Ansmann DC465PD Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Ansmann DC465PD (2 pagina's) in de categorie Oplader voor mobiel apparaat. Deze handleiding was nuttig voor 12 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
DESKTOP CHARGER HCPD
DE
Das Produkt dient zum Betreiben von Geten mit einer standardisierten USB-Schnittstel-
le innerhalb der hier aufgehrten technischen Parameter.
SICHERHEIT - HINWEISERKLÄRUNG
Bitte folgende Zeichen und Wörter beachten, welche in der Bedienungsanleitung, auf
dem Produkt und auf der Verpackung verwendet werden:
= Information | Nützliche Zusatz-Informationen zum Produkt
׉ = Hinweis | Dieser Hinweis warnt vor möglichen Scden aller Art
= Warnung | Achtung – Gehrdung! Kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod
hren
Bitte alle Teile auspacken und auf Vollständigkeit und Beschädigungen prüfen. Bei
Beschädigungen das Produkt nicht in Betrieb nehmen. Hierzu an den autorisierten Fach-
handel oder an die Serviceadresse des Herstellers wenden.
ALLGEMEINES
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Benutzung und Inbetrieb-
nahme dieses Produktes.
Vor Inbetriebnahme des Produkts die komplette Bedienungsanleitung sorgltig durch-
lesen. Auch die Bedienungsanleitung von anderen Geten lesen, welche mit diesem
Produkt betrieben oder an dieses Produkt angeschlossen werden. Betriebsanleitungr
steren Gebrauch oder für Nachbesitzer aufbewahren.
Bei Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise können
Schäden am Produkt und Gefahren (Verletzungen) für den Bediener und andere Personen
entstehen.
Die Bedienungsanleitung bezieht sich auf gültige Normen und Regeln der Europäischen
Union. Hierzu bitte auch die im Ausland landesspezi schen Gesetze und Richtlinien
beachten.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8
Jahren und von Personen mit einge-
schränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder man-
gelnder Erfahrung und mangelndem
Wissen verwendet werden, wenn sie
über die sichere Verwendung des
Produkts unterwiesen wurden und die
Gefahren kennen. Kinder dürfen nicht
mit dem Produkt spielen. Reinigung
und P ege dürfen nicht von Kindern
ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Kinder vom Produkt und der Verpa-
ckung fernhalten. Das Produkt ist kein
Spielzeug. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Produkt bzw. der Verpa-
ckung spielen.
Das Produkt entspricht der
Schutzklasse II. Es verfügt über
eine versrkte Isolierung und bedarf
deshalb keiner Schutzerdung.
Produkt nicht unbeaufsichtigt betrei-
ben.
Niemals in explosionsgefährdeter
Umgebung einsetzen, in welcher sich
brennbare Flüssigkeiten, Staub oder
Gase be nden.
Produkt niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen.
Nur eine gut zugängliche Steckdose
benutzen, damit das Produkt bei einem
Störfall schnell vom Stromnetz ge-
trennt werden kann.
Produkt ausschlilich mit dem im
Lieferumfang enthaltenen Zubehör
verwenden.
Nehmen Sie niemals ein feuchtes Ge-
t in Betrieb. Betreiben Sie das Get
niemals mit feuchten nden.
Das Produkt darf nur in geschlos-
senen, trockenen und weitumi-
gen umen verwendet werden,
entfernt von brennbaren Materialen
und Flüssigkeiten. Nichtbefolgung
kann zu Verbrennungen und Bränden
hren.
GEFAHR VOR BRAND UND EXPLOSION
Nicht in der Verpackung benutzen.
Produkt nicht abdecken - Brandgefahr.
Das Produkt niemals extremen Belas-
tungen wie z.B. extreme Hitze, Kälte,
Feuer usw. aussetzen.
Nicht im Regen oder Feuchtumen
verwenden.
׉ ALLGEMEINE HINWEISE
Nicht werfen oder fallen lassen
Produkt nicht öffnen oder modifi zieren! Instandsetzungsarbeiten dürfen nur vom
Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar
qualifi zierten Person durchgehrt werden.
Das Trennen des Gerätes von der Stromversorgung nur durch Ziehen am Stecker oder
Steckergehäuse, nie am Kabel.
INBETRIEBNAHME
Stecken Sie das Get in eine passende Steckdose. Verbinden Sie ein kompatibles
USB-Kabel mit der entsprechenden USB-Buchse am Gerät. Prüfen Sie vor Anschluss eines
Endgerätes, ob die angegebenen technischen Datenr Ihre Zwecke ausreichen.
TECHNISCHE DATEN
Eingang: 110 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1.5 A
Durchschnittliche Effi zienz im Betrieb: 83,7 %
Effi zienz bei geringer Last (10 %): 73,9 %
Leistungsaufnahme bei Null-Last: 0,200 W
Ausgangsschutz: Temperaturüberwachung,
Überspannungsschutz,
Überstromschutz, Kurzschlussschutz
Max. Aentemperatur: -20 - 25 °C
׉UMWELTHINWEISE | ENTSORGUNG
Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier, Folie in die Wert-
stoff-Sammlung.
Das unbrauchbare Produkt gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Die
Kennzeichnung „Mülltonne“ weist darauf hin, dass Elektrogeräte in der EU nicht mit
dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Produkt zur Entsorgung an einer speziellen Entsorgungssteller Altgeräte abgeben,
ckgabe- und Sammelsysteme in ihrer Gemeinde verwenden oder an denndler
wenden, bei dem das Produkt gekauft wurde.
HAFTUNGSAUSSCHLÜSSE
Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen können ohne Vorankün-
digung geändert werden. Wir übernehmen keine Haftungr direkte, indirekte, zufällige
oder sonstige Schäden oder Folgeschäden, die durch unsachgemäße Handhabung/
falscher Verwendung oder durch Missachtung der in dieser Bedienungsanleitung ent-
haltenen Informationen entstehen.
- Das Produkt entspricht den Anforderungen der EU Richtlinien.
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehl er übernehmen wir keine Haftung.
EN
This product is intended for operating devices with a standard USB interface, within the
technical parameters cited here.
SAFETY - EXPLANATION OF NOTES
lease take note of the following symbols and words used in the operating instructions, on
the product and on the packaging:
= Information | Useful additional information about the product
׉ = Note | The note warns you of possible damage of all kinds
= Warning | Attention – Danger! May result in serious injury or death
Please unpack all parts and check that everything is present and undamaged. Do not
use the product if damaged. In this case, contact your local authorised specialist or the
service address of the manufacturer.
GENERAL
These operating instructions contain important information for the fi rst use and normal
operation of this product.
Read through the complete operating instructions carefully before using the product for
the fi rst time. Read the operating instructions for other devices which are to be operated
with this product or which are to be connected to this product. Keep these operating
instructions for future use or for future users‘ reference.
Failure to follow the operating instructions and safety instructions may result in damage
to the product and hazards (injuries) for the operator and other persons.
The operating instructions refer to applicable standards and regulations of the European
Union. Please also adhere to the laws and guidelines specifi c to your country.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
This product may be used by children
from the age of 8 and by persons with
reduced physical, sensory or men-
tal abilities or lack of experience and
knowledge, if they have been instruc-
ted on the safe use of the product and
are aware of the hazards. Children are
not permitted to play with the product.
Children are not permitted to carry out
cleaning or care without supervision.
Keep the product and the packaging
away from children. This product is not
a toy. Children should be supervised in
order to ensure that they do not play
with the product or packaging.
The product is categorised as
protective class II. It has enhan-
ced insulation and for this reason
requires no protective earth.
Do not leave the device unattended
whilst operating.
Do not expose to potentially explosive
environments where there are amma-
ble liquids, dusts or gases.
Never submerge the product in water
or other liquids.
Use only an easily accessible mains
socket so that the product can be
quickly disconnected from the mains in
the event of a fault.
Use the product exclusively with the
accessories included with it.
Do not use the device if it is wet. Never
isolation renforcée et na donc pas
besoin d’une mise à la terre de protec-
tion.
Ne pas utiliser le produit sans surveil-
lance.
Ne jamais utiliser dans un environne-
ment explosible où se trouvent des
liquides in ammables, de la poussière
ou des gaz.
Ne jamais plonger le produit dans l’eau
ou dans un autre liquide.
Toujours utiliser une prise bien ac-
cessible afi n de pouvoir débrancher le
produit du seau électrique en cas de
faut.
N’utiliser le produit quavec les acces-
soires compris dans l’étendue de la
livraison.
Ne mettez jamais un appareil humide
en marche. N’utilisez jamais lappareil
avec des mains humides.
Ne utiliser le produit que dans des
pièces fermées, au sec et vastes,
à l’abri de matériaux et de liquides
in ammables. Le non-respect peut
entraîner des brûlures et des incen-
dies.
RISQUE D’INCENDIE ET D’EXPLOSION
Ne pas utiliser dans l’emballage.
Ne pas couvrir le produit - risque d’in-
cendie.
Ne jamais exposer le produit à des
sollicitations extrêmes, par ex. chaleur,
froid extrême, etc.).
contacto con un comercio especializado autorizado o dijase a la dirección de servicio
del fabricante
׉GENERALIDADES
Estas instrucciones de servicio contienen importantes informaciones para el empleo y la
puesta en servicio de este producto.
Antes de la puesta en servicio del producto lea íntegramente y a fondo las instrucciones
de servicio. Lea igualmente las instrucciones de servicio de otros dispositivos que hayan
de funcionar con este producto o se conecten a él. Guarde las instrucciones de servicio
para usos posteriores o para el siguiente propietario.
En caso de no obser varse las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad
podrían darse daños en el producto y correrse peligros (heridas) que afectarían al usuario
y otras personas.
Las instrucciones de servicio son relativas a las normas y reglas vigentes en la Unión
Europea. A este respecto sírvase observar las leyes y directivas específi cas de los países
extranjeros.
INDICACIONES DE SEGURIDAD GENERA-
LES
Este producto puede ser utilizado por
niños a partir de 8 os y por personas
con capacidades sicas, sensoriales
o mentales reducidas o con falta de
experiencia si se les informa de su
empleo seguro y conocen sus peligros.
Los nos no deben jugar con el pro-
ducto. La limpieza y los cuidados no
deben correr a cargo de los nos sin
vigilancia.
Mantenga a los niños alejados del pro-
ducto y de su embalaje. El producto no
es un juguete. Los niños deben estar
vigilados para garantizarse que no jue-
guen con el producto o el embalaje.
El producto es de la clase de
protección II. Dispone de un
aislamiento reforzado y, por tanto, no
necesita toma a tierra.
No usar el producto sin vigilancia.
No emplear nunca en entornos su-
sceptibles de explosión, donde se en-
cuentren líquidos infl amables, polvos
o gases.
No sumerja el producto nunca en agua
u otros líquidos.
Emplee solo una toma bien accesible
para que el producto pueda desconec-
tarse de la red de corriente inmediata-
mente en caso de fallo.
Emplear el producto lo con los ac-
cesorios que formen parte del volumen
de suministro.
No ponga nunca en funcionamiento
un dispositivo que esté medo. No
maneje nunca el dispositivo con las
manos medas.
El producto solamente debe
utilizarse en estancias cerradas,
secas, amplias y alejadas de materia-
les y quidos infl amables. La no obser-
vación puede tener como consecuen-
cia quemaduras e incendios.
PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN
No lo emplee en su embalaje.
No cubra el producto; peligro de incen-
dio.
El producto no debe someterse nunca
a esfuerzos extremos como, por ejem-
plo, calor y frío intensos, fuego, etc.
No emplear bajo la lluvia o en locales
húmedos.
׉INDICACIONES GENERALES
No arrojar ni dejar caer
¡No abrir ni modi car el producto! Las reparaciones solo deben ser llevadas a cabo
por el fabricante o por un técnico de servicio por él encargado o por una persona
cuali cada de modo semejante.
Desconecte el dispositivo de la red de corriente solo tirando del enchufe o desde el
compartimento del conector, nunca tirando del cable.
PUESTA EN SERVICIO | SERVICIO
Enchufe el dispositivo en una toma adecuada. Conecte un cable USB compatible con la
toma USB correspondiente del dispositivo. Compruebe antes de conectar el dispositivo
nal si los datos técnicos indicados son su cientes para sus cometidos.
DATOS TÉCNICOS
Entrada: 110 - 240V AC | 50-60 Hz | máx. 1.5
A
Efi ciencia media en servicio: 83,7 %
Efi ciencia en caso de sometimiento a carga leve (10 %): 73,9 %
Consumo de potencia con carga cero: 0,200 W
Protección de salida: Control de temperatura,
Protección contra sobretensión,
Protección contra sobrecorriente,
Protección contra cortocircuitos
Temperatura exterior máx.: -20 - 25 °C
׉INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasifi car sus materiales. La cartulina y el carn deben
desecharse con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del
„cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE
con la basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para apara-
tos viejos, sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que comp el producto.
׉EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modi car sin
aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos,
casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación
inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas
instrucciones de servicio.
- el producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de
impresión
PT
O produto destina-se à operação de aparelhos com interface USB padronizada, dentro
dos pametros técnicos aqui indicados.
SEGURANÇA - EXPLICAÇÃO DAS INDICAÇÕES
Observe os seguintes símbolos e palavras utilizados no manual de instruções, no produto
e na embalagem:
= Informação | Informações adicionais úteis sobre o produto
׉ = Indicação | Esta indicação avisa de possíveis perigos de qualquer tipo
= Aviso | Atenção – Perigo! Pode causar ferimentos graves ou morte
Retirar todas as peças da embalagem e veri car quanto à integridade e quanto à existên-
cia de danos. Em caso de danos, não colocar o produto em funcionamento. Dirija-se ao
comerciante autorizado ou ao fabricante através do endereço de assistênciacnica.
׉INFORMAÇÃO GERAL
O presente manual de instruções conm informações importantes relativas à utilização e colocação em
funcionamento deste produto.
Antes de colocar o produto em funcionamento, ler todo o manual de instruções. Ler também o manual de
instrões de outros aparelhos operados com este produto ou conectados a este produto. Guardar o manual de
instrões para utilização posterior ou para o proprietário subsequente.
Em caso de inobserncia deste manual de instruções e das indicões de seguraa, podem ocorrer danos no
produto e riscos (ferimentos) para o utilizador e outras pessoas.
O manual de instruções refere-se às normas e regras válidas da União Europeia. Para o efeito, respeitar também
a legislão e diretrizes especí cas de cada país.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS
Este produto pode ser usado por
crianças a partir dos 8 anos de idade e
por pessoas com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais limitadas ou
falta de experiência e conhecimento,
se forem instruídas sobre a utilizão
segura do dispositivo e conham os
perigos. As criaas não devem brincar
com o produto. Os trabalhos de limpeza
e de manuteão o devem ser reali-
zados por crianças sem supervisão.
Manter as crianças afastadas do pro-
duto e da embalagem. O produto não
é um brinquedo. As crianças devem
ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o produto ou com a
embalagem.
O produto corresponde à classe
de proteção II. Dise de isola-
mento reforçado, pelo que não requer
ligação à terra.
Não operar o produto sem supervisão.
Nunca utilizar em ambientes sujeitos
a risco de explosão nas quais este-
jam presentes quidos, s ou gases
combustíveis.
Nunca imergir o produto em água ou
outros líquidos.
Utilizar apenas uma tomada de cil
acesso para que o produto possa ser
rapidamente desligado da corrente
etrica em caso de avaria.
Utilize o produto exclusivamente com
o acesrio incluído no volume de
fornecimento.
Nunca coloque um aparelho húmido
em funcionamento. Nunca opere o
aparelho com as os molhadas.
O produto pode apenas ser
utlizado apenas em espaços
fechados, secos e amplos, afastado
de materiais e líquidos combusveis. A
inobserncia pode causar queimadu-
ras e incêndio.
PERIGO DE INCÊNDIO E EXPLOO
Não utilizar dentro da embalagem.
Não cobrir o produto - Perigo de incên-
dio.
Nunca sujeitar o produto a sobre-
cargas extremas, p. ex., calor ou frio
extremo, chama, etc.
Não utilizar à chuva ou em espos
húmidos.
׉INDICAÇÕES GERAIS
Não atirar ou deixar cair
Não abrir nem modi car o produto! Os trabalhos de reparação podem apenas ser
realizados pelo fabricante ou por um técnico de servos encarregue por ele ou por
uma pessoa igualmente qualifi cada.
Desligar o aparelho da alimentão de corrente apenas puxando pela fi cha ou pela
caixa da fi cha, nunca pelo cabo.
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO | OPERÃO
Ligue o aparelho a uma tomada adequada. Ligue um cabo USB compavel à porta USB correspondente no apa-
relho. Antes de ligar um terminal, veri que se os dados técnicos indicados são sufi cientes para a sua fi nalidade.
DADOS TÉCNICOS
Entrada: 110 - 240V AC | 50-60 Hz| máx. 1.5 A
Efi cncia média no funcionamento: 83,7 %
Efi cncia com baixa carga (10 %): 73,9 %
Consumo de energia com carga zero: 0,200 W
Proteção da sda: Controlo temperatura, Proteção contra sobretensões, Protão contra
sobrecargas, Proteção contra curto-circuitos
Temperatura exterior máx: -20 - 25 °C
׉INDICAÇÕES RELATIVAS AO MEIO AMBIENTE | ELIMINAÇÃO
Elimine a embalagem de acordo com o seu tipo. Papelão e cartão junto com o papel velho,
película junto com plásticos.
Eliminar o produto inutilizável conforme as disposões legais. O símbolo do „caixote
do lixo“ indica que, na UE, os aparelhos elétricos não podem ser eliminados em
conjunto com o lixo doméstico normal.
Para a eliminação, encaminhar o produto para um ponto de recolha especial para aparel-
hos usados, utilizar os sistemas de devolução e recolha do seu município ou contactar o
revendedor onde o produto foi adquirido.
׉EXCLUSÃO DA RESPONSABILIDADE
As informações das presentes instruções de operação podem ser alteradas sem
aviso prévio.o assumimos qualquer responsabilidade por danos diretos, indiretos,
acidentais ou outros ou por danos subsequentes decorrentes do manuseamento /
utilização incorreta ou da inobserncia das informações contidas no presente manual
de instruções.
- O produto cumpre os requisitos das diretivas UE.
Sujeito a alterões técnicas. Não nos responsabilizamos por erros de impressão.
SV
Produkten används för att driva enheter med en standardiserad USB-port inom de teknis-
ka specifi kationer som anges här.
SÄKERHET - FÖRKLARING TILL ANVISNINGAR
Beakta följande symboler och signalord som fi nns i bruksanvisningen, på produkten och
förpackningen:
= Information | Nyttig extrainformation om produkten
׉ = Obs | Denna anvisning varnar för alla typer skador
= Varning | Se upp – fara! Om denna anvisning inte beaktas kan detta leda till svåra
personskador eller dödsfall
Packa upp alla delar och kontrollera att de är fullständiga och fria från skador. Vid
skador får produkten inte tas i drift. Kontakta i så fall auktoriserad återförsäljare eller
tillverkarens serviceslle.
׉ALLMÄNT
Den här bruksanvisningen innehåller viktig information om anndning och driftsättning
av produkten.
s igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du börjar annda produkten. Beakta
även bruksanvisningarna till andra produkter som drivs med eller ansluts till denna pro-
dukt. Spara bruksanvisningen för senare användning eller för efterföljande innehavare.
Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte beaktas kan det leda till skador
produkten och risker (skador) för anndaren och personer i närheten.
Bruksanvisningen baseras på tillämpliga standarder och regler i EU. Beakta även land-
speci ka lagar ochreskrifter.
ALLMÄNNA KERHETSANVISNINGAR
Denna produkt kan användas av barn
från 8 år och av personer med nedsatt
fysisk, sensorisk eller mental rmåga
eller av personer utan tillräcklig erfa-
renhet av eller kunskap om produkten,
såvida de har instruerats i hur produk-
ten används och nner till farorna.
Barn r inte leka med produkten. Barn
r inte rengöra eller sta produkten
utan att de lls under uppsikt.
ll barn borta från produkten och för-
packningen. Produkten är ingen leksak.
ll barn under uppsikt så att de inte
leker med produkten eller rpacknin-
gen.
Produkten motsvarar skyddsklass
II. Den är försedd med en rsrkt
isolering och bever rför ingen
skyddsjordning.
Låt inte produkten arbeta utan uppsikt.
Använd inte produkten i omden med
Ne pas utiliser sous la pluie ou dans
des pièces humides.
׉REMARQUES GÉNÉRALES
Ne pas jeter ou laisser tomber
Ne pas ouvrir ou modifi er le produit ! Les travaux de réparation ne doivent être effec-
tués que par le fabricant ou par un technicien de service chargé de ce travail par le
fabricant ou par une personne quali ée de manre similaire !
Pour la coupure de l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer sur la fi che du
connecteur et jamais sur le câble.
MISE EN SERVICE| UTILISATION
Branchez l’appareil sur une prise appropriée. Raccordez un câble USB compatible au port
USB correspondant sur l’appareil. Avant le raccordement d‘un appareil,rifi ez si les
caractéristiques techniques indiquées suffi sent pour vos utilisation s.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Ente : 110 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1.5 A
Effi cacité moyenne en fonctionnement : 83,7 %
Effi cacité à charge faible (10 %) : 73,9 %
Puissance absore à charge nulle : 0,200 W
Protection de sortie : Contrôle de la temrature, Protection
contre les surtensions Protection contre
les surintensités Protection contre les
courts-circuits
Température exrieure max. : -20 - 25 °C
׉INDICACIÓN RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE | ELIMINACIÓN
Elimine el embalaje después de clasifi car sus materiales. La cartulina y el carn deben
desecharse con el papel viejo mientras que la lámina debe ir a la sección de reciclado de
estos materiales.
Elimine el producto p1-ya inservible observando las prescripciones legales. El icono del
„cubo de basura“ indica que los aparatos eléctricos no deben eliminarse en la UE
con la basura doméstica normal.
Entregue el producto para su eliminación a un centro de eliminación especial para apara-
tos viejos, sírvase de los sistemas de devolución o colecta de su comunidad o diríjase al
comercio en el que comp el producto.
׉EXCLUSIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones se pueden modi car sin
aviso previo. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños directos, indirectos,
casuales o de otro tipo ni por los daños resultantes que se originen por una manipulación
inapropiada o errónea o por no tener en cuenta las informaciones contenidas en estas
instrucciones de servicio.
- el producto cumple las exigencias de las directivas de la UE.
Cet appareil
se recycle
Reservado el derecho a introducir cambios técnicos. No aceptamos ninguna responsabilidad por errores de
impresión.
ES
El producto tiene el cometido de suministrar energía a dispositivos con una interfaz USB
estandarizada en los parámetros técnicos aquí expuestos.
SEGURIDAD - DECLARACIÓN DE INDICACIÓN
Por favor, observe las siguientes señales y palabras que se emplearán en las instruccio-
nes de servicio, en el producto y en el embalaje:
= Información | Informaciones prácticas adicionales sobre el producto
׉ = Indicacn | Esta indicacn avisa de posibles daños de todo tipo
= Aviso | ¡Atención, peligro! Puede tener como consecuencia heridas graves o la
muerte
Por favor, desembale todas las piezas y compruebe su integridad y que no estén
dañadas. En caso de darse dos no ponga en funcionamiento el producto. Póngase en
DE | EN | FR | ES | PT | SV
IT | NL | DK | FI | NO | PL
19.5 mm
87 mm
91 mm
TECHNISCHE DATEN | AUSGANG - TECHNICAL DATA | OUTPUT
Modus | Mode Spannung
Voltage Ladestrom
Current Leistung
Power
USB-C1 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-C1 9,0 V 3,0 A 27,0 W
USB-C1 12,0 V 3,0 A 36,0 W
USB-C1 15,0 V 3,0 A 45,0 W
USB-C1 20,0 V 3,25 A 65,0 W
USB-C2 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-C2 9,0 V 2,0 A 18,0 W
USB-C2 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-A1 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-A1 9,0 V 2,0 A 18,0 W
USB-A1 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-A2 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-A2 9,0 V 2,0 A 18,0 W
USB-A2 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-C1 & C2: C1 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-C1 & C2: C1 9,0 V 3,0 A 27,0 W
USB-C1 & C2: C1 12,0 V 2,5 A 30,0 W
USB-C1 & C2: C1 15,0 V 2,0 A 30,0 W
USB-C1 & C2: C1 20,0 V 1,5 A 30,0 W
USB-C1 & C2: C2 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-C1 & C2: C2 9,0 V 2,0 A 18,0 W
USB-C1 & C2: C2 12,0 V 1,5 A 18,0 W
USB-C1 & C2 & A1/A2: C1 5,0 V 3,0 A 15,0 W
USB-C1 & C2 & A1/A2: C1 9,0 V 3,0 A 27,0 W
USB-C1 & C2 & A1/A2: C1 12,0 V 2,5 A 30,0 W
USB-C1 & C2 & A1/A2: C1 15,0 V 2,0 A 30,0 W
USB-C1 & C2 & A1/A2: C1 20,0 V 1,5 A 30,0 W
USB-C1 & C2 & A1/A2: C2/A1/A2 shared 5,0 V 3,0 A 15,0 W
Kundenservice | Customer service:
ANSMANN AG
Industriestrasse 10
97959 Assamstadt
Germany
Support & FAQ: ansmann.de
E-Mail: hotline@ansmann.de
Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400
MA-1001-0141/V01/04-2023
operate the device with wet hands.
The product may only be used in
closed, dry and spacious rooms,
away from combustible materials and
liquids. Disregard can result in burns
and res.
DANGER OF FIRE AND EXPLOSION
Do not use while still in the packaging.
Do not cover the product - risk of re.
Never expose the product to extreme
conditions, such as extreme heat/cold
etc.
Do not use in the rain or in damp areas.
׉GENERAL INFORMATION
Do not throw or drop
Do not open or modify the product! Repair work shall only be carried out by the
manufacturer or by a service technician appointed by the manufacturer or by a similarly
quali ed person.
Disconnect the device from the power supply only by pulling on the plug or plug
housing, never on the cable.
FIRST USE | OPERATION
Plug the device into a suitable mains outlet. Connect a compatible USB cable with the
corresponding USB socket on the device. Before connecting an end-device, check
whether the technical data cited above is suitable for your purposes.
TECHNICAL DATA
Input: 110 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1.5 A
Average effi ciency during operation: 83,7 %
Effi ciency with low load (10%): 73,9 %
Power consumption with no load: 0,200 W
Output protection: Temperature control , Overvoltage protection
Overcurrent protection, Short circuit protection
Max. outside temperature: -20 - 25 °C
׉ENVIRONMENTAL INFORMATION | DISPOSAL
Dispose of packaging after sorting by material type. Cardboard and cardboard to the
waste paper, fi lm to the recycling collection.
Dispose of the unusable product in accordance with legal provisions. The „waste
bin“ symbol indicates that, in the EU, it is not permitted to dispose of electrical
equipment in household waste.
For disposal, pass the product on to a specialist disposal point for old equipment, use
the return and collection systems in your area or contact the dealer from whom you
purchased the product.
׉LIABILITY DISCLAIMER
The information contained within these operating instructions can be changed without
prior noti cation. We accept no liability for direct, indirect, incidental or other damage or
consequential damage arising though improper handling/use or through disregard of the
information contained within these operating instructions.
- The product complies with the requirements from the EU directives.
Subject to technical changes. We assume no liability for printing errors.
FR
Le produit sert à utiliser des appareils avec une interface USB standardisée et avec les
paramètres techniques indiqués ici.
SÉCURITÉ - EXPLICATION DES SYMBOLES
Veuillez respecter les symboles et mots de signalisation suivants qui sont utilis dans
le mode d’emploi, sur le produit et sur l’emballage :
= Information | Informations suppmentaires utiles sur le produit
׉ = Remarque | Cette remarque avertit contre des dommages possibles de tout typ
= Avertissement | Attention – danger ! Peut entraîner des blessures graves, voire la
mort
Veuillezballer toutes les pièces et contrôler leur ingralité ainsi que la présence de
dommages. En cas de dommages, ne pas mettre en marche le produit. Adressez-vous
dans ce cas au magasin autorisé ou à l’adresse de service du fabricant.
׉GÉNÉRAL
Le présent mode d‘emploi contient des informations importantes sur l‘utilisation et la
mise en service de ce produit.
Avant la mise en service du produit, lisez attentivement le manuel d‘utilisation complet.
Lisez également le manuel d’utilisation d’autres appareils qui sont utilisés avec ou sur
ce produit. Conservez ce mode d’emploi en vue d’une utilisation ulrieure ou pour le
prochain proprtaire du produit.
Des dommages peuvent être causés sur le produit et des risques (blessures) peuvent ap-
partre pour l’utilisateur et d’autres personnes en cas de non-respect du mode d’emploi
et des consignes de sécurité.
Le mode d’emploi se réfère aux normes et règlementations en vigueur dans lUnion
européenne. Respectez à ce propos également lesgislations et directives sci ques
à l’étranger.
CONSIGNES DE CURITÉ NÉRALES
Ce produit peut être utili par des en-
fants à partir de 8 ans et par des per-
sonnes avec des capacis physiques,
sensorielles ou intellectuelles limies
ou avec un manque d’exrience et de
connaissances si elles sont surveillées
ou si elles ont été instruites concer-
nant l’utilisation de sécuri du produit
et si elles connaissent les dangers.
Les enfants ne doivent pas jouer avec
le produit. Le nettoyage et l’entretien
ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Tenez les enfants éloignés du produit
et de l‘emballage. Le produit nest pas
un jouet. Les enfants devraient être
surveils afi n de sassurer qu‘ils ne
jouent pas avec le produit ou lembal-
lage.
Le produit correspond à la classe
de protection II. Il posde une
BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS
Schutzklasse II | Class 2 equipment
Verwendung nur in Innenräumen | Indoor use only
Übereinstimmung mit den EU-Richtlinien |
Conforms to the European directive
Elektroschrott (WEEE-Richtlinie) | Waste of Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE-Guideline)
USB A2 USB A1 USB Type
C2 USB Type
C1
A1 (max. 18 W) C1 (max. 65 W)C2 (max. 18 W)A2 (max. 18 W)
Effektivitet vid låg belastning (10 %): 73,9 %
Energiförbrukning utan belas tning: 0,200 W
Utgångssk ydd: Temperaturkontroll, Överspänningssk ydd,
Övers trömsskydd, Kortsl utningsskydd
Max. utetemperatur: -20 - 25 °C
׉MILJÖINFORMATION | AVFALLSHANTERING
llsortera förpackningen. Papper och kartong räknas som pappersavfall, folie kan
mnas i till återvinningscentral .
Avfallshantera den uttjänta produkten enligt gällande föreskrifter. Symbolen
”Soptunn a” hänvisar till att den elektriska produkten inte får avfallshanteras
tills ammans med vanligt hushållsav fall inom EU.
mna produkten på en återvinnings station för avfal lshantering av uttjänta elektriska
produkter, använd återlämnings- och samlingsställen i din kommun eller kontakta
återför säljaren där du köpte produkten.
׉ANSVARSFRISKRIVNING
Informationen i denna bruksanv isning kan ändras utan föreende meddelande. Vi ans-
varar inte för direkta, indirekta, tilllliga eller övriga skador eller följdskador som uppstår
tillljd av felaktig hantering/användning eller underlåtenhet att beakta informationen i
denna bruksanvisning.
- Produkten överen ssmmer med kraven i tillämpliga EU-direktiv.
Medrbehåll för tekniska ändringar. Med förbellr tryck fel.
IT
Il prodotto serve per alimentare dispositivi dotati di interfaccia USB standardizzata entro
i parametri tecnici qui riportati.
SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE AVVERTENZE
Osservare i seguen ti simboli e term ini utilizzati nelle istruzioni per l‘uso, sul prodotto e
sulla confezione:
= Informazione| Utili informazioni aggiuntive sul prodotto
׉ = Nota | Questa nota avvisa su poss ibili danni di qualsiasi tipo
= Avvertimento | Attenzione – Pericolo! Può provocare lesioni gravi o letali
Disimballare tutti i componenti e controllare se sono al completo e integri. In caso di dan-
ni, non mettere il prodotto in funzione. In questo caso, rivolgersi al rivenditore specializ-
zato autorizzato o contattare il produttore tramite l‘indirizzo del centro di assis tenza.
׉GENERALITÀ
Le presenti istruzioni contengono importanti informazioni relativamente all ‘utilizzo e alla
messa in funzione del presente prodotto.
Prima di mettere in funzione il prodotto, leggere accuratamen te il manuale d‘us o per
intero. Leggere anche le istruzioni per l’uso degli altri dispositivi che vengono utilizzati o
collegati con questo prodotto. Conservare le istruzioni per un uso futuro o per i proprieta-
ri successivi.
La mancata osservanza delle presenti istruzioni per l‘uso e delle avvertenze di sicurezza
può provocare danni al prodotto e pericoli (lesioni) per l‘utente e altre persone.
Le istruzioni per l‘uso fanno riferimento alle norme e regole in vigore nell‘Unione
Europea. Osservare in merito anche le leggi e le direttive specifiche del paese estero di
destinazione.
AVVERTENZE DI SICUREZZA GENERALI
Questo prodotto non può essere uti-
lizzato da bambini di età inferiore a 8
anni e da persone con facoltàsiche,
sensoriali o mentali limitate o senza la
necessaria esperienza e conoscenza,
a meno che non siano state istruite
sulluso in sicurezza del prodotto e in-
formate sui pericoli connessi. I bambini
non devono giocare con il prodotto.
Non affidare pulizia e manutenzione ai
bambini se non sorvegliati.
Tenere il prodotto e l‘imballo fuori dalla
portata dei bambini. Il prodotto non è
un giocattolo. I bambini devono esse-
re sorvegliati per accertarsi che non
usino il prodotto e l’imballo come un
giocattolo.
Il prodotto è conforme alla classe
di protezione II. È dotato di un
isolamento rinforzato e quindi non
necessita di messa a terra.
Non utilizzare il prodotto senza sorveg-
lianza.
Non impiegare mai in ambienti a rischio
di esplosione, in cui sono presenti
liquidi, polveri o gas infiammabili.
Non immergere mai il prodotto in acqua
o altri liquidi.
Utilizzare soltanto una presa elettrica
facilmente accessibile per poter scol-
legare il prodotto rapidamente dalla
rete elettrica in caso di anomalia.
Utilizzare il prodotto esclusivamente
insieme agli accessori forniti in dota-
zione.
Non utilizzare mai l‘apparecchio quando
è umido. Non utilizzare mai l‘apparec-
chio con le mani bagnate.
Il prodotto deve essere utilizzare
soltanto in ambienti chiusi,
asciutti e spaziosi, lontano da materiali
e liquidi infiammabili. La mancata
osservanza di quest‘avvertenza può
provocare incendi e ustioni.
PERICOLO DI INCENDI ED ESPLOSIONI
Non utilizzarlo all‘interno della confe-
zione.
Non coprire il prodotto pericolo d‘in-
cendio.
Non esporre mai il prodotto a solleci-
tazioni estreme, ad es. caldo o freddo
estremo, incendio ecc.
Non utilizzare sotto la pioggia o in am-
bienti umidi.
׉NOTE GENERALI
Non lanciarla o farla cadere
Non aprire né modi ficare il prodotto! I lavori di riparazione devono essere effettuati
esclusi vamente dal produttore o da un tecnico di as sistenza incaricato dal produttore,
oppure da un a persona dotata di una qualifica equivalente.
Per scollegare il dispositivo dallalimentazione elettrica, tirare sempre il connettore o il
relativo alloggiamento, mai il cavo.
MESSA IN FUNZIONE| IMPIEGO
Collegare il dispositivo a una presa elettrica adatta. Collegare un cavo USB compatibile
inserendolo nell’apposita porta USB del dispositivo. Prima di collegare un dispositivo
terminale, verificare sempre se i dati tecnici indicati sono sufficienti per il proprio scopo.
DATI TECNICI
Ingresso: 110 - 240V AC | 50-60Hz | max. 1.5 A
Efficien za media durante il funzionamento: 83,7 %
Efficien za a carico ridotto (10 %): 73,9 %
Potenza ass orbita a carico zero: 0,200 W
Protezione uscita: Monitoraggio temperatura, Protezione
contro la sovratensione, Protezione contro
la sovracor rente Protezione contro i
cortocircuiti
Temperatura esterna max.: -20 - 25 °C
׉TA AMBIENTALE | SMALTIMENTO
Smaltire la confezione conformemente al tipo di materiale. La carta e il cartone tra la
carta usata; raccolta differenziata per la pellicola.
Smaltire il prodotto inutilizzabile s econdo le disposizioni di legge. Il contrassegno
„bidone dell‘immondizia indica che nel lUE le apparecchiature elettriche non si
devono smaltire insieme ai normali rifiuti domestici. Per smaltire il prodotto,
conferirlo a un centro di raccolta specifico per apparecchiature usate, rivolgersi ai centri
di ritiro e raccolta del propr io comune oppure al rivenditore presso il quale si è acquistato
il prodotto.
׉ESCLUSIONI DI RESPONSABILITÀ
Le informazioni contenute nelle presenti istruzioni per l‘uso possono essere modificate
senza preavviso. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per danni diretti, indiretti,
casuali o di qualsiasi altro genere, riconducibili a un utilizzo scorretto dell‘apparecchio o
alla m ancata osservanza delle informazioni contenute in queste istruzioni per l‘uso.
- Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive UE.
Con ris erv a di modifiche te cnic he. Non ci assumiamo nessuna responsabilità per eventuali errori di stampa.
NL
Het product dient voor het opladen van apparaten met een ge standaardiseerde USB-
interface binnen de hier vermelde technisch e parameters.
VEILIGHEID - TOELICHTING BIJ DE AANWIJZINGEN
Houd rekening met onderstaande tekens en woorden, die in de gebruiksaanwijzing, op het
product en op de verpakking gebruikt worden:
= Informatie | Nu ttige aanvullende informatie over het product
׉ = Opmerking | Deze opmerking waarschu wt voor al lerlei mogelijke s chade
= Waarschuwing | Let op – risico! Kan zeer erns tig of fataal letsel veroorzaken
Alle onderdelen uitpakken en op volledigheid en beschadigin gen controleren. Het product
bij beschadigingen niet gebruiken. Neem contact op met de geautoriseerde vakhandel of
het serviceadres van de fabrikant.
׉ALGEMEEN
Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en de ingebruik-
name van dit product.
Lees voordat u het product in gebruik neemt de complete gebruiksaanwijzing zorgvuldig
door. Da arbij moet ook de gebruiksaanwijzing van andere app araten worden gelezen, die
in combinatie met dit product gebruikt of op dit product aangesloten worden. Bewaar
deze gebruikersaanwijzing voor later gebruik of voor de volgende eigenaar.
Bij het niet in acht nemen van de gebruiks aanwijzing en de veiligheidsinstructies kan
er schade aan het product en gevaar (letsel) voor de gebruiker en andere personen
ontstaan.
De gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de geldige normen en regels van de Europese
Unie. Hiervoor ook de landspecifieke wetten en richtl ijnen in het buitenland in acht
nemen.
ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIF-
TEN
Dit product mag door kinderen vanaf
8 jaar en door personen met beperkte
lichamelijke, zintuiglijke of menta-
le vermogens of weinig ervaring en/
of kennis worden gebruikt indien zij
onder toezicht staan of over een veilig
gebruik van het apparaat worden
geïnstrueerd en de mogelijke gevaren
kennen. Kinderen mogen niet met het
product spelen. De reiniging en het
onderhoud niet door kinderen laten
uitvoeren als zij niet onder toezicht
staan.
Houd kinderen uit de buurt van het
product en de verpakking. Het product
is geen speelgoed. Bij kinderen moet
erop worden gelet dat ze niet met
het product c.q. de verpakking gaan
spelen.
Het product voldoet aan de
beschermingsklasse II. Het heeft
een versterkte isolatie en heeft daa-
rom geen beschermingsaarding nodig.
Het product niet gebruiken wanneer
hier geen toezicht op is.
Nooit in een explosiegevaarlijke omge-
ving gebruiken, waar brandbare vloeis-
toffen, stof of gassen aanwezig zijn.
Het product nooit in water of andere
vloeistoffen onderdompelen.
Alleen een goed toegankelijk stopcon-
tact gebruiken, zodat de stekker van
het product in geval van een storing
snel uit het stopcontact kan worden
getrokken.
Het product uitsluitend met de meege-
leverde toebehoren gebruiken.
Gebruik nooit een vochtig apparaat.
Pak het apparaat nooit met vochtige
handen vast.
Het product mag uitsluitend in
gesloten, droge en grote ruimtes
gebruik worden, ver van brandbare
materialen en vloeistoffen. Het niet
naleven kan brandwonden en brand
veroorzaken.
GEVAAR VOOR BRAND OF EEN EXPLO-
SIE
Niet gebruiken terwijl het product nog
in de verpakking zit.
Product niet afdekken - brandgevaar.
Het product nooit aan extreme belast-
ingen zoals bijv. extreme hitte, kou,
vuur enz. blootstellen.
Nooit in de regen of in vochtige ruimten
gebruiken.
׉ALGEMENE AANWIJZINGEN
niet mee gooien of laten vallen
Product niet openen of modificeren! Reparatiewerk zaamheden mogen alleen door de
producent of een daardoor aangewezen servicemonteur of een vergelijkbaar gekwalifi-
ceerde persoon worden uitgevoerd.
De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing,
maar nooit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken.
IN GEBRUIK NEMEN| BEDIENING
Steek de stekker van het apparaat in een geschikt stopcontact. Verbind een compatibele
USB-kabel met de desbetreffende USB-aansluiting van het apparaat. Controleer of de
aangegeven technische gegevens overeenkomen met uw behoeften, voordat u een
eindapparaat gaat aansluiten.
TECHNISCHE GEGEVENS
Ingang: 110 - 240V AC | 50 - 60Hz | max. 1.5 A
Gemiddelde efficiëntie tijdens de werking: 83,7 %
Efficiën tie bij geringe belasting (10%): 73,9 %
Stroomverbruik bij nulla st: 0,200 W
Uitgangsbe scherming: Temperatuurbewaking, overspannings-
beveiliging beveiligin g te gen een te hoge
stroom sterkte kortsluitbeveiliging
Max. buitentemperatuur: -20 - 25 °C
׉INSTRUCTIES VOOR HET MILIEU | AFVALVERWIJDERING
De verpakking naar soort als afval afvoeren. Papier en karton bij het oud papier, folie bij
het herbruikbaar afval.
Behandel het onbruikbare product overeenkomstig de wettelijke bepalingen als
afval. De aanduidin g “vuilnisbak” wijst erop dat elektris che apparaten in de EU niet
met het normale huisvuil verwijderd mogen worden.
Geef het apparaat voor de verwijdering af bij een speciale inzamelpl aats voor oude
apparaten, gebruik de teruggave- en inzamelsy stemen in uw gemeente of neem contact
op met de dealer waar het product gekocht is.
׉UITSLUITING VAN AANSPRAKELIJKHEID
De in deze gebruiksaanwijzing opgenomen informatie kan zonder aankondiging vooraf
worden gewijzigd. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor directe, indirecte, toeval-
lige of overige schade of vervolgschade, die door ondeskundig/verkeerd gebruik of door
het niet naleven van de in deze gebruiksaanwijzing aanwezige informatie ontstaat.
- Het product voldoet aan de eisen van de EU-richtlijnen.
Technische wijzigingen voorbehouden. Wij kunnen niet aansprakelijk worden gesteld voor drukfouten.
DK
Produktet anv endes til at drive app arater via en standard- usb-port inden for de her
angivne parametre.
SIKKERHED - FORKLARING AF ANVISNINGER
Bemærk følgende symboler og ord, der anvendes i betjeningsvejledningen, på produktet
og på emballagen:
= Information | N yttig information til produktet
׉ = Bemærk | Denne oplysning advarer mod alle typer mulige skader
= Advarsel | Pas på – Fare! Kan medføre alvorlige kstelser eller livsfare
Udpak alle dele, og kontrollér dem for fulds ndighed og skader. Ved skader må
produktet ikke tages i brug. Kontakt en autoriseret forhandler eller se producentens
serviceadresse.
׉GENERELT
Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger vedrørende brug og ibrugtagning
af dette produkt.
s hele brugsanvisning omhyggeligt igennem inden produktet tages i brug. Læs også
brugsanv isningerne for de andre produkter, der skal anvendes sammen med powerbank,
eller som tilslu ttes powerbank. Opbevar brug sanvisningen til senere brug eller til evt.
senere brugere.
Overholde s denne brugs anvisning og sikkerhedsanvisningerne ikke, kan der opstår
skader på produk tet og farer (personskader) for brugeren og andre personer.
Betjeningsvejledningen baserer på gældende standarder og regler i den Euroiske
Union.lg også de landespecifikke love og regler i brugslandet.
GENERELLE SIKKERHEDSANVISNINGER
Dette produkt anvendes af rn
under 8 år og af personer med ned-
satte fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring og
manglende viden, såfremt de er under-
vist i produktets sikre brug og kender
faren. Børn ikke lege med produk-
tet. Rengøring og vedligehold ikke
udres af rn uden opsyn.
Hold rn væk fra produktet og embal-
lagen. Produktet er ikke legej. rn
skal være under opsyn for at sikre,
at de ikke leger med produktet eller
emballagen.
Produktet har beskyttelsesklasse
II. Det har en forsrket isolering
og kræver derfor ikke beskyttelsesjord.
Produktet ikke anvendes uden
opsyn.
aldrig bruges i eksplosionsfarli-
ge omgivelser, hvor der befinder sig
brændbare væsker, sv eller gasser.
Produktet aldrig dykkes ned i vand
eller andre sker.
Brug kun nemt tilgængelige stikdåser,
så produktets strømforsyning hurtigt
kan afbrydes i tilfælde af fejl.
Produktet anvendes udelukkende med
det tilbehør der er indeholdt i leveran-
cen.
Et fugtigt produkt må aldrig tages i
brug. Produktet må ikke anvendes med
fugtige nder.
FI
tä tuotetta on tarkoitettu lait teiden käyttöön standardien mukaisesta USB-liitännästä
ssä mainit tujen teknisten para metrien sisäl.
TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET
Ota huomioon seuraavat merkit ja san at, joita on käytetty käytohjees sa, tuotteessa ja
sen pakkauksessa:
= Tiedoksi | Hdyllinen lisätieto tuotteesta
׉ = Huomautus |mä huomautus varoittaa kaikenty yppisis mahdollisis ta vahingoista
= Varoitus | Huomio – vaara! Voi johtaa vakaviin tapaturmiin tai kuolemaan
Ota kaikki osat ulos pakkauksesta ja tarkas ta, ettei mitään puutu ja ettei vaurioita ole.
Älä ota tuotetta käytön, jos se on vaurioitunut. Ota tällöin yhteyttä alan valtuutettuun
liikkeeseen tai valmistajan huolto-osoitteeseen.
׉YLEISTÄ
ssä käyttöohjeessa onrkei tietoja tämän tuotteenytös ja käyttöönotosta.
Lue koko käyttöohje huolellises ti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. Lue ms niiden
laitteiden käytohjeet, joita käytät tän tuotteen kanssa tai jotka liitetään tähän
tuottee seen. Säilytä k äyttöohje myöhempääyttöä tai s euraavaa omistajaa varten.
Jos käytohjetta ja turvallisuusohjeita ei oteta huomioon, tuottees een voi syntyä
vaurioita tai sen käyttäjä ja muut henkit ovat vaarassa (loukkaantumiset).
yttöohje perustuu Euroopan unionin voimassa oleviin standardeihin ja sääntöihin. Ota
ssä huomioon myös käyttöma assa voimassa olevat lait ja ohjesäännöt.
YLEISET TURVALLISUUSOHJEET
Tätä tuotetta voivat ytä yli 8-vuo-
tiaat lapset sekä henkit, joiden
ruumiilliset, aistimilliset tai henkiset
kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole
tarvittavaa kokemusta tai tietoa, kun
he ovat saaneet opastuksen tuotteen
turvallisesta käytös ja kun he tietä-
vät, mi vaaroja on olemassa. Lapset
eivät saa leikkiä tuotteella. Puhdistusta
ja hoitoa lapset eivät saa teh ilman
valvontaa.
Pi tuote ja pakkaus lasten ulottu-
mattomissa Tämä tuote ei ole leikkika-
lu. Lapsia on valvottava sen varmista-
miseksi, etteit he äse leikkiän
tuotteen tai pakkauksen kanssa.
Tuote vastaa suojaluokkaa II. Sii
on vahvistettu eristys, ei se
siksi tarvitse suojamaadoitusta.
Ä y tuotetta ilman valvontaa.
Ä koskaan vie jähdysalttiiseen ym-
ristöön, mis on palavia nestei,
lyä tai kaasuja.
Ä koskaan upota tuotetta veteen tai
muihin nesteisiin.
Käytä vain sellaista pistorasiaa, jonka
luokse pääsee helposti, jotta tuote
voidaan häiriössä nopeasti irrottaa
virtaverkosta.
Käytä tuotetta vain sen mukana tullei-
den lisätarvikkeiden kanssa.
Ä koskaan ota kosteaa laitetta yt-
ön. Älä koskaan y laitetta kostein
sin.
Tuotteen saa käy vain suljetuis-
sa, kuivissa ja tarpeeksi tilavissa
tiloissa, syttyvistä materiaaleista ja
nesteistä etäällä. Tämän ohjeen
laiminlyönti voi johtaa palohaavoihin ja
tulipaloon.
PALO- JA JÄHDYSVAARA
Ä y pakkauksen sillä.
Ä pei tuotetta - palovaara.
Ä koskaan altista tuotetta äärimi-
selle rasitukselle, kuten äärimmäinen
kuumuus, kylmyys, tuli, jne.
Ä y sateessa tai kosteissa tilois-
sa.
׉YLEISIÄ OHJEITA
Ei saa heitä eikä päästää putoamaan
Älä avaa tuotetta äläkä tee siihen mitään muu toksia! Kunnostustt saa tehdä vain
valmistaja tai sen valtuuttama huoltoteknikko tai vastaavan pätevy yden omaava
henki.
Irrota laite virransyötöstä vain pistokkeesta tai pistokekotelosta vetämällä, ei koskaan
johdosta vemällä .
KÄYTTÖÖNOTTO | KÄYTTÖ
Lii laite sopivaan pistorasiaan. Yhdistä yhteensopiva USB-johto laitteess a ol evaan
vastaavaan USB-liittimeen. Tarkasta ennen liitetvän laitteen liittämistä, että ilmoitetut
tekniset tiedot ovat riittävät tarkoituks eesi.
TEKNISET TIEDOT
Tulo: 110 - 240V AC | 50–60 Hz | maks. 1.5 A
Keskimääinen tehokkuus käytössä: 83,7 %
Tehokkuus vähäisess ä kuormassa (10 %): 73,9 %
Tehonotto nollakuormassa: 0,200 W
htösuojaus: mpötil an seuranta yl innitesuoja
yli virtasuoja oikosulkusuoja
Ulkolämpötila eninän: -20 - 25 °C
׉YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
vitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräyks een, muovi muovikeräykseen.
vitä käyttökelvoton tuote lakim ääräysten mukaises ti. Yliviivatun jäteastian kuva
tarkoittaa, että EU:ss a säh kölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen, käytä
kuntasi palautus- tai keysjärjes telmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
׉VASTUUVAPAUSLAUSEKE
ssä käytohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilm an edeltävää ilmoitusta. Em me
vastaa suoris ta, epäsuoris ta, satunnaisis ta tai muista vahingoista tai seuraamuksista,
jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisestasittelys/vääränlaisesta käytöstä tai
sii, etteissä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon.
- Tuote vas taa EU-direk tiivien vaatimuksi a.
Pidämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheist ä.
NO
Produktet brukes til å betjene enheter med et standardisert USB-grensesnitt med verdier
som ligger innenfor de tekniske parameterne som er oppført her.
SIKKERHET – FORKLARING AV SYMBOLER OG HENVISNINGER
r oppmerksomlgende tegn og ord som brukes i bruksanvisningen, på produktet
og på emballasjen:
= Informasjon | Nyttig tilleggsinformasjon om produktet
׉ = Henvisning | Denne henvisningen advarer mot alle mulige skader
= Advarsel | OBS – Farlig situasjon! Kan føre til alvorlige personskader eller død
Pakk ut alle delene og kontroller dem for fullstendighet og skader. Ved skader skal
produktet ikke tas i bruk. I dette tilfelle, kontak t den autoriserte forhandleren eller produ-
sentens ser viceadres se.
׉GENERELT
Denne bruksanvisningen inneholder viktig informasjon om bruk og igangsetting av dette
produktet.
Les nøye igjennom hele bruksanvisningen før produktet tas i bruk. Les også bruksan-
visningene for alt annet utstyr som skal brukes med eller kobles til dette produktet.
Oppbevar bruks anvisningen til senere bruk eller for fremtidige eiere.
Hvis bruksanvisningen og sikkerhetsanvisningene ikke lges, kan dette føre til skader på
produktet og fare (personskader) for brukeren og andre personer.
Bruksanv isningen refererer til gyldige standarder og regler i Den europeiske union. I
tillegg skal også lokale lover og retningslinjer i brukerlandet følges.
GENERELLE SIKKERHETSANVISNINGER
Dette produktet kan brukes av barn
fra 8 år og av personer med nedsat-
te fysiske, sensoriske eller mentale
evner eller manglende erfaring eller
kunnskap, hvis slike personer har tt
opplæring i sikker bruk av produktet
og forsr farene som er tilknyttet
bruken. Barn skal ikke leke med pro-
duktet. Rengring og vedlikehold skal
ikke utres av barn, med mindre de er
under tilsyn.
Hold barn unna produktet og emballas-
jen. Produktet er ikke noe leketøy. Pass
at barn ikke leker med produktet
eller emballasjen.
Dette produktet tilfredsstiller
kravene i beskyttelsesklasse II.
Det har en forsterket isolasjon og
trenger derfor ikke noen vernejording.
Produktet skal ikke brukes uten tilsyn.
Det skal aldri brukes i eksplosjonsfar-
lige omgivelser hvor det finnes brenn-
bare sker, støv eller gasser.
Produktet skal aldri dyppes ned i vann
eller andre sker.
Bruk kun en lett tilgjengelig stikkontakt
slik at du raskt kan koble produktet fra
strømnettet i tilfelle feil.
Produktet skal bare brukes med til-
ber som er inkludert i leveransen.
En fuktig enhet må aldri tas i drift. Du
må aldri bruke enheten med fuktige
hender.
Produktet skal kun brukes i
lukkede, tørre og romslige rom,
adskilt fra brennbare materialer og
væsker. Manglende overholdelse kan
re til brannskader og brann.
FARE FOR BRANN OG EKSPLOSJON
Skal ikke brukes i emballasjen.
Ikke dekk til produktet - brannfare.
Produktet skal aldri utsettes for eks-
treme belastninger, f.eks. ekstrem
varme, kulde, ild osv.
Skal ikke brukes i regnvær eller i vå-
trom.
׉GENERELLE ANVISNINGER
Ikke kast den eller la den falle i bakken
Produktet sk al ik ke åpnes eller endr es! Reparasjoner skal kun utføres av produsenten,
en servicetekniker som er autorisert av ham eller en person med lignende kvalifikas-
joner.
Enheten skal kun kobles fra strømforsyningen ved å trekke i støpselet eller støpselhu-
set, aldri i kabelen.
TA I BRUK | BETJENING
Stik k en heten inn i en passende stikkon takt. Koble en kompatibel USB-kabel til den tilsva-
rende USB-kontakten på enheten. Før du kobler til en sluttenhet, må du kontrollere om de
angitte tekniske data er tilstrekkelige for dine formål.
TEKNISKE DATA
Inngang: 110 - 240V AC | 50-60 Hz | maks. 1.5 A
Gjennomsnittlig effektivitet under drift: 83,7 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 73,9 %
Strømforbruk uten belastning: 0,200 W
Utgangs beskyttelse: Temperatur overvåkning
Overspenningsvern, Overs trømvern,
Kortslutningsvern
Maks. utetemperatur: -20 - 25 °C
׉MILJØINFORMASJON | AVFALLSBEHANDLING
Emballa sjen skal kildesorteres . Papp og kartong til papirinnsamlingen, folie til plast inn-
samlingen .
Kasser det ubrukbare produktet i henhold til gjeldende nasjonale bestemmelser.
Symbolet «søppeldunk» angir, at i EU skal elektrisk utstyr ikke kastes i vanlig
husholdningsav fall.
Produktet skal leveres til et spesielt samlested for avfallsbehandling av gam melt utstyr,
bruk lokale retur- og innsamlings systemer, eller kontakt forhandleren der produktet ble
kjøpt.
׉ANSVARSFRASKRIVELSER
Opplysningene som gis i denne bruksanvisningen kan endres uten forutende varsel.
Vi overtar ikke ansvar for direkte, indirekte, tilfeldige eller andre skader eller følgeskader
som er forårs aket av feilak tig håndtering / feil bruk eller manglende overholdels e av
informasjonen i denne br uksanvisningen.
- Produktet oppfyller kravene i EU-direk tivene.
Med forbehold om tekniske forandringer. Vi overtar ikke ansvar for trykk feil.
PL
Produkt s łuży do zasilania urządzeń ze znormal izowanym złączem USB w ramach wymie-
nionych tutaj parametrów technicznych.
BEZPIECZSTWO OBJAŚNIENIE INFORMACJI
Zwrócić uwagę na następujące symbole i słowa, które zna jdują się w instrukcji obugi,
na produkcie i na opakowaniu:
= Informacja | Przydatne informacje dodatkowe o produkcie
׉ = Wskazówka | Ta wskazówka ostrzega przed możliwymi szkodami wszelkiego rodzaju
= Ostrzeżenie | Uwaga – zagrożenie! Możliwość cżkich obrażeń lub śmierci
Rozpakować wszystkie części oraz sprawdzić, czy są kompletne i czy nie są uszkodzone.
Nie uruchamiać produktu w przypadku stwierdzenia uszkodzeń. Zwrócić się do autory zo-
wanego sklepu lub serwisu producenta.
׉INFORMACJE OGÓLNE
Niniejsza instrukcja obugi zawiera istotne informacje dotyczące użytkowania i urucho-
mienia produktu.
Przed uruchomieniem produktu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
Przeczytać także instrukcje obsługi urządzeń, k re są przez ten produkt obsługiwane
lub do niego podłączane. Instrukcję obsługi zachować do późniejszego wykorzystania i
prze kazać kolejnym użytkownikom .
Nieprzestrzeganie zapisów instrukcji obsługi i uwag dotyczących bezpieczeństwa
może prowadzić do us zkodzenia pr oduktu lub powodować zagrożenia (obrażenia) dla
ytkownika i innych osób.
Instrukcja obsługi bazuje na obowiązujących normach i regulacjach Unii Europejskiej.
Poza granicami przestrzegać również przepisów i instrukcji obowiązujących w danym
kraju.
OLNE UWAGI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
Produkt może być używany przez
dzieci od 8 roku życia oraz osoby o
ograniczonych zdolnciachzyc-
znych, sensorycznych lub umyowych
bez wystarczającego doświadczenia
i wiedzy, jli zostały one poins-
truowane w zakresie bezpiecznego
ytkowania produktu i świadome
zagr. Produktem nie mogą bawić
się dzieci. Dzieci bez nadzoru nie mo
wykonywać czynnci z zakresu czy-
szczenia i piegnacji produktu.
Produkt i opakowanie przechowyw
poza zasgiem dzieci. Produkt nie
sły do zabawy. Dopilnow, aby
produktem ani jego opakowaniem nie
bawiły się dzieci.
Produkt odpowiada klasie
ochronności II. Posiada
wzmocnio izolację i dlatego nie
wymaga uziemienia ochronnego.
Nie pozostawi pracującego produktu
bez nadzoru.
Nigdy nie używ produktu w
środowisku wybuchowym, w którym
znajdują się łatwopalne ciecze, pyły
lub gazy.
Nigdy nie zanurz produktu w wodzie
ani innych cieczach.
Używać wyłącznie łatwo dospnego
gniazdka elektrycznego, aby w przy-
padku usterki można było szybko
odłącz produkt od zasilania.
Produktu ywać wyłącznie z akceso-
riami stanowiącymi element dostarczo-
nego zestawu.
Nigdy nie uruchami wilgotnego
urządzenia. Nigdy nie obsługiwać
urządzenia wilgotnymi kami.
Produkt wolno ładow wącznie
w zamkniętych, suchych i przes-
tronnych pomieszczeniach, z dala od
palnych materiów i cieczy. Nieprzes-
trzeganie tej zasady może skutkować
oparzeniami i parami.
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU I WYBU-
CHU
Nie używać w opakowaniu.
Nie zakryw produktu
niebezpieczeństwo pożaru.
Nigdy nie naraż produktu na ekstre-
malne obciążenia takie jak np. skrajnie
wysokie/niskie temperatury, działanie
ognia.
Nie używać produktu na deszczu lub w
wilgotnych pomieszczeniach.
׉WSKAZÓWKI OGÓLNE
Nie rzucać produktem i nie upuszczać go
Nie otwierać ani nie modyfikować produktu! Naprawy urządzenia wolno zlecać
wy łącznie producentowi lub autory zowanym przez niego serwisantom albo innym
osobom o porówny walnych kwalifikacjach.
Odłączając urządzenie od zasilania, ciągnąć wyłącznie za wt yk lub obudowę wtyku,
nigdy za przewód.
URUCHOMIENIE | OBSŁUGA
Poączyć urządzenie do odpowiedniego gniazdka elektrycznego. Podłączyć kompa-
tybilny kabel USB do odpowiedniego gniazda USB w urdzeniu . Przed podłączeniem
urządzenia kcowego sprawdzić, czy wartości podane w danych technicznych są
wys tarczające do zamierzonych celów.
DANE TECHNICZNE
Wejście: 110 - 240V AC | 50-60 Hz | maks. 1.500 mA
Przeciętna efektywność robocza: 83,7 %
Efektywnć przy niskim obciążeniu (10%): 73,9 %
Pobór mocy przy obciążeniu zerowym: 0,200 W
Zabezpieczenie na wyjściu: Kontrola temperatury, ochrona
przepciowa,
ochrona nadprądowa, ochron a przed
zwarciem
Maks. temperatura zewnętrzna: -20 - 25 °C
explosionsrisk eller r det rekommer
brännbara vätskor, brännbart damm
eller brännbara gaser.
Sänk aldrig ned produkten i vatten eller
andra vätskor.
Anslut produkten till ett ttåtkomligt
uttag så att den snabbt kan kopplas
från strömmen vid en srning.
Produkten r endast användas med de
tillber som ingår i leveransen.
Ta aldrig produkten i drift om den är
fuktig. Ta aldrig i den arbetande pro-
dukten med fuktiga händer.
Använda produkten endast i
sngda, torra och stora utrym-
men, avsnd fn brännbart mate-
rial och tskor. Om detta inte ljs, kan
brännskador och bränder upps.
RISK FÖR BRAND OCH EXPLOSION
Använd inte produkten när den ligger i
rpackningen.
Täck inte över produkten brandfara.
Utsätt inte produkten r extrem över-
belastning, t.ex. extrem rme, kyla,
brand eller liknande.
Använd inte i regn eller i våtrum.
׉ALLMÄN INFORMATION
Kasta inte eller tappa inte produkten
Öppna och modifiera inte produkten! Reparationsarbetenr endast utföras av tillver-
karen eller av auktoris erad servicetekniker eller en person med jämförbar kvalifikation.
Koppla produkten från strömmen genom att dra i kontakten eller kontaktens hus, aldrig
i kabeln.
DRIFTSÄTTNING | ANVÄNDNING
Anslut produkten till ett läm pligt uttag. Ans lut en kompatibel USB-kabel till motsvarande
USB-port på produkten. Innan du ansluter en en het ska du kontrollera att de angivna
tekniska specifikationerna är tillckl iga för ändamålet.
TEKNISKA SPECIFIKATIONER
Ingång: 110 - 240V AC | 50–60 Hz | max. 1.5 A
Genomsnittlig effektivitet under drift: 83,7 %
׉WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OCHRONY ŚRODOWISKA | UTYLIZACJA
Opakowanie zutylizować stosując zasady segregacji odpadów. Tekturę i karton wyrzucić
do pojemnika na makulaturę, folię do pojemnika na tworzywa sztuczne przeznaczone do
recyk lingu.
Bezużyteczny produkt zutylizować zgodnie z obowzującymi przepisami. Symbol
pojemn ika na śmieci wskazuje, że na terenie UE nie wolno utylizować urządz
elektrycznych razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
W celu utylizacji oddać produkt do punktu selektywnej zbiórki odpadów elektrycznych w
swojej gminie albo zwrócić się do punktu, w którym produkt został zakupiony.
Baterie i akumulatory znajdujące się w urdzeniach elektrycznych należy w m iarę
możliwoś ci utylizować oddzielnie. Zuży te baterie/akumulatory (tyl ko r ozładowane)
zawsze utylizować zgodnie z lokalny mi przepisami lub wymogami.
W przypadku niewłaściwej utylizacji do środowiska mogą się uwalnia ć toksyczne
składniki, kre maszkodliwy wyw na zdrowie ludzi, zwierzęta i rliny.
W ten spob spełnia się obowzek ustawowy i przyczynia do ochrony środowiska.
׉WYKLUCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
Informacje zawarte w niniejszej ins trukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego
powiadamiania. Nie ponosimy odpowiedzialności za bezprednie, pośrednie, przypad-
kowe an i inne szkody oraz szkody następcze, będące skutkiem nieprawidłowej obugi
/ niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzeg ania informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi.
– Produkt spełnia wymogi dyrektyw UE.
Zmiany techniczne zastrzeżone. Odpowiedzialność z ty tu błędów drukarskich wykluczona.
Produktet kun anvendes i
lukkede, tørre og tilstrækkeligt
store rum, med god afstand til brænd-
bare materialer og sker. Hvis ikke,
kan der ops forbrændinger og bran-
de.
FARE FOR BRAND OG EKSPLOSION
ikke bruges i emballagen.
Produktet ikke overdækkes -
brandfare.
Produktet aldrig udsættes for eks-
treme belastninger, som f.eks,. Eks-
trem varme. kulde, brand etc.
ikke anvendes i regnvejr eller i
vådrum.
׉GENERELLE BEMÆRKNINGER
Må ikke kastes eller falde ned
Produktet må hverken åbnes eller modificeres! Reparationer må kun gennemføres af
producenten eller af producenten autori seret servicetekniker eller en person med
tilsvarende k valifikation.
r produktets strømforsyning skal afbrydes må der kun tkkes i stikket eller
stidåsen, aldrig i kablet.
IDRIFTTTELSE| BETJENING
Forbind produktet med en passende stikdåse. Forbind et kompatibelt usb-kabel m ed den
tilsvarende us b-port på produktet. Inden en slutenhed tilsluttes, skal du undersøge om
de tekniske data er tilstrækkeligt til dine behov.
TEKNISKE DATA
Indgang: 110 - 240V AC | 50-60Hz | maks. 1.5 A
Gennemsn itlig effektivitet i drift: 83,7 %
Effektivitet ved lav belastning (10 %): 73,9 %
Effek tforbrug ved nul-belastning: 0,200 W
Udgangss ikring: Temperaturstyring overspændingssikring
overs trømssikring korts lutningssikring
Maks. udvendig temperatur: -20 - 25 °C
׉YMPÄRISTÖOHJEET | HÄVITTÄMINEN
vitä pakkaus lajiteltuna. Pahvi ja kartonki pahvikeräyks een, muovi muovikeräykseen.
vitä käyttökelvoton tuote lakim ääräysten mukaises ti. Yliviivatun jäteastian kuva
tarkoittaa, että EU:ss a säh kölaitteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen
mukana.
Vie tuote hävitettäväksi käytetyille laitteille tarkoitettuun keräyspisteeseen, käytä
kuntasi palautus- tai keysjärjes telmiä tai vie sille myyjälle, jolta tuote ostettiin.
׉VASTUUVAPAUSLAUSEKE
ssä käytohjeessa olevia tietoja voidaan muuttaa ilm an edeltävää ilmoitusta. Em me
vastaa suoris ta, epäsuoris ta, satunnaisis ta tai muista vahingoista tai seuraamuksista,
jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisestasittelys/vääränlaisesta käytöstä tai
sii, etteissä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon.
- Tuote vas taa EU-direk tiivien vaatimuksi a.
Pidämme oikeuden teknisiin muutoksiin. Valmistaja ei vastaa painovirheis .


Product specificaties

Merk: Ansmann
Categorie: Oplader voor mobiel apparaat
Model: DC465PD

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Ansmann DC465PD stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Oplader voor mobiel apparaat Ansmann

Handleiding Oplader voor mobiel apparaat

Nieuwste handleidingen voor Oplader voor mobiel apparaat