Alpine DDC-R17A Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alpine DDC-R17A (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
R
R
R
RR
Specications
OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
MODE D’EMPLOI
Veuillez lire ce mode d’emploi avant la mise en service de l’appareil.
DDC-R17A/DDC-R13A
Component 2 Way DDDrive Speaker System
R
Avis
Attention
Warning
Caution
Designed by ALPINE Japan
Printed in Singapore (S)
68P20877Y15-O
Points to Observe for Safe Usage
Points à respecter pour une utilisation sûre
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER. Doing so may
lead to accident, re or electric shock.
KEEP SMALL ARTICLES OUT OF THE REACH OF
CHILDREN. If swallowed, consult a physician imme-
diately.
USE ONLY VEHICLES WITH A 12 VOLT NEGATIVE
(–) GROUND. Check with your dealer if you are not
sure. Failure to do so may result in fire or electric shock.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE
FROM THE NEGATIVE (–) BATTERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury
due to electrical shorts.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT
HINDER VEHICLE OPERATION OR CREATE HAZ-
ARDS FOR VEHICLE OCCUPANTS. Doing so may
obstruct forward vision or hamper movement.
Warning
Warning Avis
Caution Attention
NE PAS DEMONTER NI MODIFIER. Il y a risque d’ac-
cident ou de choc Ă©lectrique.
NE PAS LAISSER DE PETITES PIECES A PORTEE
DES ENFANTS. En cas d’ingestion, consultez immĂ©-
diatement un médecin.
UTILISEZ LE SYSTEME UNIQUEMENT DANS DES
VOITURES AYANT UNE MASSE NEGATIVE (–) DE
12 VOLTS. VĂ©rifiez avec votre revendeur en cas de
doute. Le non-respect de cette précaution risque de
provoquer un incendie ou un choc Ă©lectrique.
AVANT LE CABLAGE, DEBRANCHER LE CABLE
DE LA BORNE NEGATIVE (–) DE LA BATTERIE.
Le non-respect de cette précaution risque de provo-
quer un choc Ă©lectrique ou des blessures dues Ă  des
courts-circuits Ă©lectriques.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS RIS-
QUANT DE GENER LA CONDUITE DU VEHICULE
OU POTENTIELLEMENT DANGEREUX POUR LES
OCCUPANTS DU VEHICULE. La vue avant pourrait
ĂȘtre obstruĂ©e ou les mouvements gĂȘnĂ©s.
NE PAS TOUCHER, ENDOMMAGER OU BOUCHER
LES TUYAUX, CONDUITES OU CABLES LORSQUE
VOUS PERCEZ DES TROUS. Il y a risque d’incen-
die, d’accident ou de blessures.
ARRETEZ-VOUS IMMEDIATEMENT EN CAS DE
PROBLEME. Si un problÚme se présente, absence
du son ou de l’image, objets tombĂ©s dans l’appareil,
dĂ©gagement de fumĂ©e ou d’odeurs nocives, arrĂȘtez
immĂ©diatement l’appareil et contactez le revendeur
oĂč vous l’avez achetĂ© l’appareil. Il y a risque d’acci-
dent et de blessure.
EFFECTUEZ CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Sinon il y a risque d’incendie ou d’accident.
DISPOSEZ LE CABLAGE DE SORTE QU’IL NE
SOIT PAS VRILLE OU PLIE. Acheminez les cĂąbles
et les fils de sorte qu’ils ne soient pas vrillĂ©s par des
piùces mobiles ou qu’ils n’entrent pas en contact avec
des points tranchants ou pointus qui risquent d’en-
dommager le cĂąblage. Sinon l’appareil ou le vĂ©hicule
risquent de ne pas fonctionner comme il faut.
NE PAS UTILISER L’APPAREIL DANS D’AUTRES
BUTS QUE CEUX ENONCES. Il y a risque de choc
Ă©lectrique ou de blessure.
CONFIEZ LE CABLAGE ET L’INSTALLATION A DES
PROFESSIONNELS. Le cñblage et l’installation de cet
appareil nécessitent une compétence et expérience
technique confirmée. Afin de garantir la sécurité, con-
tactez toujours le revendeur auprĂšs duquel vous avez
achetĂ© l’appareil pour lui confier les travaux Ă  faire.
Avis
DO NOT CONTACT, DAMAGE OR OBSTRUCT
PIPES, FLUID LINES OR WIRING WHEN DRILLING
HOLES. Failure to take such precautions may result
in re or cause an accident or injuries.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM AP-
PEARS. When problems occur such as a lack of sound
or video, foreign objects inside the unit, smoke com-
ing out, or noxious odors, stop use immediately and
contact the dealer where you bought the equipment.
Failure to do so may result in an accident or injury.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS. Failure to
do so may cause re or accident to occur.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED
OR PINCHED. Route the cables and wiring so as not
to be crimped by moving parts or make contact with
sharp or pointed spots which might damage the wir-
ing. Failure to do so may cause failure of unit or ve-
hicle.
DO NOT USE THIS EQUIPMENT FOR PURPOSES
OTHER THAN STATED FOR THE VEHICLE. Failure
to do so may result in electric shock or injury.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY
EXPERTS. The wiring and installation of this unit re-
quires special technical skill and experience. To en-
sure safety, always contact the dealer where you pur-
chased this unit to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND IN-
STALL THEM SECURELY. Use of other than desig-
nated parts may damage this unit internally or may
not securely install the unit in place as parts that come
loose may create hazards.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH
MOISTURE OR DUST. A high incidence of moisture
or dust that penetrates into this unit may cause smoke
or re.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES
INSTALLER CORRECTEMENT. L’utilisation d’autres
piÚces non désignées risque de provoquer des dom-
mages Ă  l’intĂ©rieur de l’appareil ou son installation ris-
que de ne pas ĂȘtre faite correctement, et les piĂšces
desserrées peuvent provoquer des dangers.
NE PAS INSTALLER DANS DES ENDROITS TRES
HUMIDES OU POUSSIEREUX. Une humidité ou pous-
siĂšre importante pĂ©nĂ©trant dans l’appareil peut ĂȘtre Ă  l’ori-
gine d’un dĂ©gagement de fumĂ©e ou d’un incendie.
SpĂ©cications
● DDC-R17A
Power Handling (Peak) ............................. 200 Watts
Power Handling (Continuous) ............ 50 Watts RMS
Recommended Amplication ... Up to 50 Watts RMS
per speaker
Impedance .................................................... 4 ohms
Frequency Response ....................... 40 – 32,000 Hz
Sensitivity ........................................... 90 dB/W (1 m)
Woofer Free Air Resonance (F ) ..................... 63 Hz0
Woofer Qts ......................................................... 0.56
Woofer Qms ......................................................... 2.6
Woofer Qes ........................................................ 0.71
Woofer Vas ................................................ 12.5 liters
(0.44 cu.ft.)
Total Moving Mass ........................... 12.1 g (0.43 oz)
Net Weight (Per Pair) ...................................... 1.4 kg
(3 lbs. 1.4 oz)
● DDC-R13A
Power Handling (Peak) ............................. 160 Watts
Power Handling (Continuous) ............ 40 Watts RMS
Recommended Amplication ... Up to 40 Watts RMS
per speaker
Impedance .................................................... 4 ohms
Frequency Response ....................... 45 – 32,000 Hz
Sensitivity ........................................... 89 dB/W (1 m)
Woofer Free Air Resonance (F ) ..................... 64 Hz0
Woofer Qts ......................................................... 0.55
Woofer Qms ......................................................... 2.4
Woofer Qes ........................................................ 0.71
Woofer Vas .................................................. 6.8 liters
(0.24 cu.ft.)
Total Moving Mass ............................. 8.0 g (0.29 oz)
Net Weight (Per Pair) ...................................... 1.2 kg
(2 lbs. 10.4 oz)
Design and specifications are subject to change with-
out notice.
● DDC-R17A
Charge nominale (Pointe) ......................... 200 Watts
Charge nominale (Continue) .............. 50 Watts RMS
Amplication recommandĂ©e ............ SupĂ©rieure Ă  50
Watts RMS par haut parleur
Impédance .................................................... 4 ohms
RĂ©ponse de frĂ©quence ..................... 40 – 32.000 Hz
Sensibilité .......................................... 90 dB/W (1 m)
RĂ©sonance Ă  l’air libre du woofer (F ) ............. 63 Hz0
Qts du woofer ..................................................... 0,56
Qms du woofer ..................................................... 2,6
Qes du woofer .................................................... 0,71
Vas du woofer ........................................... 12,5 litres
(0,44 pied cubique)
Total de masse mouvementée ........ 12,1 g (0,43 oz)
Poids net (une paire) ....................................... 1,4 kg
(3 livres, 1,4 onces)
● DDC-R13A
Charge nominale (Pointe) ......................... 160 Watts
Charge nominale (Continue) .............. 40 Watts RMS
Amplication recommandĂ©e ............ SupĂ©rieure Ă  40
Watts RMS par haut parleur
Impédance .................................................... 4 ohms
RĂ©ponse de frĂ©quence ..................... 45 – 32.000 Hz
Sensibilité .......................................... 89 dB/W (1 m)
RĂ©sonance Ă  l’air libre du woofer (F ) ............. 64 Hz0
Qts du woofer ..................................................... 0,55
Qms du woofer ..................................................... 2,4
Qes du woofer .................................................... 0,71
Vas du woofer ............................................. 6,8 litres
(0,24 pied cubique)
Total de masse mouvementée .......... 8,0 g (0,29 oz)
Poids net (une paire) ....................................... 1,2 kg
(2 livres, 10,4 onces)
La fiche technique et la conception son sujet de chan-
gement sans préavis.
Golden City Colour
Printing Co. (Pte.) Ltd.
998, Toa Payoh North
#01-10/18, #01-22/26,
Singapore 318993.
Alpine Electronics, Inc.
Tokyo oce: 1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku, Tokyo 141-8501, Japan
Tel.: (03) 3494-1101
Alpine Electronics of America, Inc.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine Electronics of Canada, Inc.
Suite 203, 7300 Warden Ave. Markham,
Ontario L3R 9Z6, Canada
Tel.: 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Alpine Electronics of Australia Pty. Ltd.
6-8 Fiveways Boulevarde Keysborough,
Victoria 3173, Australia
Tel.: (03) 9769-0000
Alpine Electronics GmbH
Kreuzerkamp 7-11 40878 Ratingen,
Germany
Tel.: 02102-45 50
Alpine Italia S.p.A.
Via C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul
Naviglio MI, Italy
Tel.: 02-48 40 16 24
Alpine Electronics France S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue De La Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II
B.P. 50016 F-95945, Roissy,
Charles de Gaulle Cedex, France
Tel.: 01-48 63 89 89
Alpine Electronics of U. K., Ltd.
13 Tanners Drive, Blakelands,
Milton Keynes MK14 5BU, U.K.
Tel.: 01908-61 15 56
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal De Gamarra 36, PabellĂłn 32
01013 Vitoria (Alava) - Apdo. 133, Spain
Tel.: 34-45-283588
‱ Read this manual carefully before starting opera-
tion and use this system safely. We cannot be
responsible for problems resulting from failure to
observe the instructions in this manual.
‱ This manual uses various pictorial displays to show
how to use this product safely and to avoid harm to
yourself and others and damage to your property.
Here is what these pictorial displays mean. Under-
standing them is important for reading this manual.
‱Meaning of displays
This label is intended to alert the user
to the presence of important operat-
ing instructions.
Failure to heed the instructions will
result in severe injury or death.
This label is intended to alert the user
to the presence of important operat-
ing instructions.
Failure to heed the instructions can
result in injury or material damage.
‱ Lire attentivement ce manuel avant de commencer
l'opération et l'utilisation du systÚme en toute sécu-
rité. Nous dégageons toute responsabilité des pro-
blÚmes résultant du non-respect des instructions
décrites dans ce manuel.
‱ Ce manuel utilise divers affichages illustrĂ©s pour
montrer comment utiliser cet appareil en toute
sĂ©curitĂ©, pour Ă©viter de s'exposer soi-mĂȘme et les
autres personnes aux dangers et pour Ă©viter d'en-
dommager l'appareil. Voici la signification de ces
affichages illustrés. Il est important de bien les
comprendre pour la lecture de ce manuel.
‱Signication des achages
Cette étiquette a pour but de prévenir
l'utilisateur de la présence d'instruc-
tions importantes.
Si ces instructions ne sont pas sui-
vies, des blessures graves ou mortel-
les risquent d'ĂȘtre occasionnĂ©es.
Cette étiquette a pour but de prévenir
l'utilisateur de la présence d'instruc-
tions importantes.
Si ces instructions ne sont pas sui-
vies, des blessures ou des domma-
ges matĂ©riels risquent d'ĂȘtre occa-
sionnés.
Tweeter level /Niveau du tweeter
Surface mounting/Montage en surface Angle mounting/Montage en angle
p
q
w
e
;
d
Hole/Trou
p
q
w
e
;
t
d
r a
Hole/Trou
■For Woofer Mounting/Pour le montage du woofer
‱ Use high quality speaker wire for connections
between the amplifier and network. For connec-
tions between the network and speaker, use the
cables supplied with the speakers.
‱ The polarity marks (+ and –) are the absolute-
phase indications determined by anechoic meas-
urements. Depending on the mounting location/
position etc., reversed polarity connection may
produce better sound. Some experimentation is
required for best results.
‱ The network can adjust the sound level of the
tweeter in 3 steps. Adjust it to the desired level.
Note: Make connections properly, using the wire
label.
Contents/Contenu
‱ Utiliser un cĂąble haut-parleur de haute qualitĂ© pour
les connexions entre l’amplificateur et le rĂ©seau.
Pour les connexions entre réseau et haut-parleur,
utiliser le cĂąblage fourni avec les haut-parleurs.
‱ Les marques de polaritĂ© (+ et –) sont indications de
phase absolue, déterminée par mesurages
anéchoiques. Selon l'emplacement, position, etc. de
montage, une connexion de polarité inversée peut
produire un meilleur son. Quelque expérimentation
est requise pour obtenir de meilleurs résultats.
‱ Le rĂ©seau peut rĂ©gler le niveau sonore du tweeter
dans 3 pas. Réglez au niveau désiré.
Remarque: Effectuez les connexions correcte-
ment, en utilisant l’étiquette du cĂąble.
■ For Network Mounting/Pour le montage du rĂ©seau
Installation Procedures/Instructions d’installation
■Woofer installation procedure
●Without spacer ring/Sans l’anneau Ă©carteur
■Instructions d’installation du
woofer
●With spacer ring/Avec l’anneau Ă©carteur
■Network installation procedure ■Instructions d’installation du
réseau
‱ Adjust the orientation of the speed nut so it doesn’t block the hole used to route the speaker leads.àž€
‱ Ajuster l’orientation de l’écrou rapide de maniĂšre Ă  ne pas obstruer le trou utilisĂ© pour guider lesàž€
conducteurs de haut-parleurs.
■Tweeter installation procedure Instructions d’installation du■
tweeter
■When dressing the wire for
surface mounting
Surface mounting/Montage en surface
* Cut the portion indicated by the arrow using diago-
nal cutters or rotary tool.
DĂ©couper la portion indiquĂ©e par la flĂšche Ă  l’aide
d’une coupeuse diagonale ou d’un outil rotatif.
■Lors du dressage des cñbles
pour le montage en surface
Angle mounting/Montage en angle
* Route out the wire through the channel indicated by
the arrow.
Conduire dehors le cùble à travers le canal indiqué
par la ùche.
Wire Connection Connexion du cĂąblage
1 -Speaker unit (for woofer use)/Haut parleur (pour woofer usage) ........................... x2
2 Grill Ring/Anneau de la grille ..................................................................................................... x2
3 Grill (for woofer use)/Grille (pour woofer usage) ........................................................................ x2
4 Rubber pad (for woofer use)/Coussin en caoutchouc (pour woofer usage) ..................................... x2
5 Spacer ring/Anneau Ă©carteur ...................................................................................................... x2
6 Screw (Ăž4X30mm)/Vis (Ăž4X30mm) ............................................................................................... x8
7 Screw (Ăž4X45mm)/Vis (Ăž4X45mm) ............................................................................................... x8
8 Speed clip U type/Attache de vitesse type U ............................................................................... x8
9 Speaker wire/CĂąble de haut-parleur ................................................................................ x2
■For Tweeter Mounting/Pour le montage du tweeter
àž€ Speaker unit (for tweeter use)/Haut parleur (pour tweeter usage) ............................................... x2-
àž€ Grill (for tweeter use)/Grille (pour tweeter usage) ........................................................................... x2
àž€ Rubber pad (for tweeter use)/Coussin en caoutchouc (pour tweeter usage) ................................... x2
àž€ Bracket /Support de montage A A ................................................................................................ x2
àž€ Slant spacer/Ecarteur d’inclinaison ............................................................................................... x2
àž€ Sponge cushion (Double side adhesive tape included)/
Coussin en éponge (Bande adhésive à deux faces fournie) ........................................................ x2
àž€ Flush mount cup/Coupe de montage encastrĂ© ............................................................................. x2
àž€ Flush angle mount cup/Coupe de montage Ă  angle encastrĂ© ....................................................... x2
àž€ B B Spring bracket /Support de rondelle ................................................................................... x2
àž€ Rotary tool for ush mount use/PiĂšce de tournage pour montage encastrĂ© .................................... x1
àž€ Screw (Ăž4X25mm)/Vis (Ăž4X25mm) ................................................................................................ x4
àž€ Screw (Ăž4X10mm)/Vis (Ăž4X10mm) ................................................................................................ x2
àž€ Screw (M4X25mm)/Vis (M4X25mm) ................................................................................................. x2
àž€ Speed nut at type/Ecrou rapide type plat ..................................................................................... x4
àž€ Network unit/RĂ©seau ........................................................................................................................ x2
àž€ Screw (Ăž4X20mm)/Vis (Ăž4X20mm) ................................................................................................. x4
àž€ Speed nut at type/Ecrou rapide type plat ........................................................................................ x4
àž€ Network wire/CĂąble de rĂ©seau ....................................................................................... x2
IN WF Tw
HIGH
MID
LOW
– + – + – +
Transparent
Transparent/Black stripe
Transparent/Raie noire
Transparent/Raie bleue
Tweeter
àž€
Woofer
AMP
â€•àž€ àž€àž€
INPUT WOOFER TWEETER
â–Ąàž€ â–Ąàž€ àž€àž€â–Ąàž€ àž€àž€â–Ąàž€
CROSSOVER NETWORK
â€•àž€
â–Ąàž€ â€•àž€
â–Ąàž€
– +
– +
– + –
+
–
+
Transparent
Transparent/Blue stripe
FREQUENCY RESPONSE CURVE
COURBE DE RÉPONSE DE FRÉQUENCE
FREQUENCY (Hz)/FRÉQUENCE (Hz) [DDC-R13A]
RESPONSE IN dB/W (1m)
0
10
-10
-20
-30
-40
dB
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
0dB
–3dB
–6dB
Hz
TWEETER LEVEL
(DDC-R17A) (DDC-R13A)
Notes:
‱ Put the narrower side of the rubber pad outside4
around the grill .3
‱ Put the narrower side of the rubber pad outsideàž€
around the grill .àž€
‱ Be careful not to touch the tweeter diaphragm
during the installation.
Remarques:
‱ Mettre le cĂŽtĂ© Ă©troit du coussin en caoutchouc 4
au cÎté extérieur autour de la grille .3
‱ Mettre le cĂŽtĂ© Ă©troit du coussin en caoutchouc àž€
au cĂŽtĂ© extĂ©rieur autour de la grille .àž€
‱ Faire trùs attention pour ne pas toucher le
diaphragme du tweeter pendant l’installation.
1
8
6
4
3
2
9
Flush mounting/Montage encastré
Flush angle mounting/Montage en angle encastré
p p rp
r
FREQUENCY RESPONSE CURVE
COURBE DE RÉPONSE DE FRÉQUENCE
FREQUENCY (Hz)/FRÉQUENCE (Hz) [DDC-R17A]
RESPONSE IN dB/W (1m)
0
-10
-20
-30
-40
dB
+10
20 50 100 200 500 1K 2K 5K 10K 20K
0dB
–3dB
–6dB
Hz
TWEETER LEVEL


Product specificaties

Merk: Alpine
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: DDC-R17A

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alpine DDC-R17A stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Alpine

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd