Ariete La Grigliata 1914 Handleiding
Ariete
Grillplaat
La Grigliata 1914
Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Ariete La Grigliata 1914 (2 pagina's) in de categorie Grillplaat. Deze handleiding was nuttig voor 43 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
1 2 3 4 5 6 7 8
IT
EN
FR
AvvERTENzE
ImpoRTANTI
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA
DELL’USO.
Usando apparecchi elettrici è necessario
prendere le opportune precauzioni, tra le
quali:
Assicurarsi che il voltaggio elettrico 1.
dell’apparecchio corrisponda a quello
della vostra rete elettrica.
Non utilizzare l’apparecchio in prossi-2.
mitĂ di pareti e tende.
Non lasciare l’apparecchio esposto 3.
ad agenti atmosferici (pioggia, sole,
ecc...)
L’apparecchio può essere usato da 4.
bambini con etĂ maggiore o uguale
ad 8 anni, da persone con capacitĂ
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o
da persone prive di conoscenza e di
esperienza nell’uso dell’apparecchio,
purché esse siano sotto controllo o
ad esse siano state date istruzioni su
come usare l’apparecchio in modo
sicuro e abbiamo compreso i rischi
connessi all’uso dello stesso.
Questo apparecchio non può essere 5.
usato dai bambini. Tenere l’apparecchio
e il suo cavo fuori dalla portata dei
bambini.
I bambini non devono giocare con l’ap-6.
parecchio.
La pulizia e la manutenzione dell’ap-7.
parecchio non deve essere effettuata
da bambini senza supervisione di un
adulto.
Durante l’utilizzo, posizionare l’appa-8.
recchio su di un piano orizzontale.
Posizionare il prodotto su una super-9.
ficie stabile, resistente al calore e ben
illuminata.
Non usare questo apparecchio all’ester-10.
no.
Fare attenzione che il cavo elettrico 11.
non venga a contatto con superfici
calde.
12. La temperatura delle superfici
accessibili può essere elevata quando
l’apparecchio è in funzione.
Spegnere l’apparecchio e togliere la 13.
spina dalla presa di corrente quando
non viene utilizzato e prima delle ope-
razioni di pulizia.
Non tirare il cavo di alimentazione per 14.
togliere la spina.
Non utilizzare detergenti abrasivi, cor-15.
rosivi o lavastoviglie per la pulizia
dell’apparecchio.
NON IMMERGERE MAI 16.
L’APPARECCHIO, LA SPINA ED IL
CAVO ELETTRICO IN ACQUA O
ALTRI LIQUIDI, USATE UN PANNO
UMIDO PER LA LORO PULIZIA.
Non usare l’apparecchio se il cavo elet-17.
trico o la spina risultano danneggiati, o
se l’apparecchio stesso risulta difetto-
so; in questo caso portatelo al piĂą vici-
no Centro di Assistenza Autorizzato.
Se il cavo di alimentazione è danneg-18.
giato, esso deve essere sostituito dal
Costruttore o dal suo servizio assi-
stenza tecnica o comunque da una
persona con qualifica similare, in modo
da prevenire ogni rischio.
L’apparecchio è concepito per il SOLO 19.
USO DOMESTICO e non deve essere
adibito ad uso commerciale o indu-
striale.
Si consiglia l’uso di una ventola di 20.
aspirazione o un’adeguata aerazione
del locale durante l’uso.
Non collocare l’apparecchio sopra o in 21.
prossimitĂ di fonti di calore, elementi
elettrici o in un forno riscaldato. Non
posizionarlo sopra altri apparecchi.
Sorvegliare attentamente l’apparecchio 22.
quando viene utilizzato in presenza di
bambini.
Allorchè si decida di smaltire come 23.
rifiuto questo apparecchio, si racco-
manda di renderlo inoperante taglian-
done il cavo di alimentazione. Si rac-
comanda inoltre di rendere innocue
quelle parti dell’apparecchio suscettibili
di costituire un pericolo, specialmente
per i bambini che potrebbero servirsi
dell’apparchhio per i propri giochi.
Gli elementi dell’imballaggio non devo-24.
no essere lasciati alla portata dei
bambini in quanto potenziali fonti di
pericolo.
Questo apparecchio è conforme alla 25.
direttiva 2006/95/EC e EMC 2004/108/
EC, ed al regolamento (EC) No.
1935/2004 del 27/10/2004 sui materiali
in contatto con alimenti.
26. Per il corretto smaltimento del pro-
dotto ai sensi della Direttiva Europea
2012/19/EU si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto.
CoNSERvARE
SEmpRE QUESTE
ISTRUzIoNI
DESCRIzIoNE DELL’AppARECCHIo (Fig. 1)
A Piastre di cottura antiaderenti intercambiabili
B Manopola di regolazione livelli di temperatura
C Maniglia di apertura
D Spia pronto temperatura
E Beccuccio gocciolatore
ISTRUzIoNI D’USo
ATTENZIONE:
In occasione del primo utilizzo del prodotto, provvedere
a lavare le due piastre di cottura (A) con acqua calda e
detersivo delicato e ad ungerle con una piccola quantitĂ
di olio vegetale
Al primo utilizzo, si potrebbe notare la fuoriuscita di un
sottile filo di fumo. Ciò è dovuto solo al riscaldamento di
alcuni componenti.
Posizionare l’apparecchio su una superficie piana.
Verificare che la piastra sia chiusa durante la fase di preri-
scaldamento.
Prima dell’utilizzo, è necessario installare sull’apparecchio le
apposite piastre di cottura rigate (A):
- inserire le piastre intercambiabili nella parte superiore ed
inferiore dell’apparecchio, allineando le fessure posteriori
con i ganci presenti sul corpo dell’apparecchio, ruotandole e
premendole leggermente fino ad udire lo scatto di avvenuto
bloccaggio (Fig. 2).
Nota: Le due piastre (A) sono intercambibili fra loro.
- Inserire la spina elettrica in una presa di corrente. Si accen-
deranno la spia di pronto temperatura (D), ad indicare che
l’apparecchio si sta riscaldando.
- Ruotare la manopola (B) ed impostare il livello di temperatu-
ra desiderata.
- Tenere la piastra chiusa durante la fase di preriscaldamen-
to.
- Quando l’apparecchio avrà raggiunto la temperatura (dopo
circa 3 minuti) ed è pronto per l’uso, la spia ( ) si spegne-D
rĂ .
Nota: La spia ( ) tornerĂ ad accendersi quando la temperatura D
necessaria per la cottura si abbasserĂ .
- Mettere un piccolo recipiente sotto il beccuccio ( ) della E
piastra inferiore per raccogliere gli eventuali grassi residui
della cottura.
- Aprire la piastra superiore attraverso la maniglia ( ).C
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastra di cottura infe-
riore. Posizionare sempre l’alimento verso la parte posteriore
della piastra di cottura.
- Abbassare la piastra di cottura superiore, attraverso la mani-
glia ( ), appoggiandola sull’alimento in maniera uniforme.C
- Per la cottura sono necessari circa 5-8 minuti. In ogni caso, il
tempo dipende dai gusti personali, dal tipo e dallo spessore
del cibo.
- Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio ruo-
tando la manopola (B) sulla posizione di minima temperatura,
staccare la spina dalla presa di corrente e sollevare la piastra
come descritto in precedenza. Togliere l’alimento usando una
spatola di plastica.
vARIE TIpoLoGIE DI CoTTURA:
Posizione di cottura a libro (Fig. 3)
- Questa posizione è ideale per cucinare carni, toast, ecc...
- Dopo aver selezionato il livello del termostato (B), far
riscaldare la bistecchiera con le piastre (A) chiuse (Fig. 1) e
quando si è spenta la spia ( ), disporre sulla piastra inferiore, D
giĂ a temperatura ottimale, gli alimenti da cuocere; quindi
chiudere la piastra superiore fino a portarla a contatto con il
cibo. Una volta terminata la cottura, spegnere l’apparecchio
ruotando la manopola (B) sulla posizione di minima tempe-
ratura, staccare la spina dalla presa di corrente e sollevare
la piastra come descritto in precedenza. Togliere l’alimento
usando una spatola di plastica.
Posizione di cottura con piastre aperte (Fig. 4)
- Questa posizione è ideale per cucinare pesce, spiedini, ver-
dure, ecc... ed offre una superficie molto ampia, adatta per
cuocere diversi alimenti contemporaneamente.
- Dopo aver selezionato il livello del termostato (B), far
riscaldare la bistecchiera con le piastre (A) chiuse (Fig. 1) e
quando si è spenta la spia ( ), impugnando la maniglia ( ), D C
sollevare la parte superiore fino a farle raggiungere la posi-
zione verticale, tirarla verso l’alto fino al termine della guida
laterale, spostarla leggermente in avanti per poi abbassarla
completamente ottenendo così la massima superficie di cot-
tura (Fig. 4)
- Collocare l’alimento da cuocere sulla piastre aperte e per
le impostazioni di cottura fare riferimento a quanto descritto
precedentemente.
Posizione di cottura a fornetto (Fig. 5)
- Questa posizione è ideale per riscaldare la pizza, ecc....
- Dopo aver selezionato il livello del termostato (B), far riscal-
dare la bistecchiera con le piastre (lettera) chiuse (Fig. 1).
- Quando si è spenta la spia ( ), impugnare la maniglia ( ), D C
sollevando la parte superiore fino a raggiungere la posizione
verticale, quindi spostare leggermente in avanti la bistec-
chiera fino al termine della guida, poi riabbassarla sopra
l’alimento da scaldare, ottenendo così la posizione con la
piastra superiore sollevata e parallela a quella inferiore.
ATTENZIONE:
Non toccare l’involucro dell’apparecchio e le piastre calde
al fine di evitare ustioni.
Non utilizzare mai utensili metallici per evitare di danneg-
giare il rivestimento antiaderenza delle piastre di cottura.
TEmpI DI CoTTURA
Sadwich 6-8 min.
Salsicce/Wurstel 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Pesce 8-10 min.
Spiedini 8-10 min.
Carne 5-7 min.
pULIzIA
ATTENZIONE:
Prima di procedere con la pulizia, scollegare la bistecchiera
dalla presa di corrente ed attendere che l’apparecchio si
raffreddi.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi
e non lavarlo mai sotto acqua corrente.
Non usare oggetti metallici, spugne abrasive o polveri,
perchè potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente
delle piastre.
- Posizionare l’apparecchio con le piastre (A) completamente
aperte (Fig. 4) e rimuoverle spostando in avanti, con una
leggera pressione, il gancio di chiusura; quindi sfilarle libe-
randole dagli attacchi posti sull’apparecchio.
- Lavare accuratamente le piastre (A) con acqua calda ed un
normale detersivo per stoviglie non abrasivo.
- Rimontare le piastre intercambiabili (A) sull’apparecchio.
Grazie ai supporti posteriori, è possibile riporre la bistec-
chiera anche in posizione verticale con un minor ingombro.
ImpoRTANT
SAFEGUARDS
READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE.
When using electrical appliances, there are
precautions that need to be followed:
Make sure that the power voltage of 1.
the appliance corresponds to that of
the mains power system.
Never use the appliance near to walls 2.
or curtains.
Do not leave the appliance exposed to 3.
the elements (rain, sun, etc.).
This appliance can be used by children 4.
aged 8 years and over and by persons
with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given
supervision or instructions concerning
use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
This appliance cannot be used by chil-5.
dren. Keep the appliance and related
cord out of reach of children.
Children shall not play with the appli-6.
ance.
Cleaning and maintenance of the appli-7.
ance shall not be made by children
without supervision of an adult.
Always use the appliance on a flat 8.
surface.
Place the product on a stable, heat-9.
resistant surface in a well-lit area.
Do not use this appliance out of 10.
doors.
Make sure that the power cord does 11.
not come into contact with hot sur-
faces.
12. While the appliance is working
the temperature of accessible surfaces
can be very high.
Switch off and unplug the appliance 13.
when not in use and before cleaning.
Never pull the power cord to remove 14.
the plug.
Never use abrasive or corrosive deter-15.
gents to clean the appliance. This
appliance is not dishwasher safe.
NEVER PLACE THE APPLIANCE,
16.
PLUG OR POWER CORD IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. CLEAN WITH A
DAMP CLOTH.
Do not use the appliance if the power 17.
cord or plug is damaged or if the
appliance itself is faulty; in this case,
take the appliance to your nearest
Authorised Assistance Centre.
To eliminate any risks, if the power 18.
cord is damaged it must be replaced
by the manufacturer, technical assist-
ance centre or in any case, by a simi-
larly qualified person.
This appliance has been designed for 19.
HOME USE ONLY and may not be used
for business or industrial purposes.
The use of a suction fan or suitable 20.
ventilation of the room is recommend-
ed during use.
Never place the appliance on or near 21.
to sources of heat, electrical elements
or in a heated oven. Do not place it on
other appliances.
Keep a careful watch over the appli-22.
ance when used in the presence of
children.
In the event that you decide to dispose 23.
of the appliance, we advise you to
make it inoperative by cutting off the
power cord. We also recommend that
any parts that could be dangerous be
rendered harmless, especially for chil-
dren, who may play with the appliance
or its parts.
Packaging must never be left within the 24.
reach of children since it is potentially
dangerous.
This appliance conforms to the direc-25.
tives 2006/95/EC and EMC 2004/108/
EC, and to the regulations (EC) No.
1935/2004 of 27/10/2004 regarding
material in contact with foods.
26. To dispose of product correct-
ly according to European Directive
2012/19/EU, please refer to and read
the provided leaflet enclosed with the
product.
Do NoT THRoW AWAY
THESE INSTRUCTIoNS
AppLIANCE DESCRIpTIoN (Fig. 1)
A Interchangeable non-stick grill plates
B Temperature adjusting knob
C Opening handle
D Temperature light
E Dripper nozzle
INSTRUCTIoNS FoR USE
ATTENTION:
When using the appliance for the first time, wash the two
grill plates (A) with warm water and mild detergent and oil
them with a small amount of vegetable oil.
While using for the first time, a very small amount of
smoke may come out; this is just caused by the warming
up of some components.
Place the appliance on a flat surface.
Make sure the plate is closed during pre-heating phase.
Before use, mount the appropriate grooved grill plates (A):
- insert the interchangeable plates in the bottom and top part
of the grill, by aligning the rear slots with the hooks on the
appliance body, turning them slightly until they click into
place (Fig. 2).
Note: The two plates are interchangeable.
- Plug appliance in. The temperature light (D), signaling heat-
ing phase, goes on.
- Turn the dial (B) to select the required temperature setting.
- Make sure the plate is closed during pre-heating phase.
- The light (D) turns off when the appliance reaches the tem-
perature (after about 3 minutes) and is ready for use.
Note: The light (D) goes on again when the required tempera-
ture decreases.
- Place a small container under the drip nozzle (E) of the lower
plate for any cooking fat residue.
- Open the upper plate by means of the handle (C).
- Place food to be cooked on the bottom plate. Always place
food towards the back of the plate.
- Lower the upper plate by means of the handle (C) and lean
it on food in an uniform manner.
- For cooking, 5-8 minutes are required. Anyhow, time
depends on personal tastes, food type and thickness.
- After cooking, turn the appliance off by rotating the dial (B)
to the min. temperature position, unplug the appliance and
raise the plate as described above. Remove food by means
of a plastic spatula.
vARIoUS TYpES oF GRILLING
Grilling with wide open plates (Fig. 3)
- This appliance is ideal for grilling meat, toasts, etc.
- After having selected the thermostat level (B), allow the grill
to warm up with the plates (A) closed (Fig. 1) and, when
the light (D) goes off, put on the lower plate, at the optimal
temperature, food to be grilled; close the upper plate until it
touches the food.
After cooking, turn the appliance off by rotating the dial (B)
to the min. temperature position, unplug the appliance and
raise the plate as described above. Remove food by means
of a plastic spatula.
Cooking position with open plates (Fig. 4)
- This position is suitable to grill fish, skewers, vegetable, etc.
and offers a very wide surface, ideal to cook various kinds
of food at the same time.
- After having selected the thermostat level (B), allow the grill
to warm up with the plates (A) closed (Fig. 1) and, when the
light (D) goes off, lift the top part through the handle (C) until
it is in vertical position, pull it upwards up to the side guide
end, move it slowly forwards and then lower it completely by
obtaining the widest grilling surface (Fig. 4).
- Place food to be grilled on the open plates and refer to the
above instructions for grilling settings.
Oven grilling position (Fig. 5)
- This appliance is ideal for warming up pizza, etc.
- After having selected the thermostat level (B), allow the grill
to warm up with the plates (A) closed (Fig. 1).
- When the light (D) goes off, lift the top part through the
handle (C) until it is in vertical position, slightly move the grill
forwards up to the guide end, and then lower it completely
on the food to be warmed up, obtaining the position with the
top plate raised and parallel to the bottom one.
ATTENTION:
Do not touch appliance housing and hot plates to prevent
burn hazard.
Never use metal kitchenware to prevent the non-stick
coating of cooking plates from being damaged.
CooKING TImE
Sandwich 6-8 min.
Sausages/wurst 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Fish 8-10 min.
Skewers 8-10 min.
Meat 5-7 min.
CLEANING
ATTENTION:
Before performing any cleaning or maintenance opera-
tion, unplug the grill and allow it to cool down.
Never put the appliance into water or other liquids and
never wash it under running water.
Never use metal objects, abrasive sponges or powders to
prevent the plate non-stick coating from being damaged.
- Position the appliance with the plates (A) completely open
(Fig. 4) and remove them by moving the closing hook for-
ward with a light pressure; remove them by releasing them
from fittings situated on the appliance.
- Thoroughly wash the plates (A) with warm water and a nor-
mal, non-abrasive mild dish detergent.
- Re-mount the interchangeable plates (A) on the appliance.
Owing to the rear supports, the grill may be also stored in
vertical position in the minimum space.
INSTRUCTIoNS
ImpoRTANTES
LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT
L’EMPLOI.
Lors de l’utilisation d’appareils électriques,
il est important de prendre des précautions
adéquates, telles que:
Vérifier que le voltage de l’appareil 1.
corresponde à celui de votre réseau
Ă©lectrique.
Ne pas utiliser l’appareil près des murs 2.
ou des rideaux.
Ne pas exposer l’appareil aux agents 3.
atmosphériques externes (pluie, soleil,
etc...)
L’appareil peut être utilisé par les 4.
enfants âgés de 8 ans ou plus, par
les personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou menta-
les réduites ou par des personnes
dépourvues de connaissance ou d’ex-
périence concernant l’usage de l’ap-
pareil à conditions qu’elles soient sous
surveillance et qu’elles aient reçu les
instructions nécessaire pour l’emploi
en toute sécurité de l’appareil et qu’el-
les aient compris les risques qui y sont
liés.
Cet appareil ne peut pas être utilisé 5.
par les enfants. Gardez l’appareil et
son cordon électrique loin de la portée
des enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec 6.
l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien de l’appareil 7.
ne doit pas être effectué par les enfants
sans la surveillance d’un adulte.
Pendant son utilisation, positionner 8.
l’appareil sur un plan parfaitement
horizontal.
Positionner le produit sur une surface 9.
stable, résistante à la chaleur et bien
éclairée.
Ne pas utiliser cet appareil à l’exté-10.
rieur.
Veiller à ce que le câble électrique 11.
n’entre pas en contact avec des surfa-
ces chaudes.
12. La température des surfaces
accessibles peut être augmentée lors-
que l’appareil est en fonction.
Eteindre l’appareil et débrancher la 13.
fiche de la prise de courant lorsque
l’appareil n’est pas utilisé et avant de
le nettoyer.
Ne pas tirer le câble d’alimentation 14.
pour débrancher la fiche.
N’utilisez pas de produits de nettoyage 15.
abrasifs ou corrosifs et ne lavez pas
l’appareil au lave-vaisselle.
NE JAMAIS PLONGER L’APPAREIL,
16.
LA FICHE ET LE CABLE ELECTRIQUE
DANS L’EAU OU AUTRES LIQUIDES,
ET UTILISER UN CHIFFON HUMIDE
POUR LES NETTOYER.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble 17.
Ă©lectrique ou la fiche sont endomma-
gés, ou si l’appareil est défectueux;
dans ce cas, adressez-vous au Centre
d’Assistance après-vente Autorisé le
plus proche.
Si le câble d’alimentation est endom-18.
magé, il doit être remplacé par le
Constructeur ou par son service après-
vente ou, quoi qu’il en soit, par un tech-
nicien qualifié, de façon à éviter tout
risque de danger.
Cet appareil a été conçu 19.
EXCLUSIVEMENT POUR UN USAGE
DOMESTIQUE et il ne doit pas ĂŞtre
destiné à un usage commercial ou
industriel.
Il est conseillé d’utiliser un ventilateur 20.
d’aspiration ou une aération adéquate
dans le local pendant l’usage.
L’appareil ne doit pas être placé au-21.
dessus ou à proximité de sources de
chaleur, d’élĂ©ments Ă©lectriques ou Ă
l’intérieur d’un four réchauffé. Et il ne
doit pas être positionné sur d’autres
appareils.
Surveiller attentivement l’appareil 22.
lorsqu’il est utilisé en présence d’en-
fants.
Si vous décidez de vous défaire de 23.
l’appareil, il est conseillé de le rendre
inutilisable en éliminant le câble d’ali-
mentation. Il est en outre recommandé
d’exclure toute partie de l’appareil sus-
ceptible de constituer une source de
danger, spécialement pour les enfants
qui pourraient jouer avec l’appareil.
Ne pas laisser les parties de l’embal-24.
lage à la portée des enfants car elles
Fig. 1
Fig. 2 Fig. 3
Fig. 4 Fig. 5
D
B
C
A
E
9 10 12 13 14 1511
637111
De’ Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
Mod. 1914
Cod. 6235100200 Rev. 0 del 10/03/2015
DE
ES
WICHTIGE
HINWEISE
VOR GEBRAUCH BITTE DIESE ANLEITUNG
LESEN.
Der Gebrauch von Elektrogeräten sieht
die Umsetzung angemessener Vorsichtsm
aĂźnahmen vor, z.B.:
Sich vergewissern, dass die 1.
Gerätespannung mit der Netzspannung
ĂĽbereinstimmt.
Gerät nicht in Vorhang- oder Wandnähe 2.
gebrauchen.
Gerät keinen Witterungseinflüssen 3.
(Regen, Sonne, usw.) aussetzen.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 4.
Jahren, Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geisti-
gen Fähigkeiten, sowie von Personen
ohne Kenntnis oder Erfahrung in der
Nutzung des Geräts nur unter Aufsicht
oder nach entsprechender Einweisung
in den sicheren Betrieb des Geräts
benutzt werden, nachdem sie die
damit verbundenen Risiken verstanden
haben. Das Gerät darf von Kindern
nicht benutzt werden.
Das Gerät und das zugehörige Kabel 5.
aus der Reichweite von Kindern fern-
halten.
Kinder dürfen mit dem Gerät nicht 6.
spielen
Die Reinigung und Instandhaltung des 7.
Geräts darf ohne Aufsicht durch einen
Erwachsenen von Kindern nicht aus-
gefĂĽhrt werden.
Gerät beim Gebrauch auf eine waage-8.
rechte Fläche abstellen.
Stellen Sie das Produkt auf eine stabi-9.
le, hitzebeständige und gut beleuchte-
te Fläche.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im 10.
Freien.
Das Elektrokabel darf nicht mit heiĂźen 11.
Oberflächen in Berührung kommen.
12. Die Temperatur der zugänglichen
Flächen kann bei eingeschaltetem
Gerät sehr hoch sein.
Gerät abschalten und Stecker aus der 13.
Steckdose ziehen, wenn es nicht mehr
benutzt wird und eine Reinigung erfor-
derlich ist.
Niemals am Netzkabel ziehen, um den 14.
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Verwenden Sie zur Reinigung des 15.
Geräts keine scheuernden, korrosi-
ven oder fĂĽr SpĂĽlmaschinen gedachte
Mittel.
GERĂ„T, STECKER UND
16.
STROMKABEL NIEMALS IN WASSER
ODER ANDERE FLĂśSSIGKEITEN
TAUCHEN, VERWENDEN SIE FĂśR
DIE REINIGUNG EIN TUCH.
Das Gerät ist nicht zu benutzen, falls 17.
das Elektrokabel oder der Stecker
beschädigt sein sollten oder das Gerät
selbst defekt ist. Es zur nächsten
Vertrags-Kundendienststelle bringen.
Das eventuell beschädigte Speisekabel 18.
darf nur vom Hersteller oder seiner
Kundendienststelle, d.h. nur von einer
ähnlich qualifizierten und hierzu autori-
sierten Person ausgefĂĽhrt werden, um
jede Gefahr vorzubeugen.
Das Gerät ist NUR FÜR DEN 19.
HAUSGEBRAUCH, nicht fĂĽr Handels-
oder Industriezwecke bestimmt.
Schalten Sie während des Gebrauchs 20.
die Absaughaube ein oder sorgen Sie
fĂĽr ausreichende LĂĽftung des Raums.
Gerät nicht auf oder in die Nähe von 21.
Wärmequellen, Elektroelementen oder
in einem heiĂźen Ofen stellen. Nicht auf
Geräte stellen.
Das Gerät in Anwesenheit von Kindern 22.
nicht auĂźer Acht lassen.
Falls dieses Gerät entsorgt werden 23.
soll, ist sein Speisekabel abzuschnei-
den, so dass es nicht mehr funktions-
fähig ist. Darüber hinaus sind all die
Geräteteile unschädlich zu machen,
die vor allem für Kinder, die das Gerät
als Spielzeug verwenden könnten, eine
Gefahr darstellen.
Verpackungsteile nicht in Reichweite 24.
von Kindern lassen. Sie stellen eine
potentielle Gefahr dar!
Dieses Gerät ist konform mit den 25.
Richtlinien 2006/95/EG und EMV
2004/108/EG, sowie mit der EG-
Verordnung Nr. 1935/2004 vom
27.10.2004 bezĂĽglich der Materialien,
die mit Lebensmitteln in BerĂĽhrung
kommen.
26. Zur korrekten Entsorgung des
Produkts gemäß Europa-Richtlinie
2012/19/EU bitte das beiliegende
Informationsblatt lesen.
ANLEITUNG STETS
AUFBEWAHREN
BESCHREIBUNG DES GERĂ„TS (Abb. 1)
A Austauschbare Antihaft-Grillplatten
B Temperaturregler
C Anhebe-Griff
D Kontrolllampe Temperaturbereitschaft
E Abtropfschnabel
GEBRAUCHSANLEITUNG
ACHTUNG:
Vor dem ersten Gebrauch empfiehlt es sich, die bei-
den Grillplatten (A) mit heiĂźem Wasser und mildem
SpĂĽlmittel zu reinigen und sie dann mit einer kleinen
Menge Pflanzenöl zu schmieren
Beim erstmaligen Gebrauch kann sich etwas Rauch
bilden. Das ist nur durch das Erhitzen einiger Bauteile
bedingt.
Das Gerät auf einer ebenen Fläche aufstellen.
Kontrollieren, dass die Platten während des Vorheizens
geschlossen sind.
Vor dem Gebrauch mĂĽssen die gerippten Grillplatten (A) am
Gerät angebracht werden:
- Die austauschbaren Platten in den oberen und unteren Teil
des Geräts so einsetzen, dass die rückseitigen Schlitze mit
den Haken des Gehäuses übereinstimmen. Dazu die Platten
drehen und leicht drücken, bis sie hörbar einrasten (Abb. 2).
Hinweis: Die beiden Platten (A) sind untereinander aus-
tauschbar.
- Den Stecker in die Steckdose stecken. Die Temperatur-
Kontrolllampe (D) leuchtet auf, was bedeutet, dass das
Gerät heizt.
- Den Temperaturregler (B) auf die gewĂĽnschte Temperatur
einstellen.
- Die Platten während des Vorheizens geschlossen halten.
- Wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat
(nach etwa 3 Minuten) und betriebsbereit ist, erlischt die
Kontrolllampe (D).
ADvERTENCIAS
ImpoRTANTES
LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES
DEL EMPLEO.
Cuando se usan aparatos eléctricos es nece-
sario tomar algunas precauciones, entre las
cuales:
Cerciorarse que el voltaje eléctrico del 1.
aparato corresponda al de vuestra red
eléctrica.
No utilizar el aparato en proximidad de 2.
paredes y cortinas.
No dejar el aparato expuesto a agen-3.
tes atmosféricos (lluvia, sol, etc...)
El aparato puede ser usado por niños 4.
mayores de 8 años, por personas
con capacidades fĂsicas, sensoriales o
mentales reducidas o por personas sin
conocimientos o experiencia en el uso
del aparato a condición de que estén
vigiladas o se les haya facilitado ins-
trucciones sobre cĂłmo usar el aparato
de forma segura y hayan comprendido
los riesgos inherentes a su empleo.
Este aparato no debe ser utilizado por 5.
los niños. Mantener el aparato y su
cable fuera del alcance de los niños.
Los niños no deben jugar con el apa-6.
rato.
La limpieza y el mantenimiento del 7.
aparato no deben ser efectuados por
niños sin la vigilancia de un adulto.
Durante el empleo, posicionar el apara-8.
to sobre de una superficie horizontal.
Colocar el producto sobre una super-9.
ficie estable, resistente al calor y bien
iluminada.
No hay que usar este aparato en el 10.
exterior.
Tener cuidado que el cable eléctrico 11.
no entre en contacto con superficies
calientes.
12. La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada cuando
el aparato esté en marcha.
Apagar el aparato y sacar el enchufe 13.
de la toma de corriente cuando no se
utilice y antes de las operaciones de
limpieza.
No tirar el cable de alimentaciĂłn para 14.
sacar el enchufe.
No utilice detergentes abrasivos, 15.
corrosivos ni lavavajillas para limpiar
el aparato.
NO SUMERGIR NUNCA EL APARATO,
16.
EL ENCHUFE Y EL CABLE ELÉCTRICO
ENEL AGUA O EN OTROS LĂŤQUIDOS,
USAR UN PAĂ‘O HĂšMEDO PARA
LIMPIARLOS.
No usar el aparato si el cable eléctrico 17.
o el enchufe estuvieran dañados, o si
el mismo aparato resulta defectuoso;
en este caso llevarlo al Centro de
Asistencia Autorizado más cercano.
Si el cable de alimentación está daña-18.
do tiene que ser reemplazado por el
Fabricante o por su servicio de asisten-
cia técnica o en todo caso por una per-
sona con cualĂfica similar, de modo que
se pueda prevenir cualquier riesgo.
El aparato ha sido creado sĂłlo para 19.
EMPLEO DOMÉSTICO y no tiene que
ser destinado a empleo comercial o
industrial.
Se aconseja el uso de un ventilador de 20.
aspiraciĂłn o una adecuada ventilaciĂłn
del local durante el uso.
No colocar el aparato sobre o en proxi-21.
midad de fuentes de calor, elementos
eléctricos o en un horno caliente. No
posicionarlo sobre otros aparatos.
Controlar atentamente el aparato cuando 22.
sea utilizado en presencia de niños.
Cuando decida deshacerse de este 23.
aparato, aconsejamos inhabilitarlo cor-
tando el cable de alimentaciĂłn. Se
recomienda además hacer inocuas
aquellas partes del aparato que pudie-
ran constituir un peligro, especialmen-
te para los niños que podrĂan utilizar el
aparato para sus juegos.
Los elementos del embalaje no se tie-24.
nen que dejar al alcance de los niños
ya que constituyen fuentes potenciales
de peligro.
Este aparato cumple con la directiva 25.
peuvent constituer une source poten-
tielle de danger.
Cet appareil est conforme aux directi-25.
ves 2006/95/EC et EMC 2004/108/EC,
et au règlement (EC) N. 1935/2004 du
27/10/2004 concernant les matériaux
et objets destinés à entrer en contact
avec les denrées alimentaires.
26. Pour l’élimination correcte du
produit aux termes de la Directive
Européenne , nous vous 2012/19/EU
prions de lire le feuillet qui accompa-
gne le produit.
CoNSERvER CES
INSTRUCTIoNS
DESCRIpTIoN DE L’AppAREIL (Fig. 1)
A Plaques de cuisson anti-adhérentes interchangeables
B Bouton de réglage des niveaux de température
C Poignée d’ouverture
D Voyant de température
E Bec d’écoulement
moDE D’EmpLoI
ATTENTION :
A la première utilisation du produit, laver les deux pla-
ques de cuisson (A) avec de l’eau chaude et un détergent
délicat, puis huiler les plaques avec une petite quantité
d’huile végétale.
A la première utilisation, il est possible d’observer la
production d’une faible quantité de fumée. Cela n’est dû
qu’au réchauffement de certains composants.
Positionner l’appareil sur une surface plane.
Vérifier que la plaque soit fermée pendant la phase de
pré-réchauffement.
Avant l’utilisation, il est nécessaire d’installer sur l’appareil les
plaques de cuisson striées qui conviennent (A) :
- insérer les plaques interchangeables dans la partie supé-
rieure et inférieure de l’appareil, en alignant les fissures
postérieures avec les crochets présents sur le corps de
l’appareil, en les faisant pivoter et en exerçant sur une légère
pression jusqu’à ce que l’on entende le clic indiquant que le
blocage s’est effectué (Fig. 2),
Note : Les deux plaques (A) sont interchangeables.
- Brancher l’appareil à une prise électrique. Le voyant de
température (D) s’allume pour indiquer que l’appareil est en
phase de chauffage.
- Faire tourner le bouton (B) et régler le niveau de température
désiré.
- Maintenir la plaque en position fermée pendant la phase de
pré-réchauffement.
- Quand l’appareil a atteint la température voulue (au bout de
3 minutes environ) et qu’il est prêt pour l’emploi, le voyant (D)
s’éteint.
Note : Le voyant (D) s’allume à nouveau quand la température
nécessaire pour la cuisson diminue.
- Disposer un petit récipient sous le bec (E) de la plaque
inférieure pour recueillir d’éventuelles graisses dérivant de
la cuisson.
- Ouvrir la plaque supérieure grâce à la poignée (C).
- Placer l’aliment à cuire sur la plaque de cuisson inférieure.
Toujours positionner l’aliment vers la partie postérieure de la
plaque de cuisson.
- Abaisser la plaque de cuisson supérieure, grâce à la poi-
gnée (C), en la posant sur l’aliment de façon uniforme.
- 5-8 minutes sont nécessaires pour la cuisson. Dans tous les
cas, la cuisson dépend des goûts personnels, de la nature
et de l’épaisseur de l’aliment.
- Une fois la cuisson terminée, éteindre l’appareil en plaçant
le bouton (B) sur la position de température minimale,
débrancher la prise et soulever la plaque comme ci-dessus.
Récupérer l’aliment en utilisant une spatule en plastique.
DIFFERENTS TYpES DE CUISSoN :
Position de cuisson « en livre » (Fig. 3)
- Cette position est idéale pour cuisiner la viande, les toasts,
etc.
- Après avoir choisi le niveau du thermostat (B), faire réchauf-
fer le grill avec les plaques (A) en position fermée (Fig. 1)
et, après extinction du voyant (D), disposer sur la plaque
infĂ©rieure, chauffĂ©e Ă la tempĂ©rature optimale, les aliments Ă
cuire ; puis fermer la plaque supérieure jusqu’à la faire entrer
en contact avec l’aliment.
Une fois la cuisson terminée, éteindre l’appareil en plaçant
le bouton (B) sur la position de température minimale,
débrancher la prise et soulever la plaque comme ci-dessus.
Récupérer l’aliment en utilisant une spatule en plastique.
Position de cuisson avec plaques ouvertes (Fig. 4)
- Cette position est idéale pour cuisiner le poisson, les bro-
chettes, les légumes, etc. et offre une surface très ample
permettant de cuire plusieurs aliments simultanément.
- Après avoir choisi le niveau du thermostat (B), faire réchauf-
fer le grill avec les plaques (A) en position fermée (Fig. 1)
et, après extinction du voyant (D), grâce à la poignée (C),
soulever la partie supérieure jusqu’à ce qu’elle soit en posi-
tion verticale, puis tirer la même vers le haut jusqu’au bout
du rail latéral et la déplacer légèrement vers l’avant pour
ensuite l’abaisser complètement et obtenir ainsi la surface
de cuisson maximale (Fig. 4).
- Placer l’aliment à cuire sur les plaques ouvertes et se référer
aux paragraphes précédents pour les réglages de la cuis-
son.
Position de cuisson en four (Fig. 5)
- Cette position est idéale pour réchauffer la pizza, etc.
- Après avoir choisi le niveau du thermostat (B), faire réchauf-
fer le grill avec les plaques (A) en position fermée (Fig. 1).
- Après extinction du voyant (D), grâce à la poignée (C),
soulever la partie supérieure jusqu’à ce qu’elle soit en posi-
tion verticale, puis déplacer légèrement le grill vers l’avant
jusqu’au bout du rail, puis abaisser à nouveau le grill au
dessus de l’aliment à réchauffer, obtenant ainsi une position
avec la plaque supérieure surélevée et parallèle par rapport
à la plaque inférieure.
Hinweis: Die Kontrolllampe (D) leuchtet während des Betriebs
immer wieder auf, wenn die Temperatur unter den eingestellten
Wert sinkt.
- Ein kleines Gefäß unter den Schnabel (E) der unteren Platte
stellen, um eventuell abtropfendes Fett aufzufangen.
- Die obere Platte anhand des Griffs (C) öffnen.
- Das zu grillende Nahrungsmittel auf die untere Platte legen.
Das Grillgut immer so weit wie möglich hinten auf die Platte
legen.
- Die obere Grillplatte anhand des Griffs (C) nach unten
schwenken und gleichmäßig auf dem Grillgut auflegen.
- Zum Garen sind 5-8 Minuten erforderlich. Die Zeit ist jedoch
vom persönlichen Geschmack sowie von Art und Dicke des
Grillguts abhängig.
- Wenn das Grillgut gar ist, das Gerät durch Drehen des
Temperaturreglers (B) auf kleinste Temperaturstufe abschal-
ten, den Stecker aus der Steckdose ziehen und die obere
Platte anheben, wie vorstehend beschrieben. Das Grillgut
mit einem Spatel aus Kunststoff herausnehmen.
vERSCHIEDENE GRILLmETHoDEN:
Grillen bei geschlossenen Platten (Abb.3)
- Diese Methode ist ideal fĂĽr das Braten von Fleisch, Toasts
usw..
- Nach Einstellen des Thermostats (B) den Grill bei
geschlossenen Platten (A) aufheizen (Abb. 1). Sobald die
Kontrolllampe (D) erlischt, das Grillgut auf die untere, bereits
auf optimale Temperatur gebrachte Platte legen und dann
die obere Grillplatte auf den Nahrungsmitteln auflegen.
Am Ende das Gerät abschalten, indem der Temperaturregler
(B) auf kleinste Temperaturstufe gedreht wird, den Stecker
aus der Steckdose ziehen und die obere Platte hochklappen,
wie vorstehend beschrieben. Das Grillgut mit einem Spatel
aus Kunststoff herausnehmen.
Grillen bei offenen Platten (Abb. 4)
- Diese Methode ist ideal fĂĽr das Grillen von Fisch, SpieĂźchen,
Gemüse usw. Sie bietet eine große Fläche, so dass mehrere
Nahrungsmittel gleichzeitig gegrillt werden können.
- Nachdem der Thermostat (B) auf die gewĂĽnschte Temperatur
eingestellt wurde, den Grill bei geschlossenen Platten (A)
aufheizen (Abb. 1). Wenn die Kontrolllampe (D) erlischt,
die obere Platte am Griff bis zum Ende der seitlichen
FĂĽhrungsschiene nach oben in vertikale Stellung ziehen,
leicht nach vorn kippen und dann vollständig nach unten
klappen, so dass die größtmöglich Grillfläche erzielt wird
(Abb. 4)
- Das Grillgut auf den offenen Platten verteilen und die
Einstellungen vornehmen, wie vorstehend beschrieben.
Verwendung als Ofen (Abb.5)
- Diese Methode ist ideal zum Aufwärmen von Pizza und dgl.
- Nachdem der Thermostat (B) auf die gewĂĽnschte Stufe
eingestellt wurde, den Grill bei geschlossenen Platten (A)
aufheizen (Abb. 1).
- Wenn die Kontrolllampe (D) erlischt, die obere Platte am
Griff in vertikale Stellung ziehen, leicht bis zum Ende der
FĂĽhrungsschiene nach vorn kippen und ĂĽber dem Grillgut in
Stellung bringen, d.h. die obere Platte wird nicht am Grillgut
angelegt, sondern ĂĽber demselben parallel zur unteren
Platte positioniert.
ACHTUNG:
Das Gehäuse des Geräts und die Platten nicht berühren,
um Verbrennungen zu vermeiden
Keine metallischen Küchengeräte verwenden, da diese
die Antihaftbeschichtung der Grillplatten beschädigen
können.
GARzEITEN
Sandwich 6-8 Min.
Bratwurst/WĂĽrstchen 8-10 Min.
Toast 3-6 Min.
Fisch 8-10 Min.
SpieĂźchen 8-10 Min.
Fleisch 5-7 Min.
REINIGUNG
ACHTUNG:
Bevor das Gerät gereinigt wird, den Stecker aus der
Steckdose ziehen und das Gerät abkühlen lassen.
Das Gerät keinesfalls in Wasser oder sonstige
FlĂĽssigkeiten tauchen und nicht unter flieĂźendem Wasser
spĂĽlen
Keine Metallgegenstände, Schaber oder Scheürpulver
verwenden, da diese die Antihaftbeschichtung der Platten
schädigen können.
- Die Platten (A) vollständig aufklappen (Abb. 4) und ent-
fernen. Dazu den Haken leicht nach vorn drĂĽcken und die
Platten aus den Halterungen am Gerät nehmen.
- Die Platten (A) sorgfältig mit heißem Wasser und normalem,
nicht scheuerndem SpĂĽlmittel waschen.
- Die austauschbaren Platten (A) am Gerät anbringen. Dank
der rückseitigen Halterungen kann das Gerät auch in verti-
kaler Stellung aufbewahrt werden, so dass es weniger Platz
in Anspruch nimmt.
2006/95/EC y EMC 2004/108/EC, y
el reglamento (EC) NÂş 1935/2004 del
27/10/2004 sobre materiales en con-
tacto con alimentos.
26. Para la correcta eliminaciĂłn del
producto segĂşn la Directiva Europea
2012/19/EU
se ruega leer el correspon-
diente documento anexo al producto.
GUARDAR
SIEmpRE ESTAS
INSTRUCCIoNES
DESCRIpCIĂ“N DEL ApARATo (Fig. 1)
A Placas de cocciĂłn antiadherentes intercambiables
B Mando de regulaciĂłn de los niveles de temperatura
C Asa de apertura
D Testigo temperatura lista
E Boquilla de goteo
INSTRUCCIoNES DE USo
ATENCIĂ“N:
Antes de usar por primera vez, limpiar las dos placas de
cocciĂłn (A) con agua caliente y detergente delicado y
untarlas con una pequeña cantidad de aceite vegetal
Al usar por primera vez, se podrĂa notar la salida de un
poco de humo. Ello es debido solo al calentamiento de
algunos componentes.
Colocar el aparato sobre una superficie plana.
Controlar que la placa esté cerrada durante la fase de
precalentamiento.
Antes de usar, hay que instalar en el aparato las pertinentes
placas de cocciĂłn ranuradas (A):
- introducir las placas intercambiables en la parte superior e
inferior del aparato, alineando las hendiduras traseras con
los ganchos presentes en el cuerpo del aparato, girándolas
y presionándolas ligeramente hasta oĂr el chasquido de
enganche (Fig. 2).
Nota: Las dos placas (A) son intercambiables entre sĂ.
- Conectar el enchufe a una toma de corriente. Se encenderá
el testigo de temperatura lista (D) para indicar que el aparato
se está calentando.
- Girar el mando (B) y configurar el nivel de temperatura
deseada.
- Mantener la placa cerrada durante la fase de precalenta-
miento.
- Cuando el aparato haya alcanzado la temperatura (tras unos
3 minutos) y esté listo para usar, el testigo (D) se apagará.
Nota: El testigo (D) volverá a encenderse cuando la tempera-
tura necesaria para la cocciĂłn disminuya.
- Colocar un pequeño recipiente debajo de la boquilla (E) de
la placa inferior para recoger las eventuales grasas residua-
les de cocciĂłn.
- Abrir la placa superior mediante el asa (C).
- Colocar el alimento que se desea cocer sobre la placa de
cocciĂłn inferior. Colocar siempre el alimento hacia la parte
trasera de la placa de cocciĂłn.
- Bajar la placa de cocciĂłn superior, mediante el asa (C),
apoyándola sobre el alimento de manera uniforme.
- Para la cocciĂłn se necesitan aproximadamente 5-8 minutos.
De todas formas, el tiempo depende de los gustos persona-
les, del tipo y del espesor del alimento.
- Una vez terminada la cocciĂłn, apagar el aparato girando el
mando (B) en la posiciĂłn de mĂnima temperatura, desco-
nectar el enchufe de la toma de corriente y levantar la placa
tal como indicado anteriormente. Retirar el alimento usando
una espátula de plástico.
vARIoS TIpoS DE CoCCIĂ“N:
PosiciĂłn cerrada de cocciĂłn (Fig. 3)
- Esta posiciĂłn es ideal para cocinar carnes, bikinis, etc...
- Tras haber seleccionado el nivel del termostato (B), calentar
la parrilla con las placas (A) cerradas (Fig. 1) y cuando se
haya apagado el testigo (D), colocar sobre la placa inferior
los alimentos que se desean cocer, ya a temperatura ideal;
a continuaciĂłn, cerrar la placa superior hasta que quede en
contacto con el alimento.
Una vez terminada la cocciĂłn, apagar el aparato girando el
mando (B) en la posiciĂłn de mĂnima temperatura, desco-
nectar el enchufe de la toma de corriente y levantar la placa
tal como indicado anteriormente. Retirar el alimento usando
una espátula de plástico.
PosiciĂłn para cocciĂłn con placas abiertas (Fig. 4)
- Esta posiciĂłn es ideal para cocinar pescado, pinchos, ver-
duras, etc...y ofrece una superficie muy amplia, adecuada
para cocer varios alimentos a la vez.
- Tras haber seleccionado el nivel del termostato (B), calentar
la parrilla con las placas (A) cerradas (Fig. 1) y cuando se
haya apagado el testigo (D), agarrar por el asa (C) y levantar
la parte superior hasta que alcance la posiciĂłn vertical, tirar-
la hacia arriba hasta el tope de la guĂa lateral, desplazarla
ligeramente hacia adelante y luego bajarla totalmente para
obtener asà la máxima superficie de cocción (Fig. 4)
- Colocar el alimento que se desea cocer encima de las
placas abiertas y, para las configuraciones de cocciĂłn,
consultar lo descrito anteriormente.
PosiciĂłn de cocciĂłn tipo horno (Fig. 5)
- Esta posiciĂłn es ideal para recalentar la pizza, etc...
- Tras haber seleccionado el nivel del termostato (B), calentar
la parrilla con las placas (A) cerradas (Fig. 1).
- Cuando se haya apagado el testigo (D), agarrar por el asa
(C) y levantar la parte superior hasta que alcance la posiciĂłn
vertical, después, desplazar la parrilla ligeramente hacia
adelante hasta el tope de la guĂa y luego bajarla encima
del alimento que se desea calentar obteniendo de tal forma
la posiciĂłn con la placa superior levantada y paralela a la
inferior.
ATENCIĂ“N:
No tocar el revestimiento del aparato ni las placas calien-
tes a fin de evitar quemaduras.
No utilizar nunca utensilios metálicos para evitar dañar el
revestimiento antiadherente de las placas de cocciĂłn.
ATTENTION :
Ne pas toucher la coque de l’appareil ni les plaques chau-
des pour ne pas vous brûler.
Ne jamais utiliser d’ustensiles métalliques pour éviter
d’endommager le revêtement anti-adhérent des plaques
de cuisson.
TEmpS DE CUISSoN
Sandwich 6-8 min.
Saucisses 8-10 min.
Toast 3-6 min.
Poisson 8-10 min.
Brochettes 8-10 min.
Viande 5-7 min.
NETToYAGE
ATTENTION :
Avant de procéder au nettoyage, débrancher le grill du
secteur et attendre que l’appareil se refroidisse.
Ne jamais immerger l’appareil dans de l’eau ou d’autres
liquides et ne jamais le laver sous un flux d’eau.
Ne pas utiliser d’objets métalliques, d’éponges abrasives
ou de poudres car ils pourraient endommager le revĂŞte-
ment anti-adhérent des plaques.
- Positionner l’appareil avec les plaques (A) complètement
ouvertes (Fig. 4) et enlever les plaques en déplaçant vers
l’avant, avec une légère pression, le crochet de fermeture ;
puis les faire coulisser en les libérant des attaches présen-
tes sur l’appareil.
- Laver soigneusement les plaques (A) avec de l’eau chaude
et un détergent ordinaire pour la vaisselle non abrasif.
- Remonter les plaques interchangeables (A) sur l’appareil.
Grâce aux supports postérieurs, il est également possible
de ranger le grill en position verticale en prenant moins de
place.
TIEmpoS DE CoCCIĂ“N
Sándwich 6-8 min.
Salchichas/Frankfurt 8-10 min.
Bikini 3-6 min.
Pescado 8-10 min.
Pinchos 8-10 min.
Carne 5-7 min.
LImpIEzA
ATENCIĂ“N:
Antes de emprender la limpieza, desconectar la parrilla
de la toma de corriente y esperar a que el aparato se haya
enfriado.
No sumergir nunca el aparato en agua o en otros lĂqui-
dos y no limpiarlo nunca debajo de un chorro de agua
corriente.
No usar objetos metálicos, esponjas abrasivas o polvos,
ya que podrĂan dañar el revestimiento antiadherente de
las placas.
- Colocar el aparato con las placas (A) completamente abier-
tas (Fig. 4) y retirarlas desplazando hacia adelante, con
una ligera presiĂłn, el gancho de cierre; luego, extraerlas
soltándolas de los enganches ubicados en el aparato.
- Lavar meticulosamente las placas (A) con agua caliente y un
detergente normal para vajillas no abrasivo.
- Volver a montar las placas intercambiables (A) en el apa-
rato. Gracias a los soportes traseros, es posible guardar la
parrilla también en posición vertical para que ocupe menos
espacio.
Product specificaties
Merk: | Ariete |
Categorie: | Grillplaat |
Model: | La Grigliata 1914 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Ariete La Grigliata 1914 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Grillplaat Ariete
17 April 2023
21 Januari 2023
6 November 2022
Handleiding Grillplaat
- Grillplaat Bosch
- Grillplaat Delonghi
- Grillplaat Indesit
- Grillplaat AEG
- Grillplaat ATAG
- Grillplaat BEKO
- Grillplaat Etna
- Grillplaat Grundig
- Grillplaat Inventum
- Grillplaat Kenwood
- Grillplaat Krups
- Grillplaat Miele
- Grillplaat Medion
- Grillplaat Quigg
- Grillplaat Siemens
- Grillplaat Tefal
- Grillplaat Unold
- Grillplaat Whirlpool
- Grillplaat Adler
- Grillplaat Alpina
- Grillplaat Ambiano
- Grillplaat Arendo
- Grillplaat Aroma
- Grillplaat Bartscher
- Grillplaat Beem
- Grillplaat Beper
- Grillplaat Bertazzoni
- Grillplaat Bestron
- Grillplaat Bifinett
- Grillplaat Blaupunkt
- Grillplaat Blumfeldt
- Grillplaat Bomann
- Grillplaat Bose
- Grillplaat Bourgini
- Grillplaat Brandt
- Grillplaat Buffalo
- Grillplaat Domo
- Grillplaat Eden
- Grillplaat Efbe-schott
- Grillplaat Emerio
- Grillplaat Ernesto
- Grillplaat Espressions
- Grillplaat ETA
- Grillplaat Eurochef
- Grillplaat EVO
- Grillplaat Exquisit
- Grillplaat Fagor
- Grillplaat Firefriend
- Grillplaat Fisher And Paykel
- Grillplaat Fritel
- Grillplaat Fusion
- Grillplaat G3 Ferrari
- Grillplaat Gaggenau
- Grillplaat Gardenline
- Grillplaat Gastroback
- Grillplaat George Foreman
- Grillplaat Gorenje
- Grillplaat Gourmetmaxx
- Grillplaat Gutfels
- Grillplaat H.Koenig
- Grillplaat Hema
- Grillplaat Hendi
- Grillplaat Hertz
- Grillplaat Imperial
- Grillplaat Innoliving
- Grillplaat Kalorik
- Grillplaat Kicker
- Grillplaat Klarstein
- Grillplaat Kogan
- Grillplaat Korona
- Grillplaat Kuppersbusch
- Grillplaat Kuvings
- Grillplaat Lagrange
- Grillplaat Landmann
- Grillplaat Livoo
- Grillplaat Lynx
- Grillplaat Maestro
- Grillplaat Magic Chef
- Grillplaat Maximex
- Grillplaat Maxxmee
- Grillplaat Melissa
- Grillplaat Mestic
- Grillplaat Micromaxx
- Grillplaat Moulinex
- Grillplaat MPM
- Grillplaat Napoleon
- Grillplaat Nedis
- Grillplaat Ninja
- Grillplaat Pelgrim
- Grillplaat Presto
- Grillplaat Primo
- Grillplaat Princess
- Grillplaat ProfiCook
- Grillplaat Proline
- Grillplaat Rommelsbacher
- Grillplaat Rotel
- Grillplaat Rowenta
- Grillplaat Russell Hobbs
- Grillplaat Sage
- Grillplaat Salton
- Grillplaat Saro
- Grillplaat Sencor
- Grillplaat Severin
- Grillplaat Silvercrest
- Grillplaat Simeo
- Grillplaat Smeg
- Grillplaat Sogo
- Grillplaat Solis
- Grillplaat Steba
- Grillplaat Sunbeam
- Grillplaat Suntec
- Grillplaat Taurus
- Grillplaat Team
- Grillplaat Telefunken
- Grillplaat Tepro
- Grillplaat Thermador
- Grillplaat Thomas
- Grillplaat Tomado
- Grillplaat Trebs
- Grillplaat Tristar
- Grillplaat Turbotronic
- Grillplaat Ufesa
- Grillplaat Viking
- Grillplaat Vivax
- Grillplaat Vortex
- Grillplaat Weasy
- Grillplaat Wmf
- Grillplaat Wolf
- Grillplaat Zelmer
- Grillplaat Jata
- Grillplaat JL Audio
- Grillplaat Jocel
- Grillplaat OK
- Grillplaat OneConcept
- Grillplaat Oster
- Grillplaat Arzum
- Grillplaat Becken
- Grillplaat Black And Decker
- Grillplaat Camry
- Grillplaat Caso
- Grillplaat Clatronic
- Grillplaat Concept
- Grillplaat Continental Edison
- Grillplaat Cuisinart
- Grillplaat ECG
- Grillplaat Elba
- Grillplaat First Austria
- Grillplaat Guzzanti
- Grillplaat Hamilton Beach
- Grillplaat Heinner
- Grillplaat Imetec
- Grillplaat Mellerware
- Grillplaat OBH Nordica
- Grillplaat Orbegozo
- Grillplaat Scarlett
- Grillplaat Sinbo
- Grillplaat Trisa
- Grillplaat Vox
- Grillplaat Wilfa
- Grillplaat Champion
- Grillplaat Kunft
- Grillplaat Nutrichef
- Grillplaat Bella
- Grillplaat Dacor
- Grillplaat Kernau
- Grillplaat Nevir
- Grillplaat Fieldmann
- Grillplaat Ardes
- Grillplaat Eldom
- Grillplaat Grunkel
- Grillplaat Stilevs
- Grillplaat Coline
- Grillplaat Proctor Silex
- Grillplaat Waring Commercial
- Grillplaat Brentwood
- Grillplaat Bull
- Grillplaat Char-Broil
- Grillplaat Chefman
- Grillplaat DCG
- Grillplaat Vakoss
- Grillplaat Witt
- Grillplaat Biltema
- Grillplaat Royal Catering
- Grillplaat Casselin
- Grillplaat CombiSteel
- Grillplaat Krampouz
- Grillplaat Zephir
- Grillplaat Estella
- Grillplaat Riviera And Bar
- Grillplaat Sunwind
- Grillplaat Orava
- Grillplaat Dash
- Grillplaat CaterChef
- Grillplaat Cecotec
- Grillplaat Flama
- Grillplaat Nesco
- Grillplaat Lund
- Grillplaat Furrion
- Grillplaat Starfrit
- Grillplaat Yato
- Grillplaat Avantco
- Grillplaat Stöckli
- Grillplaat Ursus Trotter
- Grillplaat Coyote
- Grillplaat Hestan
- Grillplaat CRUX
- Grillplaat Bazooka
- Grillplaat N8WERK
- Grillplaat AENO
- Grillplaat Globe
- Grillplaat Beautiful
- Grillplaat Walco
- Grillplaat Wells
- Grillplaat Cecilware
- Grillplaat Vulcan
- Grillplaat Dyna-Glo
- Grillplaat Traeger
- Grillplaat Proluxe
- Grillplaat Pit Boss
- Grillplaat APW Wyott
- Grillplaat DoughXpress
- Grillplaat Hatco
- Grillplaat GreenPan
- Grillplaat Zeegma
- Grillplaat WestBend
- Grillplaat MilanToast
- Grillplaat DistinQ
- Grillplaat Dash Go
- Grillplaat Atlas Sound
- Grillplaat Bliss Outdoors
- Grillplaat Monzana
- Grillplaat Girmi
- Grillplaat Le Marquier
- Grillplaat BBQ Premium
- Grillplaat Kleva
- Grillplaat Cosmo
- Grillplaat Forge Adour
- Grillplaat Champion Tuff Grills
- Grillplaat Blackstone
- Grillplaat Char-Griller
- Grillplaat Roller Grill
- Grillplaat DCS
- Grillplaat Backyard Pro
- Grillplaat Chef's Choice
- Grillplaat SpidoCook
- Grillplaat Atosa
- Grillplaat Capital
- Grillplaat Imarflex
- Grillplaat Taco Tuesday
- Grillplaat Yamazen
Nieuwste handleidingen voor Grillplaat
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
20 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024
19 November 2024