Alcatel T70 Advanced Handleiding

Alcatel Telefoon T70 Advanced

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel T70 Advanced (4 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 48 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
11. Touche supprimer 12. Touche programmation
13. Touche secret 14. glage du volume du in sma s libre
15. Touche R <temps de flashing> Commutateur du volume de la16
sonnerie
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we
include Start Up Guide in our packaging. More complete instructions and online
assistance are available on our website: www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect the handset
- Plug the telephone line into telephone socket.
- Insert 3 AA-size alkaline batteries (not included) in the battery compartment.
t going t seIf you are no o u t the elephone f or more than 30 days, remove the
batter es.i
INSTALLING THE PHONE:
Your phone should be placed on a level surface or you can mount it on a wall.
BASE STATION KEYS:
1. Menu button 2. Up button
3. Phonebook button 4. Out button
5. Message / In use indicator 6. Down button
7. M button 8. Speaker button
9. Redial button 10. Microphone
11. Delete button 12. Programme button
13. Mute button 14. Speaker volume button
15. Flash button 16. Ringer volume switch
DISPLAY ICONS:
17. Month 18. Day
19. Hour 20. Minutes
21. Afternoon 22. Voice mail
23. Morning 24. Low battery indicator
25. Speakerphone 26. Mute
27. Repeat 28. New CID*
29. Call-log number* 30. Call waiting*
31. Name display* 32. Phone number display*
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator
Alcatel T70
Start Up Guide
SET LANGUAGE AND FLASHTIME TO OPERATE CORRECTLY ON
YOUR NETWORK:
- SEL / sele / or ECT NGUAGE LA / or to ct
l g g d i an ua e es re / . /
- ele H T E sele fl / or s ct SET FLAS IM / / or to ct ash
/ / time 100 300 600 or 1000 / . /
USING THE PHONE
Receive and end a call
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Make a call
- or either before or after dialing your number or,
- dial number / .
- From redial list :
1. / or .
2. or / .
- From call log list*:
1. to select the caller number / or .or
2. to select the caller number / ... to add number prior or
to the select number / or .
Note: Press the button to display different dialing options of a caller ID number.
You need to subscribe to Caller Line Identification service to be able to see the
caller’s number or name in the call log.
- From direct memories :
1. to e s lect memory l focation rom M1 M8 - or ... or + / .
2. or / to select memory location from M1 - M8.
or + ... .
Speaker volume level adjustment: .
Delete Caller ID number:
- delete a Caller ID number: sele b / .or to ct the num er
- delete all Caller ID number: to select Caller ID number / long or
press to confirm ERASE ALL? / .
Store number:
- store a telephone number: / ... to select memory location or
to select M1 - M8 / / ... to input number / / ... to input
name / / .
- store an incoming call number: to select the number / / or
... to select memory location, or to select from M1 - M8 /
to confirm number selecting / ... to input name / / .
- store an outgoing number: ... to select the number / / ... to
select memory location, or to select from M1 - M8 / to confirm number
storing / ... to input name / / .
Review and dial back an outgoing number:
- Review an outgoing number: ... .
- dial back an outgoing number: ... / or .
Delete outgoing number:
- delete an outgoing number: ... / .
- delete all outgoing number: ... / long press to select ERASE ALL? / .
GENERAL SETTINGS
Setting date and time:
- to select DATE & TIME / to enter Month, / or / or
Day, Hour and Minute / . /
Setting local area code:
- to select LOCAL AREA CODE / / ... to enter / or
your area code / . /
Setting long distance code:
- to select LONG DIST CODE / / ... to enter your / or
long distance code / . /
Setting tone or pulse:
- to SET TONE or PULSE / / or / to select Tone or
or Pulse / . /
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for
about 1 minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and
reinstall the handset batteries. For more information, you can download full user
guide or get on-line assistance: www.alcatel-home.com
SAFETY
Do not u e your telephone to notify a ga leak or other potential explo ion hazards s s .
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock.
Do not attempt to open the batteries, as they contain hazardous chemical
substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humide and direct
sunlight condition. To avoid radio signal interference, place the phone at least 1
meter away from other electrical appliances or other phones.
E ENTNVI NMRO
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be
collected separately and not mixed with the household waste. The
European Union has implemented a specific collection and recycling
system for which producers are responsible.
Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
T ogo rintehe l p d on he ro t p du ncts i di ates he on ormit esc t c f y h wit all sential re remenqui ts
an ll pplicd a a able directives. ownl You can d oa he clarati onformity d t De on of C f rom our
webs e it www.alcate m ml-ho e.co
ESPAÑOL
Para mantener nuestro compromiso de cumplimiento y conservación medioambiental,
incluimos mini guías en nuestros envases. Nuestra página Web dispone de
instrucciones más completas y ayuda en línea: www.alcatel-home.com
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE USAR SU TELÉFONO
Conexión del teléfono:
- Conecte el auricular.
- Conecte el cable de la línea telefónica en la toma telefónica.
- Inserte 3 baterías/pilas alcalinas AA (no incluidas) en el compartimiento para
baterías.
Si no utilizará el teléfono durante más de 30 días, retire las baterías/pilas.
INSTALACIÓN DEL TELÉFONO:
Debe colocar su teléfono sobre una superficie nivelada o puede instalarlo en la pared.
ICONOS DE LA ESTACIÓN BASE:
1. Tecla Menú 2. Tecla Arriba
3. Tecla agenda 4. Tecla salir
5. Indicador de mensaje/en uso 6. Tecla Abajo
7. Tecla memoria 8. Tecla del altavoz
9. Tecla de rellamada 10. Micrófono
11. Tecla Borrar 12. Tecla programa
13. Tecla de silencio 14. Tecla de volumen del altavoz
15. Tecla Flash 16. Interruptor vol de timbre
ÍCONOS DE LA PANTALLA:
17. Mes 18. Día
19. Hora 20. Minutos
21. Tarde 22. Correo de voz
23. Mañana 24. Indicador de batería baja
25. Altavoz 26. Auricular silenciado
27. Repetir 28. Nuevo registro del Id de llamadas
29. Número del registro de llamadas 30. Llamada en espera*
31. Nombre para mostrar* 32. Número de teléfono*
* Sujeto a suscripción y disponibilidad de servicio del operador de la línea fija.
ES LETAB CER IDIOMA E Y TI MP IB INO TEDE COR CAL RADO (FLASH G)
PARA QUE EL TELÉFONO FUNCIONE CORRECTAMENTE EN SU RED:
- o el i / s ecc one LA GE /NGUA / o sel i el para ecc onar
do / idioma desea . /
- o el i H T E / o sel i / s ecc one FLAS IM / para ecc onar
el p d te rtiem o e cor calib ado ( FLASH): 100 / 3000 / 600 o 1000 / . /
LAS OPERACIONES DEL TELÉFONO
Recibir y finalizar una llamada
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Realizar una llamada
- o antes o después de marcar el número de teléfono o,
- marque el número / .
- Desde la lista de rellamadas :
1. / o .
2. o / .
- Desde el registro de llamada*:
1. o sel i l des do / o . para ecc onar e número ea
2. o sel i l de st para ecc onar e número l regi ro d do / ... para esea
agregar un número antes del número seleccionado / o .
Nota: Presione la tecla para mostrar diferentes opciones de marcado para un
número del Identificador de llamadas.
Deberá suscribirse al servicio de Identificación de llamadas para poder ver el
número o nombre de la persona que llama.
- Desde las teclas de memorias directas :
1. para sele nar la n de la mem ria de M1 a M8 + ...ccio ubicació o o
/ o .
2. o / para seleccionar la ubicación de la memoria de M1 a M8
o + ... .
Ajuste del nivel de volumen del altavoz : .
Borrar unmero del Identificador de llamadas :
- Borrar un número del Identificador de llamadas: o sel i para ecc onar un
/ número .
- Borrar todos los números del Identificador de llamadas: o para
selecci de Id d d d t gonar un número l entifica or e llama as / man en a p i do res ona
para confirmar BORRAR TODO? / .
Guardar un número de tefono:
- Guardar un número de teléfono: / ... para seleccionar la ubicación en
la memoria o para seleccionar M1 - M8 / / ... para marcar el
número / / ... para ingresar el número / / .
- Guardar un número del registro de llamadas entrantes: o para
seleccionar el número / / ... para seleccionar la ubicación en la
memoria, o para seleccionar M1 - M8 / para confirmar el número
seleccionado / ... para ingresar el nombre / / .
- Guardar un número del registro de llamadas salientes: ... para seleccionar el
número / / ... para seleccionar la ubicación en la memoria, o para
seleccionar M1 - M8 / para confirmar que desea guardar el número /
... para ingresar el nombre / / .
Revisar y marcar un número desde el registro de llamadas salientes:
- Revisar un número del registro de llamadas salientes: ... .
- Marcar un número desde el registro de llamadas salientes: ... / o .
Borrar unmero del registro de llamadas salientes:
- Borrar un número del registro de llamadas salientes: ... / .
- Borrar todos los números del registro de llamadas salientes: ... / mantenga
presionado para seleccionar BORRAR TODO? / .
CONFIGURACIÓN GENERAL
Configurar la fecha y la hora:
- o para seleccionar FECHA y HORA / o para / /
ingresar el Mes, Día, Hora y Minutos / / .
Configurar el código de área local:
- o para seleccionar COD. AREA LOCAL / / ... para /
ingresar su código de área / . /
Configurar el código de larga distancia:
- o para seleccionar COD LARGA DIST / / ... para /
ingresar su código de larga distancia / . /
Configurar la marcación por tono o pulsos:
- o para seleccionar FREQ VOC / o para / /
seleccionar Tono o Pulsos / . /
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los
auri ulare teri rmentc s ció o de su instala n durante aproximadamente 1 minut ; pos o e
desconecte y vuelva a conectar la alimentación a la base y vuelva a instalar las
pilas del auricular. Para mas informaciones o asistencia on line:
http://www.atlinks.com/es/node/633
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60
(Horario de 8.00 h a 19.00 h de lunes a sábado)
SEGURIDAD
No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanías de dicha fuga
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentación para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica. No intenta abrir la batería p1-ya que contiene sustancias
químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor
(radiadores, luz solar, etc…) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para
limitar los riesgos de interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo
menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
M IO A EED MBI NTE
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar
de forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos. Con
este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección
y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los
productores.
¡ Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos!
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Este log in e mi t l quis es al to dica l cumpli en o con os re itos enci es y o ra osicioness disp de
la a es. d c la e i d cs di vas arecti plic bl Pue en onsultar d clarac ón e on ormid raf ad t en nues
e gina w b: www ca l-ho e.co. Al te m m
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de
l'environnement , nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez
la notice complète ainsi qu'une aide en ligne sur notre site internet:
www.atlinks-home.com
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votrephone:
- Connecter le combiné au téléphone
- Raccorder le téléphone à la ligne téléphonique.
- Insérer 3 piles de type AAA (non incluses) dans le compartiment à piles pour
recevoir et enregistrer les entrées dans le journal des appels et sauvegarder les
numéros.
Si vous n'utilisez pas votre téléphone pendant plus de 30 jours, il est conseillé de
retirer les piles.
INSTALLATION DU TÉLÉPHONE:
Votre téléphone doit être placé sur une surface plane pour plus de stabilité ou être
fixé au mur.
LES TOUCHES DE VOTRE TÉLÉPHONE:
1. Touche Menu naviguer dans 2. Touche de navigation vers le
les menus haut
3. Touche répertoire 4. Touche naviguer dans la liste BIS
5. Témoin de message en attente 6. Touche de navigation vers le bas
(voyant lumineux)
7. Touche mémoire 8. Mains libres
9. Touche bis 10. Microphone
ICONES ET SYMBOLES DE L'ÉCRAN:
17. Mois 18. Jour
19. Heure 20. Minute
21. Après-midi ( P.M.) 22. Message vocal
23. Matin (A.M) 24. Voyant de batteries faibles
25. Mains libres activé 26. Fonction secret activée
27. Répéter 28. N touvelle en rée ns da le journal des app lse *
29. Accès au journal des appels* 30. Signal appel en attente*
31. du nom* 32. du numéro de téléphone*
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité technique du service auprès de
l'opérateur de ligne fixe.
CHOISIR LA LANGUE ET LE TEMPS DE FLASH POUR LE BON
FONCTIONNEMENT DE VOTRE TÉLÉPHONE SUR LE RÉSEAU:
- SEL l / ou ECT NGUAGE LA / / ou pour ectionner
l l g e / a an ue d sirée . /
- le U \ l / ou ctionner TO CHE / / ou sé ectionner
l t de flashing / e emps 100 / 300 600 ou 1000 / . /
Le temps de flashing par défaut pour la France est de 300ms.
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Recevoir et mettre fin à un appel
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Émettre un appel
- ou avant ou après la composition du numéro, ou
- Composer le numéro / .
- Depuis la liste Bis :
1. / ou .
2. ou / .
- Depuis le journal des appels*:
1. él e p d t à elou s ectionner l corres on an app er / ou .
2. él c p d t a elou s ectionner le orres on an à pp er / ... pour insérer
un préfixe avant le numéro sélectionné / ou .
Remarque: Appuyer sur pour afficher les différentes options liées à
l'identification de l'appelant.
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que
le numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Appeler depuis une mémoire directe (touches M1-M8):
1. pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8 ou +
... / ou .
2. ou / pour sélectionner une des touches d'accès direct M1 - M8.
ou + ... .
Régler le volume sonore de l'écouteur : .
Effacer un nuro du journal des appels:
- Effacer un numéro dans le journal des appels: él le ou p sour ectionner
/ numéro .
- Effacer tous les numéros dans le journal des appels: l ou ectionner un
d / ui l g es numéros app on TOUT EFFACER? / .
Enregistrer un nuro:
- E : nregistrer un numéro ... sél / pour ectionner l'emplacement mémoire
/ ou pour tionner M1 - M8 / / ... our saisir le numéro / sélec p
/ ... pour saisir le nom / / .
- Enregistrer un numéro du journal des appels: l le ou pour sé ectionner
/ numéro / ... pour sélectionner l'emplacement mémoire dans le
pertoire , ou pour sélectionner une des mémoires directes M1 - M8 /
pour confirmer / ... pour saisir le nom / / .
- Enregistrer un des derniers numéros composés: ... pour sélectionner le numéro
/ / ... pour choisir l'emplacement mémoire dans le répertoire, ou
pour choisir M1 - M8 / pour confirmer l'enregistrement / ... pour
saisir le nom / / .
Parc uro ir la liste des dern ers numéri os co o emp sés t ppe erra l u co on rresp ndant:
- Parcourir la liste des derniers numéros composes: ... .
- Rappeler un des derniers numéros composés: ... / ou .
Effacer un nuro composé:
- Effacer un des derniers numéros composés: ... / .
- Effacer tous les numéros composés: ... / appui long pour sélectionner TOUT
EFFACER? / .
AUTRES RÉGLAGES
Régler la date et l'heure:
- éle DA / ou p sour ctionner TE et U / HE RE / ou pour
isi i t isa r Mo s, Jour, Heure e M nute / . /
Programmer le code local (préfixe):
- él / / ... / ou p sour ectionner CODE ZONE LOCAL
pour saisir le code / . /
Programmer le Code longue distance (indicatifs pays):
- e éle L D T. / / ... pour / ou t s ctionner CODE ONG IS
saisir le code longue distance / . /
1
3
5
7
9
11
13
15
2
4
6
8
10
12
14
16
22
2018
23
21
1917 292725
303132
2826
24
Régler le mode de nurotation: Fréquences Vocales/Décimales:
- pour sélectionner FREQ VOC ou DEC / / ou / ou
P r q s l dour choisi F uence voca es ou éc mai les / . /
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirer les piles. Attendre environ
1 minute. Réinsérer les piles. Pour plus d'informations, vous pouvez acceder à la
version complète du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre
site web: alcatel-home.com
SECURITE
Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz ou
d'explosion.
Ne tentez pas d'ouvrir votre poste téléphonique pour éviter tout choc électrique.
N'essayez pas d'ouvrir les piles qui contiennent des substances chimiques.
Votre poste téléphonique doit être installé dans un endroit sec, loin de l'humidité
et à l'écart de toute zone de chaleur. Pour éviter les interférences, ne placez
pas le poste téphonique à proximité immediate d'un appareil électrique, d'un
téléphone.
E EMENTNVI NNRO
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un système de collecte et de recyclage
spécifique dont les producteurs ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
P par la ens te AT NKS d l qLI éc are ue Alcatel T t c70 es onforme igences aux ex
es enti lls e es et t sp aux au res di osition ertinens p tes de /5 . la directive 1999 /CE Vous
p z c su ceouve on lter tte claration de f é con ormit sur no site Wetre b :
www.alc l-ho e.ate m com
БЪЛГАРСКИ
В съответствие с опазването на околната среда и спазването на ангажимента, към
нашата опаковка сме добавили Ръководство за първоначално стартиране. По-пълни
инструкции и онлайн помощ са на разположение на нашия сайт: www.alcatel-home.
com
ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА
Свързв вашиане на я он: телеф
- Свържете слушалката
- Включете телефонния кабел в телефонната розетка.
- Поставете 3 алкални батерии размер АА (не са включени) в отделението за
батерии.
Ако няма да използвате телефона за повече от 30 дни, свалете батериите
ИНСТАЛИРАНЕ НА ТЕЛЕФОНА:
Вашият телефон трябва да бъде поставен на равна повърхност или можете да го
монтирате на стена.
БУТОНИ НА БАЗОВАТА СТАНЦИЯ:
1. бутон "меню" 2. Бутон "нагоре"
3. Бутон Адресна книга 4. Бутон Изход
5. Индикатор Съобщение / Зает 6. Бутон "надолу"
7. Бутон Памет 8. Вкл./Изкл. на високоговорителя
9. Бутон Повторно набиране 10. Mикрофон
11. Изтриване 12. Запаметяване
13. Бут икл.на звука 14. Бутон за регулиране силата на
звука
15. Флаш 16. Настройка за силата на звънене
ИКОНИ НА ДИСПЛЕЯ:
17. Mесец 18. Ден
19. Час 20. Mинути
21. Следобед 22. Глас съоб
23. Сутрин 24. Индикатор за слаба бат
25. Високого ворител 26. изкл. зв.
27. Повт. 28. Нова идент на повикващ*
29. Номер от спис ъка за обаждания* 30. Изчак ващо повикване*
31. Показване на име* 32. Показване на тел. Номер*
*Обвързано е с абонамент и наличността на услугата от оператора на фиксираната
телефонна линия
ЗАДАЙТЕ ЗИЕ К О НО И ИНТЕРВАЛ НА ПРЕМИГВАНЕ, ЗА ДА ФУНКЦИ НИРА ПРАВИЛ
ВЪВ :ВАШАТА МРЕЖА
- / или LANGU GE / / или за и бор на жел S ELECT A з ания
език / / .
- / или ET FLA H TIME / / или избере з и берете S S те
т а а в ин ерв л н премиг ане 100 / 300 / 600 или 1000 / / .
ИЗПОЛЗВАНЕ НА ТЕЛЕФОНА
Приемане и прекратяване на обаждане
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Направете повикване
- или преди или след избиране на номера или,
- избиране на номер / .
- От списъка за повторно избиране:
1. / .или
2. или / .
- От списъка на регистъра на повикванията*:
1. или за изб р на н мер на повик о о ващия / или .
2. или за изб р на номер на повикв о ащия / ... за вяне на н доба омер
преди избрания номер / .или
Забележка: Натиснете бутона за да се покажат различни опции за избиране на
номер на caller ID.
Трябва да се абонирате за услугата Идентификация на линията на
повикващия, за да можете да видите номера на повикващия или името
от регистъра на повикванията.
- От директната памет :
1. з а о а аза и бор н л кация н п мет а т о .т M1- M8 или + ... / или
2. или / за избор на локация на памет от M1 - M8 /
или + ... .
Регулиране на силата на звука на високоговорителя : .
Изтриване на Caller ID номер:
- изтриване на Caller ID номер: или за изб р на н о омер / .
- изтриване на всички Caller ID номера: или за изб р на Ca D номер о ller I /
т с а пр ължиод елно нати кане н за потвърждаване на функцията ERASE ALL? / .
Съхраняване на номер:
- съхраняване на телефонен номер: / ... за избор на локация на паметта
/ или за избор от M1 - M8 / / ... за избор на номер / / ...
или за вкарване на номер / / .
- съхраняване на номер от входящо обаждане: или за изб р на н о омера /
/ ... или из р на локация на паметт , или за изб р от M1 - M8 / бо а о
за потвърждаване на избор на номер / ... за вкарване на номер / / .
- д :съхраняване на изхо ящ номер ... за из ор на н мера / / ... за изборб о
на локация на паметта или за избор от M1 - M8 / за потвърждаване на
съхраняването на номер / ... за вкарване на име / / .
Преглед и обратно набиране на изходящ номер:
- Преглед на изходящ номер: ... .
- обратно набиране на изходящ номер: ... / или .
Изтриване на изходящ номер:
- изтриване на изходящ номер: ... / .
- изтриване на всички изходящи номера: ... / дълго натискане на за избор на
ERASE ALL? / .
ОБЩИ НАСТРОЙКИ
Настройка на дата и час:
- / или за изб р на D E и T / или или з о AT IME / а
в а а с у / ъвежд не н ме ец, ден, ч и минас та / .
Настройки на кода на локалната зона:
- / или за изб р на L L A CODE о OCA REA / / ... за въвеждане
на кода на вашата зона / / .
Настройки на код за далечни разстояния:
- / или за изб р на L NG DI T CODE о O S / / ... за въвеждане
на кода за далечни разстояния / / .
Настройки на тонално или пулсово набиране:
- / или или за изб р на Т за SET TONE или PULSE / / о он
улс / или П / .
ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
Като общо правило, ако възникне проблем, извадете батериите от всички
слушалки за около 1 минута, след това изключете и включете отново
захранването към основата и сложете обратно батериите в слушалките. За
пове информация, можете егли пълн о ръков тв или да пол ите че да изт те от одс о уч
помощ он-лайн: www.alcatel-home.com
БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте телефона, за да съобщите за изтичане на газ или за други
потенциално експлозивни опасности.
Не отваряйте устройството или неговото захранване, за да се избегне риска от
то уда тва отва тъ съдъков р. Не се опи йте да ряте батериите, й като те ржат опасни
химични вещества.
Вашият телефон трябва да се намира на сухо място, далече от условия на
горещина, влага и пряка слънчева светлина. За да се избегнат смущения от
радио сигнал, поставете телефона най-малко 1 метър разстояние от други
електрически уреди или други телефони.
ОКОЛН ЕДАА СР
Този символ означава, че вашето нефункциониращо електронно
оборудване трябва да се изхвърля отделно и да не се смесва с битовите
отпадъци. Европейският съюз въведе специална система за събиране и
рециклиране, за което са отговорни производителите.
Помогнете ни да защитим околната среда, в която живеем!
CЪОТВЕТСТВИЕ
Логото, отпечатано ърху продуктите пв оказва съответствие с сички ов сновни
изисквания и всички приложими директиви. Можете а с алите Деклар цията зад в а
съ т сответствие о нашия айт www alcatel-ho e.co. m m
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Μαζί με την συσκευή, συμπεριλαμβάνουμε και ένα γρήγορο οδηγό οδηγιών χρήσεως.
Εκτενείς οδηγίες χρήσεως και διαδικτυακή βοήθεια, θα βρείτε στην ιστοσελίδα μας:
www.alcatel-home.com
ΔΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ
Συνδέοντας την συσκευή:
- Συνδέστε το ακουστικό
- Συνδέστε το καλώδιο της τηλεφωνικής γραμμής στην πρίζα τηλεφώνου.
- Εισάγετε 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA (δεν περιλαμβάνονται) στην συσκευή.
Αν δεν πρόκειται να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για περισσότερες από 30 ημέρες,
αφαιρέστε τις μπαταρίες.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΤΟΥ ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ:
Το τηλέφωνό σας θα πρέπει να τοποθετηθεί σε επίπεδη επιφάνεια ή μπορείτε να το
εγκαταστήσετε πάνω σε τοίχο.
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΒΑΣΗΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ:
1. Πλήκτρο Menu 2. Πλήκτρο Επάνω
3. Πλήκτρο Τηλεφωνικού Καταλόγου 4. Πλήκτρο Έξοδος
5. Ένδειξη Μηνύματος / 6. Πλήκτρο Κάτω
Χρήσης Τηλεφώνου
7. Πλήκτρο Μνήμης 8. Πλήκτρο μεγαφώνου
9. Πλήκτρο Επανάκλησης 10. Μικρόφωνο
11. Πλήκτρο Διαγραφής 12. Πλήκτρο Προγραμματισμού
13. Πλήκτρο Σίγασης 14. Πλήκτρο έντασης ήχου
μεγαφώνου
15. Πλήκτρο Flash 16. Διακόπτης ρύθμισης ήχου
κουδουνιού
ΕΙΚΟΝΊΔΙΑ ΟΘΌΝΗΣ:
17. Μήνας 18. Ημέρα
19. Ώρα 20. Λεπτά
21. Απόγευμα 22. Τηλεφωνητής
23. Πρωί 24. Ένδειξη χαμηλής μπαταρίας
25. Μεγάφωνο 26. Σίγαση μικροφ.
27. Επανάληψη 28. Νέα κλήση*
29. Αριθμός καταγραφής κλήσεων* 30. Αναμονή κλήσης*
31. Έμφάνιση ονόματος* 32. Εμφάνιση του αριθμού που καλεί*
*Δυνατότητα εγγραφής σε συνδρομή και διαθεσιμότητα της υπηρεσίας από τον πάροχο της σταθερής
γραμμής.
ΡΥΘΜΊΣΤΕ ΤΗΝ ΓΛΏΣΣΑ ΚΑΙ ΏΡΑ ΓΙΑ ΣΩΣΤΉ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ ΤΟΥ
ΤΗΛΕΦΏΝΟΥ.:
- ή S T A / ή ξ την / ELEC LANGU GE / για να επιλέ ετε
επιθ α υμητή γλώσσ / / .
- Ε τ πιλέξ ε / Σ ΦΛΑΣ / / ρυ ή ΧΡΟΝΟ ή για να θμίσετε τον
όνο ή χρ ash 100 / 300 / 600 1000 / / .
ΧΡΗΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
αποδοχή και λήξη κλήσης
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
δημιουργία κλήσης
- ή πρίν είτε μετά την πληκτρολόγηση του αριθμού ή,
- πληκτρολογήστε τον αριθμό / .
- Από την λίστα επανάκλησης :
1. / ή .
2. ή / .
- Από την λίστα κλήσεων*:
1. γ εή ια να πιλέξ α μ αλο ς / ή .ετε ριθ ό κ ύντο
2. γ εή ια να πιλέξ α μ αλο ς / ... για να προσθέσετε αριθμό ετε ριθ ό κ ύντο
πριν τον επιλεγμένο αριθμό / ή .
Σημείωση: Πιέστε το πλήκτρο για να εμφανίσετε διάφορες επιλογές κλήσης ενός
αριθμού από αναγνώριση κλήσης.
θα χρειαστεί να έχετε από τον πάροχο σας την υπηρεσία αναγνώρισης
κλήσεων για να μπορείτε να βλέπετε τον αριθμό που σας καλεί.
- Απευθείας από την μνήμη του τηλεφώνου :
1. για να επιλέξετε θέση μνήμης από M1 - M8 ή + ... / ή .
2. ή / για να επιλέξετε θέση μνήμης από M1 - M8.
ή + ... .
Ρύθμιση επιπέδου έντασης ήχου ηχείου : .
Διαγραφή αριθμού αναγνώρισης κλήσης:
- α φ νός μο α ώδι γρα ή ε αριθ ύ ναγν ρισ ήσηςη λς κ : ή για να ε αρπιλέξετε τον ιθμό
/ .
- διαγραφή όλων των αριθμών αναγνώρισης κλήσης: ή για να επιλέξετε
αριθμό αναγνώρισης κλήσης / παρατεταμένο πάτημα για να επιβεβαιώσετε
ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ? / .
Αποθήκευση αριθμού:
- αποθήκευση αριθμού: / ... για επιλογή θέσης μνήμης / ή για να
επιλέξετε M1 - M8 / / ... για κλήση του αριθμού / / ... για
εισαγωγή αριθμού / / .
- αποθήκευση αριθμού εισερχόμενης κλήσης: ή για να επιλέξετε τον αριθμό /
/ ... για α ε για α ε ιλέξετε α M1 - M8 / ν πιλέξετε θέση μνήμης ή ν π πό
για να επιβεβαιώσετε την επιλογή αριθμού / ... για εισαγωγή ονόματος / /
.
- αποθήκευση αριθμού εξερχόμενης κλήσης:
... για να επιλέξετε τον αριθμό / /
... για να επιλέξετε θέση μνήμης ή για να επιλέξετε από M1 - M8 / για να
επιβεβαιώσετε την αποθήκευση του αριθμού / ... για εισαγωγή ονόματος /
/ .
Προβολή και επανάκληση εξερχόμενης κλήσης:
- Προβολή εξερχόμενου αριθμού: ... .
- επανάκληση εξερχόμενης κλήσης:
... / ή .
Διαγραφή εξερχόμενης κλήσης:
- διαγραφή εξερχόμενης κλήσης: ... / .
- διαγραφή όλων των εξερχόμενων κλήσεων:
... / παρατεταμένο πάτημα για να
επιλέξετε ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ? / .
ΓΕΝΙΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ
Ρύθμιση ημερομηνίας και ώρας:
- / ετε / ή για να επιλέξ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ/ΩΡΑ / ή για να
τα ί τ ήνακα χωρ σε ε Μ , Ημ καέρα α , Ώρ ι Λεπτό / / .
Ρύθμιση τοπικού κωδικού περιοχής:
- / ετε ΚΩ ΙΚ ΠΕ ή για να επιλέξ Δ ΡΙ Σ / / ... για να ΟΧΗ
καταχωρίσετε τον κωδικό περιοχής σας / / .
Ρύθμιση υπεραστικού κωδικού:
- / ετε Ε Σ ΚΩΔ ή για να επιλέξ ΞΩΧΩΡΙΟ ΙΚ / / ... για να
καταχωρίσετε τον υπεραστικό κωδικό / / .
Ρύθμιση τόνου ή παλμού:
- / ή για ΤΥΠΟΣ ΕΠΙΛΟΓΗΣ / ή / για να επιλέξετε Τόνο ή
Παλ / μό / .
ΑΝΤΙΜΕΤΏΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΆΤΩΝ
Σαν γενικός κανόνας, εάν παρουσιαστεί κάποιο πρόβλημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες
από όλα τα ακουστικά για ένα λεπτό. Έπειτα αποσυνδέστε από το ρεύμα και
συνδέστε ξανά, τοποθετώντας πρώτα τις μπαταρίες. Για περισσότερες πληροφορίες,
μπορείτε να προμηθευτείτε τις πλήρεις οδηγίες χρήσεως ή να λάβετε διαδικτυακή
βοήθεια από την ιστοσελίδα:
www.atlinks.com/en/news/have-question-need-help
ΑΣΦΑΛΕΙΑ
Μην χρησιμοποιείτε την συσκευή τηλεφώνου, εάν υπάρχει κάποια διαρροή αερίου ή
άλλος πιθανός κίνδυνος έκρηξης.
Για την αποφυγή πιθανού ηλεκτρικού σοκ, μην επιχειρήσετε να ανοίξετε και
επισκευάσετε μόνοι σας την συσκευή. Μην επιχειρήσετε να ανοίξετε τις μπαταρίες,
καθώς διαθέτουν επιβλαβείς χημικές ουσίες.
Η συσκευή τηλεφώνου θα πρέπει να τοποθετείται σε στεγνό μέρος χωρίς υγρασία,
ζέστη και απευθείας έκθεση στον ήλιο. Για να αποφύγετε παρεμβολές του σήματος,
τοποθετήστε την συσκευή τουλάχιστον 1 μέτρο μακριά από άλλες ηλεκτρικές
συσκευές ή άλλα τηλέφωνα.
ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ
Το σύμβολο αυτό σημαίνει ότι η ηλεκτρική σας συσκευή, όταν δεν λειτουργεί
πλέον, θα πρέπει να συλλέγεται χωριστά και να μην απορρίπτεται μαζί με τα
οικιακά απορρίμματα. Η Ευρωπαϊκή Ένωση έχει εφαρμόσει ένα ειδικό
σύστημα συλλογής και ανακύκλωσης για το οποίο είναι υπεύθυνοι οι
κατασκευαστές.
Help us protect the environment in which we live!
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ
Το ό ν α σήμα που τυπώ ετ ι στ πρα οϊόντα, υπ ύει τη συ όρφωση σε όλες τις απαιτοδικν ν μμ ούμενες αικ
εφ μ μαρ όσι ες ο ί π α Δ μ π ηδηγ ες. Μ ορείτε ν δείτε την ήλωση Συ μόρφωσης α ό τ ν ι ο ί στ σελ δα μας
www.alcatel- ome.coh m
Zapisz numer:
- zapisz nr telefonu: / ... aby wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać
spośród M1 - M8 / / ... aby wybrać numer / / ... aby wprowadzić
nazwe / / .
- zapisz nr połączenia przychodzącego: lub aby wybr ać numer / /
... aby wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać spośród M1 - M8 /
aby potwierdzić wybór numeru / ... aby wprowadzić nazwę / / .
- zapisz nr połączenia wychodzącego:
... aby wybrać numer / / ... aby
wybrać miejsce w pamięci lub aby wybrać spośród M1 - M8 / aby potwierdzić
zapisanie numeru / ... aby wprowadzić nazwę / / .
Przegląd połączeń wychodzących:
- Wyświetl nr połączenia wychodzącego: ... .
- Wyświetl i połącz z tym numerem: ... / lub .
POLSKI
Zgodnie z naszymi zasadami ochrony środowiska I zobowiązaniami do zgodności z
przepisami, w opakowaniu znajduje się instrukcja skrócona. Pełniejszą instrukcję oraz
wsparcie online można znaleźć na naszej stronie internetowej: www.alcatel-home.com
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM.
Podłączenie telefonu:
- Przyłącz słuchawkę
- Podłącz linię telefoniczną do bazy.
- Włóż 3 baterie alkaliczne typu AA (nie ma na wyposażeniu) do zasobnika.
Jeżeli nie będziesz używać telefonu dłużej niż przez 30 dni, wyjmij baterie.
INSTALOWANIE TELEFONU:
Twój telefon powinien być umieszczony na poziomej powierzchni lub zamontowany na
ścianie.
OPIS PRZYCISKÓW:
1. Menu 2. W górę
3. Książka telefoniczna 4. Połączenia wychodzące
5. Wskaźnik - wiadomość/tel. w użyciu 6. W dół
7. Przyciski pamięci 8. ośnomówiący
9. Ponowne wybieranie 10. Mikrofon
11. Usuń 12. Programowanie pamięci
13. Wyłącz mikrofon 14. Poziom głośności głośnika
15. Czas Flash 16. Ustawienie poziomu
głośności dzwonka
IKONY WYŚWIETLACZA:
17. Miesiąc 18. Dzień
19. Godzina 20. Minuty
21. Po południu 22. Nowa wiadomość głosowa
23. Przed południem 24. Wskaźnik rozładowania bateri
25. Głośnik 26. Wyłączony mikrofon
27. Powtarzanie 28. Nowa informacja CID*
29. Numer Call-log* 30. Połączenie oczekujące*
31. Wyświetlenie nazwy* 32. Wyświetlenie numeru
telefonicznego*
* Wymaga udostępnienia tej funkcji przez operatora centrali telefonicznej.
USTAW JĘZYK I CZAS FLASH WŁAŚCIWY DLA TWOJEGO OPERATORA:
- l S T ż k / ub ELEC LANGUAGE / / lub aby wybrać ądany języ
/ / .
- / lub by wybrać US . FLA H / / lub aby wybr a T S ać czas
Flash 100 / 300 / 600 lub 1000 / / .
UŻYWANIE TELEFONU
Odbieranie i kończenie połączenia
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Wykonywanie połączeń
- lub przed, albo po wybraniu numeru lub,
- Wybierz numer / .
- Z listy wykonywanych połączeń :
1. / lub .
2. lub / .
- Z listy odebranych połączeń*:
1. lub wybr ć numer rozmówcy aby a / lub .
2. lub wybr ć numer rozmówcy aby a / ... aby go dodać przed
wybraniem / lub .
Uwaga: Wciśnij przycisk a y iet ć różby w św li ne o m u m .pcje wybierania nu er ID roz ówcy
Musisz mieć aktywną usługę identykacji numeru dzwoniącego.
- Z przycisków pamięci :
1. aby wybrać miejsce w pamici spośród M1 - M8 lub + ... / lub
.
2. lub / aby wybrać miejsce w pamici spośród M1 - M8 lub.
lub + ... .
Regulacja poziomu głośnościośnika : .
Skasuj numer ID dzwoniącego:
- skasuj nr ID dzwoniącegor: lub by wybrać numer a / .
- skasuj wszystkie nr ID dzwoniących: lub aby wybr r ID dz ego / długo ać n woniąc
wciśnij by potwierdzić USUĆ CAŁOŚĆ? / .
Skasuj numer połączenia wychodzącego:
- kasuj nr połączenia wychodzącego: ... / .
- skasuj wszystkie nr-y połączeń wychodzących: ... / wciśnij długo aby wybrać
USUĆ CAŁOŚĆ? / .
USTAWIENIA PODSTAWOWE
Nastawianie daty i godziny:
- / ab ć DA i CZ / ab lub y wybra TA AS / lub y wprowadzić
m s c dziie , eń, godzii ty / minu / .
Nastawianie kodu połączenia lokalnego::
- / ab ć LOKALNY NR K lub y wybra IER / / ... aby wprowadzić
kod lokalny / / .
Wprowadzenie nr kierunkowego połączenia zamiejscowego:
- / ab ć NR KIE lub y wybra RUNKOWY / / ... aby wprowadzić
nr kierunkowy połączenia zamiejscowego / / .
Ustawienie trybu wybierania, tonowego lub impulsowego:
- / ab ć T lub na TON lub PULS / lub / y ustawi onowe lub
Im / pu owels / .
USUWANIE USTEREK
W przypadku wystąpienia problemów z aparatem, zapoznaj się z poniżej
wymienionymi sugestiami. Jako zasadę ogólną przyjmij, że w przypadku pojawienia
się problemów odłącz akumulatorki od słuchawki na około 1 minutę, a następnie
odłącz zasilanie od aparatu bazowego i po chwili podłącz je ponownie, po czym
ponownie zainstaluj akumulatorki w słuchawce.:
www.atlinks.com/en/news/have-question-need-help
BEZPIECZEŃSTWO
Nie używać telefonu, gdy w pobliżu nastąpi wyciek gazu lub innych oparów palnych.
Nie otwierać urządzenia, gdy podłączone jest do napięcia, nie próbować rozbier
akumulatorów, gdyż zawierają one szkodliwe substancje chemiczne.
Telefon musi być umieszczony w suchym miejscu z dala od źródeł ciepła, wilgoci
i miejs nasłonecznionych. W celu unknięcia zakłoceń sygnału radiowego, nie
umieszczać telefonu bliżej niż 1 metr od urządzeń elektrycznych lub innych
telefonów.
ŚRO ODOWISK
Urządzenie oraz baterie muszą być utylizowane zgodnie z aktualnie
obowiązującymi regulacjami dotyczącymi ochrony środowiska. Powinny b
one zwrócone do sprzedawcy lub odpowiedniego zakładu zajmującego się
utylizacją odpadów.
Pomóż nam chronić środowisko, w którym żyjemy!
ZGODNOŚĆ
Logo CE wydrukowane n pro ukcie oznacza zga d odność ze szw ystkim asa icz i z dn ymi
wymaganiami o zys m o c i rek w i acj śraz ws tki i ob wiązują ym dy ty am . Deklar ę Zgodno ci CE
można pobrać z naszej s y:tron www.alcatel-home.com
ROMÂNĂ
Pentru a ne respecta angajamentul pentru protecţia mediului şi conformitate, includem
acest Ghid introductiv în pachet. Instrucţiuni complete şi asistenţă online sunt disponibile
pe site-ul nostru web: www.alcatel-home.com
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
Conectarea telefonului:
- Conectați casca
- Cuplaţi cablul telefonic la priza de telefon.
- Introduceți 3 baterii alcaline de tip AA (neincluse) în compartimentul bateriei .
Dacă nu veți utiliza telefonul mai mult de 30 de zile, este recomandat să scoateți
bateriile.
INSTALAREA TELEFONULUI:
Telefonul trebuie așezat pe o suprafață dreaptă sau se poate monta pe un perete.
SIMBOLURILE DE UNITATEA DE BAZĂ:
1. Buton Menu 2. Buton Sus
3. Buton Agendă 4. Butonul de iesire
5. Mesaj/Indicator stare 6. Buton Jos
7. Butonul de memorie 8. Buton difuzor
9. Buton Redial 10. Microfon
11. Buton ştergere 12. Buton Programme
13. Buton Mute 14. Buton Volum difuzor
15. Buton Flash 16. Comutator volum sonerie
PICTOGRAME DE PE AFIȘAJ:
17. Luna 18. Data
19. Ora 20. Minutele
21. După amiaza 22. Mesaj
23. Dimineaţa 24. Indicator baterie descărcată
25. Difuzor 26. Mute
27. Re-apelare 28. Apel nou*
29. Număr de apeluri* 30. Apel în aşteptare*
31. 32.
*Valabil numai cu abonament şi dacă serviciul este disponibil la operatorul de telefonie
xă.
SETAREA LIMBII ŞI A TIMPULUI DE COMUTARE A SEMNALULUI (EN.
"FLASHTIME") PENTRU A FUNCŢIONA CORECT ÎN REŢEA:
- S T A / sele a / sau ELEC LANGU GE / sau pe a ntru ct lia mb
dor ă it / / .
- / pe a sau ntru selecta SET FLAS sau ntruH T IME / / pe a
sele timp d s nalului sau cta ul e c re a omuta em 100 / 300 / 600 1000 / / .
FOLOSIREA TELEFONULUI
Preluarea şi terminarea unui apel
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Efectuarea unui apel
- sau e înainte, e după formarea numărului,
- formați numărul / .
- Din lista de reapelare :
1. / sau .
2. sau / .
- Din jurnalul de apeluri*:
1. sau sele nu ul a la l / sau . pe a ntru cta măr pe ntu ui
2. sau sele nu ul a la l / ... pentru a adăuga pe a ntru cta măr pe ntu ui
numărul anterior numărului selectat / sau .
Notă: Apăsați butonul pentru a așa diferite opțiuni de formare pentru numărul
identicat al unui apelant.
Pentru ca numărul sau numele apelantului să e aşate în jurnalul de apeluri
trebuie să ţi abonat la serviciul de identicare a apelantului.
- Direct din memorie :
1. pentru a selecta locația în memorie de la M1 la M8 sau + ... /
sau .
2. sau / pentru a selecta locația în memorie de la M1 la M8.
sau + ... .
Reglarea nivelului de volum al difuzorului : .
Ștergerea numărului identicat:
- ș r rea u ite ge nu n dumăr e la e ape nt id nti cat: sau le nu ul . pe a sentru cta măr /
- tergerea tuturor numerelor de apelant identicate: sau le pe a sentru cta
a antnumărul de pel id t cat ăs lungăen i /ap are pe pe a cntru onrma S . ERA E ALL? /
Memorarea unui număr:
- memorarea unui număr de telefon: / ... pentru a selecta locația în memorie
/ sau pentru a selecta M1 - M8 / / ... pentru a forma numărul / /
... pentru a introduce numărul / / .
- memorați un număr care v-a apelat: sau le nu ul / / pe a sentru cta măr
... pentru a selecta locația în memorie sau pentru a alege între M1 - M8 /
pentru a conrma numărul selectat / ... pentru a introduce numele / / .
- memorarea unui număr pe care l-ați apelat: ... pentru a selecta numărul / /
... pe a se ația în mem rie sa pe a lege î tre M1 - M8 / ntru lecta loc o u ntru a n
pentru a conrma memorarea numărului / ... pentru a introduce numele /
/ .
Vericarea și formarea din nou a unui număr apelat anterior:
- vericați numărul apelat: ... .
- formați din nou un număr apelat: ... / sau .
Ștergerea unui număr apelat:
- ștergeți un număr apelat:
... / .
- ștergeți toate numerele apelate: ... / apăsare lungă pentru a selecta ERASE ALL?
/ .
SETĂRI GENERALE
Setarea datei și orei:
- / pe a se DATE ș / pe sau ntru lecta i I T ME / sau ntru a
i roducnt e Luna, a, Ziu Or și nuta Mi ele / / .
Setarea prexului local:
- / pe a a L sau ntru select OCAL AREA C O / DE / ... pentru a
introduce prexul zonei / / .
Setarea prexului interurban:
- / pe a a L sau ntru select ONG IST / / ... pentru a D CODE
introduce prexul interurban / / .
Setarea tonului sau impulsului:
- / pe pentru SET TONE sau PULSE / sau / sau ntru a
selecta Ton uls ș mpi I / / .
DEPANARE
În general, dacă apare o problemă scoateţi bateriile din toate receptoarele timp
de aproximativ 1 minut, apoi decuplaţi şi recuplaţi alimentarea unităţii de bază
şi reinstalaţi bateriile în receptoare. Pentru mai multe informaţii, puteţi descărca
manualul de utilizare integral sau obţine asistenţă la www.alcatel-home.com
SECURITATE
Nu folosiţi telefonul pentru a reclama scurgeri de gaze sau alte posibile riscuri de
explozie.
Pentru a evita riscul de electrocutare, nu demontaţi dispozitivul sau alimentarea
acestuia. Nu încercaţi să desfaceţi bateriile, deoarece acestea conţin substanţe
chimice periculoase.
Aşezaţi telefonul într-un loc uscat, ferit de surse de căldură, umezeală sau lumina
directă a soarelui. Pentru a evita interferenţele cu semnalele radio, aşezaţi telefonul
la cel puţin 1 metru de alte aparate electrice sau alte telefoane.
MEDIUL ÎNCONJURĂTOR
Acest simbol înseamnă că aparatele electronice scoase din uz trebuie
colectate separat şi nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere. Uniunea
Europeană a implementat un sistem specic de colectare şi reciclare, care
intră în responsabilitatea producătorilor.
Ajutaţi-ne să protejăm mediul în care trăim!
CONFORMITATE
S l tig a ip it e mb liăr ă d pe pro us si o ze fo tatea c t t rinază con rmi u oa e ce ţele ese i anţiale ş lte
dir tec ive pla icabile. Declaraţia de conf itat t d ă d sit u norm e poa e  es rcat e pe e- l os : tru
www.alcatel- e.cohom m
CESKY
V souladu s vašimi požadavky a závazky vzhledem k životnímu prostředí jsme mezi
výchozí informace zahrnuli Průvodce výchozím nastavením telefonu. Podrobné pokyny a
on-line pomoc naleznete na našich webových stránkách.
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM TELEFONU
Připojení telefonu:
- Připojte sluchátko
- Připojte základnovou jednotku k telefonní účastnické zásuvce.
- Vložte 3 AA alkalické baterie (nejsou součástí dodávky) do prostoru pro baterie.
Pokud nebudete používat telefon pro více než 30 dní, vyjměte z něj baterie.
INSTALACE TELEFONU:
Telefon by měl být umístěn na rovném povrchu, nebo jej můžete připevnit na zeď.
TLAČÍTKA NA ZÁKLADNĚ:
1. Tlačítko Menu 2. Tlačítko „nahoru“
3. Tlačítko telefonního seznamu 4. Seznam odchozích hovorů
5. Indikátor zprávy / provozu 6. Tlačítko „nahoru“
7. Tlačítko paměti 8. Tlačítko Speaker
9. Tlačítko Redial 10. Mikrofon
11. Tlačítko Delete 12. Tlačítko Programme
13. Tlačítko Mute 14. Tlačítko hlasitosti reproduktoru
15. Tlačítko Flash 16. epínač pro nastavení
hlasitosti vyzvánění
IKONY DISPLEJE:
17. Měsíc 18. Den
19. Hodina 20. Minuty
21. Odpoledne 22. Hlasová pošta
23. Dopoledne 24. Indikátor vybité baterie
25. Reproduktor používaný rovněž i 26. Vypnutí (umlčení) mikrofonu
jako mikrofon
27. Požadavek 28. Nové příchozí volání*
29. Číslo hovoru Deníku hovorů* 30. Čekající příchozí volání*
31. Zobrazení jména* 32. Zobrazení telefonního čísla*
*Závisí na předplacení a dostupnosti služby operátora pevné sítě.
NASTAVENÍ JAZYKA NABÍDKY A ČASU FLASH PRO SPRÁVNOU FUNKCI VE
VAŠÍ SÍTI:
- n o S T A / n o zyko / eb ELEC LANGU GE / eb pro výběr ja
z ver e / / .
- / výběr n ebo pro SET FL T n o ASH IME / / eb pro výběr
ča FLASHsu 100 / 300 600 1000 / / nebo / .
POUŽITÍ TELEFONU
Převzetí a ukončení hovoru
- / .
- / / .
- / .
- / / / .
Odchozí hovor
- nebo Před nebo po volbě telefonního čísla nebo,
- vytočit číslo / .
- Pro volbu čísla ze seznamu opakované volby :
1. / nebo .
2. nebo / .
- Pro volbu ze seznamu hovorů:
1. pn o eb ro čísla laběr vo j o / nebo .ícíh
2. pn o eb ro čísla laběr vo j o / ... pro přidání čísla ednostně ícíh
před výběrem čísla / nebo .
Poznámka: Stiskněte tlačítko pro zobrazení jiných možností vytočení ID čísla
volajícího.
Abyste viděli číslo nebo jméno účastníka, musíte mít příslušnou službu
edplacenou u provozovatele sítě.
- Pro volbu čísla z paměti přímé :
1. o r m o m dpr výbě pa ěť vého ísta o M1 - M8 ... / nebo + n ebo .
2. nebo / pro výběr paměťového místa od M1 - M8
nebo + ... .
Nastavení úrovně hlasitosti reproduktoru : .
Vymazat ID čísla volajícího:
- vymazat ID číslo volajícího: pn o eb ro čísla výběr / .
- vymazat všechny ID čísla volajících: pn o eb ro čís výběr ID la la í dl e vo jíc ho / ouz
s ěte sti kn pro potvrzení ERASE ALL? / .
Uložení čísla:
- ul t telefo č lo: oži nní ís / ... p výběr p ěťové sta / nebo p výběr ro am ho mí ro
M1 - M8 / / ... pro vytočení čísla / / ... pro vložení čísla / / .
- uložit íchozí telefonní číslo: pn ebo r r č la / / ... pro výběr o výbě ís
paměťového místa , nebo pro výběr z M1 - M8 / potvrďte číslo výběrem /
... pro vložení jména / / .
- uložit odchozí telefonní číslo: ... pro výběr čísla / / ... pro výběr
paměťového místa, nebo pro výběr z M1 - M8 / potvrďte číslo ukládání /
... pro vložení jména / / .
Kontrola a zpětné vytočení odchozího čísla:
- Kontrola odchozího čísla: ... .
- Zpětné vytočení odchozího čísla: ... / nebo .
Vymazat odchozí číslo:
- vymazat odchozí číslo: ... / .
- vymazat všechna odchozí čísla: ... / dlouze stiskněte pro výběr ERASE ALL? / .
VŠEOBEC NASTAVENÍ
Nastavení datum a čas:
- / pro v běr D TIME / zad n ebo ý ATE a / n ebo pro ání
ny a min y / Měs e, e, íc dn hodi ut / .
Nastavení místního kódu oblasti:
- / o vý LOCAL REA CODE n ebo r p r A / / ... pro zadání kódu
oblasti / / .
Nastavení meziměstské předvolby:
- / pro v běr LONG DI n ebo ý ST CODE / / ... pro zadání
meziměstskéedvolby / / .
Nastavení tónové nebo pulzní volby:
- / n ebo pro nastavení SET TONE nebo PULSE / n / ebo
pr ý r tóo v nové n í / ebo pulzn / .
ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
Všeobecně platí následující postup: V ípadě výskytu závady neodstranitelné
obsluhou telefonu podle pokynů v návodu vyjměte akumulátory, vyčkejte 1 minutu
a potom vraťte akumulátory zpět . Další informace naleznete v úplném návodu k
obsluze telefonu,kterou si můžete stáhnout z naší webové stránky www.atlinks.com,
v případě potřeby můžete rovněž využít naši asistenci na webové stránce
www.alcatel-home.com
BEZPEČNOST
Nepoužívejte tento telefon pro ohlášení úniku plynu z místa, kde k němu došlo nebo
v jiných případech vzniku nebezpečí výbuchu.
Neotvírejte přístroj nebo jeho napájecí zdroj, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým
proudem. Nepokoušejte se otvírat baterie, obsahují nebezpečné chemické látky.
Základnovou jednotku instalujte na suchém místě, v dostatečné vzdálenosti
od zdrojů tepla a mimo dosah přímého slunce . Pro zamezení rušení umístěte
základnovou jednotku alespoň 1 metr od dalších elektronických zařízeních nebo
jiných telefonních ístrojů.
ŽIVOTNÍ PROSTŘE
Tento symbol na telefonu, jeho obalu a jeho doprovodných dokumentech
označuje, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s domovním
odpadem. Výrobek zlikvidujte jeho předáním na sběrné místo pro recyklaci
elektrických a elektronických zařízení. V zemích evropské unie a jiných
evropských zemích existují samostatné sběrné systémy pro shromažďování
použitých elektrických a elektronických výrobků.
Pomozte nám chránit prostředí, ve kterém žijeme!
SHODA
T ogo n ý zn jeoto l a v robku o aču vyhověn u v m z ím p ada ům í výrobk še ákladn vk
apli ovak teln S. r sho o i b j ožn nout w o ýc sm nih ěr c E P ohlá še o dn st výro ku e m é stáh z eb
stránky www.alcatel-home. mco
MAGYAR
Összhangban a környezet megóvása iránti elkötelezettségünkkel, a csomagolásba csak
egy használatbavételi útmutatót helyezünk. Bővebb használati útmutató - és on-line
segítségnyújtás - honlapunkon érhető el. www.alcatel-home.com
OLVASSA EL A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ELŐTT
A telefon csatlakoztatása:
- Csatlakoztassa a kézibeszélőt
- A telefont csatlakoztassa a telefonvezeték aljzatba.
- Helyezzen be 3 AA-méretű alkáli elemet (nem tartozik a szállított termékhez) az
elemtartóba.
Ha több mint 30 napon át nem fogja használni a készüléket, az elemeket erre az
időszakra távolítsa el.
A TELEFON ÜZEMBE HELYEZÉSE:
A telefont helyezze el sík felületen, vagy falra is felszerelheti.
BÁZISÁLLOMÁS IKONJAI:
1. Menü gomb 2. Fel gomb
3. Telefonkönyv gomb 4. Kilépés gomb
5. Üzenet / Használat indikátor 6. Le gomb
7. Memória gomb 8. Kihangosítás gomb
9. Újratárcsázás gomb 10. Mikrofon
11. Törlés gomb 12. Tárolás gomb
13. Elnémítás gomb 14. Kihangosító hangerő gomb
15. Gyorsváltás gomb 16. Csengőhang hangerő kapcsoló


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: T70 Advanced

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel T70 Advanced stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon