Alecto BC100TIGER Handleiding

Alecto Baby product BC100TIGER

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alecto BC100TIGER (7 pagina's) in de categorie Baby product. Deze handleiding was nuttig voor 49 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/7
BC100TIGER
SLAAPTRAINER
KLOK en WEKKER
NACHTLICHT
BC100TIGER MMYYA
main
power
rese t
Press here for
first time use
MODE
ON/OFF
SET -+
HOOFDSCHAKELAAR/RESET
Maak de eerste keer gebruik van
een paperclip om de slaaptrainer
via de hoofdschakelaar aan te
zetten. Zie pijl aan de
achterzijde van het product.
Daarnaast is dit de reset knop
om alle fabrieksinstellingen terug
te zetten.
ALGEMEEN
De BC100 Tiger is geschikt om het slaapritme van je
kindje te verbeteren. De slaap- en dagtijd kunnen worden
geprogrammeerd. Bv. 18.30 uur naar bed (slaaptijd) en
06.30 uur opstaan (wektijd) eventueel met weksignaal. Het
display geeft tijdens slaaptijd blauw licht en tijdens dagtijd
geel licht. Het product is geschikt voor zowel kinderen die
klok kunnen lezen als kinderen die dit nog niet kunnen.
Door op de SET-toest te drukken kun je wisselen tussen
de 3 verschillende weergaven. Er zijn 3 mogelijkheden om
de tijd op het display weer te geven:
1. Alleen het gezicht van de Tiger.
• De Tiger slaapt met blauw nachtlampje
betekent, in bed blijven en slapen.
• De Tiger is wakker met geel lampje
betekent, ik mag opstaan.
3. Alleen de digitale tijd.
• Blauw nachtlampje en avondtijd
betekent, in bed blijven en slapen.
• Geel lampje en dagtijd betekent,
ik mag opstaan.
2. Het gezicht van de Tiger met de digitale tijd.
• De Tiger slaapt met blauw nachtlampje
en avondtijd betekent, in bed blijven en slapen.
• De Tiger is wakker met geel lampje
en dagtijd betekent, ik mag opstaan.
-2-
-5-
-3-
-6-
-4-
-7-
Press here for
first time use
m ain
power
reset
BC100TIGER MMYYA
Press here for
first time use
MODE
ON/OFF
SET -+
FUNCTIONEEL
1. Display met blauwe of gele achtergrondverlichting.
2. Hoofdschakelaar / reset-toets
3. Toetsen
4. Laadindicatie lampje
5. Micro USB aansluiting voor laden.
Zichtbaar bij het instellen van de wektijd
Zichtbaar bij het instellen van de nachttijd
Zichtbaar wanneer de batterij bijna leeg is
Zichtbaar wanneer de wekker geactiveerd is
Zichtbaar wanneer de toetsen zijn vergrendelt
13
4
5
2
LADEN VAN DE INGEBOUWDE ACCU
Met de meegeleverde USB-kabel kan de ingebouwde
accu van de slaaptrainer worden opgeladen. Je kunt de
USB-kabel van de slaaptrainer in een USB-poort van een
computer, laptop of adapter met USB-poort plaatsen om
deze op te laden.
Zorg ervoor dat tijdens het laden de BC100 Tiger en
USB-kabel buiten bereik van kinderen zijn.
De accu is na ongeveer 1,5 uur laden vol. Dit is afhankelijk
van de gebruikte adapter of stroomtoevoer.
De USB-poort is alleen gemaakt voor het laden van de
BC100 Tiger.
Tijdens het laden zal het lampje aan de achterkant van de
slaaptrainer ter indicatie rood oplichten. Als de accu vol is
zal het indicatielampje groen oplichten. Als de accu leeg
raakt verschijnt het icoon linksboven in het display.
Later zal ook de displayverlichting doven. De digitale tijd
zal nog wel even blijven lopen.
Laad de accu van de slaaptrainer weer op.
De batterij gaat gemiddeld 18 dagen mee, dit hangt
uiteraard af van de ingestelde display helderheid.
Display verlichting hoog: ± 4 dagen
Display verlichting gemiddeld: ± 18 dagen
Display verlichting uit: ± 7 maanden
STAND-BY/HELEMAAL UIT
Het is mogelijk om de slaaptrainer op stand-by te zetten.
Het display gaat dan uit. Dit doe je door 1x op de
ON/OFF-toets te drukken. Als de wekker af gaat, springt
het display automatisch weer aan.
Het is ook mogelijk om de slaaptrainer helemaal uit te
zetten. Dit doe je door de ON/OFF-toets 4 seconden
ingedrukt te houden.
DAG- EN NACHTTIJD INSTELLEN
Vanuit de fabriek staat de dag- en nachttijd al ingesteld.
De dagtijd start om 6.00 uur.
De nachttijd start om 18.00 uur.
Met de MODE toets kan er gekozen worden tussen de
dagtijdweergave , nachttijdweergave en actuele tijd
(geen icoontje).
KLOK INSTELLEN
Zorg ervoor dat de actuele tijd op het display wordt
weergegeven (geen icoontje).
Houd vervolgens de SET-toets 3 seconden ingedrukt.
De uren beginnen nu te knipperen.
Druk op de toetsen + en – om de gewenste uren in te stellen.
Druk op de SET-toets.
De minuten beginnen nu te knipperen.
Druk op de toetsen + en – om de gewenste minuten in te
stellen.
Druk tot slot op de SET-toets om de ingegeven uren en
minuten te bevestigen.
DAGTIJD NACHTTIJD ACTUELE
TIJD
DAGTIJD INSTELLEN (start van de dag-geel licht)
Zorg dat de dagtijdweergave op het display wordt
weergegeven.
Houd vervolgens de SET-toets voor 3 seconden
ingedrukt. De uren beginnen nu te knipperen.
Druk op de toetsen + en – om de gewenste uren in te stellen.
Druk op de SET-toets.
De minuten beginnen nu te knipperen.
Druk op de toetsen + en – om de gewenste minuten in te
stellen.
Druk tot slot op de SET-toets om de ingegeven uren en
minuten te bevestigen.
Opmerking: De dagtijd is in te stellen tussen 04.00-14.59 uur.
WEKTIJD INSTELLEN (wekker)
Tijdens het instellen van de dagtijd kan het weksignaal van
de wekker worden geactiveerd. Druk tijdens het knipperen
van de uren of minuten op de toets MODE.
Het icoon verschijnt rechtsboven in het scherm.
Het weksignaal is nu actief. Wanneer de wekker afgaat is
deze uit te zetten door 1 van de bedieningstoetsen in te
drukken. De wekker gaat maximaal 1 minuut, daarna stopt
deze automatisch.
Opmerking: Als de toetsenvergrendeling aanstaat is de
wekker toch uit te zetten.
NACHTTIJD INSTELLEN (start van de nacht-blauw licht)
Zorg dat de nachttijdweergave op het display wordt
weergegeven.
Houd vervolgens de SET-toets voor 3 seconden ingedrukt.
De uren beginnen nu te knipperen.
Druk op de toetsen + en – om de gewenste uren in te stellen.
Druk op de SET-toets.
De minuten beginnen nu te knipperen.
Druk op de toetsen + en - om de gewenste minuten in te stellen.
Druk tot slot op de SET-toets om de ingegeven uren en
minuten te bevestigen.
Opmerking: De nachttijd is in te stellen tussen 15.00-03.59 uur.
TOETSENVERGRENDELING INSTELLEN
De bedieningstoetsen kunnen worden vergrendeld zodat
deze niet meer te gebruiken zijn. Om de bedieningstoetsen
te vergrendelen houd je de toetsen + en - voor minimaal
5 seconden ingedrukt. Het icoon verschijnt rechtsboven
in het scherm. Houd de toetsen + en - nogmaals 5 seconden
ingedrukt om de toetsenvergrendeling weer op te he󰀨en.
ACHTERGRONDVERLICHTING INSTELLEN
De achtergrondverlichting zal afhankelijk van de dagtijd of
nachttijd geel of blauw oplichten.
Het is mogelijk om de intensiteit van de achtergrond-
verlichting aan te passen.
Zorg dat de actuele tijd op het display wordt weergegeven
(geen icoontje).
Druk op de toetsen + en – om de helderheid van het
display aan te passen. In totaal zijn er 7 standen en uit.
WAARSCHUWING
Dit is geen speelgoed!
LANGDURIG NIET GEBRUIKEN
Tijdens het langdurig niet gebruiken van het product
adviseren we om de slaaptrainer helemaal uit te zetten
via de hoofdschakelaar/reset knop.
Om de levensduur van de accu te behouden raden we
aan om de accu van de BC100 Tiger tijdens het langdurig
niet gebruiken toch elke 3 maanden een keer helemaal op
te laden.
SPECIFICATIES
Voeding: Ingebouwde oplaadbare lithium batterij 500 mAh.
v1.0
Hesdo BV
Azielaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.alectobaby.nl
BC100TIGER
FORMATEUR AU SOMMEIL
HORLOGE et RÉVEIL
VEILLEUSE
INTERRUPTEUR/REINITIALISATION (RESET)
Utilisez un trombone la première fois
pour allumer le formateur au sommeil
avec l’interrupteur. Voyez la
èche à l’arrière du produit.
C’est également le bouton
reset pour réinitialiser aux
paramétrages d’usine.
GÉNÉRAL
Le BC100 Tiger convient pour le rythme de sommeil
de votre enfant. L’heure de sommeil et l’heure du jour
peuvent être programmées. Tel que. 18:30 au lit (heure
de sommeil) et 6:30 pour se réveiller, avec possibilité
de signal d’alarme. L’a󰀩chage indiquera un voyant bleu
durant l’heure de sommeil et jaune pour l’heure du jour. Le
produit convient pour les enfants qui peuvent lire l’horloge
comme pour ceux qui ne savent pas encore. En appuyant
sur le bouton SET vous pouvez permuter entre les
di󰀨érentes vues. Il y a 3 façons d’a󰀩cher l’heure :
1. Uniquement le visage du Tiger.
• Le Tiger dort avec les voyant bleu ce qui signi-
îš¿e de rester au lit et de dormir.
• Le Tiger est réveillé avec le voyant jaune ce qui
signiîš¿e que je peux me lever.
3. Heure numérique uniquement
• Voyant de nuit bleu et soir ce qui signie
de rester au lit et dormir.
• Voyant jaune et heure du jour, ce qui
signiîš¿e que je peux p2-me lever.
2. Visage du Tiger avec heure numérique.
• Le signe dort avec le voyant bleu et l’heure du
soir ce qui signiîš¿e de rester au lit et dormir.
• Le Tiger est réveillé avec le voyant jaune et
l’heure du jour ce qui signie que je peux me lever.
-2-
-5-
-3-
-6-
-4-
-7-
FONCTIONS
1. A󰀩chage avec rétroéclairage bleu ou jaune.
2. Interrupteur/ bouton réinitialisation (reset)
3. Touches
4. Voyant de charge
5. Connexion Micro USB pour le chargement.
Visible lors du paramétrage de l’heure d’alarme
Visible lors du paramétrage de la veilleuse
Visible lorsque la batterie est faible
Visible lorsque l’alarme est activée
Visible lorsque les boutons sont verrouillés
CHARGEMENT DE LA BATTERIE INTÉGRÉE
Avec le câble USB fourni, vous pouvez charger la batterie
intégrée de l’appareil d’entraînement. Vous pouvez placer
le câble USB du chargeur de chambre dans un port USB
d’un ordinateur, d’un ordinateur portable ou d’un adapta-
teur doté d’un port USB pour le charger.
Assurez-vous que le câble du BC100 Tiger et le câble
USB sont hors de portée des enfants pendant le char-
gement. La batterie est complètement chargée au bout
d’environ 1,5 heure. Cela dépend de l’adaptateur ou du
bloc d’alimentation utilisé.
Le port USB est créé uniquement pour charger le BC100
Tiger. Pendant la charge, le voyant situé à l’arrière de
l’appareil s’allumera en rouge à titre d’indication.
Lorsque la batterie est pleine, le voyant devient vert. Lors-
que la batterie est vide, l’icône apparaîtra dans le coin
supérieur gauche de l’a󰀩chage.
Plus tard le rétroéclairage s’éteindra. L’heure numérique
continuera à fonctionne pendant un moment.
Recharger la batterie du formateur au sommeil.
La batterie durera en moyenne 18 jours selon la luminosité
d’a󰀩chage dénie.
A󰀩chage fort éclairage: ± 4 jours
A󰀩chage moyen éclairage: ± 18 jours
A󰀩chage éclairage éteint: ± 7 mois
VEILLE/EXTINCTION
L’a󰀩chage s’éteindra. Vous pouvez faire cela en appuyant
une fois sur le bouton ON/OFF. Lorsque l’alarme s’éteint,
l’a󰀩chage se mettra de nouveau automatiquement en mar-
che. Il est également possible d’arrêter complètement
l’appareil.
Vous pouvez faire cela en restant appuyé sur le bouton
ON/OFF pendant 4 secondes.
PARAMETRAGE DE L’HEURE DU JOUR ET DE NUIT
Les heures de jour et de nuit sont déjà réglées en usine.
L’heure du jour commence à 6h.
L’heure de nuit commence à 18h.
Avec les boutons MODE vous pouvez choisir entre heure
du jour , heure de nuit et heure actuelle
(pas d’icône).
REGLAGE DE L’HORLOGE
Assurez-vous que l’heure actuelle est a󰀩chée (pas d’icône).
Appuyez ensuite sur le bouton SET et maintenez-le
enfoncé pendant 3 secondes.
Les heures vont maintenant commencer à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et - pour régler les heures
souhaitées. Appuyez sur le bouton SET.
Les minutes vont maintenant commencer à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et - pour régler les minutes
souhaitées.
Enîš¿n, appuyez sur le bouton SET pour conîš¿rmer les
heures et les minutes entrées.
REGLAGE DE L’HEURE DE JOUR
(début le jour – voyant jaune)
Assurez-vous que l’heure de jour est indiquée à
l’a󰀩chage. Puis appuyez et restez appuyé sur le bouton
SET pendant 3 secondes.
Les heures commenceront alors à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et – pour régler les heures
souhaitées.
Appuyez sur le bouton SET.
Les minutes commenceront alors à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et – pour régler les minutes
souhaitées.
Enîš¿n, appuyez sur le bouton SET pour conîš¿rmer les
heures et minutes souhaitées.
Remarque: L’heure de jour être réglée entre 04:00 et 14:59.
REGLAGE DE L’HEURE D’ALARME (horloge d’alarme)
Lors du réglage de l’heure du jour, l’horloge d’alarme peut
être activée.
Lorsque les heures ou les minutes clignotent, appuyez sur
le bouton MODE.
L’icône apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
L’alarme est maintenant activée. Lorsque l’alarme s’éteint,
elle peut être désactivée en appuyant sur un des boutons
de commande.
L’alarme s’éteindra pour un maximum d’1 minute, puis
s’arrêtera automatiquement.
Remarque: si le verrouillage de touche est activé, l’alarme
peut rester désactivée en appuyant sur n’importe quelle
touche.
REGLAGE DE L’HEURE DE NUIT
(démarrage de la lumière bleue de nuit)
Assurez-vous que l’heure de nuit est indiquée à
l’a󰀩chage. Puis appuyez et restez appuyé sur le bouton
SET pendant 3 secondes.
Les heures commenceront alors à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et – pour régler les heures
souhaitées.
Appuyez sur le bouton SET.
Les minutes commenceront alors à clignoter.
Appuyez sur les boutons + et – pour régler les minutes
souhaitées.
Enîš¿n, appuyez sur le bouton SET pour conîš¿rmer les
heures et minutes souhaitées.
Remarque: L’heure de nuit peut être réglée entre 15:00 et 3:59.
PARAMETRAGE DU VERROUILLAGE DE CLAVIER
Les touches de commande peuvent être verrouillées an
qu’elles ne puissent plus être utilisées.
Pour verrouiller les touches de commande, appuyez et
restez appuyé sur les touches + et – pendant au moins 5
secondes.
L’icône apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
Appuyez et restez appuyé de nouveau sur les touches + et
– pendant 5 secondes pour déverrouiller.
PARAMETRAGE DU RETROECLAIRAGE
Le rétroéclairage deviendra jaune ou bleu selon l’heure du
jour ou l’heure de la nuit.
Il est possible de régler l’intensité du rétroéclairage.
Assurez-vous que l’heure actuelle est a󰀩chée (pas d’icône).
Appuyez sur les boutons + et – pour régler la luminosité
de l’a󰀩chage. Au total il y a 7 modes et l’extinction.
ATTENTION
Ce n’est pas un jouet!
LORS DU NON UTILISATION DE LONGTEMPS
Lorsque vous n’utilisez pas le produit de longtemps, nous
vous conseillons d’éteindre complètement le formateur
au sommeil en utilisant le bouton ON/OFF ou le bouton
d’alimentation/réinitialisation.
An de préserver la batterie de la pile, nous
recommandons que la batterie du BC100 soit
complètement chargée tous les 3 mois durant les périodes
de non utilisation.
CARACTERISTIQUES
Alimentation: batterie au lithium rechargeable 500 mAh
intégrée.
v1.0
Hesdo BV
Azielaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.alectobaby.nl
BC100TIGER MMYYA
main
power
rese t
Press here for
first time use
MODE
ON/OFF
SET -+
Press here for
first time use
m ain
power
reset
BC100TIGER MMYYA
Press here for
first time use
MODE
ON/OFF
SET -+
13
4
5
2
DAGTIJD NACHTTIJD ACTUELE
TIJD
BC100TIGER
SCHLAF-TRAINER
UHR und WECKER
NACHTLICHT
HAUPTSCHALTER / RESET
Verwenden Sie bei der Erstinbetrieb-
nahme eine Büroklammer, um den
Schlaf-Trainer mit dem Haupt-
schalter einzuschalten.
Siehe Pfeil auf der Rückseite
des Produkts. Dies ist auch die
Reset-Taste zum Zurücksetzen
auf alle Werkseinstellungen.
ALLGEMEIN
Der BC100 Tiger eignet sich zur Verbesserung des Schlaf-
rhythmus Ihres Kindes. Die Schlafzeit und die Tageszeit können
programmiert werden. Beispielsweise 18:30 Uhr zu Bett (Schlaf-
zeit) und 06:30 Uhr zum Aufstehen (Weckzeit), möglicherweise
mit einem Alarmsignal. Das Display zeigt während der Schlafzeit
ein blaues Nachtlicht und tagsüber ein gelbes Licht. Das Pro-
dukt ist für Kinder geeignet, die die Uhr lesen können, sowie für
Kinder, die die Uhr noch nicht lesen können.
Durch Drücken der SET-Taste können Sie zwischen den
verschiedenen Ansichten wechseln. Es gibt drei Möglichkeiten,
die Uhrzeit auf dem Display anzuzeigen:
1. Nur das Gesicht des Tiger.
• Der Tiger schläft bei blauem Nachtlicht, d. h. im
Bett bleiben und schlafen.
• Der Tiger ist bei gelbem Licht wach, d. h. ich
kann aufstehen.
3. Nur digitale Uhrzeit
• Blaues Nachtlicht und abends, d. h.
im Bett bleiben und schlafen.
• Gelbes Licht und Tag, d. h.
ich kann aufstehen.
2. Tigergesicht mit digitaler Uhrzeit.
• Der Tiger schläft bei blauem Nachtlicht und es
ist abends, d. h. im Bett bleiben und schlafen.
• Der Tiger ist bei gelbem Licht wach und es ist
Tag, d. h. ich kann aufstehen.
-2-
-5-
-3-
-6-
-4-
-7-
FUNKTIONEN
1. Display mit blauer oder gelber Hintergrundbeleuchtung.
2. Hauptschalter / Reset-Taste
3. Tasten
4. Ladeanzeigeleuchte
5. Micro-USB-Anschluss zum Auaden.
Beim Einstellen der Weckzeit sichtbar
Beim Einstellen der Nachtzeit sichtbar
Bei schwachem Akku sichtbar
Bei aktiviertem Alarm sichtbar
Bei gesperrten Tasten sichtbar
DEN INTEGRIERTEN AKKU AUFLADEN
Mit dem mitgelieferten USB-Kabel kann der im Schlaf-Trai-
ner integrierte Akku aufgeladen werden. Sie können das
USB-Kabel des Schlaf-Trainers an einem USB-Anschluss
eines Computers, Laptops oder einem Netzteil mit
USB-Anschluss anschließen, um es aufzuladen.
Stellen Sie sicher, dass der BC100 Tiger und das USB-Ka-
bel während des Ladevorgangs nicht in Reichweite von
Kindern sind.
Der Akku ist nach ca. 1,5 Stunden vollständig aufgeladen.
Dies hängt vom verwendeten Netzteil oder der Stromvers-
orgung ab.
Der USB-Anschluss wird nur zum Auaden des BC100 Ti-
ger erstellt. Während des Ladevorgangs leuchtet das Licht
auf der Rückseite des Schlaf-Trainers als Anzeige rot auf.
Wenn der Akku voll ist, leuchtet die Anzeigeleuchte grün.
Wenn der Akku leer ist, erscheint das Symbol oben
links im Display.
Später geht die Hintergrundbeleuchtung aus. Die digitale
Uhrzeit läuft noch eine Weile weiter.
Laden Sie die Batterie des Schlaf-Trainers wieder auf.
Der Akku hält je nach eingestellter Displayhelligkeit
durchschnittlich 18 Tage.
Displaybeleuchtung hoch: ± 4 Tage
Displaybeleuchtung mittel: ± 18 Tage
Displaybeleuchtung aus: ± 7 Monate
STANDBY / AUS
Es ist möglich, den Schlaf-Trainer in den Standby-Modus
zu versetzen. Das Display wird dann ausgeschaltet. Dies
erfolgt durch einmaliges Drücken der EIN/AUS-Taste.
Wenn der Alarm ausgeschaltet wird, schaltet sich das
Display automatisch wieder ein. Es ist auch möglich, den
Schlaf-Trainer kommplett auszuschalten.
Dies erfolgt durch Halten der EIN/AUS-Taste für 4 Sekunden.
EINSTELLEN DER TAGES- UND NACHTZEIT
Die Tages- und Nachtzeit ist bereits werkseitig eingestellt.
Der Tag beginnt um 6:00 Uhr.
Die Nacht beginnt um 18:00 Uhr.
Mit der MODUS-Taste können Sie zwischen der Tageszeit
, der Nachtzeit und der aktuellen Uhrzeit
(kein Symbol) wählen.
UHR EINSTELLEN
Vergewissern Sie sich, dass die aktuelle Uhrzeit im
Display angezeigt wird (kein Symbol).
Halten Sie nun die SET-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Die Stunden beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Tasten + und -, um die gewünschten
Stunden einzustellen. Drücken Sie die SET-Taste.
Die Minuten beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Tasten + und -, um die gewünschten
Minuten einzustellen.
Drücken Sie abschließend die SET-Taste, um die
eingegebenen Stunden und Minuten zu bestätigen.
EINSTELLEN DER TAGESZEIT
(Einschalten des gelben Tageslichts)
Vergewissern Sie sich, dass die Tageszeit am Display
angezeigt wird.
Halten Sie nun die SET-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Die Stunden beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Tasten + und -, um die gewünschten
Stunden einzustellen. Drücken Sie die SET-Taste.
Die Minuten beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Tasten + und -, um die gewünschten
Minuten einzustellen.
Drücken Sie abschließend die SET-Taste, um die eingege-
benen Stunden und Minuten zu bestätigen.
Hinweis: Die Tageszeit kann zwischen 04:00 Uhr - 14:59
Uhr eingestellt werden.
EINSTELLEN DER ALARMZEIT (Wecker)
Während der Einstellung der Tageszeit kann der Wecker
aktiviert werden.
Drücken Sie die MODUS-Taste, während die Stunden
oder Minuten blinken.
Das Symbol erscheint oben rechts am Bildschirm.
Der Alarm ist jetzt aktiviert. Wenn der Alarm ausgelöst
wird, kann er durch Drücken einer der Steuertasten deak-
tiviert werden.
Der Alarm ertönt maximal 1 Minute und stoppt dann
automatisch.
Hinweis: Wenn die Tastensperre aktiviert ist, kann der
Alarm durch Drücken einer beliebigen Taste deaktiviert
werden.
EINSTELLEN DER NACHTZEIT
(Einschalten des blauen Nachtlichts)
Vergewissern Sie sich, dass die Nachtzeit am Display
angezeigt wird.
Halten Sie nun die SET-Taste für 3 Sekunden gedrückt.
Die Stunden beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Tasten + und -, um die gewünschten
Stunden einzustellen. Drücken Sie die SET-Taste.
Die Minuten beginnen zu blinken.
Drücken Sie die Tasten + und -, um die gewünschten
Minuten einzustellen.
Drücken Sie abschließend die SET-Taste, um die eingege-
benen Stunden und Minuten zu bestätigen.
Hinweis: Die Nachtzeit kann zwischen 15:00 Uhr - 03:59
Uhr eingestellt werden.
EINSTELLEN DER TASTENSPERRE
Die Bedientasten können gesperrt werden, so dass sie
nicht mehr verwendet werden können.
Halten Sie zum Sperren der Bedientasten die Tasten + und
- für mindestens 5 Sekunden gedrückt.
Das Symbol erscheint oben rechts am Bildschirm. Halten
Sie zum Lösen der Tastensperre die Tasten + und - erneut
für 5 Sekunden gedrückt.
EINSTELLEN DER HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Die Hintergrundbeleuchtung wird je nach Tages- oder
Nachtzeit gelb oder blau.
Es ist möglich, die Intensität der Hintergrundbeleuchtung
einzustellen.
Vergewissern Sie sich, dass die aktuelle Uhrzeit im
Display angezeigt wird (kein Symbol).
Drücken Sie die Tasten + und -, um die Helligkeit der
Anzeige einzustellen. Insgesamt gibt es 7 Modi und Aus.
ACHTUNG
Dies ist kein Spielzeug!
BEI LÄNGERER NICHTBENUTZUNG
Wenn Sie das Produkt längere Zeit nicht verwenden,
empfehlen wir Ihnen, den Schlaf-Trainer mit der EIN/
AUS-Taste oder dem Hauptschalter/der Reset-Taste
komplett auszuschalten.
Um die Lebensdauer des Akkus beizubehalten, empfehlen
wir, den Akku des BC100 Tiger bei längerer
Nichtbenutzung alle 3 Monate vollständig aufzuladen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: Integrierte wiederauadbare
Lithium-Batterie 500 mAh.
v1.0
Hesdo BV
Azielaan 12
5232 BA, ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
www.alectobaby.nl
BC100TIGER MMYYA
main
power
rese t
Press here for
first time use
MODE
ON/OFF
SET -+
Press here for
first time use
m ain
power
reset
BC100TIGER MMYYA
Press here for
first time use
MODE
ON/OFF
SET -+
13
4
5
2
DAGTIJD NACHTTIJD ACTUELE
TIJD


Product specificaties

Merk: Alecto
Categorie: Baby product
Model: BC100TIGER

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alecto BC100TIGER stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Baby product Alecto

Handleiding Baby product

Nieuwste handleidingen voor Baby product