Alcatel E230 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Alcatel E230 (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
E230
ENGLISH
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with your phone.
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services* Recall (Flash) key
7. Phonebook key
8. Loudspeaker key
9. - To lock / unlock keypad; toggle between the external and internal callsStar key
10. Talk key
11. - To locate handset / to start registration procedure.Paging key
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Indicates battery is fully charged.
Indicate battery is fully discharged.
Indicates that an external call is connected or held.
Blinks when you have new missed calls*.
Displays when handsfree is activated.
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Indique que les batteries sont complÚtement chargées.
Indique que les batteries sont complÚtement déchargées.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous passez en mode mains-libres.
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique que le combiné est associé à la base et qu'il se trouve à portée de la base.
L'icÎne clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la base.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has implemented
a specific collection and recycling system for which producers are responsible.
CONFORMITY
Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.alcatel-home.com
Average power per channel: 10mW;
Maximum Output Power (NTP) : 24dBm; Frequency Range : 1880-1900MHz
FRANĂAIS
PREMIĂRE INSTALLATION
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le cùble de la ligne
téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le cùble d'alimentation sur
une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné Avant de commencer à utiliser votre téléphone,
mettez les batteries Ă charger pendant 15 heures.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base et avec les
batteries rechargeables de votre téléphone.
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. - Pour accéder aux services de votre opérateur téléphonique*Touche R (Flash)
7. Touche RĂ©pertoire
8. Touche Mains libres
9. - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer entre unTouche étoile
appel interne et un appel externe
10. Touche DĂ©crocher
11. - Pour localiser le combiné/pour Touche Recherche de combiné / association
démarrer la procédure d'association.
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprÚs de l'opérateur de ligne fixe.
Icones de l'Ă©cran
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select HS SETTINGS / / or select / / or LANGUAGE
select your desired language / .
- or or or / select BS SETTINGS / / select FLASH TIME / /
select SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call - /
Make a call
- either before or after dialing your number.
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
- From direct memories: long press on KEY 1 KEY 2 KEY 3 or or in idle mode.
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: .
Phonebook settings: 20 entries
To register in phonebook
/ or to select / / or / select / / enter name of PHONEBOOK ADD
contact / / enter number of contact / / select melody / .
To register the direct memories in keys 1, 2 & 3
/ or select / / or / select / / or HS SETTINGS DIRECT MEM
select / / edit or enter the number / .KEY 1, KEY 2 or KEY 3
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different
possibilities press: .
- To customize handset (name, melody, language,âŠ): or select / .HS SETTINGS
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute,
then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries.
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to
open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humid and direct sunlight condition.
To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical
appliances or other phones.
DEUTSCH
VORBEREITUNG VOR DER ERSTEN NUTZUNG
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie es vor der Erstinbetriebnahme
15 Stunden lang.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau denselben
Spezifikationen wie die mitgelieferten.
1. OK / Hauptmenu
2. ZurĂŒck zur vorherigen MenĂŒoption / Stummschalten des Mikrofons /
internen Anruf tÀtigen
3 & 4. Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6. - Zugang zu den Diensten des NetzbetreibersR Taste
7. Telefonbuch
7. Freisprecheinrichtung
8. - Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen*Taste
GesprÀchen wÀhlen
9. Abheben/Freisprechen
10. - DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oderMobilteil suchen
anzumelden.
*In AbhĂ€ngigkeit von der technischen VerfĂŒgbarkeit und einem Abonnement bei
Netzbetreiber.
Display-Symbole
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement de votre
téléphone sur le réseau:
- / ou / ou pour sélectionner pour sélectionner HS SETTINGS /
LANGUAGE / / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- ou ou / pour sélectionner REGL. BASE/ / pour sélectionner
ou DELAI R / / pour sélectionner / MEDIUM / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă un appel - /
Ămettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- Depuis le journal des appels*: / ou / .
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuyez sur ,TOUCHE 1 TOUCHE 2 ou
TOUCHE 3 pendant quelques secondes.
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: .
Répertoire: 20 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REPERTOIRE AJOUTER /
/ tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / .
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2 & 3
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REGL. COMB MEM.
DIRECTE / / ou sélectionner TOUCHE 1, ou TOUCHE 2 ou TOUCHE 3 / /
modifiez ou tapez le numéro / .
RĂ©glages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux
différentes possibilités, appuyez sur: .
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.): ou pour sélectionner
.REGL. COMB
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation Ă©lectrique et
réinsérer les batteries.
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels.
En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone
pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer Ă un risque
de choc Ă©lectrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances
chimiques dangereuses.
Votre poste tĂ©lĂ©phonique doit ĂȘtre installĂ© dans un endroit sec, Ă l'abri de la chaleur, de
l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le
poste téléphonique d'au-moins 1 mÚtre de tout appareil électrique et autre téléphone.
ENVIRONNMENT
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
CONFORMITE
Le soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que lâĂ©quipement radioĂ©lectrique du type DECT est
conforme Ă la directive 2014/53/UE.
Puissance moyenne par canal de 10mW: Puissance d'emission maximale: 24dBm;
Plage de fréquence : 1880-1900MHz
Establecer idioma y tiempo de corte calibrado (flashing) para que el teléfono
funcione correctamente en su red:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar
LANGUAGE / / o para seleccionar el idioma deseado / .
- / / / o para seleccionar CONFIG BASE o para seleccionar TECLA R /
. / o para seleccionar CORTO /
Cómo utilizar su teléfono
Responder una llamada o colgar - /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
o o .TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
- Desde la agenda: / o / .
- Para activar / desactivar el modo manos libres: .
Agenda: 20 contactos
Añadir contactos a la agenda
/ o para seleccionar / / o / seleccionar AGENDA AĂADIR / /
introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / / / .Elegir MELODĂA
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2 & 3
/ o para seleccionar / / o / seleccionar CONF TELEF. MEM.
DIRECTA / / o seleccionar TECLA 1 TECLA 2 o TECLA 3 / / Introduzca el
nĂșmero a guardar / .
ConfiguraciĂłn general
Este telĂ©fono puede ser personalizado segĂșn sus preferencias, para acceder a las distintas
posibilidades pulse: .
- Para personalizar al auricular (nombre, melodĂa, idioma,âŠ): o para seleccionar
/ .CONF TELEF.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su
instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y vuelva a conectar la
alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular.
SEGURIDAD
Usted no podrĂĄ llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de
alimentación de red. No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanĂas de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentaciĂłn para evitar el riesgo de una descargar
elĂ©ctrica. No intenta abrir la baterĂa p1-ya que contiene sustancias quĂmicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz solar,
etcâŠ) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de interferencias, se
recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes de electricidad.
MEDIO AMBIENTE
Este sĂmbolo indica que el aparato elĂ©ctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea p1-ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂfico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible
en la direcciĂłn Internet siguiente: www.alcatel-home.com
10 mW, potencia media por canal; MĂĄxima potencia de salida (NTP) : 24dBm;
Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
PORTUGUĂS
LEIA PRIMEIRO ANTES DE UTILIZAR
Instalar o telefone:
- Introduza as fichas nas respetivas tomadas na estação base. Ligue a linha telefĂłnica Ă
tomada do telefone e introduza a ficha elétrica numa tomada elétrica.
- Insira as pilhas no auscultador.
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem.
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. - Aceder aos serviços do operador* Tecla para retomar (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla para Handsfree
9. - Bloquear/desbloquear o teclado; alternar entre chamadasTecla asterisco
externas e internas quando ambas estiverem configuradas
10. Tecla para responder
11. - Para procurar o telefone/para registar o Tecla para procurar o telefone
telefone.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Ăcones do visor e sĂmbolos
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ mudar o idioma para um bom funcionamento:
- / o para seleccionar HS SETTINGS / / o para seleccionar
/ / o para seleccionar e prima / .LANGUAGE PORTUGUES
- / / / o para seleccionar CONFIG. BASE o para seleccionar TEMPO
FLASH / / o para seleccionar o CURTO MĂDIO o LONGO/ .
Indica que la baterĂa estĂĄ totalmente cargada.
Indica que la baterĂa estĂĄ totalmente descargada.
Indica que estĂĄ conectado o en espera de una llamada externa.
Indica que tiene nuevas llamadas perdidas.*
Aparece cuando se activa el manos libres.
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
Indica que el teléfono estå registrado y dentro de la cobertura de la estación base.
El Ăcono parpadea cuando el telĂ©fono estĂĄ fuera de cobertura o estĂĄ buscando
una base.
ESPAĂOL
LEA ESTAS INDICACIONES ANTES DE USAR SU TELĂFONO
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
cable de la lĂnea telefĂłnica en la toma telefĂłnica e inserte el adaptador de alimentaciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloque las baterĂas en el auricular.
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂas hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentaciĂłn y las baterĂas que se adjuntan en la caja.
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
Indica que as baterias estĂŁo totalmente carregadas.
Indica que as baterias estĂŁo totalmente descarregadas.
Indica que uma chamada externa estĂĄ a decorrer ou em espera.
Indique que tem chamadas nĂŁo atendidas*.
Ă apresentado quando o modo mĂŁos livres estĂĄ activado.
Ă apresentado quando o volume de toque estĂĄ desligado.
Indica que o telefone estĂĄ registado e dentro do alcance da Unidade base.
O Ăcone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a
base.
Sprache einstellen:
- / oder / um HS SETTINGS zu wÀhlen/ oder um LANGUAGE zu
wÀhlen / / oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / / um oder um BS-EINSTEL. zu wÀhlen / oder FLASH-ZEIT zu
wÀhlen / zu wÀhlen / / um oder oder oder KURZ MITTEL LANG .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden - /
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen.
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie oder Taste 1 Taste 2
oder Taste 3 im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren.
Telefonbuch: 20 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wÀhlen / EINTRAG NEU
zu wÀhlen / / um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
Melodie waehl. / .
Der Akku ist voll geladen.
Der Akku soll geladen werden.
Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
wenn sich das Mobilteil auĂerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
nicht in der Basisstation registriert ist.
CALLER ID
CALLER ID
CALLER ID
CALLER ID
CALLER ID
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2 und 3)
/ oder um / oder / um / MT-EINSTEL zu wÀhlen / DIREKTWAHL
/ oder um oder oder zu / / und geben SieTaste 1 Taste 2 Taste 3 wÀhlen
die zu speichernde Nummer ein / .
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie:
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder / um
zu wÀhle / .MT-EINSTEL
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine Minute lang
aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom Stromnetz abtrennen.
Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis wieder ans Stromnetz.
SICHERHEIT
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit
schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der NĂ€he eines undichten Gasrohrs in Betrieb
nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische
Substanzen.
Ihr Telefon bitte nicht an einem heiĂen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung
aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen GerÀten
kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen GerÀten
aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ
Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in den HausmĂŒll. Bestimmte
schadstoffhaltige Batterien sind zusÀtzlich mit folgenden Zeichen unter dem
MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt Quecksilber. Die
EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller verantwortlich sind mĂŒssen
eingehalten werden.
KONFORMITĂT
Hiermit erklÀrt ATLINKS EUROPE , dass der Funkanlagentyp DECT der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂŒgbar: www.alcatel-home.com
10mW mittlere leistung pro Kanal; Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm;
Frequenzbereich: 1880-1900MHz
NEDERLANDS
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
Uw telefoon verbinden:
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon
gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare
batterijen met uw telefoon.
1. OK/Menu toets
2. Terug / Mute / Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. - toets Voor toegang tot operator diensten*Terugbellen (Flash)
7. Telef.Boek
8. Luidspreker toets
9. - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen; wisselen tussen deSter toets
externe en interne oproepen.
10. Spraak toets
11. - lokaliseren handset/registratie procedure startenPaging toets
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Display iconen
5. Tecla Colgar / Salir
6. - Accede a los servicios del operador *Tecla R (Flash)
7. Tecla de Agenda
8. Tecla de Manos libres
9. - Bloquear / desbloquear el teclado; cambiar entre llamadasTecla de Asterisco
internas y externas
10. Tecla Hablar
11. - Para localizar el teléfono / para empezar elTecla localizador de teléfono
proceso de registro.
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂnea fija.
Iconos de la pantalla
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada - /
Efectuar uma chamada
- Introduza o nĂșmero de telefone e prima ou prima e marque o nĂșmero.
- A partir da lista de remarcação: / o / .
- Na lista de registos de chamadas*: / ou / .
- A partir das teclas de memĂłria directa: No modo de espera ou depois de aceder Ă
linha, mantenha premida ou ou para marcar o nĂșmero deTECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
memĂłria directa.
- A partir de um contacto da agenda: / o / .
- Premir a tecla para passar ao modo mĂŁos livres.
Agenda : 20 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ o / / para seleccionar AGENDA / para seleccionar ADICIONAR /
introduzir o nome / / introduzir o nĂșmero / / Selecc. Melodia / .
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (tecla 1 e Tecla 2 e tecla 3)
/ o / / o para seleccionar CONFIG. TERM / para seleccionar MEM
DIRECTA / / o / / introduzir para seleccionar ou ou TECLA 1 TECLA 2 TECLA 3
o nĂșmero a ser armazenado ou para alterar / .
DefiniçÔes do telefone
O telefone possui um conjunto de definiçÔes que pode alterar para personalizar o telefone
conforme pretender. Prima: .
- Para personalizar o telefone (nome do telefone, idioma, melodia de toque,âŠ): o
para seleccionar CONFIG. TERM / .
RESOLUĂĂO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones durante
aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de alimentação da base
e volte a colocar as baterias.
SEGURANĂA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os telefones sem
fios nĂŁo irĂŁo funcionar. NĂŁo poderĂĄ efectuar ou receber chamadas num caso de emergĂȘncia. Em
caso de fuga de GĂĄs nĂŁo utilize o telefone nas proximidades para comunicar a fuga de GĂĄs.
NĂŁo tente abrir as baterias, pois contĂȘm substĂąncias quĂmicas.
O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor excessivo
(radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferĂȘncias e favorecer a qualidade de recepção,
evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos electrónicos ou de
outros telefones.
AMBIENTE
Este sĂmbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂfico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) ATLINKS EUROPE declara que o presente tipo deequipamento de rĂĄdio
DECT estå em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade estĂĄ disponĂvel no seguinte endereço de Internet www.alcatel-home.com:
10mW, potĂȘncia mĂ©dia por canal; PotĂȘncia mĂĄxima de saĂda (NTP) : 24 dBm ;
Game de frequĂȘncia: 1880-1900 MHz
Geeft aan dat batterij geheel is geladen
Geeft aan dat batterij geheel leeg is
Geeft aan dat een externe oproep verbonden is of in wachtstand.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer handsfree is geactiveerd.
Geeft aan dat beltoon volume is uitgeschakeld.
Geeft aan dat de handset geregistreerd is en binnen bereik van het basisstation.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer HS SETTINGS / / of of selecteer LANGUAGE / /
of selecteer uw gewenste taal / .
- of of / of selecteer BASIS INST / / of selecteert FLASHTIJD / /
of of selecteer KORT / MIODEL LANGof / .
De telefoon gebruiken
Een oproep ontvangen en beeindigen - /
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer.
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
- Van de directe geheugens: druk lang op , of in stilSLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3
modus.
- Van telefoonboek: / of / .
- Om handsfree te activeren/deactiveren: .
Telefoonboek instellingen: 20 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / of / selecteer / TELEF.BOEK TOEVOEGEN
/ voer naam of contact in / / voer number of contact in / / Melodie selec / .
Directe geheugens in sleutel 1,2 & 3 registreren
/ of om / / of / selecteer / / of HANDSET INST DIR. BELLEN
selecteer SLEUTEL 1 SLEUTEL 2 SLEUTEL 3, of / / bewerken of nummer invoeren / .
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (naam, melodie, taalâŠ): of selecteer HANDSET INST/ .
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen van alle
handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met de basis en plaats
de handset batterijen terug.
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar.
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te vermijden.
Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige plaatsen en
weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon minstens 1 meter uit
de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
MILIEU
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur gescheiden moet
worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
ĐĐȘĐĐĐĐ ĐĄĐĐ
ĐĐ ĐĐĐ ĐĐȘĐ ĐĐ ĐŁĐĐйРĐĐĐ
ĐĄĐČŃŃĐ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃДлДŃĐŸĐœĐ°:
-î ĐĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ”îŃДпŃДлОŃĐ”îĐČîŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃĐœĐžŃĐ”îĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐžîĐœĐ°îĐ±Đ°Đ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ°îŃŃĐ°ĐœŃĐžŃ.îĐĐșĐ»ŃŃĐ”ŃĐ”îĐșабДлаî
ĐœĐ°îŃДлДŃĐŸĐœĐ°îĐČîŃДлДŃĐŸĐœĐœĐ°ŃĐ°îбŃĐșŃĐ°îĐžîŃДпŃДлаîĐœĐ°îĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸîĐČîДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžîĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃ.
-îîîĐĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ”îбаŃĐ”ŃООŃĐ”îĐČîŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°.
ĐŃДЎОî ĐŽĐ°î Đ·Đ°ĐżĐŸŃĐœĐ”ŃĐ”îĐŽĐ°î ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ŃĐ”î ŃДлДŃĐŸĐœĐ°,î Đ·Đ°ŃДЎДŃĐ”îбаŃĐ”ŃООŃĐ”î ĐČî ĐœĐ”ĐżĐșŃŃĐœĐ°Ńî
ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒîĐČîĐżŃĐŸĐŽŃлжДОДîĐœĐ°î15îŃĐ°ŃĐ°.
1. ĐĐ / ĐлаĐČĐžŃ ĐĐ”ĐœŃ
2. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·Đ° ĐČŃŃŃĐ°ĐœĐ” ĐœĐ°Đ·Đ°ĐŽ / ĐаглŃŃĐ°ĐČĐ°ĐœĐŸ / ĐĐœŃĐ”ŃĐșĐŸĐŒ
3 & 4. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·Đ° ĐœĐ°ĐČОгаŃĐžŃ
5. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·Đ° Đ·Đ°ŃĐČĐ°ŃŃĐœĐ”/ĐĐ·Ń
ĐŸĐŽ
6. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·Đ° ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐżĐŸĐČĐžĐșĐČĐ°ĐœĐ” (Flash)îâîĐ·Đ°îĐŽĐŸŃŃŃĐżîĐŽĐŸîŃŃĐ»ŃгОîĐžîĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐŸŃ*
7. йДлДŃĐŸĐœĐ”Đœ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ŃДл
8. ĐĐžŃĐŸĐșĐŸĐłĐŸĐČĐŸŃĐžŃДл
9. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·ĐČДзЎа -îĐ·Đ°îĐ·Đ°ĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐ”/ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îĐșлаĐČОаŃŃŃĐ°ŃĐ°;îĐżŃĐ”ĐČĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐ”
î îîîîîîîĐŒĐ”Đ¶ĐŽŃîĐČŃĐœŃĐœĐžîĐžîĐČŃŃŃĐ”ŃĐœĐžîĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐžŃ
10. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·Đ° ĐłĐŸĐČĐŸŃĐ”ĐœĐ”
11. ĐŃŃĐŸĐœ Đ·Đ° пДĐčĐŽĐ¶ĐžĐœĐł -îĐœĐ°ĐŒĐžŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°/ŃŃĐ°ŃŃĐžŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îŃДгОŃŃŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐœĐ°îî
î îîîîîîîĐżŃĐŸŃДЎŃŃĐ°.
*îĐĐ·ĐžŃĐșĐČĐ°îĐ°Đ±ĐŸĐœĐ°ĐŒĐ”ĐœŃîĐžîĐżŃĐ”ĐŽĐ»Đ°ĐłĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îŃŃĐ°ŃĐžĐŸĐœĐ°ŃĐœĐžîŃŃĐ»ŃгОîĐŸŃîĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐŸŃĐ°.
ĐĐșĐŸĐœĐž ĐœĐ° ĐŽĐžŃплДŃ
ĐČŃĐČДЎДŃĐ”îĐžĐŒĐ”ŃĐŸî/î î/îĐČŃĐČДЎДŃĐ”îĐœĐŸĐŒĐ”ŃĐ°îĐœĐ°îĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°î/î î/ĐČŃĐČДЎДŃĐ”îĐœĐŸĐŒĐ”ŃĐ°îĐœĐ°îĐșĐŸĐœŃĐ°ĐșŃĐ°îî
/ .î/îОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐŒĐ”Đ»ĐŸĐŽĐžŃî/î
ĐĐ° ĐŽĐ° ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ŃĐ” ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐžŃĐ” Đ·Đ°ĐżĐ°ĐŒĐ”ŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐČ Đ±ŃŃĐŸĐœĐž 1,2 Đž 3
/ / / îОлОî îОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐĐХйРĐĐĐĐ îОлОî î/îОлОîОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐĐĐ ĐĐĐą.ĐĐĐ.
/ / / îОлОî îОлОîОзбДŃĐ”ŃĐ”î ОлОĐĐŁĐąĐĐ 1, ĐĐŁĐąĐĐ 2 ĐĐŁĐąĐĐĐ î/îŃДЎаĐșŃĐžŃĐ°ĐœĐ”î
ОлОîĐČŃĐČĐ”Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îĐœĐŸĐŒĐ”Ńî/î .
ĐбŃĐž ĐœĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž
ĐąĐŸĐ·ĐžîŃДлДŃĐŸĐœîĐŒĐŸĐ¶Đ”îĐŽĐ°îŃĐ”îпДŃŃĐŸĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃĐ°îŃŃглаŃĐœĐŸîĐżŃĐ”ĐŽĐżĐŸŃĐžŃĐ°ĐœĐžŃŃĐ°îĐČĐž,îĐ·Đ°îĐŽĐŸŃŃŃĐżîĐŽĐŸî
ŃазлОŃĐœĐžŃĐ”îĐČŃĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸŃŃĐž,îĐœĐ°ŃĐžŃĐœĐ”ŃĐ”:î
-î3Đ°îпДŃŃĐŸĐœĐ°Đ»ĐžĐ·ĐžŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°î(ĐžĐŒĐ”,îĐŒĐ”Đ»ĐŸĐŽĐžŃ,îДзОĐș,...):îî îОлОî îĐзбДŃĐ”ŃĐ”î
ĐĐХйРĐĐĐĐ / .
ĐйХйРĐĐĐŻĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐ ĐĐĐĐĐĄĐąĐ
ĐŃĐžîĐČŃĐ·ĐœĐžĐșĐČĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îĐżŃĐŸĐ±Đ»Đ”ĐŒîĐŸŃĐœĐŸĐČĐœĐŸîĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»ĐŸîĐ”îĐŽĐ°îОзĐČĐ°ĐŽĐžŃĐ”îбаŃĐ”ŃООŃĐ”îĐŸŃîĐČŃĐžŃĐșĐžî
ŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐžîĐ·Đ°îĐżŃĐŸĐŽŃĐ»Đ¶Đ”ĐœĐžĐ”îĐœĐ°îĐżŃОблОзОŃĐ”Đ»ĐœĐŸî1îĐŒĐžĐœŃŃĐ°,îŃлДЎîŃĐŸĐČĐ°îŃĐ°Đ·Đ”ĐŽĐžĐœĐ”ŃĐ”îĐžî
ŃĐČŃŃжДŃĐ”îĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸîОзŃĐŸŃĐœĐžĐșĐ°îĐœĐ°îĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”îĐșŃĐŒîбазаŃĐ°îĐžîĐŸŃĐœĐŸĐČĐŸîĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ”ŃĐ”îбаŃĐ”ŃООŃĐ”î
ĐČîŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°.
ĐąĐĐ„ĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐĄĐĐĐĄĐą
ĐąĐŸĐ·ĐžîŃДлДŃĐŸĐœîĐœĐ”îĐ”îĐżŃĐ”ĐŽĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœîĐ·Đ°îŃпДŃĐœĐžîĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐžŃîĐżŃĐžîŃпОŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îŃĐŸĐșĐ°.îĐĐ”î
ĐžĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐčŃĐ”îŃДлДŃĐŸĐœĐ°îŃĐžîĐ·Đ°îОзĐČĐ”ŃŃŃĐČĐ°ĐœĐ”îĐ·Đ°îОзŃĐžŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îгазîОлОîĐŽŃŃгаîĐżĐŸŃĐ”ĐœŃĐžĐ°Đ»ĐœĐ°î
ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸŃŃîĐŸŃîĐ”ĐșŃĐżĐ»ĐŸĐ·ĐžŃ.
ĐĐ”îĐŸŃĐČĐ°ŃŃĐčŃĐ”îапаŃĐ°ŃĐ°îОлОîĐ·Đ°Ń
ŃĐ°ĐœĐČĐ°ĐœĐ”ŃĐŸîĐŒŃ,îĐ·Đ°îĐŽĐ°îĐžĐ·Đ±Đ”ĐłĐœĐ”ŃĐ”îŃĐžŃĐșîĐŸŃîŃĐŸĐșĐŸĐČîŃĐŽĐ°Ń.îĐĐ”îŃĐ”î
ĐŸĐżĐžŃĐČĐ°ĐčŃĐ”îĐŽĐ°îĐŸŃĐČĐ°ŃŃŃĐ”îбаŃĐ”ŃООŃĐ”,îŃŃĐčîĐșĐ°ŃĐŸîŃĐ”îŃŃĐŽŃŃжаŃîĐŸĐżĐ°ŃĐœĐžîŃ
ĐžĐŒĐžŃĐ”ŃĐșĐžîĐČĐ”ŃĐ”ŃŃĐČĐ°.î
ĐŃŃжŃĐ”îŃДлДŃĐŸĐœĐ°îĐœĐ°îŃŃŃ
ĐŸîĐŒŃŃŃĐŸ,îЎалДŃîĐŸŃîОзŃĐŸŃĐœĐžŃĐžîĐœĐ°îŃĐŸĐżĐ»ĐžĐœĐ°,îĐżĐŸŃŃĐ°ĐČŃĐčŃĐ”îŃДлДŃĐŸĐœĐ°î
ĐœĐ°îŃĐ°Đ·ŃŃĐŸŃĐœĐžĐ”îĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒî1îĐŒĐ”ŃŃŃîĐŸŃîĐŽŃŃгОîДлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐžîŃŃДЎОîОлОîŃДлДŃĐŸĐœĐž.
ĐĐĐĐĐĐ ĐĄĐ ĐĐĐ
ĐąĐŸĐ·ĐžîŃĐžĐŒĐČĐŸĐ»îĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°ĐČĐ°,îŃĐ”îĐČĐ°ŃĐžŃŃîĐœĐ”ŃŃĐœĐșŃĐžĐŸĐœĐžŃĐ°ŃîДлДĐșŃŃĐŸĐœĐ”ĐœîŃŃДЎîŃŃŃбĐČĐ°îĐŽĐ°îŃĐ”î
ОзŃ
ĐČŃŃĐ»ŃîĐŸŃĐŽĐ”Đ»ĐœĐŸîĐžîĐŽĐ°îĐœĐ”îŃĐ”îŃĐŒĐ”ŃĐČĐ°îŃîбОŃĐŸĐČĐžîĐŸŃпаЎŃŃĐž.îĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃîŃŃŃĐ·îĐ”î
ŃŃĐ·ĐŽĐ°Đ»îŃпДŃĐžĐ°Đ»ĐœĐ°îŃĐžŃŃĐ”ĐŒĐ°îĐ·Đ°îŃŃбОŃĐ°ĐœĐ”îĐžîŃĐ”ŃĐžĐșлОŃĐ°ĐœĐ”,îĐ·Đ°îĐșĐŸŃŃĐŸîŃĐ°îĐŸŃĐłĐŸĐČĐŸŃĐœĐžî
ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽĐžŃДлОŃĐ”.
CONFORMITATE
ĐĄîĐœĐ°ŃŃĐŸŃŃĐŸŃĐŸîATLINKSîEUROPEîĐŽĐ”ĐșлаŃĐžŃĐ°,îŃĐ”îŃĐŸĐ·ĐžîŃОпîŃĐ°ĐŽĐžĐŸŃŃĐŸŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”îDECTîĐ”î
ĐČîŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОДîŃîĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ°î2014/53/ĐU.îĐŠŃĐ»ĐŸŃŃĐœĐžŃŃîŃĐ”ĐșŃŃîĐœĐ°îĐĐĄîĐŽĐ”ĐșлаŃĐ°ŃĐžŃŃĐ°îĐ·Đ°î
ŃŃĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОДîĐŒĐŸĐ¶Đ”îĐŽĐ°îŃĐ”îĐœĐ°ĐŒĐ”ŃĐžîĐœĐ°îŃĐ»Đ”ĐŽĐœĐžŃîĐžĐœŃĐ”ŃĐœĐ”ŃîĐ°ĐŽŃĐ”Ń:îwww.alcatel-home.comî
10îmWîcpeĐŽĐœĐ°îĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃîĐœĐ°îĐșĐ°ĐœĐ°Đ»;îĐĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ĐœĐ°îОзŃ
ĐŸĐŽĐœĐ°îĐŒĐŸŃĐœĐŸŃŃî(NTP):î24dBm;î
ЧДŃŃĐŸŃĐ”ĐœîĐŸĐ±Ń
ĐČĐ°Ń:î1880-1900MHz
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎčÎœ Ïη ÏÏÎźÏη
ÎŁÏ
ΜΎÎÎżÎœÏÎ±Ï ÏηΜ ÏÎœÏÎșÎ”ÎœÎź:
-î ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔîÏαîÎșαλÏÎŽÎčαîÏÏÎčÏîαΜÏÎŻÏÏÎżÎčÏΔÏîÏ
ÏοΎοÏÎÏîÎżÏηΜîÎČÎŹÏηîÎżÏÎźÏÎčΟηÏîÏÎżÏ
îÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
.îî î
î ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔîÎșαλÏÎŽÎčÎżîÏηÏîÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎźÏîÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏîÎżÏηΜîÏÏίζαîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îÎșαÎčîΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎżîî î
î ÎșαλÏÎŽÎčÎżîÏΔÏΌαÏÎżÏîηλΔÎșÏÎčÎșÎźîÏÏίζα.
-îîî΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏîÎżÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ.îÎ ÏÎčÎœîÏηΜîÏÏÏÏηîÏÏÎźÏηîÏÎżÏ
îÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
,îî î
î ÏÎżÏÏÎŻÎżÏΔîÏÏÏÏαîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏîÎłÎčαîî15îÏÏΔÏîÏÏ
ΜΔÏÏΌΔΜα.
Î ÎŹÎœÏαîΜαîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏÎżÎœîÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżîÏÎżÏÏÎčÏÏÎźîÏηÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏîÎșαÎčîÏÎčÏîΔÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏΌΔΜΔÏî
ÎŒÏαÏαÏίΔÏîÏηÏ.
1. ΠλΟÎșÏÏÎż OK / MENU
2. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎÏÎčÏÏÎżÏÎźÏ / ÎÎčαγÏαÏÎźÏ / Î”ÎœÎŽÎżÎ”ÏÎșÎżÎčÎœÏίαÏ
3 & 4. ΠλΟÎșÏÏÎż ΠλοΟγηÏηÏ
5. ΠλΟÎșÏÏÎż ΀ΔÏΌαÏÎčÏÎŒÎżÏ ÎșλΟÏÎ·Ï / ÎΟÏÎŽÎżÏ
6. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎÎœÎŹÎșÎ»Î·ÎżÎ·Ï (Flash) -îÎ ÏÏÏÎČαοηîÏΔîÎœÏηÏΔÏίΔÏîÏÎżÎœîÏαÏÏÏÎżÏ
*
7. ΠλΟÎșÏÏÎż ΀ηλ ÎαÏαλ
8. ΠλΟÎșÏÏÎż Handsfree
9. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎÏÏΔÏÎŻÏÎșÎżÏ
-îÎłÎčαîΜαîÎșλΔÎčÎŽÏÏΔÏΔîÎźîΜαîΟΔÎșλΔÎčÎŽÏÏΔÏΔîÏÎżîÏληÎșÏÏολÏÎłÎčÎż;îÎłÎčαîî
î îîîîîîîÎ”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźîΌΔÏαΟÏîÏÏÎœîΔΟÏÏΔÏÎčÎșÏÎœîÎșαÎčîΔÏÏÏΔÏÎčÎșÏÎœîÎșλΟÏΔÏÎœ
10. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎżÎŒÎčλίαÏ
11. ΠλΟÎșÏÏÎż ÏηλΔΔÎčÎŽÎżÏοίηÏÎ·Ï -îÎÎčαîΜαîΔΜÏÎżÏίζΔÏΔîÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏî/ÎłÎčαîΜαîΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔîî
î îîîîîîîÏηΜîÎŽÎčαΎÎčÎșαÏίαîΔγγÏαÏÎźÏ.
*ÎÏ
ΜαÏÏÏηÏαîÏ
ÏÎżÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ·îÏΔîÏÏ
ΜΎÏÎżÎŒÎźîÎșαÎčîÎŽÎčαΞΔÏÎčÎŒÏÏηÏαîÏ
ÏηÏΔÏίαÏîαÏÏîÏÎżÎœîÏÎŹÏÎżÏÎżîÏηÏî
ÏÏαΞΔÏÎźÏîÎłÏαΌΌηÏ.
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎŁ
ÎĄÏ
ÎžÎŒÎŻÏÏΔ ÏηΜ γλÏÏÏα ÎșαÎč ÏÏα ÎłÎčα ÏÏÏÏÎź λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
ÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
.
- / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîHS SETTINGS / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔ
/ / .LANGUAGE îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîÏηΜîΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÎźîγλÏÏÏαîÎșαÎčîÏÎčÎÏÏΔî/î
- / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîΥ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ ÎÎŁ / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîΧΥÎÎÎŁ
FLASH / / îÎźî ÎźîÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîÏηΜîΣ΄Î΀ÎÎ ÎÎÎŁÎ Î ÎÎĄÎ΀Î΀ÎÎÎź / .
ΧΥÎΣΠ΀ÎÎÎΊΩÎÎ΄
αÏοΎοÏÎź ÎșαÎč Î»ÎźÎŸÎ· ÎșλΟÏÎ·Ï - /
ΎηΌÎčÎżÏ
Ïγία ÎșλΟÏηÏ
- îÏÏÎŻÎœîΔίÏΔîΌΔÏÎŹîÏηΜîÏληÎșÏÏολÏγηÏηîÏÎżÏ
îαÏÎčÎžÎŒÎżÏ
-î ÎÏÏîÏηΜîλίÏÏαîΔÏÎ±ÎœÎŹÎșληÏηÏ:î îÎźî / / .
-î ÎÏÏîÏηΜîλίÏÏαîÎșλΟÏΔÏÎœ*:î îÎźî / / .
-î ÎÏΔÏ
ΞΔίαÏîαÏÏîÏηΜîÎŒÎœÎźÎŒÎ·îÏÎżÏ
îÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
:îÏÎčÎÏÏΔîÏαÏαÏΔÏαΌÎΜαî îÎźîî îÎ ÎÎÎ΀ΥΠÎ
Î ÎÎÎ΀ΥΠ2 Î ÎÎÎ΀ΥΠ2 îÎźî ÏΔîÎșαÏÎŹÏÏαÏηîÎ±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ.
-î ÎÏÏîÏÎżÎœîÏηλΔÏÏÎœÎșÏîÎșαÏΏλογο:î îÎźî / / .
-î ÎÎčαîΜαîΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔî/îαÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčÎźÏΔÏΔîÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ:î .
ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÏÏ ÎșαÏΏλογοÏ: 20 ΔÏαcÏÎÏ
ÎγγÏαÏÎź αÏÎčÎžÎŒÎżÏ ÏÏÎżÎœ Ïηλ ÎαÏαλογο
/ / / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔî΀ÎÎ. ÎÎ΀ÎÎ î/îΔÏÎčλÎΟÏΔîÎ ÎĄÎÎŁÎÎÎÎ
ÏληÎșÏÏολογΟÏÏΔîÏÎżîÏÎœÎżÎŒÎ±îÏηÏîΔÏαÏÎźÏî/î î/îΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎżÎœîαÏÎčΞΌÏîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îÏηÏîΔÏαÏÎźÏî/î
/ / .ÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎΩÎÎÎ
ΔγγÏαÏÎź αÏÎčÎžÎŒÎżÏ Î±ÏΔÏ
ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÏα Î ÎÎÎ΀ΥΠ1 & 2 & 3
/ / / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîΥ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ ÎÎ îÎźî î/îΔÏÎčλÎΟÏΔîÎÎÎÎŁÎ ÎÎÎÎŁÎ
/ / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔî Îź ÎźîÎ ÎÎÎ΀ΥΠ1 Î ÎÎÎ΀ΥΠ2 Î ÎÎÎ΀ΥΠ3 î/îÎ±Î»Î»ÎŹÎŸÏΔî
ÎźîΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎżÎœîαÏÎčΞΌÏî/î .
ÎÎÎÎÎÎÎŁ Υ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ
ÎÏ
ÏÏîÏÎżîÏηλÎÏÏÎœÎżîÎŒÏÎżÏΔίîΜαîÏÏÎżÏαÏÎŒÎżÏÏΔίîÏÏÎŒÏÏΜαîΌΔîÏÎčÏîÏÏÎżÏÎčÎŒÎźÏΔÎčÏîÏαÏ.îÎÎčαΜαî
ÎŽÎčÎ±ÎŒÎżÏÏÏÏΔÏΔîÏÎčÏîΔÏÎčλογÎÏ,îÏÎčÎÎżÏΔî .
-î ÎÎčαîΜαîÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÏΔîÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏî(ÏÎœÎżÏ
Ï,îΌΔλÏΎία,îγλÏÏÏα,...):î îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîî
/ .Υ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ AK
ÎÎ΀ÎÎÎ΀ΩΠÎÎŁÎ Î ÎĄÎÎÎÎÎÎ΀ΩÎ
ÎŁÎ±ÎœîÎłÎ”ÎœÎčÎșÏÏîÎșαΜÏΜαÏ,îÎ”ÎŹÎœîÏαÏÎżÏ
ÏÎčαÏÏΔίîÎșα'ÏÎżÎčÎżîÏÏÏÎČληΌα,îαÏαÎčÏÎÏÏΔîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏîαÏÏîÏλαîÏαî
αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹîÎłÎčαîÎΜαîλΔÏÏÏ.î'ÎÏΔÎčÏαîαÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔîαÏÏîÏÎżîÏΔÏΌαîÎșαÎčîÏÏ
ΜΎÎÏÏΔîÎŸÎ±ÎœÎŹ,îÏÎżÏοΞΔÏÏÎœÏαÏî
ÏÏÏÏαîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏ.
ÎΣΊÎÎÎÎÎ
ÎîÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎčÎŒÎΜηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîΎΔΜîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏÏΔΎÎčαÏÎŒÎΜηîÎłÎčαîΔÏΔίγοÏ
ÏΔÏîÎșλΟÏΔÎčÏîÏÏαΜîÎłÎŻÎœÎ”ÎčîÎŽÎčαÎșÎżÏÎźîÏΔÏΌαÏÎżÏ.î
ÎηΜîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏηΜîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
,îÎ”ÎŹÎœîÏ
ÏÎŹÏÏΔÎčîÎșÎŹÏÎżÎčαîÎŽÎčαÏÏοΟîαΔÏÎŻÎżÏ
îÎźîΏλλÏÏîÏÎčΞαΜÏÏî
ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏîÎÎșÏηΟηÏ.îÎÎčαîÏηΜîαÏÎżÏÏ
γΟîÏÎčÎžÎ±ÎœÎżÏîηλΔÎșÏÏÎčÎșÎżÏîÏÎżÎș,îΌηΜîΔÏÎčÏΔÎčÏÎźÏΔÏΔîΜαîÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔîÎșαÎčî
ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎŹÏΔÏΔîÎŒÏÎœÎżÎčîÏαÏîÏηΜîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.îÎηΜîΔÏÎčÏΔÎčÏÎźÏΔÏΔîΜαîÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏ,îÎșαΞÏÏîÎŽÎčαΞÎÏÎżÏ
Îœî
ĐĐ°ĐŽĐ°ĐčŃĐ” ДзОĐșĐ° Đž пДŃĐžĐŸĐŽĐ° Đ·Đ° ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸ Đ·Đ°ĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° Đ°Đ±ĐŸĐœĐ°ŃĐœĐ°ŃĐ°
Đ»ĐžĐœĐžŃ ĐČ ĐŒŃДжаŃĐ°:
- /îĐž îОлОî îĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”îHS SETTINGS / / Đžî îОлОî îĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”î
LANGUAGE / .î/îĐžî îОлОî îĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐ¶Đ”Đ»Đ°ĐœĐžŃŃîДзОĐșî/î
- î/îĐžî îОлОî îОлОîîĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐĐХйР.ĐĐĐĐ / î/îĐžî îĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”
Đ€ĐĐĐš ĐĐ ĐĐĐ ĐĐ ĐĐąĐĐ / ĐĄĐ ĐĐĐĐ / î/îĐžî îОлОî îĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”î ОлО ĐĐȘĐĐĐ / .
ĐĐ·ĐżĐŸĐ»Đ·ĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ŃДлДŃĐŸĐœĐ°
ĐŃĐžĐ”ĐŒĐ°ĐœĐ” Đž ĐżŃĐžĐșĐ»ŃŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ” - /
ĐŃŃŃĐ”ŃŃĐČŃĐČĐ°ĐœĐ” ĐœĐ° ĐżĐŸĐČĐžĐșĐČĐ°ĐœĐ”
- îĐżŃДЎОîОлОîŃлДЎîĐœĐ°Đ±ĐžŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îĐČĐ°ŃĐžŃîĐœĐŸĐŒĐ”Ń.î
-î ĐŃîŃпОŃŃĐșĐ°îĐ·Đ°îĐżĐŸĐČŃĐŸŃĐœĐŸîĐœĐ°Đ±ĐžŃĐ°ĐœĐ”:î îОлОî / / .
-î ĐŃîŃпОŃŃĐșĐ°îĐ·Đ°îĐČîŃДгОŃŃŃŃĐ°îĐœĐ°îĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐžŃ*:î îОлОî / / .
-î ĐŃîĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐœĐ°ŃĐ°îĐżĐ°ĐŒĐ”Ń:îĐżŃĐŸĐŽŃлжОŃĐ”Đ»ĐœĐŸîĐœĐ°ŃĐžŃĐșĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îîĐĐŁĐąĐĐ 1, ĐĐŁĐąĐĐ2 ОлОîĐĐŁĐąĐĐĐ ĐČî
ŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐœĐ°îĐœĐ”Đ°ĐșŃĐžĐČĐœĐŸŃŃ.î
-î ĐŃîŃДлДŃĐŸĐœĐœĐžŃîŃĐșĐ°Đ·Đ°ŃДл:îî îОлОî / / .
-î ĐĐ°îĐŽĐ°îĐ°ĐșŃĐžĐČĐžŃĐ°ŃĐ”/ЎДаĐșŃĐžĐČĐžŃĐ°ŃĐ”îŃĐ”Đ¶ĐžĐŒĐ°îĐ·Đ°îâŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐžîŃŃŃĐ”":î .
ĐĐ°ŃŃŃĐŸĐčĐșĐž ĐœĐ° ŃДлДŃĐŸĐœĐœĐžŃ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ŃДл: 20 запОŃĐ°
ĐĐ° ŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐ” ĐČ ŃДлДŃĐŸĐœĐœĐžŃ ŃĐșĐ°Đ·Đ°ŃДл
/ / / /îОлОî îĐ·Đ°îĐŽĐ°îОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐąĐĐ.ĐŁĐĐĐĐĐą. îОлОî î/îОзбДŃĐ”ŃĐ”îĐĐĐĐĐĐ
΄ÏοΎηλÏΜΔÎčîÏÏÎčîηîÎŒÏαÏαÏίαîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏλΟÏÏÏîÏÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜη.
΄ÏοΎηλÏΜΔÎčîÏÏÎčîηîÎŒÏαÏαÏίαîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏλΟÏÏÏîΔÎșÏÎżÏÏÎčÏÎŒÎΜη.
΄ÏοηΎλÏΜΔÎčîÏÏÎčîÎŒÎčαîΔΟÏÏΔÏÎčÎșÎźîÎșλΟÏηîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏÏ
ΜΎΔΎΔΌÎΜηîÎźîÏΔîÎ±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎź.
΄ÏοΎηλÏΜΔÎčîÏÏÎčîÎÏΔÏΔîÎœÎÎżîÏηλΔÏÏÎœÎźÎŒÎ±ÏαîÏÎżÏ
îÏÎŹÏαÏΔ*.
ÎÎŒÏαΜÎčζΔÏαÎčîÏÏαΜîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜηîηîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαîΌΔîΔλΔÏΞΔÏαîÏÎÏÎčαî(handsfree)
ÎÎŒÏαΜÎčζΔÏαÎčîÏÏαΜîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîαÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎÎœÎżÏîÎżîÎźÏÎżÏîÎșÎżÏ
ÎŽÎżÏ
ÎœÎŻÏΌαÏÎżÏ.
΄ÏοΎηλÏΜΔÎčîÏÏÎčîηîÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±îÏΔÎčÏÏÏîÎÏΔÎčîÎșαÏαÏÏÏÎčÏÏΔίîÎșαÎčîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîΔΜÏÏÏîΔΌÎČÎλΔÎčαÏîÏÎżÏ
ÏÏÎ±ÎžÎŒÎżÏîÎČÎŹÏηÏ.
ÏÎżîΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎżîαΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”ÎčîÏÏαΜîηîÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±îÏΔÎčÏÏÏîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîΔÎșÏÏÏîΔΌÎČÎλΔÎčαÏîÎźîÏΔî
Î±ÎœÎ±Î¶ÎźÏηÏηîÎżÏÎ±ÎžÎŒÎżÏîÎČÎŹÏηÏ.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare HS SETTINGS / / o selezionare / / LANGUAGE
o selezionare la lingua desiderata / .
- o o / selezionare IMPOSTA BASE / / selezionare FLASH /
/ o selezionare CORTO / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata - /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero.
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o o inTASTO 1 TASTO 2 TASTO 3
modalitĂ attesa.
- Dalla RUBRICA: / o / .
- Per attivare / disattivare il vivavoce: .
Utilizzo della Rubrica : 20 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / / selezionare / inserire ilRUBRICA AGGIUNGI
nome del contatto / / inserire il numero del contatto / / Selez melodia / .
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2 & 3
/ o selezionare / / o / selezionare IMPOSTA PORT MEM DIRETTA /
/ o selezionare o o / / inserire il numero/ .TASTO 1 TASTO 2 TASTO 3
Impostazioni Generali
Questo telefono puĂČ essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilitĂ premere: .
- Per personalizzare il portatile ( nome, suoneria, lingua,âŠ): o selezionare
IMPOSTA PORT / .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti nel portatile/
i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base e inserire nuovamente le
batterie nel portatile/i.
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non puĂČ essere impiegato per
effettuare chiamate di Emergenza.
Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o potenziali altri pericoli che possono provocare
esplosioni. Non aprire il prodotto o il suo alimentatore, in questo modo si evitano i rischi di scosse
elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti di luce e calore dirette.
Per evitare interferenze con segnali radio, posizionare il telefono ad almeno 1 metro da altre
apparecchiature elettriche o telefoni.
AMBIENTE
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo lâUnione Europea
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilitĂ Ăš
affidata ai produttori.
CONFORMITA
Il fabbricante, ATLINKS EUROPE , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DECT Ăš conforme
alla direttiva 2014/53/EU. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ UE Ăš disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.alcatel-home.com
10mW di potenza media per ogni canale; Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm;
Range di Frequenza : 1880-1900MHz
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON
France
www.alcatel-home.com
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.
E230 EWE
A/W no.: 10002533 Rev.0
Made in PRC
Indica che la batteria Ăš completamente carica.
Indica che la batteria Ăš del tutto scarica.
Indica che una chiamata esterna Ăš connessa o mantenuta in attesa.
Indica che non si Ăš risposto a delle chiamate*.
Indica che la funziona vivavoce Ăš attivata.
Indica che il volume della suoneria Ăš stato disattivato.
Indica che il portatile Ăš registrato ed Ăš nella portata della base.
La icona lampeggia quando il portatile Ăš fuori della portata o sta cercando la base.
ΔÏÎčÎČλαÎČΔίÏîÏηΌÎčÎșÎÏîÎżÏ
ÏίΔÏ.îÎîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îΞαîÏÏÎÏΔÎčîΜαîÏÎżÏοΞΔÏΔίÏαÎčîÏΔîÏÏÎ”ÎłÎœÏîÎŒÎÏÎżÏî
ÏÏÏÎŻÏîÏ
ÎłÏαÏία,îζÎÏÏηîÎșαÎčîαÏΔÏ
ΞΔίαÏîÎÎșΞΔÏηîÏÏÎżÎœîΟλÎčÎż.îÎÎčαîΜαîαÏÎżÏÏγΔÏΔîÏαÏΔΌÎČολÎÏîÏÎżÏ
îÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ,î
ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔîÏηΜîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœî1îÎŒÎÏÏÎżîΌαÎșÏÎčÎŹîαÏÏîΏλλΔÏîηλΔÎșÏÏÎčÎșÎÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏîÎźîΏλλαî
ÏηλÎÏÏΜα.î
Î ÎÎĄÎÎÎÎÎÎÎ
΀οîÏÏÎŒÎČολοîαÏ
ÏÏîÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčîÏÏÎčîηîηλΔÎșÏÏÎčÎșÎźîÏαÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź,îÏÏαΜîΎΔΜîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔίîÏλÎÎżÎœ,îÎαî
ÏÏÎÏΔÎčîΜαîÏÏ
λλÎγΔÏαÎčîÏÏÏÎčÏÏÎŹîÎșαÎčîΜαîΌηΜîαÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎčîÎŒÎ±Î¶ÎŻîΌΔîÏαîÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹîαÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα.îÎî
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎźîÎÎœÏÏηîÎÏΔÎčîΔÏαÏÎŒÏÏΔÎčîÎΜαîΔÎčÎŽÎčÎșÏîÏÏÏÏηΌαîÏÏ
λλογΟÏîÎșαÎčîαΜαÎșÏÎșλÏÏηÏîÎłÎčαîÏÎżî
ÎżÏοίοîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏ
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎżÎčîÎżÎčîÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎÏ.
Σ΄ÎÎÎΥΊΩΣÎ
ÎΔîÏηΜîÏαÏÎżÏÏαîÎż/ηîATLINKSîEUROPEî,îΎηλÏΜΔÎčîÏÏÎčîÎżîÏαΎÎčÎżÎ”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÏÏîDECTîÏληÏοίîÏηΜîοΎηγίαî
2014/53/ÎÎ.î΀οîÏλΟÏΔÏîÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżîÏηÏîΎΟλÏÏηÏîÏÏ
ΌΌÏÏÏÏÏηÏîÎÎîÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎčîÏÏηΜîαÎșÏλοÏ
ΞηîÎčÏÏÎżÏΔλίΎαî
ÏÏÎżîÎŽÎčαΎίÎșÏÏ
Îż:îwww.alcatel-home.com
10îmWîÎŒÎÏηîÎčÏÏÏÏîÎ±ÎœÎŹîÎșÎ±ÎœÎŹÎ»Îč;îÎÎÎłÎčÏÏηîÎčÏÏÏÏîΔΟÏÎŽÎżÏ
î(NTP):î24dBm;î
ÎÏÏÎżÏîÏÏ
ÏÎœÏÏηÏαÏ:î1880-1900MHz
MAGYAR
AZ ELSĆ HASZNĂLAT ELĆTT
A telefon csatlakoztatĂĄsa:
-î Csatlakoztassaî aî vezetĂ©keketî aî bĂĄzisĂĄllomĂĄsî megfelelĆî terminĂĄljaihoz:î aî
telefonvezetéket a telefoncsatlakozóhoz, az adaptert a hålózati åramforråsba, annak
vezetĂ©kĂ©tîpedigîaîbĂĄzisĂĄllomĂĄsîmegfelelĆîcsatlakozĂłjĂĄhoz.
-îîîHelyezzeîbeîazîakkumulĂĄtortîaîkĂ©zibeszĂ©lĆbe.
MielĆttî hasznĂĄlatbaî vennĂ©îaî telefont,î töltseî azî akkumulĂĄtortî folyamatosan,î1î SorĂĄnî
keresztĂŒl.
Csak a kĂ©szĂŒlĂ©khez kapott adaptert Ă©s akkumulĂĄtort hasznĂĄlja a telefonkĂ©szĂŒlĂ©k
ĂŒzemeltetĂ©sĂ©hez.
1. (OK/MenĂŒ)gombOK/Menu
2. (Vissza/NĂ©mĂtĂĄs/HĂĄzi telefon) gombBack/Mute/lntercom
3 & 4. (NavigĂĄciĂłs) gombokNavigation
5. (BeszĂ©lgetĂ©s megszakĂtĂĄsa/KilĂ©pĂ©s) gombHang-up/Exit
6. â (ĂjrahĂvĂĄs <Flash>) gomb - a telefonszolgĂĄltatĂł ĂĄltal kĂnĂĄlt Recall (Flash)
î îîîîîîîmƱveletekîelĂ©rĂ©sĂ©hez*
7. (Telefonkönyv) gombPhonebook
8. - (KihangosĂtĂł) gombLoudspeaker
9. - (Csillag) gombStar
10. - (Beszéd) gombTalk
11. Paging -î-î(KeresĂ©s)îgombî-îaîkĂ©zibeszĂ©lĆîhelyenekîmegĂĄllapĂtĂĄsĂĄhozî/îaîî î
î îîîîîîîkĂ©zibeszĂ©lĆîregisztrĂĄlĂĄsĂĄhoz.
*AîtelefonîelĆfizetĂ©stĆlîĂ©sîaîtelefonvonalîszolgĂĄltatĂłjĂĄtĂłlîfĂŒggĆen.
A kijelzĆ ikonjai
ĐĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°,îŃĐ”îбаŃĐ”ŃĐžŃŃĐ°îĐ”îĐœĐ°ĐżŃĐ»ĐœĐŸîĐ·Đ°ŃĐ”ĐŽĐ”ĐœĐ°.
ĐĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°,îŃĐ”îбаŃĐ”ŃĐžŃŃĐ°îĐ”îĐœĐ°ĐżŃĐœĐŸîОзŃĐŸŃĐ”ĐœĐ°.
ĐĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°îЎалОîĐŽĐ°ĐŽĐ”ĐœĐŸîĐČŃĐœŃĐœĐŸîĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐ”îĐ”îŃĐČŃŃĐ·Đ°ĐœĐŸîОлОîĐ·Đ°ĐŽŃŃĐ¶Đ°ĐœĐŸ.
ĐĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°,îŃĐ”îĐžĐŒĐ°ŃĐ”îĐœĐŸĐČĐžîĐżŃĐŸĐżŃŃĐœĐ°ŃĐžîĐŸĐ±Đ°Đ¶ĐŽĐ°ĐœĐžŃ*.
ĐĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°îŃĐ”îĐżŃĐžîĐ°ĐșŃĐžĐČĐžŃĐ°ĐœĐ”îĐœĐ°îŃĐ”Đ¶ĐžĐŒîâŃĐČĐŸĐ±ĐŸĐŽĐœĐžîŃŃŃĐ”".
ĐĐŸĐșĐ°Đ·ĐČĐ°îŃĐ”îĐżŃĐžîОзĐșĐ»ŃŃĐ”ĐœîĐ·ĐČŃĐș.
ĐĐœĐŽĐžĐșĐžŃĐ°,îŃĐ”îŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°îĐ”îŃДгОŃŃŃĐžŃĐ°ĐœĐ°îĐžîĐ”îĐČîĐŸĐ±Ń
ĐČĐ°ŃĐ°îĐœĐ°îĐ±Đ°Đ·ĐŸĐČĐ°ŃĐ°îŃŃĐ°ĐœŃĐžŃ.
ĐĐșĐŸĐœĐ°ŃĐ°îĐŒĐžĐłĐ°,îĐșĐŸĐłĐ°ŃĐŸîŃĐ»ŃŃĐ°Đ»ĐșĐ°ŃĐ°îĐ”îОзĐČŃĐœîĐŸĐ±Ń
ĐČĐ°ŃîОлОîŃĐ”îŃŃŃŃĐžîĐ·Đ°îбаза.
KONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.alcatel-home.com
10 mW, gemiddeld vermogen per kanaal; Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm;
Frequentiebereik : 1880-1900MHz
LEGGERE ATTENTAMENTE AL PRIMO UTILIZZO
Come collegare il telefono:
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore in
una presa elettrica.
- Inserire le batterie nel portatile..
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di 15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a forniti a corredo del telefono.
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. - Per accedere ai servizi dellâoperatore*Tasto R (Flash)
7. Tasto Rubrica
8. Tasto Vivavoce
9. - Premere e mantenere premuto per bloccare / sbloccare laTasto Asterisco'
tastiera. Premere e mantenere premuto per passare da una chiata esterna ad una
interna, quando entrambe sono attive
10. Tasto Parla
11. - Premere per localizzare il portatile. Premere e mantenere premuto Tasto Ricerca
per iniziare la procedura di registrazione del portatile alla base.
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilitĂ da parte dellâoperatore della linea fissa.
Icone sul Display
ITALIANO
Ustawienie jezyka i czasu Flash odpowiedniego dla twojej sieci:
- / lub i wybierz HS SETTINGS / / lub i wybierz / / LANGUAGE
lub w celu potwierdzenia wyboru. / .
- lub lub / i wybierz USTAW.BAZY / / i wybierz CZAS FLASH /
/ lub i wybierz KRĂTKI / ĆREDNI lub DĆUGI / .
UĆŒycie telefonu
Odbieranie i zakoĆczenie poĆÄ
czenia - /
Telefonowanie
- przez lub po wybraniu numeru telefonu.
- Z listy ostatnio wybieranych: / lub / .
-î ZîlistyîpoĆÄ
czeĆ*:î / lub / .
- Z pamieci: nacisnij i przytrzymaj lub lub .PRZYCISK 1 2 3
-î ZîksiÄ
zkiîtelefonicznej:îî / lub / .
-î WîceluîaktywacjiîsystemuîgĆosnomĂłwiacego:î .
KsiÄ
ĆŒka telefoniczna: 20 wpisĂłw
W celu dokonania wpisu
/ lub i wybierz KSIAZKA TEL / / / wybierz DODAJî /î wpiszî nazwÄî
kontaktu / / wpisz numer / / wybierz melodie / .
W celu dokonania wpisu do pamiÄci 1, 2 i 3
/ lub i wybierz / / lub / wybierz USTAW.SLUCH. PAM.BEZPOSR./
/ lub wybierz lub / / edytuj lub wpisz numer / .PRZYCISK 1, 2 3
Ustawienia podstawowe
TenîtelefonîmoznaîdostosowacîdoîwĆasnychîupodoban,îabyîuzyskacîdostepîdoîrĂłznych
mozliwosci nacisnij: .
-î WîceluîustawieniaîsĆuchawkiî(nazwa,îmelodia,îjezyk,âŠ):î lub wybierz USTAW.
SLUCH. / .
PROBLEMY
WîprzypadkuîwystÄ
pieniaîproblemu,îwyjmijîakumulatoryînaîok.î1îmin.î,îodĆÄ
czîiîpoîchwili
podĆÄ
czîzasilanieîbazyîiîzainstalujîakumulatoryîwîsĆuchawce.
BEZPIECZEĆSTWO
WîprzypadkuîbrakuîzasilaniaîlubîodĆÄ
czeniaîzasilacza,îaparatînieîdziaĆa.îZalecaîsiÄîunikanie
posĆugiwaniaîsiÄîaparatem,îgdyîwîpobliĆŒuînastÄ
piîwyciekîgazuîlubîinnychîoparĂłwîpalnych.
NieîprĂłbujîrozbieraÄîakumulatorĂłw,îgdyzîzawierajaîoneîszkodliweîsubstancjeîchemiczne.
Aparatî musiîbyÄî umieszczonyî wîmiejscuî suchymî zîdalaîodî miejscî nasĆonecznionychî iîoî duĆŒejî
wilgotnoĆci.
Abyî uchronicîsiÄî przedî zakĆĂłceniamiî radiowymi,îumieĆÄî telefonî wîodlegĆoĆciî wiÄkszejî niĆŒî 1mîodî
innychîurzÄ
dzenîelektrycznych.
SymbolîprzekreĆlonegoî koszaîoznacza,îĆŒeîurzadzeniaî elektroniczneîmuszaîbyÄîzbieraneî
oddzielnieîiînieîĆaczoneîzîodpadamiîgospodarstwaîdomowego.
UniaîEuropejskaîwdroĆŒyĆaîsystemîodbioryîiîrecyklinguîtychîodpadĂłw.
ZGODNOĆÄ
ATLINKSîEUROPEîniniejszymîoĆwiadcza,îĆŒeîtypîurzÄ
dzeniaîradiowegoîDECTîjestîzgodnyîzîdyrektywÄ
î
2014/53/UE.î PeĆnyîtekstî deklaracjiî zgodnoĆciîUEî jestî dostÄpnyî podînastÄpujÄ
cymî adresemî
internetowym: www.alcatel-home.com
10îmWîĆredniejîmocyînaîkanaĆ;îMaksymalnaîmocîwyjĆciowaî(NTP):î24îdBm;î
ZakresîczÄstotliwoĆci:î1880-1900îMHz
WskazujeîpeĆneînaĆadowanieîakumulatora.
WskazujeîcaĆkowiteîrozĆadowanieîakumulatora.
WskazujeîpoĆaczenieîzewnetrzneîlubîjegoîzawieszenie.
Wskazuje,îzeîmaszînieodebraneîpoĆaczenie*.
WyswietlaîsieîgdyîwĆaczonyîjestîsystemîgĆosnomĂłwiacy.
WyswietlaîsieîgdyîwĆaczonyîjestîdzwonek.
Wskazuje,îzeîsĆuchawkaîjestîzarejestrowanaîiîjestîwîzasieguîstacjiîbazowej.
Ikonaîmiga,îgdyîsĆuchawkaîjestîpozaîzasiegiem.
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
Instalacja telefonu:
-î PodĆÄ
czîwtyczkÄîzasilaniaîdoîgniazdaîwîbazieîaparatu.îPodĆÄ
czîwtykîprzewoduîlinii
telefonicznej do gniazdka w aparacie i do gniazdka sieci telefonicznej.
î PodĆaczîzasilaczîsieciowyîdoîĆciennegoîgniazdaîsieciîelektrycznej.
-îWĆĂłzîakumulatoryîdoîsĆuchawki.
Ćadujîakumulatoryîprzezî15îgodzin,îzanimîtelefonîzostanieîuĆŒytyîpoîrazîpierwszy.
UĆŒywajîtylkoîdostarczonychîwrazîzîtelefonemîakumulatorĂłwîiîzasilaczaîsieciowego.
1. OK/Menu
2. Wstecz / WyĆÄ
czenie mikrofonu / Interkom
3 & 4. Przyciski nawigacji
5. PoĆÄ
czenie/ RozĆÄ
czenie
6. przycisk ''Flash''-îzalezyîodîusĆugîdostarczanychîprzezîoperatoraîsieciîtelefonicznej
7. KsiÄ
ĆŒka telefoniczna
8. GĆoĆnik
9. 'Gwiazdka'' -îblokowanie/îodblokowanieîklawiatury,îprzeĆaczenieîpomiedzyîî î
î îîîîîîîzewnetrznymîaîwewnetrznymîpoĆaczeniem
10. Rozmowa
11. PrzywoĆanie -îwîceluîlokalizacjiîsĆuchawki/îproceduraîrejestracjiîdodatkowychîî î
î îîîîîîîsĆuchawek.
POLSKI
Ikony wyswietlacza
A menĂŒnyelv Ă©s a telefonvonalnak megfelelĆ Flash idĆtartam
beĂĄllĂtĂĄsa:
- Nyomja meg a / majd a vagy gombot a HS SETTINGS kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz /
/ vagy / vagy gombot a LANGUAGE kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / gom bot a hasznĂĄlni
kĂvĂĄnt menĂŒnyelv kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / .
- Nyomja meg a / majd a vagy gombot a kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / BĂZIS BEĂLL /
majd a vagy gombot a vagy FLASH IDĆ kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / / majd a gombot
a RĂVID / KĂZEPES vagy HOSSZU kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / .
A telefonkĂ©szĂŒlĂ©k hasznĂĄlata
HĂvĂĄs fogadĂĄsa Ă©s megszakĂtĂĄsa - /
HĂvĂĄs indĂtĂĄsa
- îaîtelefonszĂĄmîtĂĄrcsĂĄzĂĄsaîelĆtt,îvagyîutĂĄn.î
- ĂjrahĂvĂĄs listĂĄbĂłl: / Avagy / .
-î AîbejövĆîhĂvĂĄsokîlistĂĄjĂĄbĂłl*:î / Avagy / .
-î AîközvetlenîelĂ©rĂ©sƱîtelefonszĂĄmîmemĂłriĂĄbĂłl:înyomjaîmegîhosszanîaz 1, 2 vagy gombot 3
készenlét módban.
-î AîtelefonkönyvbĆl:îî / vagy / .
- Ki ha ngosĂtĂł aktivĂĄlĂĄsa / kikapcsolĂĄsa: .
Telefonkönyv hasznålata: akår 20 telefonszåm mentése
Telefonszåm mentése a telefonkönyvbe
/ Avagy a kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / / vagy / Avagy TELEFONKONYV K.B.
BEALLIT kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / a telefonszĂĄmhoz tartozĂł nĂ©v megadĂĄsa / î/îintroduceĆŁiî
telefonszĂĄm megadĂĄsa / /hĂvĂĄsjelzĂ©s dallam kivĂĄlasztĂĄsa / .
Közvetlen elérésƱ telefonszåmok mentése az 1,2 illetve 3 memóriahelyekre
/ vagy a kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / / vagy / a HOSSZU GYORS TARCS.
kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / / Avagy az vagy memĂłriahely kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz / / 1,2, 3
telefonszåm szerkesztése, illetve megadåsa / .
ĂltalĂĄnos beĂĄllĂtĂĄsok
AîtelefonîtöbbîbeĂĄllĂtĂĄsaîmĂłdosĂthatĂłîazîegyĂ©niîigĂ©nyeknekîmegfelelĆen.îAîkĂŒlönfĂ©leî
beĂĄllĂtĂĄsiîlehetĆsĂ©gekîelĂ©rĂ©sĂ©hezînyomjaîmegîa:î u gombot.
-îAîkĂ©zibeszĂ©lĆîbeĂĄllĂtĂĄsainakî(nĂ©v,îdallam,îmenĂŒnyelv,îstb.)îelĂ©rĂ©se:îAîvagyî a K.B.
BEALLIT kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz/ .
HIBAKERESĂS
ĂltalĂĄnosîĂ©rvĂ©nyessĂ©gƱ:îhaîhibĂĄsîmƱködĂ©stîtapasztal,îvegyeîkiîazîakkumulĂĄtortmindegyikî
kĂ©zibeszĂ©lĆbĆl,îvĂĄrjonîkb.îegyîpercig,îmajdîhĂșzzaîkiîazîadapterîvezetĂ©kĂ©tîaîbĂĄzisĂĄllomĂĄsî
csatlakozĂłjĂĄbĂłl. EzutĂĄn csatlakoztassa vissza az adapter vezetĂ©kĂ©t, illetve helyezze be Ășjra
azîakkumulĂĄtorokatîaîkĂ©zibeszĂ©lĆkbe.î
BIZTONSĂG
AîtelefonînemîhasznĂĄlhatĂłîsegĂ©lyhĂvĂĄsra,îhaîaîhĂĄlĂłzatiîĂĄramforrĂĄsînemîmƱködik.
Ne hasznålja a telefont, ha gåzszivårgåst, vagy mås, robbanåsveszélyes anyag jelenlétét
Ă©szleli.
Az ĂĄramĂŒtĂ©s veszĂ©lyĂ©nek elkerĂŒlĂ©sĂ©nek Ă©rdekĂ©ben kĂ©rjĂŒk, ne nyissa fel akĂ©szĂŒlĂ©k, illetve
az adapter hĂĄzĂĄt. Ne prĂłbĂĄlja felnyitni az akkumulĂĄtorburkolatĂĄt, mert az akkumulĂĄtor az
egészségre årtalmas kémiai anyagokat tartalmaz.
AîtelefonkĂ©szĂŒlĂ©ketîhelyezzeîszĂĄrazîkörnyezetbe,îvalamintîĂłvjaîszĂ©lsĆsĂ©gesî
hĆmĂ©rsĂ©kletektĆl,îszennyezĆdĂ©sektĆl,îilletveîközvetlenînapfĂ©nytĆl.îArĂĄdiĂłjelvĂ©telî
zavarĂĄsĂĄnak elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben helyezze a kĂ©szĂŒlĂ©ket legalĂĄbb! mĂ©ter tĂĄvolsĂĄgba mĂĄs
elektronikusîberendezĂ©sektĆl,îilletveîmĂĄstelefonkĂ©szĂŒlĂ©kektĆl.
K ĂRNYEZETVĂDELEM
A szimbĂłlum jelentĂ©se szerint a hulladĂ©kkĂ©nt eltĂĄvolĂtani kĂvĂĄnt kĂ©szĂŒlĂ©ket ne
helyezzeîaîhĂĄztartĂĄsiîhulladĂ©kgyƱjtĆbe,îhanemîazîelektronikaiîhulladĂ©kî/CĂș\î
eltĂĄvolĂtĂĄsĂĄraîszolgĂĄlĂłîgyƱjtĆhelyenîadjaîle.îAzîEurĂłpaiîUniĂłîĂĄltalîlĂ©trehozottî
hulladĂ©kgyƱjtĂ©siîĂ©sîĂșjrahasznosĂtĂĄsiîrendszerîazîelektronikaiîkĂ©szĂŒlĂ©kekreî
speciĂĄlisîgyƱjtĂ©siîlehetĆsĂ©geketîkĂnĂĄl.î
*PodlegaîabonamentowiîiîdostÄpnoĆciîtechnicznejîusĆugiîuîoperatoraîsieciîstacjonarnej.
Az akkumulåtor teljes töltöttségét jelzi.
Az akkumulĂĄtor teljes lemerĂŒlĂ©sĂ©t jelzi.
KĂŒlsĆîhĂvĂĄsîcsatlakoztatĂĄsa,îilletveîaîkĂŒlsĆîhĂvĂĄsîtartĂĄsaîesetĂ©nîlĂĄthatĂł.
Nem fogadott hĂvĂĄsjelzĂ©se*.
KihangosĂtĂĄs hasznĂĄlatĂĄt jelzi.
KikapcsoltîhĂvĂĄsjelzĆîhangîesetĂ©nîlĂĄthatĂł.
RegisztrĂĄltîĂ©sîaîbĂĄzisĂĄllomĂĄsîvĂ©teliîtartomĂĄnyĂĄbanîtalĂĄlhatĂłîkĂ©zibeszĂ©lĆîkijelzĆjĂ©nî
lĂĄthatĂł.
Azîikonîvillog,îhaîaîkĂ©zibeszĂ©lĆîkikerĂŒlîaîbĂĄzisĂĄllomĂĄsîvĂ©telitartomĂĄnyĂĄbĂłl,îilletveî
keresi azt.
MEGFELELĆSĂG
ATLINKS EUROPE igazolja, hogy a DECT tĂpusĂș rĂĄdiĂłberendezĂ©s megfelel a 2014/53/EU
irĂĄnyelvnek.îAzîEU-megfelelĆsĂ©giînyilatkozatîteljesîszövegeîelĂ©rhetĆîaîkövetkezĆîinternetesî
cĂmen: www.alcatel-home.com
10 mW csatornĂĄnkĂ©nti ĂĄtlagteljesĂtmĂ©ny; MaximĂĄlis kimeneti teljesĂtmĂ©ny (NTP): 24dBm;
FrekvenciatartomĂĄny: 1880-1900MHz
Product specificaties
Merk: | Alcatel |
Categorie: | Telefoon |
Model: | E230 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Alcatel E230 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Telefoon Alcatel
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
27 Augustus 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Mei 2024
18 Mei 2024
30 Juni 2023
21 Juni 2023
Handleiding Telefoon
- Telefoon Philips
- Telefoon Sony
- Telefoon Samsung
- Telefoon Xiaomi
- Telefoon Panasonic
- Telefoon LG
- Telefoon Huawei
- Telefoon Asus
- Telefoon AEG
- Telefoon Fysic
- Telefoon Grundig
- Telefoon Gigaset
- Telefoon JBL
- Telefoon Motorola
- Telefoon Medion
- Telefoon Nokia
- Telefoon Pioneer
- Telefoon Siemens
- Telefoon Topcom
- Telefoon Toshiba
- Telefoon VTech
- Telefoon Wiko
- Telefoon Yamaha
- Telefoon Yealink
- Telefoon Aastra
- Telefoon Acer
- Telefoon AGFEO
- Telefoon Airis
- Telefoon Airlive
- Telefoon Alcatel-Lucent
- Telefoon Allview
- Telefoon Amplicom
- Telefoon Amplicomms
- Telefoon Apple
- Telefoon Archos
- Telefoon Ascom
- Telefoon Audio-Technica
- Telefoon Audioline
- Telefoon Auerswald
- Telefoon Avaya
- Telefoon AVM
- Telefoon Belgacom
- Telefoon Binatone
- Telefoon Blackberry
- Telefoon Blaupunkt
- Telefoon BT
- Telefoon D-Link
- Telefoon Davolink
- Telefoon Denver
- Telefoon Doro
- Telefoon Draytek
- Telefoon Emporia
- Telefoon Engenius
- Telefoon Envivo
- Telefoon Fenton
- Telefoon Flex
- Telefoon GE
- Telefoon Geemarc
- Telefoon Gigaset Pro
- Telefoon GPO
- Telefoon Grandstream
- Telefoon Hagenuk
- Telefoon Hama
- Telefoon Hitachi
- Telefoon Honor
- Telefoon HTC
- Telefoon HUMANTECHNIK
- Telefoon Innovaphone
- Telefoon KONFTEL
- Telefoon KPN
- Telefoon Kyocera
- Telefoon Lenovo
- Telefoon LevelOne
- Telefoon Lexibook
- Telefoon Linksys
- Telefoon Loewe
- Telefoon Logicom
- Telefoon Logik
- Telefoon Logitech
- Telefoon Mackie
- Telefoon Marmitek
- Telefoon Marquant
- Telefoon Marshall
- Telefoon Maxcom
- Telefoon Microsoft
- Telefoon Mikrotik
- Telefoon Mitel
- Telefoon MT Logic
- Telefoon Nec
- Telefoon Netgear
- Telefoon Nordmende
- Telefoon Parrot
- Telefoon Patton
- Telefoon Peaq
- Telefoon Plantronics
- Telefoon Polycom
- Telefoon Premier
- Telefoon Prestigio
- Telefoon Profoon
- Telefoon Proximus
- Telefoon Pyle
- Telefoon RCA
- Telefoon Realme
- Telefoon Renkforce
- Telefoon Roland
- Telefoon RugGear
- Telefoon Sagem
- Telefoon Sagemcom
- Telefoon Sencor
- Telefoon Sennheiser
- Telefoon Silvercrest
- Telefoon SMC
- Telefoon Snom
- Telefoon Spectralink
- Telefoon Sunstech
- Telefoon Sweex
- Telefoon Swissvoice
- Telefoon Switel
- Telefoon Sylvania
- Telefoon TCL
- Telefoon Tecdesk
- Telefoon Telefunken
- Telefoon Telstra
- Telefoon Thomson
- Telefoon Tiptel
- Telefoon Trendnet
- Telefoon Tristar
- Telefoon Trust
- Telefoon Uniden
- Telefoon Unify
- Telefoon Viking
- Telefoon Zebra
- Telefoon ZTE
- Telefoon ZyXEL
- Telefoon Jabra
- Telefoon Jacob Jensen
- Telefoon Olympia
- Telefoon OnePlus
- Telefoon Oppo
- Telefoon Oregon Scientific
- Telefoon Overmax
- Telefoon Essentiel B
- Telefoon Bang And Olufsen
- Telefoon BeeWi
- Telefoon CSL
- Telefoon KrĂŒger And Matz
- Telefoon Steren
- Telefoon Ubiquiti Networks
- Telefoon Crosley
- Telefoon Infiniton
- Telefoon MXL
- Telefoon Hamlet
- Telefoon Edenwood
- Telefoon Trevi
- Telefoon Scosche
- Telefoon Oricom
- Telefoon AT&T
- Telefoon AudioCodes
- Telefoon Chacon
- Telefoon Valcom
- Telefoon SPC
- Telefoon Canyon
- Telefoon Cisco
- Telefoon Teledex
- Telefoon EVOLVEO
- Telefoon CAT
- Telefoon Oukitel
- Telefoon 3Com
- Telefoon Planet
- Telefoon Cubot
- Telefoon Clarity
- Telefoon Xblitz
- Telefoon VXi
- Telefoon Lindy
- Telefoon AVerMedia
- Telefoon Fortinet
- Telefoon Bogen
- Telefoon ArtDio
- Telefoon XD Enjoy
- Telefoon CTA Digital
- Telefoon MyPhone
- Telefoon Fanvil
- Telefoon Crestron
- Telefoon Yeastar
- Telefoon JPL
- Telefoon OpenVox
- Telefoon Gamdias
- Telefoon Primare
- Telefoon Syco
- Telefoon Edge-Core
- Telefoon Vimar
- Telefoon Akuvox
- Telefoon Legrand
- Telefoon Digium
- Telefoon Clear Sounds
- Telefoon Mitsai
- Telefoon ALLO
- Telefoon On-Q
- Telefoon Lewitt
- Telefoon Tecno
- Telefoon Vogtec
- Telefoon Olitech
- Telefoon Dopod
- Telefoon Sedna
- Telefoon British Telecom
- Telefoon CyberData Systems
- Telefoon Cortelco
- Telefoon Bintec-elmeg
- Telefoon Wantec
- Telefoon Neat
- Telefoon Algo
- Telefoon Future Call
- Telefoon 4family
- Telefoon Tador
- Telefoon Dnake
- Telefoon Liam&Daan
- Telefoon FlyingVoice
Nieuwste handleidingen voor Telefoon
24 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
23 September 2024
11 September 2024
6 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024
5 September 2024