisión por
parte de una persona responsable de
su seguridad o bien tendrán que ser
instruidas de manera adecuada sobre
cómo usar dicho aparato con seguri-
dad y sobre los riesgos derivados del
uso del mismo. Los niños no deben
jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento del aparato no las tie-
nen que realizar los niños menores de
8 años sin la vigilancia de un adulto.
Mantenga el aparato y el correspon-5.
diente cable fuera del alcance de los
niños menores de 8 años.
Durante el empleo, posicionar el apara-6.
to sobre de una superficie horizontal.
Colocar el producto sobre una super-7.
ficie estable, resistente al calor y bien
iluminada.
No hay que usar este aparato en el 8.
exterior.
Tener cuidado que el cable eléctrico 9.
no entre en contacto con superficies
calientes.
La temperatura de las superficies 10.
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato esté en marcha.
Apagar el aparato y sacar el enchufe de 11.
la toma de corriente cuando no se utilice
y antes de las operaciones de limpieza.
No tirar el cable de alimentación para 12.
sacar el enchufe.
No utilice detergentes abrasivos, 13.
corrosivos ni lavavajillas para limpiar
el aparato.
NO SUMERGIR NUNCA EL 14.
APARATO, EL ENCHUFE Y EL CABLE
ELÉCTRICO ENEL AGUA O EN
OTROS LÍQUIDOS, USAR UN PAÑO
HÚMEDO PARA LIMPIARLOS.
No usar el aparato si el cable eléctrico 15.
o el enchufe estuvieran dañados, o si
el mismo aparato resulta defectuoso;
en este caso llevarlo al Centro de
Asistencia Autorizado más cercano.
DOMESTIQUE et il ne doit pas être
destiné à un usage commercial ou
industriel.
Il est conseillé d’utiliser un ventilateur 18.
d’aspiration ou une aération adéquate
dans le local pendant l’usage.
L’appareil ne doit pas être placé au-19.
dessus ou à proximité de sources de
chaleur, d’éléments électriques ou à
l’intérieur d’un four réchauffé. Et il ne
doit pas être positionné sur d’autres
appareils.
Surveiller attentivement l’appareil 20.
lorsqu’il est utilisé en présence d’en-
fants.
Si vous décidez de vous défaire de 21.
l’appareil, il est conseillé de le rendre
inutilisable en éliminant le câble d’ali-
mentation. Il est en outre recommandé
d’exclure toute partie de l’appareil sus-
ceptible de constituer une source de
danger, spécialement pour les enfants
qui pourraient jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les parties de l’embal-22.
lage à la portée des enfants car elles
peuvent constituer une source poten-
tielle de danger.
23. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne 2009/96/CE, nous vous
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
Le produit ne doit pas être alimenté à 24.
travers des timer externes ou avec des
installations séparées commandées à
distance.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DE L’APPAREIL (Fig. 1)
A Corps de l’appareil
B Plaques anti-adhérentes
C Témoin rouge de mise en marche
D Témoin vert de température
E Pieds antidérapants
F Poignée d’ouverture
G Levier de fermeture
MODE D’EMPLOI
ATTENTION:
Avant l’utilisation, retirer les éventuelles étiquettes
présentes sur les plaques. Vérifier que les plaques
de cuisson soient propres et sans traces de pous-
sière. Si nécessaire, nettoyer à l’aide d’un chiffon
humide.
Lors de la première utilisation, il est possible de
vérifier la formation d’une légère fumée. Cela est
dû seulement au réchauffement de certains com-
posants.
- Positionner l’appareil sur une surface plate.
Vérifier que la plaque soit fermée durant la phase de
préchauffage.
- Brancher la fiche dans la prise de courant.
- Les témoins (C), qui signale le branchement de la
prise au secteur, et (D), qui indique que l’appareil est
en phase de préchauffage, s’allument.
- Quand l’appareil atteint la température requise (au
bout de 3 minutes environ) et est prêt à fonctionner, le
témoin (D) s’éteint.
Note: Le témoin (D) s’allume à nouveau quand la tempé-
rature nécessaire à la cuisson diminue.
- Ouvrir entièrement l’appareil avec la poignée (F),
après avoir soulever le levier (G) vers le haut (Fig. 2).
- Placer les aliments à cuire sur la plaque de cuisson
inférieure (B). Positionner toujours les aliments vers la
partie arrière de la plaque de cuisson.
- Refermer la plaque supérieure sur celle inférieure à
l’aide de la poignée (F), et la bloquer en poussant
légèrement le levier (G) vers le bas jusqu’au déclic de
blocage (Fig. 2).
- La cuisson demande environ 5-8 minutes, Dans tous
les cas, le temps dépend des goûts personnels, du
type et de l’épaisseur des aliments.
- A la fin de la cuisson, éteindre l’appareil en débran-
chant la fiche de la prise de courant et soulever la pla-
que comme décrit précédemment. Retirer les aliments
cuits à l’aide d’une spatule en plastique.
ATTENTION:
Ne touchez pas l’appareil ni les plaques de cuisson
chaudes pour éviter de vous brûler.
Ne forcez pas le levier (G) pour éviter de le casser.
N’utilisez pas le levier (G) de fermeture pour blo-
quer la plaque supérieure lorsque les aliments se
trouvent à l’intérieur de l’appareil, Le poids-même
de la plaque écrasera graduellement les aliments
pendant leur cuisson.
Cuisez toujours les aliments avec les plaques
fermées.
N’utilisez pas d’objets pointus (ex. Un couteau) pour
ne pas endommager les plaques.
NETTOYAGE
ATTENTION:
Nettoyez l’appareil exclusivement avec un chiffon
humide après avoir débranché la fiche de la prise
de courant et lorsque l’appareil est entièrement
refroidi.
- Pour nettoyer les plaques, utiliser un chiffon humide.
- Ranger l’appareil en bloquant la plaque supérieure sur
celle inférieure à travers le déclic du levier (G) (Fig.
2).
RECETTES
Toasts aux champignons grillés et aux tomates
séchées
(Pour 4 personnes)
Temps de préparation: 10 minutes
Temps de cuisson: 15 minutes
Ingrédients:
300 g de champignons coupés en lamelles
100 g d’épinards en feuilles
1/2 tasse de tomates séchées coupées en petits mor-
ceaux
3/4 de tasse de fromage maigre râpé
200 g de pain arabe coupé en trois portions
Réchauffer une poêle à friture et l’arroser avec un
peu d’huile. Ajouter les champignons en les faisant
cuire pendant trois minutes, en mélangeant de temps
en temps. Egoutter sur du papier de cuisine. saler et
poivrer.
Pré-réchauffer le grill. Disposer les épinards, les cham-
pignons, les tomates séchées et le fromage de façon
uniforme sur le pian arabe. Saler et poivrer. Recouvrir
avec l’autre part de pain et appuyer avec force.
Placer les toasts sur le grill et cuire pendant 5 minutes
ou jusqu’à ce que le degré de grillage soit satisfaisant.
Couper le toast en deux et servir.
Tortillas mexicaines
(Pour 4-6 personnes)
Ingrédients:
250g de sauce mexicaine
Une demie tasse de haricots écrasés (ou de haricots
rouges)
2 cuillères d’ail et de ciboulette hachés finement
200 g de saucisse hachée finement
16 tortillas rondes (non frites)
200 g de sauce Tatziki
200 g de jus d’avocat
250 g de mozzarella coupées en petits morceaux
1 tasse de crème acidulée
Faire chauffer le grill; mélanger la sauce, les haricots,
le hachis d’ail et de ciboulette, et la saucisse et étaler le
tout dur 8 tortillas. Garnir avec des couches alternées de
Tatziki, d’avocat et de fromage.
Faire cuire les tortillas pendant environ 8 minutes jusqu’à
ce qu’elles soient dorées, croquantes et bien chaudes.
Conseil: servir avec une crème légèrement acidulée et
des feuilles de salade.
len. Reinigung und Wartung des Geräts
dürfen von Kindern unter 8 Jahren nur
unter der Aufsicht eines Erwachsenen
vorgenommen werden.
Das Gerät und das Kabel außerhalb 5.
der Reichweite von Kindern unter 8
Jahren halten.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-6.
rechte Fläche abstellen.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabi-7.
le, hitzebeständige und gut beleuchte-
te Fläche.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im 8.
Freien.
Das Elektrokabel darf nicht mit heißen 9.
Oberflächen in Berührung kommen.
Die Temperatur der zugänglichen 10.
Flächen kann bei eingeschaltetem
Gerät sehr hoch sein.
Gerät abschalten und Stecker aus der 11.
Steckdose ziehen, wenn es nicht mehr
benutzt wird und eine Reinigung erfor-
derlich ist.
Niemals am Netzkabel ziehen, um den 12.
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung des Geräts 13.
keine scheuernden, korrosiven oder für
Spülmaschinen gedachte Mittel.
GERÄT, STECKER UND 14.
STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLÜSSIGKEITEN
TAUCHEN, VERWENDEN SIE FÜR
DIE REINIGUNG EIN TUCH.
Das Gerät ist nicht zu benutzen, falls 15.
das Elektrokabel oder der Stecker
beschädigt sein sollten oder das Gerät
selbst defekt ist. Es zur nächsten
Vertrags-Kundendienststelle bringen.
Das eventuell beschädigte Speisekabel 16.
darf nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer
ähnlich qualifizierten und hierzu autori-
sierten Person ausgeführt werden, um
jede Gefahr vorzubeugen.
Das Gerät ist NUR FÜR DEN 17.
HAUSGEBRAUCH, nicht für Handels-
oder Industriezwecke bestimmt.
Schalten Sie während des Gebrauchs 18.
die Absaughaube ein oder sorgen Sie
für ausreichende Lüftung des Raums.
Gerät nicht auf oder in die Nähe von 19.
Wärmequellen, Elektroelementen oder
in einem heißen Ofen stellen. Nicht auf
Geräte stellen.
Das Gerät in Anwesenheit von Kindern 20.
nicht außer Acht lassen.
Falls dieses Gerät entsorgt werden 21.
soll, ist sein Speisekabel abzuschnei-
den, so dass es nicht mehr funktions-
fähig ist. Darüber hinaus sind all die
Geräteteile unschädlich zu machen,
die vor allem für Kinder, die das Gerät
als Spielzeug verwenden könnten, eine
Gefahr darstellen.
Verpackungsteile nicht in Reichweite 22.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar!
23. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2009/96/EG bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
Das Gerät darf nicht über externe 24.
Timer oder separate, ferngesteuerte
Anlagen gespeist werden.
ANLEITUNG STETS
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERÄTS
(Abb. 1)
A Gehäuse
B Antihaft-Platten
C Rote Einschalt-Kontrolllampe
D Grüne Temperatur-Kontrolllampe
E Rutschfeste Füße
F Griff
G Verriegelungshebel
GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät benutzt wird, eventuelle Aufkleber
von den Platten entfernen und kontrollieren, dass
sie sauber und staubfrei sind. Andernfalls mit
einem feuchten Tuch reinigen.
Beim ersten Gebrauch bildet sich möglicherwei-
se etwas Rauch. Das ist nur durch das Erhitzen
bestimmter Bauteile bedingt.
- Das Gerät auf einer ebenen Fläch aufstellen
Sicherstellen, dass die Grillplatten beim Vorheizen
geschlossen sind.
- Den Stecker in die Steckdose stecken.
- Es leuchtet sowohl die Kontrolllampe (C) für das
Einstecken des Steckers in die Steckdose auf, als
auch die Kontrolllampe (D), die das Aufheizen des
Geräts meldet.
- Wenn das Gerät die Temperatur erreicht hat (nach
ca. 3 Minuten) und betriebsbereit ist, erlischt die
Kontrolllampe (D).
Hinweis: Die Kontrolllampe (D) leuchtet immer wieder
auf, wenn die Temperatur unter den für das Braten
erforderlichen Wert absinkt.
- Das Gerät anhand des Griffs (F) vollständig aufklap-
pen, nachdem der Verriegelungshebel (G) nach oben
gedrückt wurde (Abb. 2).
- Die zu garenden Speisen auf die untere Platte (B)
legen. Das Grillgut stets im hinteren Bereich der Platte
anordnen.
- Die obere Platte anhand des Griffs (F) schließen und
verriegeln, indem der Hebel (G) leicht nach unten
gedrückt wird, bis das Einrasten zu hören ist (Abb. 2).
- Das Garen erfordert ca. 5-8 Minuten. Diese Zeit ist
jedoch vom persönlichen Geschmack und von der Art
und der Dicke der Nahrungsmittel abhängig.
- Nach dem Garen das Gerät abschalten, den Stecker
aus der Steckdose ziehen und die obere Platte
abheben, wie oben beschrieben. Die Nahrungsmittel
mithilfe eines Kunststoffspatels entnehmen.
ACHTUNG:
Das Äußere des Gehäuses und die heißen Platten nicht
berühren, da sonst Verbrennungsgefahr besteht.
Den Hebel (G) nicht gewaltsam betätigen, da er
andernfalls brechen kann.
Den Verriegelungshebel (G) nicht zum Feststellen
der oberen Platte verwenden, solange sich Speisen
im Gerät befinden. Das Gewicht der Platte würde die
Speisen während des Garens zusammendrücken.
Nur bei geschlossenen Platten garen.
Keine spitzen Gegenstände (z.B. Messer) verwen-
den, um die Platten nicht zu schädigen.
REINIGUNG
ACHTUNG:
Das Gerät nach nur mit einem feuchten Tuch reini-
gen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezo-
gen wurde und das Gerät vollständig erkaltet ist.
- Zur Reinigung der Platten nur ein feuchtes Tuch ver-
wenden.
- Vor dem Wegräumen des Geräts die obere und untere
Platte mithilfe des zugehörigen Hebels (G) befestigen
(Abb. ).
REZEPTE
Brötchen mit gerösteten Pilzen und getrockneten
Tomaten
(Für 4 Personen)
Zubereitungszeit: 10 Minuten
Garzeit: 15 Minuten
Zutaten:
300 g in Scheiben geschnittene Pilze
100 g zarte Spinatblätter
1/2 Tasse zerkleinerte getrocknete Tomaten
3/4 Tasse fettarmer geriebener Käse
200 g türkisches Brot, in vier Portionen geschnitten
Eine Frittierpfanne erhitzen und mit wenig Öl fetten. Die
Pilze zugeben und drei Minuten dünsten bis sie weich
sind. Dabei gelegentlich umrühren. Auf Küchenpapier
abtropfen lassen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Die Grillplatte vorheizen. Spinatblätter, Pilze, getrock-
nete Tomaten und Käse gleichmäßig auf die Hälfte des
türkischen Brots verteilen. Mit Salz und Pfeffer würzen.
Das restliche Brot darauf legen und kräftig andrücken.
Die Brote in den Grill geben und fünf Minuten braten, bis
sie knusprig sind. Halbieren und servieren.
Mexikanische Tortillas
(Für 4-6 Personen)
Zutaten:
250g Mexikanische Soße
Eine halbe Tasse zerdrückte Bohnen (oder rote
Bohnen)
2 Esslöffel gehackter Knoblauch und Schnittlauch
Si el cable de alimentación está daña-16. do tiene que ser reemplazado por el
Fabricante o por su servicio de asisten-
cia técnica o en todo caso por una per-
sona con cualífica similar, de modo que
se pueda prevenir cualquier riesgo.
El aparato ha sido creado sólo para 17.
EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que
ser destinado a empleo comercial o
industrial.
Se aconseja el uso de un ventilador de 18.
aspiración o una adecuada ventilación
del local durante el uso.
No colocar el aparato sobre o en proxi-19.
midad de fuentes de calor, elementos
eléctricos o en un horno caliente. No
posicionarlo sobre otros aparatos.
Controlar atentamente el aparato cuan-20.
do sea utilizado en presencia de niños.
Cuando decida deshacerse de este 21.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentación. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niños que podrían utilizar el
aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-22.
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
23. Para la correcta eliminación del
producto según la Directiva Europea
2009/96/CE se ruega leer el correspon-
diente documento anexo al producto.
El producto no debe alimentarse a 24.
través de temporizadores externos
o mediante instalaciones separadas
controladas a distancia.
GUARDAR
SIEMPRE ESTAS
INSTRUCCIONES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO (Fig. 1)
A Cuerpo del aparato
B Planchas antiadherentes
C Testigo rojo de encendido
D Testigo verde de temperatura lista
E Pies antideslizamiento
F Asa de apertura
G Palanca de cierre
INSTRUCCIONES DE USO
ATENCIÓN:
Antes del uso, quite las etiquetas de las planchas
si las hubiera. Compruebe que las planchas de
cocción estén limpias y sin restos de polvo. Si es
necesario, límpielas con un paño húmedo.
Cuando se usa por primera vez, se podría notar la
salida de un poco de humo. Esto es debido al calen-
tamiento de algunos componentes.
- Coloque el aparato sobre una superficie plana.
Asegúrese de que la plancha esté cerrada durante la
fase de precalentamiento.
- Conecte el enchufe en la toma de corriente.
- Se encenderán el testigo (C) que indica que se ha
conectado el enchufe en la toma de corriente y el
testigo (D) para indicar que el aparato se está calen-
tando.
- Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura
(tras unos 3 minutos) y esté listo para usar, el testigo
(D) se apagará.
Nota: El testigo (D) volverá a encenderse cuando la
temperatura necesaria para la cocción disminuya.
- Abra completamente el aparato con el asa (F), después
de haber tirado la palanca (G) hacia arriba (Fig. 2).
- Coloque el alimento que debe cocinar en la plancha
de cocción inferior (B). Coloque siempre el alimento
hacia la parte trasera de la plancha de cocción.
- Cierre la plancha superior sobre la inferior con el asa
(F) y bloquéela presionando ligeramente hacia abajo
la palanca (G) hasta que se oiga el clic del bloqueo
(Fig. 2).
- Para la cocción hacen falta 5-8 minutos. En cualquier
caso, el tiempo depende de los gustos personales, del
tipo y del espesor del alimento.
- Una vez acabada la cocción, apague el aparato
desconectando el enchufe de la toma de corriente y
levante la plancha como se p2-ha descrito anteriormente.
Quite el alimento usando una espátula de plástico.
ATENCIÓN:
No toque el involucro del aparato ni las planchas
calientes para evitar quemaduras.
No fuerce la palanca (G) para evitar que se rompa.
No use la palanca (G) de cierre para bloquear la
plancha superior mientras el alimento se encuentre
dentro del aparato. El mismo peso de la plancha
aplastará gradualmente el alimento durante la fase
de cocción.
Cocer solo con las planchas cerradas.
No use objetos puntiagudos (ej.: cuchillo) porque
puede dañar las planchas.
LIMPIEZA
ATENCIÓN:
Limpie el aparato solo con un paño húmedo des-
pués de haber desconectado el enchufe de la toma
de corriente y después de que el aparato se haya
enfriado completamente.
- Para limpiar las planchas use solo un paño húmedo.
- Guardar el aparato bloqueando la plancha superior
a la inferior con la correspondiente palanca de cierre
(G) (Fig. 2).
RECETAS
Bocadillos con champiñones tostados y tomates
secos
(Para 4 personas)
Tiempo de preparación: 10 minutos
Tiempo de cocción: 15 minutos
Ingredientes:
300 g. de champiñones cortados en rodajas
100 g. de hojas tiernas de espinacas
1/2 taza de tomates secos picados
3/4 de taza de queso magro rallado
200 g. de pan turco, cortado en cuatro porciones
Caliente una sartén para freír con un poco de aceite.
Añada los champiñones y cuézalos durante tres minutos
o hasta que se vuelvan blandos, removiendo de vez en
cuando. Sáquelos y póngalos sobre papel de cocina.
Añada sal y pimienta.
Precaliente la plancha. Coloque las espinacas, los
champiñones, los tomates secos y el queso de manera
uniforme sobre el pan turco. Añada sal y pimienta.
Cubra todo con el pan restante y apriete con fuerza.
Ponga los bocadillos en la plancha y cuézalos durante
15 minutos o hasta que se hayan tostado. Córtelos a la
mitad y sírvalos.
Tortillas mexicanas
(Para 4-6 personas)
Ingredientes:
250g. de salsa mexicana
Media taza de alubias rojas
2 cucharas de ajo y ajo morisco picados
200 g. de salchicha finamente triturada
16 tortillas redondas (no fritas)
200 g. de salsa Tatziki
200 g. de zumo de aguacate
250 g. de mozzarella en pedacitos
1 taza de crema ácida
Precaliente la plancha; junte la salsa, las alubias, el ajo
y el ajo morisco picados y la salchicha y extienda todo
sobre 8 tortillas. Añada estratos alternos de Tatziki,
aguacate y queso.
Cueza las tortillas hasta que estén doradas, crujientes y
bien calientes durante unos 8 minutos.
Sugerencias para servir: sirva con crema ácida y hojas
de lechuga.
Macchina per sandwich
Sandwich maker
Machine pour sandwichs
Sandwichtoaster
Sandwichera
200 g di fein zerbröselte Bratwurst
16 runde Tortillas (nicht frittiert)
200 g Tatziki- Soße
200 g Avocado- Saft
250 g zerkleinerter Mozzarella- Käse
1 Tasse Sauerrahm
Die Grillplatte vorheizen. Mexikanische Soße, Bohnen,
gehackten Knoblauch, Schnittlauch und Bratwurst ver-
mischen und auf 8 Tortillas streichen. Abwechselnd mit
Tatziki, Avocado und Käse garnieren.
Die Tortillas etwa 8 Minuten backen, bis sie goldgelb,
knusprig und gut heiß sind.
Serviervorschlag: bringen Sie die Tortillas mit Sauerrahm
und Salatblättern zu Tisch.
Product specificaties
Merk: | Ariete |
Categorie: | Grillplaat |
Model: | Toast & Grill Compact 1982 |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 1000 g |
Breedte: | 220 mm |
Diepte: | 220 mm |
Hoogte: | 70 mm |
Gewicht verpakking: | 1200 g |
Breedte verpakking: | 110 mm |
Diepte verpakking: | 250 mm |
Hoogte verpakking: | 245 mm |
Vermogen: | 750 W |
LED-indicatoren: | Gereed |
Indicatielampje: | Ja |
Anti-aanbaklaag: | Ja |
Grillen: | Ja |
(Buitenste) hoofdverpakking hoogte: | 505 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking breedte: | 335 mm |
(Buitenste) hoofdverpakking brutogewicht: | 7600 g |
(Buitenste) hoofdverpakking lengte: | 265 mm |
Hoeveelheid per (buitenste) hoofdverpakking: | 6 stuk(s) |
Wafel maken: | Nee |
Handgreep met slot: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ariete Toast & Grill Compact 1982 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Grillplaat Ariete
17 April 2023
21 Januari 2023
6 November 2022
Handleiding Grillplaat
- Grillplaat Bosch
- Grillplaat Delonghi
- Grillplaat Indesit
- Grillplaat AEG
- Grillplaat ATAG
- Grillplaat BEKO
- Grillplaat Etna
- Grillplaat Grundig
- Grillplaat Inventum
- Grillplaat Kenwood
- Grillplaat Krups
- Grillplaat Miele
- Grillplaat Medion
- Grillplaat Quigg
- Grillplaat Siemens
- Grillplaat Tefal
- Grillplaat Unold
- Grillplaat Whirlpool
- Grillplaat Adler
- Grillplaat Alpina
- Grillplaat Ambiano
- Grillplaat Arendo
- Grillplaat Aroma
- Grillplaat Bartscher
- Grillplaat Beem
- Grillplaat Beper
- Grillplaat Bertazzoni
- Grillplaat Bestron
- Grillplaat Bifinett
- Grillplaat Blaupunkt
- Grillplaat Blumfeldt
- Grillplaat Bomann
- Grillplaat Bose
- Grillplaat Bourgini
- Grillplaat Brandt
- Grillplaat Buffalo
- Grillplaat Domo
- Grillplaat Eden
- Grillplaat Efbe-schott
- Grillplaat Emerio
- Grillplaat Ernesto
- Grillplaat Espressions
- Grillplaat ETA
- Grillplaat Eurochef
- Grillplaat EVO
- Grillplaat Exquisit
- Grillplaat Fagor
- Grillplaat Firefriend
- Grillplaat Fisher And Paykel
- Grillplaat Fritel
- Grillplaat Fusion
- Grillplaat G3 Ferrari
- Grillplaat Gaggenau
- Grillplaat Gardenline
- Grillplaat Gastroback
- Grillplaat George Foreman
- Grillplaat Gorenje
- Grillplaat Gourmetmaxx
- Grillplaat Gutfels
- Grillplaat H.Koenig
- Grillplaat Hema
- Grillplaat Hendi
- Grillplaat Hertz
- Grillplaat Imperial
- Grillplaat Innoliving
- Grillplaat Kalorik
- Grillplaat Kicker
- Grillplaat Klarstein
- Grillplaat Kogan
- Grillplaat Korona
- Grillplaat Kuppersbusch
- Grillplaat Kuvings
- Grillplaat Lagrange
- Grillplaat Landmann
- Grillplaat Livoo
- Grillplaat Lynx
- Grillplaat Maestro
- Grillplaat Magic Chef
- Grillplaat Maximex
- Grillplaat Maxxmee
- Grillplaat Melissa
- Grillplaat Mestic
- Grillplaat Micromaxx
- Grillplaat Moulinex
- Grillplaat MPM
- Grillplaat Napoleon
- Grillplaat Nedis
- Grillplaat Ninja
- Grillplaat Pelgrim
- Grillplaat Presto
- Grillplaat Primo
- Grillplaat Princess
- Grillplaat ProfiCook
- Grillplaat Proline
- Grillplaat Rommelsbacher
- Grillplaat Rotel
- Grillplaat Rowenta
- Grillplaat Russell Hobbs
- Grillplaat Sage
- Grillplaat Salton
- Grillplaat Saro
- Grillplaat Sencor
- Grillplaat Severin
- Grillplaat Silvercrest
- Grillplaat Simeo
- Grillplaat Smeg
- Grillplaat Sogo
- Grillplaat Solis
- Grillplaat Steba
- Grillplaat Sunbeam
- Grillplaat Suntec
- Grillplaat Taurus
- Grillplaat Team
- Grillplaat Telefunken
- Grillplaat Tepro
- Grillplaat Thermador
- Grillplaat Thomas
- Grillplaat Tomado
- Grillplaat Trebs
- Grillplaat Tristar
- Grillplaat Turbotronic
- Grillplaat Ufesa
- Grillplaat Viking
- Grillplaat Vivax
- Grillplaat Vortex
- Grillplaat Weasy
- Grillplaat Wmf
- Grillplaat Wolf
- Grillplaat Zelmer
- Grillplaat Jata
- Grillplaat JL Audio
- Grillplaat Jocel
- Grillplaat OK
- Grillplaat OneConcept
- Grillplaat Oster
- Grillplaat Arzum
- Grillplaat Becken
- Grillplaat Black And Decker
- Grillplaat Camry
- Grillplaat Caso
- Grillplaat Clatronic
- Grillplaat Concept
- Grillplaat Continental Edison
- Grillplaat Cuisinart
- Grillplaat ECG
- Grillplaat Elba
- Grillplaat First Austria
- Grillplaat Guzzanti
- Grillplaat Hamilton Beach
- Grillplaat Heinner
- Grillplaat Imetec
- Grillplaat Mellerware
- Grillplaat OBH Nordica
- Grillplaat Orbegozo
- Grillplaat Scarlett
- Grillplaat Sinbo
- Grillplaat Trisa
- Grillplaat Vox
- Grillplaat Wilfa
- Grillplaat Champion
- Grillplaat Kunft
- Grillplaat Nutrichef
- Grillplaat Bella
- Grillplaat Dacor
- Grillplaat Kernau
- Grillplaat Nevir
- Grillplaat Fieldmann
- Grillplaat Ardes
- Grillplaat Eldom
- Grillplaat Grunkel
- Grillplaat Stilevs
- Grillplaat Coline
- Grillplaat Proctor Silex
- Grillplaat Waring Commercial
- Grillplaat Brentwood
- Grillplaat Bull
- Grillplaat Char-Broil
- Grillplaat Chefman
- Grillplaat DCG
- Grillplaat Vakoss
- Grillplaat Witt
- Grillplaat Biltema
- Grillplaat Royal Catering
- Grillplaat Casselin
- Grillplaat CombiSteel
- Grillplaat Krampouz
- Grillplaat Zephir
- Grillplaat Estella
- Grillplaat Riviera And Bar
- Grillplaat Sunwind
- Grillplaat Orava
- Grillplaat Dash
- Grillplaat CaterChef
- Grillplaat Cecotec
- Grillplaat Flama
- Grillplaat Nesco
- Grillplaat Lund
- Grillplaat Furrion
- Grillplaat Starfrit
- Grillplaat Yato
- Grillplaat Avantco
- Grillplaat Stöckli
- Grillplaat Ursus Trotter
- Grillplaat Coyote
- Grillplaat Hestan
- Grillplaat CRUX
- Grillplaat Bazooka
- Grillplaat N8WERK
- Grillplaat AENO
- Grillplaat Globe
- Grillplaat Beautiful
- Grillplaat Walco
- Grillplaat Wells
- Grillplaat Cecilware
- Grillplaat Vulcan
- Grillplaat Dyna-Glo
- Grillplaat Traeger
- Grillplaat Proluxe
- Grillplaat Pit Boss
- Grillplaat APW Wyott
- Grillplaat DoughXpress
- Grillplaat Hatco
- Grillplaat GreenPan
- Grillplaat Zeegma
- Grillplaat WestBend
- Grillplaat MilanToast
- Grillplaat DistinQ
- Grillplaat Dash Go
- Grillplaat Atlas Sound
- Grillplaat Bliss Outdoors
- Grillplaat Monzana
- Grillplaat Girmi
- Grillplaat Le Marquier
- Grillplaat BBQ Premium
- Grillplaat Kleva
- Grillplaat Cosmo
- Grillplaat Forge Adour
- Grillplaat Champion Tuff Grills
- Grillplaat Blackstone
- Grillplaat Char-Griller
- Grillplaat Roller Grill
- Grillplaat DCS
- Grillplaat Backyard Pro
- Grillplaat Chef's Choice
- Grillplaat SpidoCook
- Grillplaat Atosa
- Grillplaat Capital
- Grillplaat Imarflex
- Grillplaat Taco Tuesday
- Grillplaat Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Grillplaat
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024