Alcatel E192 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel E192 (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 24 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
ENGLISH
In keeping with our environmental preservation and compliance commitment, we include
Start Up Guide in our packaging. Online assistance is available on our website:
www.alcatel-home.com
BEFORE 1st USE
Connecting your phone:
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- s t ba ies iIn er tter n H d t.an se
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
ly ugon use pl adapter ppli su ed h dwit the un anit rechargeable tterba ie h s wit your p .hone
Handset / Base Station Keys
1. OK key
2. Back key/Clear key
3. Navigation key
4. ( ly)Talk key/Activate handsfree E192 on
5. Hang-up/Exit key
6. - To access to operator services* / Message playbackRecall (Flash) key
7.
8.
Menu key
Redial key
9. T l / lock pa to be t l d int a sStar key - o ock un key d; ggle tween the ex erna an ernal c ll
10. Hash key
11. Mute key
13.
14.
15.
To locate handset / to start registration procedure. When multiple Paging key -
handsets are delivered, they are pre-registered on the base station. Handset registration
is only necessary when you buy extra handsets or if a handset has become faulty.
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Display icons
Fast blink indicates battery low.
Indicates that an external call is connected or held.
Icon blinks when receiving an incoming call.
Indicates you have a new voice mail message*.
Displays when handsfree is activated (E192 only).
Displays when ringer volume is turned off.
Indicates that the handset is registered and within range of the base station.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
Displays when in menu mode to confirm your selection.
Indicates that more options are available.
Use the UP / DOWN keys to scroll up / down.
Displays when in menu mode.
Select BACK to return to the previous menu level.
Indicate when the telephone answering machine (TAM) is turned on.
Flash when new TAM messages are received.
E132 / E192 Voice
Start Up Guide
12. Call transfer/Intercom key
Press to skip the current message and play the next message.
Press to stop message playback.
16. Press to repeat playing the current message from the beginning.
Press twice to skip backward to the previous message.
Displays when the phonebook is accessed.
Displays when the alarm clock is activated.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or sele ct PERSONNALIS. / / or select / / or LANGUE
select your desired language / .
- / ele / ele or s ct ADVA E TNC SE / or s ct RE ALLC TIME / / or
sele ct
SHORT / IUM NG MED or LO / .
Using the phone
Receive and end a call
- /
Make a call
- either before or after dialing your number
- From redial list: BIS / or / .
- From call log list*: / or / .
Not d b c b s e: You nee to subscri e to Caller Line Identifi ation service to be a le to ee the
caller’s numb or name in the call log.er
- From direct memories: l g p ss on re on KE r Y 1 o KEY 2 in idl moe de.
- From phonebook: / or / .
- To activate/dsactivate handsfree: (for E192 only)
To make an internal call
- If only 2 registered handsets: .
- 2 dIf more than registere handsets: t/ en er t dhe han se ert b num .
- To ring all handsets to intercom: .
To make a three-party conference call: during call, / enter handset number or to
ring all handset / on the called handset to answer / long press .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / select enter name PHONEBOOK NEW ENTRY /
/ enter number of contact / . ( to delete the characters)
To register the direct memories in keys 1 & 2
/ or select / / or select / / or PHONEBOOK DIRECT MEM
select KEY 1 or KEY 2 / /
.
General settings
This phone can be customized according to your preferences, to access the different
possibilities press :
- To customize handset(name, melody, language,…): or sele ct PERSO AL SEN T / .
- To set time and alarm: or select / CLOCK&ALARM
- To change PIN, registration handset, reset: or select ADVANCED SET / .
TROUBLESHOOTING
/
/ or select / / edit or enterEDIT NUMBER
of contact /
the number /
Answering machine setting
Answering machine operation by handset
Turn the answering machine on or off
- / or to select / / or to select ANSW MACHINE ANSW. ON/OFF/
/ or to select or / / confirmation beep.ON OFF
/ or to select / / or to select ANSW MACHINE ANSWER MODE
/ / or to select or / .ANSWER ONLY ANSW.&RECORD
/ or to select / / or to select ANSW MACHINE RECORD OGM
/ / or to select / / or to ANSWER ONLY or ANSW.&RECORD
select RECORD OGM / to start recording / to end recording.
/ or to select / / to start playback.ANSW MACHINE
Set the answer mode
-
/ or to select / / or to select / / ANSW MACHINE SETTINGS
or to select / / or to select your preferred language / / LANGUAGE
confirmation beep.
/ or to select / / or to select ANSW MACHINE SETTINGS /
/ to enter / or to select or / / RING DELAY 2 - 7 RINGS ECONOMY
confirmation beep.
Dial your home phone number / while the answering machine playing greeting message
/ and enter remote access code (master PIN code) / confirmation beep / message
start playing (Default mater pin code : 0000).
Record a personalised outgoing message
-
Playback and delete messages
-
During message playback you can press , then or to select options to
DELETE the current message.
-
Set ring delay
-
To check messages remotely
-
The remote feature lets you perform the following functions:
To
Review message
Play back messages
Stop message playback
Erase message
Skip message
Turn on answerer
Turn off answerer
Press this button
1
2
8
6 (during message playback)
3
7
9
Set the OGM voice language (optional)
-
Indicates you have new missed calls*, or the call log is being viewed.
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin à un appel
- /
Émettre un appel
- avant ou après la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: BIS / ou / .
- / ou pour lectionner PERSONNALIS. / / ou pour sélectionner
LANGUE / / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- / ou p électi r our s onne REGL AVANCES / / u p électi r o our s onne
DUREE RAPPEL / / ou p électi r / our s onne COURT MOYEN ou LONG / .
- Depuis le journal des appels*: / ou / .
Remarque: Vous devez être abonné au service d'identification de l'appelant pour que le
numéro ou le nom de l'appelant figure dans le journal des appels.
- Numéroter depuis une mémoire directe: appuyez et maintenez enfoncéTOUCHE 1 ou
- Depuis le répertoire: / ou / .
- Pour activer/désactiver le mode mains-libres: (E192 uniquement).
Pour appeler un combiné en interne
- Si vous n'avez que 2 combinés associés à la base: .
- Si vous a z us d o és base: ve pl e 2 combi ssnés a ci à la / tapez le numéro du combiné.
- Pour appeler tous les combinés: .
Pour réaliser une conférence à trois: pendant l'appel, sélectionnez / tapez le numéro du
pour appeler tous les combinés / à partir du combiné appelé pour
depuis le premier combipour connecter les trois parties.
Répertoire : 50 entrées
Enregistrer un contact dans lepertoire
/ ou pour sélectionner / sélectionnez REPERTOIRE NOUV. ENTREE
tapez le / contact / / tapez le numéro de téléphone du contact / .
pour effacer les caractères)
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1 & 2
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REPERTOIRE
MEM. DIRECTE / / ou pour sélectionner ou / / TOUCHE 1 TOUCHE 2
Réglages
Vous pouvez personnaliser ce téléphone selon vos préférences. Pour accéder aux différentes
possibilités, appuyez sur :
- Pour personnaliser un combiné (nom, mélodie, langue, etc.): ou pour l r ectionne
P IS.ERSONNAL / .
- Pour enregistrer l'heure et programmer le réveil: ou pour sélectionner
HORL.&REVEIL
/
.
- Pour modifier le code PIN, associer un combiné, le réinitialiser: ou pour sélectionner
REGL
AVANCES / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une manière générale, en cas de problème, retirez les batteries dans tous les combinés.
Déconnectez votre appareil. Attendez environ 1 minute. Reconnectez l'alimentation électrique
et réinsérez les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez demander de l'aide en
ligne sur notre site web: www.alcatel-home.com
/
ou pour sélectionner CHANGER NUM. / /
modifiez ou tapez le numéro /
.
nom du
répondr sélectionnez e /
(
combiné ou
Réglages du répondeur
Paratrages depuis le combiné
Allumer et éteindre lepondeur
- / ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REPONDEUR REP.
Régler le mode du répondeur
-
Enregistrer une annonce personnalisée
-
Lecture et suppression des messages
- / ou pour sélectionner / / pour commencer la lecture.REPONDEUR
-Pendant la lecture du message vous pouvez sélectionner , puis ou pour
sélectionner option afin de supprimer le message en cours de lecture.
Modifier le nombre de sonneries
-
Accéder à votre répondeur à distance
-
L’accès à distance vous permet de réaliser les actions suivantes:
Régler la langue de la messagerie (option)
-
/
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REPONDEUR
MODE REPOND. REP. SIMPLE REP. ENREG / / ou pour sélectionner ou . / .
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REPONDEUR ENR.
ANNONCE REP. SIMPLE ou REP. ENREG./ / ou pour sélectionner / /
ou pour sélectionner / pour commencer l’enregistrement / ENR. ANNONCE
pour terminer l’enregistrement.
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REPONDEUR
REGLAGES NBR SONNERIE 2 - 7 / / pour sélectionner / ou afin de choisir
SONNERIES ECONOMIE ou / /vous entendrez un bip de confirmation.
Composez votre numéro de téléphone. Pendant la lecture de l’annonce personnalisée,
tapez et composez votre code d’accès à distance (code master PIN). Vous entendrez
un bip de confirmation juste avant la lecture des messages (code pin par défaut : 0000).
ON/OFF ACTIVE DESACTIVE / / ou pour sélectionner ou / / vous
entendez un bip de confirmation.
Action
Recommencer la lecture du message en cours
Relancer la lecture des messages
Arrêter la lecture du message
Effacer le message
Passer le message
Allumer le répondeur
Eteindre le pondeur
Touche
1
2
8
6 (pendant la lecture)
3
7
9
/ ou pour sélectionner / / ou pour sélectionner REPONDEUR
REGLAGES / / ou pour sélectionner LANGUE REP. / / ou afin de
choisir la langue souhaitée/ /vous entendrez un bip de confirmation.
TOUCHE 2.
SECURITE
E ab cn l' sen e alimentati ne ourred' on sec eur, voust p z pas p c ir .asser ou re evo d'appel
En e d ga c das fuite e z ou tout au ret danger 'explosd i 'uon, n tilise re z p voas t téléphone our p
a el lpp er es au orit onsabl t és resp es, à im prox it an eré d de ce g .
N t a'ouvrez pas vo re ppareil i son n ada at t pt eur sec eur pour ne p p as vous ex oser à un risque
d c le cho é ec ique. 'es ayetr N s z j i d i le i c t d bst ama s 'ouvr r s batter es, elles ontiennen es su ances
ch iques anim d gereuses.
Vo re os e t p t téléphonique it re do êt installé en roitd ans un d sec, l'à abri de chala leur, e d
l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le poste
téléphonique au mo ns re e d' - i t1 mè d tout ppareila élec iqtr ue et aut lép .re hone
DEUTSCH
Um unsere Verpflichtung gegenüber dem Umweltschutz und den geltenden Bestimmungen
nachzukommen, haben wir eine Schnellanleitung der Verpackung beigefügt. Die Online-
Hilfe finden Sie auf unserer Website: www.alcatel-home.com
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
Installation Ihres Telefons:
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite der
Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf der
Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz Steckdose.
Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Si e ef t AA ein.Setzen e di itge m li er en A-Akkus
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
w dVer en en S e nur i den mitgelieferten Ne ada dtz pter un Akkus m g au it en denselben
Spezifikationen wi itg liefere die m e t .en Akkus
Mobilteil und Basis Überblick
1. OK
2. Zurüc urk z vorher geni Meoption/Löschtaste
3. Navig orat
4. Abheben/Frei nspreche (nur bei E192)
5. Auflegen/Verlassen des Menüs
14.
Weiterleiten eines externen Anrufs zu einem anderen Mobilteil
6. R Taste
7. Hauptmenu
- Zugang zu den Diensten des Netzbetreibers / Nachrichtenwiedergabe
8. Wahlwiederholung
9. * Taste - Tastensperre aktivieren/deaktivieren oder zwischen externen/internen
Gesprächen wählen
10. # Taste
11. Stummschalten des Mikrofons
13. Mobilteil suchen - Drücken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oder anzumelden.
Bei mehreren Mobilteilen im Lieferumfang sind diese voreingestellt. Mobilteile die
nachträglich bestellt oder ausgetauscht wurden müssen neu registriert werden.
ENVIRONNEMENT
Ce symbole signifie que votre appareil électronique hors d'usage doit être collecté
séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but, l'Union
Européenne a institué un système de collecte et de recyclage spécifique dont
les fabricants ont la responsabilité.
Aidez-nous à préserver l'environnement dans lequel nous vivons !
CONFORMITE
Le o log imprimé ur appareil s l' a tettes q cue e ern std ier e conforme aux exigences essentielles
et t à tou es les directives ertinen es. Vous ouvez con lter tt éclaration e p t p su ce e d d c é onformit
sur no re s e Wet it b: www.a ca l-hol te me.com
Le logo et le nom Alcatel sont des marques enregistrées d'Alcatel Lucent et sont utilisées
sous li ar Acence p tlinks.
/internen Anruf tätigen
Drücken, um die aktuelle Nachricht zu überspringen und die nächste Nachricht
abzuspielen.
15.
*In Abhängigkeit von der technischen Verfügbarkeit und einem Abonnement bei Netzbetreiber.
Display-Symbole
Schnelles Blinken, wenn die Batterie niedrig.
Zeigt an, dass ein Anruf stattfindet oder blinkt wenn es einen eingehen Anruf gibt.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird.
Anzeige bei Telefonbuch Zugriff.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
funktion verwendet wird (nur bei E192).
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Zeigt an, das sich das Mobilteil in Reichweite der Basisstation befindet. Blinkt,
wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet oder
nicht in der Basisstation registriert ist.
Anzeige wenn in Menu Mode um Ihre Eingabe zu bestätigen.
Zeigt weitere Optionen an. Blättern nach oben/unten durch Menüeinträge.
Anzeige wenn in Menu Mode.
Wähle ZURÜCK um in den vorhergehenden Menu Level zu kommen.
Sprache einstellen:
- / oder um PERSONNALIS. zu wäh en l / / oder um LANGUE
zu wählen / / oder um zu wählen / .DEUTSCH
Drücken, um die Wiedergabe der Nachricht zu beenden.
16. Drücken, um die aktuelle Nachricht erneut abzuspielen.
Zweimal drücken, um zur vorhergehenden Nachricht zurückzuspringen.
PREMIÈRE INSTALLATION
Installation de votre téléphone:
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le câble de la ligne téléphonique
sur votre BOX (ou sur une prise murale à l’aide d’une prise téléphonique en T) et
branchez le câble d’alimentation sur une prise secteur.
- s ez le batteries da le combiIn ér s ns
Avant de commencer à utiliser votre téléphone, mettez les batteries à charger pendant
U iseztil uniquemen 'adaptat sectt l eur eur qui us a été vo fourni avec la bas et e
les teries hargeables d otbat rec e v re hon télép e.
Touches du combiné et de la base
1. Touche OK
2. Touche Retour / Effacer
3. Touche de navigation
4. (E192 uniquement)Touche crocher / Activer la fonction mains-libres
5. Touche Raccrocher / Quitter
6. pour accéder aux services de votre opérateur téphonique* /Touche R (Flash),
Lecture du message
15 heures.
12. Transférer un appel / Touche Intercom
7. Touche Menu
8. Touche Bis
9. Pour verrouiller/déverrouiller le clavier; pour basculer d'un appelTouche étoile -
interne à un appel externe.
10. Touche Dièse
11. Touche Secret
13. Pour localiser le combiné/pour Touche Recherche de combiné / association -
marrer la procédure d'association
P l our es modèles multicombiné , ou es ombinés t s l c s is éj fourn sont d à asso la ciés à base.
L'association n'est donc nécessaire que pour les combinés supplémentaires que vous
achetez et pour les combinés défectueux que vous devez remplacer.
*Sous réserve d' ab et d d p éonnement e is onibilit du serv l'ice auprès de op dérateur e lig xene fi .
Icônes de l'écran
Le clignotement rapide indique que la batterie est faible.
Indique qu'un appel externe est en cours ou a été mis en attente.
L'icône clignote lorsque vous recevez un appel.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Indique de nouveaux appels non répondus* dans le journal des appels ou que le
journal des appels est en cours de consultation.
S'affiche sur l'écran lorsque le répertoire est ouvert.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
S'affiche sur l'écran lorsque vous passez en mode mains-libres
(E192 uniquement)
S'affiche sur l'écran lorsque vous coupez la sonnerie.
Indique ue e q l c estombiné a lssocié à a b t ' ase e qu il se rouv t e à por ée t de la seba .
L' ligno orsicône c te l que l te com né se bi ro e u s dve hor p t ou b .or ée recherche la ase
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu et que vous devez
confirmer votre sélection.
Indique que plusieurs options sont disponibles.
Utilisez les touches HAUT/BAS pour faire défiler vos choix.
S'affiche sur l'écran lorsque vous vous trouvez en mode menu.
Appuyez sur la touche Retour pour revenir en arrière.
:
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
de votre téléphone sur le réseau.
Par défaut, le temps de flashing en France est "Moyen".
14. Appuyez pour arrêter la lecture du message actuel et passer au message suivant.
15. Appuyez pour désactiver la fonction répondeur.
16. Appuyez pour relire le message actuel depuis le début.
Appuyez deux fois pour arrêter la lecture en cours et lire le message précédent.
SAFETY
Th telep t de d f E gis hone is no signe or mer en y calls hen n c w t ihe ma pow s.er fail
D t se telep t go no u your hone o notify a as lea ot pot al o k or her enti expl sion ha arz d.
D t po no o en your ev ce d i or its pply power su to r k avoid is of electrical shock. D t o no attempt
t p to o en he tter es, as hey onba i t c tai zn ha ar ous hemicd c al su ces.bstan
Y telep b located i a d ace aw f tour hone must e n ry pl ay rom ho , humide an ht d direct sunlig
c o l int c ace aondition. To avoid radi signa erferen e, pl t phe hone t l 1 meeast ter away from
ot ele r al her ct ic appliances her honeor ot p s.
ENVIRONMENT
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
implemented a specific collection and recycling system for which producers are
responsible. Help us protect the environment in which we live!
CONFORMITY
T log printed the o on he p d in tro ucts dica es t she conform h aity wit ll e senti rementsal qui re and
a s.ll applicable directive You downlcan oa he d t D l of C y ec aration onformit from our bsitwe e
www.alcatel-home.com
Alcatel Logo and Alcatel name are trademarks of Alcatel Lucent and used under license by
Atlinks.
FRANÇAIS
Dans le cadre de notre engagement pour la préservation et le respect de l'environnement,
nous incluons dans nos emballages des mini-guides. Vous trouverez une aide en ligne sur
notre site internet : www.alcatel-home.com
Le présent emballage comprend un câble téléphonique RJ11, pour répondre aux nouvelles
installations équipées de box ADSL :
- Si vous disposez d’une box ADSL, veuillez connecter directement le câble téléphonique
à votre box.
- Si vous ne disposez pas de box ADSL, veuillez réutiliser votre ancienne prise
léphonique.
- Si vous ne disposez pas de prise téléphonique, contactez-nous sans attendre à l’adresse
suivante pour recevoir gratuitement une prise : contactstore@alcatel-business.com
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1
minute, then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the
handset batteries. For more information, you can get on-line assistance:
www.alcatel-home.com
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde.
- / oder um ERW. E STIN zu l / / d wäh en o er um RÜC UFZEITKR
zu hl en / / od u w l / .er um MITTEL z äh en
Allumé fixe : indique que le répondeur est activé.
Clignote : lorsque le répondeur a enregistré de nouveaux messages.
ATLINKS Europe
22 quai Gallieni
92150 Suresnes- France
www.alcatel-home.com
E132 / E192 VOICE
A/W No.º: 10001304 Rev. 0 (FR)
Made in PRC
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil
- Wenn nur zwei Mobilteile in der Basisstation registriert sind: .
- a eWenn mehr ls bilt 2 Mo il gist ere re ri t sin d: / d c ken und Mobilte ingeb .il Nummer e en
- : um alle registrierten Mobilteile anzurufen.
Dreierkonferenz führen: während des Telefonats / drücken / andere Mobilteil Nummer
oder dücken alle Mobilteile klingeln / drücken um dem rufenden Mobilteil
zu antworten / lange drücken .
Telefonbuch: 50 Einträge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufügen
/ oder um zu wählen / / um zu wählenTELEF.BUCH NEUER EINTR.
/um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / . ( um einen
Buchstaben oder eine Zahl zu löschen)
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2)
/ oder um zu wählen / / oder um TELEF.BUCH
DIREKT.SPEIC /
/ oder
um oder zu wählen / / Taste 1 Taste 2 oder um
NR. ÄNDERN
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfügt über eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verändern
können. Drücken Sie :
- Um das Mobilteil einzustellen ( Name, Melodie, Sprache,....): oder um
P STERS.EIN zu wähle /
.
- Einstellen Uhrzeit und Wecker: oder um zu wählen / . UHR & WECKER
-
-
-
-
-
-
-
-
Ändern des System-PIN-Codes, Registrierung, Ihres Telefons zurücksetzen: oder
um zu wählen / . ERW. EINST
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angeführten
Vorschläge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
U kunt online ondersteuning krijgen: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei l d feh en er romver St sor ung g oder bei St t b cromun er re hun en funktion eren g i Telef one mit
schnur en Mobilt il iclos e en n ht.
Da els T efon nicht in der N iähe e nes undich en Gasrohrt s i Betrieb .n nehmen
Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische Substanzen.
zu wählen / / und geben Sie die zu speichernde Nummer ein / .
/
eingeben
Einstellung des Anrufbeantworters
Mobilbetrieb des Anrufbeantworters
Den Anrufbeantworter ein- und ausschalten
/ oder , um . auszuwählen / / oder , um ANRUFBEAN AB
EIN/AUS EIN AUS auszuwählen / / oder , um oder auszuwählen / /
Bestätigungssignal.
/ oder , um / auszuwählen / oder , um ANRUFBEAN.
ANTW.-MODUS NUR ANTW. ANTW+AUF- / auszuwählen / oder , um oder
NEH. / auszuwählen.
/ oder , um auszuwählen / / , um die Wiedergabe ANRUFBEAN.
zu starten.
Während der Nachrichtenwiedergabe können Sie und danach oder
drücken, um Optionen auswählen. Wählen Sie dann , um die aktuelle LOSCHEN
Nachricht zu löschen.
/ oder , um / auszuwählen / oder , um ANRUFBEAN.
AB-EINSTELL. KLINGELZAHL auszuwählen / / , um aufzurufen / oder ,
um oder auszuwählen / / Bestätigungssignal.2 – 7 KLINGELN SPARMODUS
/ oder , um / auszuwählen / oder , um ANRUFBEAN. ANSAGE
AUFN. NUR ANTW. ANTW+AUFNEH./ auszuwählen / oder , um oder
auszuwählen / / oder , um / auszuwählen, um mit der ANSAGE AUFN.
Aufzeichnung zu beginnen / , um die Aufzeichnung zu beenden.
Antwortmodus einstellen
Aufzeichnen einer individuellen Ansage
Wiedergabe und Löschen von Nachrichten
Verzögerter Rufton
Nachrichten aus der Ferne abren
Mit den Ferngriff-Funktionen können Sie Folgendes ausführen:
Ansage-Sprache einstellen (optional)
/ oder , um auszuwählen / / oder , um ANRUFBEAN.
AB-EINSTELL. AB-SPRACHE auszuwählen / / oder , um auszuwählen / /
oder , um Ihre bevorzugte Sprache auszuwählen / / Bestätigungssignal.
Festnetznummer wählen / während der Anrufbeantworter die Willkommensnachricht
abspielt, und den Fernzugriffscode eingeben (Master-Pincode) / Bestätigungssignal
/ Nachricht wird wiedergegeben (Standard-Master-Pincode : 0000).
Zu
Nachrichtenwiederholung
Nachrichten wiedergeben
Nachrichtenwiedergabe anhalten
Nachricht löschen
Nachricht überspringen
Anrufbeantworter einschalten
Anrufbeantworter ausschalten
Diese Taste betätigen
1
2
8
6 (Während der Nachrichtenwiedergabe)
3
7
9
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wählen
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / BIS oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
Hinweis: Diese Funktion steht zur ü , wenn Sie den. verf gung
Anruferkennungsdienst vom Netzbetreiber abonniert haben.
- Wählen mit den Direktspeichertasten: Drücken und halten Sie oder Taste 1 Taste 2
im Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
- um Freisprechen zu aktivieren oder deaktivieren (nur bei E192)
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden
- oder
Ihr efonTel bitte n h iic t an e nem heißen, feuchten Or odt er i t i tn direk er Sonnene ns rah unl g
aufb ahren. Um iden,ew zu verme dass es zu In en mterferenz it and l t ieren e ek ron schen
G t t e el i minde s t erä en komm bitt Ihr T efon mmer sten 1 Me er von an eren d el t ek ronischen
G t ewerä en aufb ahren.
UMWELTSCHUTZ
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dürfen nicht in
den Hausmüll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusätzlich mit
folgenden Zeichen unter dem Mülltonnensymbol versehen. Diese bedeuten:
Pb: Batterie enthält Blei Cd: Batterie enthält Cadmium Hg: Batterie enthält
Quecksilber.Die EU Richtlinien für sammeln und recyceln für die die Hersteller verantwortlich
Bitte helfen Sie, die Umweltbelastungen so niedrig wie möglich zu halten!
Konformität
Die ruged ckt zee Kenn ichnung auf em d Pro ukd t besa da a dgt, ss d s Pro ukt a f d g lle An or erun en
un ltigen Richtli en für did gü ni eses P d t ro uk er llt. Di Konformitätserk ärune l g können e au Si f
un erer We seite: s b www. alcatel-home.com t enherun erlad
Da A ate go N es lc l-Lo un er d d ame Alcat l si d g e Warenn eschützt zei l tel t. Si chen von A ca Lucen e
w d ls L z ger en von A nks atli izen nehmer enutzt.
sind müssen eingehalten werden.
DUTCH
In overeenstemming me ili ubest z on e en m e che ing e irm n ns emm verkt ing laring lu, s iten wij
d gebe ru ker handl idii s e ng i zn on e verpakkingen bij Onli ders euni. ne on t ng p ze zijn o on
website besch aarikb : e mwww.alcat l-home.co
V TE B IKÓÓR HE EERST GE RU
Uw te efoon l aansluiten:
-S deteek pluggen i den corresp d end ing g ba ta ton er e an en van het siss tion. S eek e pld ug
va e telefoonlijn n d in aeen telefoon ans iti steek lu ng en d i top ta .e stekker n een s con ct
-Pla s deat ba de hand t.tterijen in se
Voordat u met t geb i uw te he ru k van lefoon be nt,gi laad de ba r tte ijen voor 15 uur
onon erd b p.roken o
Geb ik a eru lleen d plugadapter me die t t he apparaat meegelever plaadbared is en o
ba ttterijen me uw telefoon.
T ha / basi tionoetsen de van ndset ssta
OK toe- ts
T erug / Wis- tstoe
Navi etoetgati s
Spreektoets / Handsfree ctiveren a (Alleen E192)
Ophangen Afs / luiten toe- ts
Oproep (Flits)-toe ts - Om toegang tot diensten van de exploitant te krijgen* /
Afspelen van berichten
M - tsenu toe
Herkies toet- s
Sterretj -toee ts - Om het toetsenbord te vergrendelen / ontgrendelen;
wisselen tussen de externe en interne gesprekken
1 e- sHekj toet
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Dempen-toets (Ge luid uit)
Door erb ndenv i / Int - sercom toet
Pa ng-toegi ts - Om d e ind / st ep de hands t t g te veru en om de regi rati roce ure te
star meert en. Wanneer d dere han se s ort w den evergel d, zijn p heze vooraf o t
b a g st erdasisst tion eregi re . De gi rati re st e de van handset ll dig wanneer is a een no u
ex ds pttra han ets koo of als oes een t tel defe is t.ct geraak
11.
12.
13.
* A k van hefhankelij t b a onnement d en e b chikb d t de o t es aarheid van e diens van expl itan
van ste lefoonlij de va te n.
Schermp ctogr mmei a n
Snel knipperen wanneer de batterij laag.
G ateeft aan d een extern gesprek ordtw gevoer ehou end of g d .
He ippert pi ram knctog t w d g preanneer een inkomen es k w tvang .ordt on en
G ateeft aan d u en n voe ieuw icemailbericht hebt.*
G ateeft aan d u nieuwe gemis g prete es kken he ofbt de lijst nnen ekomen van bi g
ge n w *sprekke or ekeken.dt b
Wordt eer w geg deeven wanneer tel s g p d.efoonlij t wordt eo en
Wordt eer w gegeven anneer w de wekker is eactiveer g d.
Wordt eer w gegeven sfree is wanneer hand g d (aeactiveer lleen 192E ).
Wordt eer w gegeven vo wanneer het bel lume is uitg chakeldes .
G e e stee an ft a dat d hands t geregi reerd en innen he ereik b t b va issn het bas tation is.
He ippert pi ram knctog t w d t buanneer e handse iten b ik eere is of en b i ta as ss tion
z t.oek
Wordt eer w gegeven anneer n w i de menu us om umod w keuze te evestigen b .
G ateeft aan d me r oe pties beschikb n.aar zij
Geb iru k de MHOOG O / O AAML G-t eto sen om omhoo omg / laa te blg ad .eren
Wordt eer w gegeven anneer n w i de menumodus i gess chakeld.
Se cteerle TER om naarUG he ig nun veau t vor e me i t g t .eru e keren
Stel de aal en t kni dppertij in om correct op uw ne werk te en t lat werken:
D p ruk o / of op om P IS.ERSONNAL / / ste ele p cteren, o om
LA GUN E / te l f p / se ecteren o o d de om oor u gewe e anst t al e / t sel t .ec eren
D p ruk o / of op om GEA NC INVA . ST / s/ te ele p cteren, o om
FLASHDUUR / s/ te ele fcteren o op om K T LOR / MIDDE of LANG / te
se ct .le eren
-
-
De te efoon gebruik l en
Een gesprek ontvangen of beë ind gei n
-
Be enll
k t voor of na he iez wen van u nummer
Van f a d ee nummerh rhali lij t: ngs s BIS / . of /
Van f e a d be st*:llij / of / .
Op rk g: me in U moe ch o eent zi p nummer eer aveservw g i bce a onneren t nom he ummer van
d be e ller of e d naam in de lij nnenst van bi gekomen es rekken g p te kunnen zien.
Van f di ecta r geh eneug : h d ou de T 1 T 2OETS of OETS in de n st ngedrukt. i actieve and i
/
-
-
-
-
14. Indrukken om het huidige bericht over te slaan en het volgende bericht af te uisteren.
15. Druk om met het afluisteren van het bericht te stoppen.
16. Indrukken om het huidige bericht vanaf het begin te herhalen.
Druk tweemaal om naar het vorige bericht terug te spoelen.
Van f e a d telefoonlijst: / of / .
O d tm han sfree e tiver n ac e / d :eactiveren (a Elleen voor 192)
O intm erne es g prekken te voeren
A slecht etls s 2 hands s zijn geregi reerd:st INT.
A d an ets nls meer an 2 h ds zij geregist reerd: INT / e d d voer h nummet r van e han set in.
O anm alle h ds e ets t be int : llen voor ercom .
-
-
-
-
-
O em en drie-partijen con eg p te : pferenti es rek voeren tijde esns het g rek, d p ruk o INT /
voer he nummer van e hant d dset of om a lle handsets e bellen / t op de gebelde
handset m t bean d / h d inged t. o e twoor en ou ruk
I n el st: ldi nnstellingen va de t efoonlij 50 verme nge
Om de te in lefoonlij t te regs istreren
D p ruk o / of op om TELEFOONBOEK / / sel t ec eer N VENSWE GEGE /
voer naam van con tact in / / m voer num er van contact in / te l t .se ec eren
( om e d teken wijderens te ver )
Om het rec di te t &geheugen toe in sen 1 2 te registreren
D p ruk o / of op om TELEFOONBOEK / / t le op e se cteren, om
DIR.GEHEUGEN / / t le of pe se cteren, o om T 1 T 2OETS of OETS / /
se ct .le eren
Al tegemene ins llingen
De antwoordmodus instellen
Een persoonlijk uitgaand bericht opnemen
Berichten afspelen en verwijderen
Instellen van de beltoonvertraging
Om berichten op afstand te controleren
Met de externe functie kunt u de volgende functies uitvoeren:
De telef ze oon kan vo ens u voorkeuren en aalg w word ngep t t gas , om oe ang tot de
versc illen lijkheden te ijgen, h d gee mo kr dru pk o :
O d dm e han set (naam, melodie, aa t l... e ) aan t passen: d p ruk o of om P ERS.
INSTEL / sele . te cteren
O dm e tijd arm n en het l a i te e e st ll n: p druk o
of om KLOK M & ALAR / te
se ct .le eren
O dm e PI tN te wijzigen, oestel te re reren of e resgist t etten: druk op o f om
GEA NC INVA . ST / te selecteren.
P ME OP NROBLE N LOSSE
A gel t dls lgemeneeen a re bij he optre en van een probleem, verwijder de ba tterijen voor
onge nuu it ll ndsveer 1 mi t u a e ha ets on kopp, t el slu en it de voeding opnieuw op d si an e ba s a
en plaa e ts d ba tterijen van de ds erug han et t . Voor meer informati lledige, kun u e vot d e
geb i sru ker handl idie n ownl d fg d oa en o on krline hulp ijgen: www.alcate ml-home.co
VEILIGHEID
De telefze oon is niet dop p er d ng . on n voortworpe noo roe en wanne de hoof voedi uitvalt
Geb i el ietru k uw t efoon n om een gasle er k of and pot eentie l expl si evaar o eg t en.e meld
Op pparaat of en uw a d nge voedi niet risi om het co van elektrisc c he s hokken te voorkomen.
P b ietro eer n om d ba re tte ijen md te o enen, op at g ar zij eva lijke chemische stoffen bevatten.
U elw t efoon moet zich op een d g tro e plaa s b indev en, uit de buurt van het ch e e, vo tig
omstandigh directed n en e z htonlic . Om st ing or van he adi signaat r o l te voorkomen, plaatst
de telefoon ten minste 1 meter uit de buurt van andere elektrisc ahe pparaten of andere telefoons.
se ctle eren of op om B REWERK N . / / bew / nummer erken of invoeren te
Druk op / of op om / / te selecteren, op om ANTW. APP. ANTW.
MODUS / / te selecteren of op om / te Z. OPNEM. of ANTW & REC.
selecteren.
Druk op / of op om / / te selecteren, op om ANTW. APP.
ANTW.AAN UIT AAN UIT/ / / te selecteren of op om of / / bevestigings-
toon te selecteren.
/
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Druk op / of op om / / te selecteren om het afspelen te ANTW. APP.
starten.
Tijdens het afspelen van het bericht kunt u op drukken en vervolgens op of op
drukken om opties te selecteren voor om het huidige bericht te verwijderen.WISSEN
Druk op / of om / / te selecteren, op om ANTW. APP.
INSTELLINGEN / / te selecteren om / te openen of op om TOON VERTRA.
2 - 7 BELLEN of SPAARFUNCTIE / / bevestigingstoon te selecteren.
Druk op / of op om / / te selecteren, op om ANTW. APP.
UITG.BDS.OPN / / te selecteren, op om . of / / Z. OPNEM ANTW & REC.
te selecteren of op om / te selecteren om het opnemen te starten UITG.BDS.OPN
of om het opnemen te beëindigen.
Instellen van het antwoordapparaat
Bediening van het antwoordapparaat via de handset
Het antwoordapparaat in- of uitschakelen
Kies uw huistelefoonnummer. Terwijl het antwoordapparaat het welkomstbericht afspeelt,
drukt u op en voert u de externe toegangscode (master PIN-code) in. De
bevestigingstoon zal klinken en het bericht begint af te spelen (standaard Master PIN
code : 0000).
Om
Bericht te herhalen
Bericht af te spelen
Het afspelen van berichten te stoppen
Bericht te wissen
Bericht over te slaan
Het antwoordapparaat in te schakelen
Het antwoordapparaat uit te schakelen
Druk op deze toets
1
2
8
6 (tijdens het afspelen van het bericht)
3
7
9
De gesproken taal van het OGM (uitgaande gesproken bericht) instellen
(optioneel)
Druk op / of op om / / te selecteren, op om ANTW. APP.
INSTELLINGEN / / te selecteren, op om / / te selecteren TAAL MELDT.
of op om de door u gewenste taal / / bevestigingstoon te selecteren.
MILIEU Dit symbool bet t dat weken u nie dt-werken e elek ront ische oes t tel afzonderlijk
ingezameld or moet w d ieten en n me he hut t ishoude l d lijk afva mag wor en
g enem gd. D E p ie uro ese Un e hee eenft specifi in n n tek zameli g- li en recyc gsys eem
ge t d w dïmplemen eer aarvoor e p ducro en twoor lijk zijn.ten veran de Help ons t me
de bescherm ng et i van h m w rin w ev !ilieu aa ij l en
CON EFORMIT IT
Het l o oog p de ro ctp du en afged t t f eruk geef de con ormit it t me a ël i ll tie essen e e sen en alle
t pas ioe selijke r chtlijne . t d e ln aan U kun e conformit itverk aring download ze en vanaf on
we ate e mbsite www.alc l-hom .co
Het lc telA a logo en d tele Alca naam n hzij andelsm lcat l-Lucenerken van A e t en w den or
onder lice tie tlinks n door A geb ikt.ru
te
Geeft aan dat u een nieuw voicemailbericht hebt.


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: E192
Kleur van het product: Blue, White
Ingebouwd display: Ja
Soort: DECT-telefoon
Capaciteit van de accu/batterij: 300 mAh
Montagewijze: Bureau
Microfoon mute: Ja
Luidspreker: Ja
Nummerherkenning: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Volumeregeling: Digitaal
Certificering: CE
Beeldscherm, aantal kleuren: Monochroom
Stille modus: Ja
Inclusief basisstation: Ja
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Wekker: Ja
Standby tijd: 100 uur
Blokkering van toetsenpaneel: Ja
Handset type: Draadloze handset
Intercom: Ja
Aantal melodieën: 10
Aantal volumeniveaus handset: 5
Ouderentelefoon: Nee
Gesprekstijd: 7 uur
Capaciteit telefoonboek: 50 entries
Afmetingen basisstation: 90 x 47 x 85 mm
Aantal handsets inclusief: 1
Pager functie: Ja
Maximum indoorbereik: 50 m
Maximum outdoorbereik: 300 m
Antwoordapparaat: Nee
Aantal items in belgeschiedenis: 10
Afmetingen handset (BxDxH): 46 x 25 x 151 mm
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: AAA
Expliciete bel-transfer: Ja
Aantal belvolumeniveaus: 5
Automatische 'Geen bereik'-waarschuwing: Ja
RJ-11-connector: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel E192 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon