Alcatel D285 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Alcatel D285 (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
D2 85
ENGLISH
BEFORE 1st USE
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with your phone.
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. Phonebook key
7. Loudspeaker key
8. - To lock / unlock keypad by long pressing * key.Star key
9. - During a call, press once to access to operator services*Talk key
10. - To locate handset / to start registration procedure.Paging key
Display icons
Indicates you have a new voice mail message*.
Blinks when you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
(After alarm is finished, to turn off Alarm function by / or select
CLOCK/ALARM / / / / or select / )SET ALARM OFF
Displays when ringer volume is turned off.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
If E appears on top of the icon, it means ECO mode is ON.
Indicates the keypad is locked.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Clignote en cas de nouvel appel manqué*.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
(A la fin de lâalarme, vous pouvez dĂ©sactiver la fonction rĂ©veil en sĂ©lectionnant
/ ou jusquâĂ voir / / / / HEURE / REVEIL REGLER REV.
ou puis sélectionnez / ) DESACTIVE
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
L'icÎne clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la
base. Le E en haut du symbole signifie que le mode ECO est activé.
Indique que le clavier est verrouillé.
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to
open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humid and direct sunlight condition.
To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical
appliances or other phones.
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
implemented a specific collection and recycling system for which producers are
responsible.
CONFORMITY
Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.alcatel-home.com
Maximum Output Power (NTP) : 24dBm; Frequency Range : 1880-1900MHz
FRANĂAIS
PREMIĂRE INSTALLATION
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le cùble de la ligne
téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le cùble d'alimentation sur
une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné Avant de commencer à utiliser votre téléphone,
mettez les batteries Ă charger pendant 15 heures.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base et avec les
batteries rechargeables de votre téléphone.
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Touche RĂ©pertoire
7. Touche Mains libres
8. - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier en maintenant la toucheTouche étoile
enfoncée.
9. - Pendant un appel, appuyez pour accéder aux services de Touche Décrocher
votre opérateur téléphonique*
10. - Pour localiser le combiné/pour Touche Recherche de combiné / association
démarrer la procédure d'association.
Icones de l'Ă©cran
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select PERSONAL SET / /
or select LANGUAGE / / or
select your desired language / .
- / / / select / or select ADVANCE SET or RECALL TIME / or
select SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call - /
Make a call
- either before or after dialing your number.
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
- From direct memories: long press on KEY 1 KEY 2 or in idle mode.
- From phonebook: / or / .
To make an internal call: / enter the handset number / .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / / or / select / / enter PHONEBOOK ADD NEW
name of contact / / enter number of contact / / .SAVED
To register the direct memories in keys 1, 2
/ or to select / / or / select / / or PHONEBOOK EDIT
select / 1_, 2_ / enter name of contact / / enter number of contact / / .SAVED
General settings
Long press in idle mode, switch display to show either date/time or Handset name.
- To customize handset (melody, language): / select / .PERSONAL SET
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute,
then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For
more information, you can download full user guide or get on-line assistance
www.alcatel-home.com
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilitĂ da parte dellâoperatore della linea fissa.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare PERSONAL SET / / o selezionare LANGUAGE
/ /
o selezionare la lingua desiderata / .
- / / / / o selezionare IMP AVANZATE o selezionare AVVISO RICH.
/ o selezionare BREVE / MEDIO o LUNGO / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata - /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero.
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o in modalitĂ attesa.TASTO 1 TASTO 2
- Dalla RUBRICA: / o / .
Se sono registrati alla base 2 portatili: / inserire il numero del portatile / .
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / o / selezionare / / RUBRICA AGG. NUOVO
inserire il nome del contatto / / inserire il numero del contatto / / .SALVATO
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2
/ o selezionare / / o / selezionare / / RUBRICA MODIFICA
o selezionare 1_, 2_ / / inserire il nome del contatto / / inserire il numero del
contatto / / .SALVATO
Impostazioni Generali
Questo telefono puĂČ essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilitĂ premere: .
- Per personalizzare il portatile (suoneria, lingua): / selezionare PERSONALIZZA
/ .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti
nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base
e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni Ăš possibile
scaricare la guide d'utente completa dal sito: www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non puĂČ essere impiegato
per effettuare chiamate di Emergenza. Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o
potenziali altri pericoli che possono provocare esplosioni. Non aprire il prodotto o il suo alimentatore,
in questo modo si evitano i rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che
contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti di luce e calore
dirette. Per evitare interferenze con segnali radio, posizionare il telefono ad almeno 1 metro
da altre apparecchiature elettriche o telefoni.
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo lâUnione Europea
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilitĂ Ăš
affidata ai produttori.
CONFORMITA
Il fabbricante, ATLINKS EUROPE , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DECT Ăš conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ UE Ăš disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.alcatel-home.com
Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm; Range di Frequenza : 1880-1900MHz
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau denselben
Spezifikationen wie die mitgelieferten Akkus.
1. OK / Hauptmenu
2. ZurĂŒck zur vorherigen MenĂŒoption / Stummschalten des Mikrofons /
internen Anruf tÀtigen
3 & 4. Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6. Telefonbuch
7. Freisprecheinrichtung
8. - Tastensperre aktivieren/deaktivieren *Taste
9. - WĂ€hrend eines Anrufs, DrĂŒcken um Zugang zu den Abheben/Freisprechen
Diensten des Netzbetreibers*
10. - DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oderMobilteil suchen
anzumelden.
Display-Symbole
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprÚs de l'opérateur de ligne
fixe.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
de votre téléphone sur le réseau:
- / ou /pour sélectionner PERSONAL SET / ou pour sélectionner
LANGUAGE / / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- / / / ou pour sélectionner REG. AVANCES ou pour sélectionner
DUREE FLASH / / / ou pour sélectionner COURT MOYEN ou LONG / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă un appel - /
Ămettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- Depuis le journal des appels*: / ou / .
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuyez sur TOUCHE 1 TOUCHE 2, ou pendant
quelques secondes.
- Depuis le répertoire: / ou / .
Pour appeler un combiné en interne : / tapez le numéro du combiné. / .
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REPERTOIRE AJOUTER
NOUV/ / tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact /
/ .ENREGISTRĂ
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REPERTOIRE MODIFIER
/ / ou / / tapez le nom du contact / / tapez le sélectionner 1_, 2_
numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone du contact / / .ENREGISTRĂ
Réglages Un clic long sur en mode veille affiche l'heure et la date ou bien le nom associé au
combiné.
- Pour personnaliser un combiné (mélodie, langue): / pour sélectionner
PERSONNALIS / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation
électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la
version complĂšte du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site
web: www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels.
En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone
pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer Ă un risque
de choc Ă©lectrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances
chimiques dangereuses.
Votre poste tĂ©lĂ©phonique doit ĂȘtre installĂ© dans un endroit sec, Ă l'abri de la chaleur, de
l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le
poste téléphonique d'au-moins 1 mÚtre de tout appareil électrique et autre téléphone.
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂnea fija.
Establecer idioma y tiempo de corte calibrado (flashing) para que el teléfono
funcione correctamente en su red:
- / o para seleccionar PERSONAL SET / / o para seleccionar
LANGUAGE / / o para seleccionar el idioma deseado / .
- / / / o para seleccionar AJUSTE AVANZ o para seleccionar TIPO
RELLAM. / / o para seleccionar CORTO / MEDIO oLARGO / .
Cómo utilizar su teléfono
Responder una llamada o colgar - /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
.TECLA 1 o TECLA 2
- Desde la agenda: / o / .
Realizar una llamada interna : / introduzca el nĂșmero del auricular / .
Agenda: 50 contactos
Añadir contactos a la agenda
/ o para seleccionar / / o / seleccionar AGENDA AĂADIR NUEV /
/ introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / / .ÂĄGUARDADO!
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2
/ o para seleccionar / / o / seleccionar / / AGENDA EDITAR
o seleccionar 1_, 2_ / / introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / /
ÂĄGUARDADO!.
ConfiguraciĂłn general
Haga una pulsaciĂłn larga en desde la pantalla de reposo si desea alternar entre fecha/
hora y nombre del auricular.
- Para personalizar al auricular ( melodĂa, idioma): / para seleccionar AJUSTES
PERS / .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares
de su instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
vuelva a conectar la alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para
mas informaciones o asistencia on line: www.alcatel-home.com
NĂMERO DE ATENCIĂN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60 (Horario de 8.00 h a 19.00
h de lunes a sĂĄbado)
SEGURIDAD
Usted no podrĂĄ llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de
alimentación de red. No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanĂas de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentaciĂłn para evitar el riesgo de una
descargar elĂ©ctrica. No intenta abrir la baterĂa p1-ya que contiene sustancias quĂmicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz
solar, etcâŠ) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de
interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes
de electricidad.
Este sĂmbolo indica que el aparato elĂ©ctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂfico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible
en la direcciĂłn Internet siguiente: www.alcatel-home.com
MĂĄxima potencia de salida (NTP) : 24dBm; Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
PORTUGUĂS
Leia primeiro antes de utilizar
- Introduza as fichas nas respetivas tomadas na estação base. Ligue a linha telefĂłnica Ă
tomada do telefone e introduza a ficha elétrica numa tomada elétrica.
- Insira as pilhas no auscultador.
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Definir idioma e tempo de flash para funcionar corretamente na sua rede:
- / ou selecione PERSONAL SET / / ou selecione / LANGUAGE
/ ou selecione o idioma pretendido / .
- / / / ou selecione DEF. AVANĂAD ou selecione TEMP. FLASH
/ / ou selecione BREVE / MĂDIO ou LONGO/ .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada - /
Efectuar uma chamada
- antes ou depois de marcar o seu nĂșmero.
- Na lista de remarcação: / ou / .
- Na lista de registos de chamadas*: / ou / .
- Nas memĂłrias diretas, pressione e segure a tecla ou no modo em TECLA 1 TECLA 2
espera.
- Na lista telefĂłnica: / ou / .
Para efetuar uma chamada interna : / introduza o nĂșmero do auscultador / .
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou / / ou selecione AGENDA / selecione ADICIONAR NO / /
introduzir o nome / / introduzir o nĂșmero / / .GUARDADO!
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (Tecla 1 e Tecla 2)
/ o / / ou / ou selecione AGENDA / selecione EDITAR /
selecione 1_, 2_ / / introduzir o nome / / introduzir o nĂșmero / / .GUARDADO!
DefiniçÔes do telefone Pressione prolongadamente no modo em espera, alterna a exibição para mostrar a
data/hora ou o nome do auscultador.
- Para personalizar o telefone (idioma, melodia de toque) / selecione DEF. PESSOAL
/ .
RESOLUĂĂO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones
durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de
alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruçÔes mais completas e assistĂȘncia online, pode contactar-nos atravĂ©s do
nosso site Web: www.alcatel-home.com
Se estiver a ter problemas durante a utilização do produto, contacte a nossa linha de apolo ao
dlente atravĂ©s do nĂșmero: (disponivel de segunda a sexta-feira, das 8h00 Ă s 19h00. 707 780 048
Preço de uma chamada local para chamadas efectuadas a partir de uma linha fixa, mais 0,10
cĂȘntimos/minuto (IVA incluĂdo) a partir de linha fixa e 0,25 cĂȘntimos/minuto (IVA incluĂdo) a partir
de telemĂłvel).
SEGURANĂA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os
telefones sem fios nĂŁo irĂŁo funcionar. NĂŁo poderĂĄ efectuar ou receber chamadas num caso
de emergĂȘncia. Em caso de fuga de GĂĄs nĂŁo utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de GĂĄs.
NĂŁo tente abrir as baterias, pois contĂȘm substĂąncias quĂmicas.
O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor excessivo
(radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferĂȘncias e favorecer a qualidade de
recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos
electrĂłnicos ou de outros telefones.
Este sĂmbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂfico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) ATLINKS EUROPE declara que o presente tipo deequipamento de rĂĄdio
DECT estå em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade estĂĄ disponĂvel no seguinte endereço de Internet: www.alcatel-home.com
PotĂȘncia mĂĄxima de saĂda (NTP) : 24 dBm ; Game de frequĂȘncia: 1880-1900 MHz
ITALIANO
Leggere attentamente al primo utilizzo
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore
in una presa elettrica.
- Inserire le batterie nel portatile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di
15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a forniti a corredo del telefono.
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. Tasto Rubrica
7. Tasto Vivavoce
8. - Premere e mantenere premuto per bloccare / sbloccare laTasto Asterisco
tastiera premere a lungo il tasto *.
9. - Durante una chiamata, premere una volta per accedere ai servizi Tasto Parla
dell'Operatore*
10. - Premere per localizzare il portatile / Premere e mantenereTasto Ricerca
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Parpadea cuando tiene llamadas perdidas sin revisar*.
Aparece cuando se activa el despertador.
(Una vez la alarma haya finalizado, para desactivar la funciĂłn pulse / o
y a continuaciĂłn / / o RELOJ/ALARMA / AJUST ALARMA /
seguido de / DESACTIVADA )
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
El icono parpadea cuando el teléfono estå fuera de cobertura o estå buscando
una base. La letra E sobre el icono indica que el modo ECO estĂĄ activado.
Indica que el teclado estĂĄ bloqueado.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Pisca quando tem novas chamadas perdidas*.
Ă apresentado quando o despertador estĂĄ activado.
(Depois que o alarme terminar, para desligar a função Alarme / ou
selecione RELĂG/ALARME / / / ou selecioneACERT.ALARME /
DESLIGADO / )
Ă apresentado quando o volume de toque estĂĄ desligado.
O Ăcone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a
base. Se E aparecer no topo do Ăcone, significa que o modo ECO estĂĄ ligado.
Indica que o teclado estĂĄ bloqueado.
CONFORMITE
Le soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que lâĂ©quipement radioĂ©lectrique du type DECT est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est
disponible Ă lâadresse suivante : www.alcatel-home.com
Puissance d'emission maximale: 24dBm; Plage de fréquence : 1880-1900MHz
ESPAĂOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
cable de la lĂnea telefĂłnica en la toma telefĂłnica e inserte el adaptador de alimentaciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloque las baterĂas en el auricular.
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂas hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentaciĂłn y las baterĂas que se adjuntan en la caja.
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
5. Tecla Colgar / Salir
6. Tecla de Agenda
7. Tecla de Manos libres
8. - Bloquear / desbloquear el teclado.Tecla de Asterisco
9. - En conversaciĂłn, pulsar una vez para acceder a servicios del Tecla Hablar
operador*
10. - Para localizar el teléfono / para empezar elTecla localizador de teléfono
proceso de registro.
Iconos de la pantalla
Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem.
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. Tecla de Agenda
7. Tecla de altifalante
8. - Para bloquear/desbloquear o teclado pressionando premindo Tecla estrela
prolongadamente a tecla *.
9. - Durante uma chamada, pressione uma vez para aceder Tecla de conversa
aos serviços do operador*
10. - Para localizar o auscultador/para iniciar o procedimento Tecla de paging
de registo.
Ăcones do visor e sĂmbolos
premuto per iniziare la procedura di registrazione del portatile alla base.
Icone sul Display
Indica che Ăš presente un messaggio in segreteria telefonica.
Lampeggia quando si hanno nuove chiamate perse*
Indica che lâallarme Ăš attivato.
(Quando l'allarme Ăš terminato, per spegnere la funzione Alarm da / o
selezionare OROL/SVEGLIA / / / / o selezionare IMP. SVEGLIA
DISATTIVATO / )
Indica che il volume della suoneria Ăš stato disattivato.
La icona lampeggia quando il portatile Ăš fuori della portata o sta cercando la
base. Se appare una E in cima all'icona, significa che Ăš attiva la modalitĂ ECO.
Indica quando l'utente entra nel Menu.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde*.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
(Wenn der Weckalarm beendet ist, kann die Weckerfunktion folgendermaĂen
deaktiviert werden: / oder wÀhlen / / UHR/WECKER IMP.
SVEGLIA / / oder wÀhlen / )AUS
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
10
Blinkt, wenn sich das Mobilteil auĂerhalb der Reichweite der Basisstation
befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist. Falls E ĂŒber dem Symbol
angezeigt wird, ist der ECO-Modus aktiviert.
Zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
*In AbhĂ€ngigkeit von der technischen VerfĂŒgbarkeit und einem Abonnement bei
Netzbetreiber.
Sprache einstellen:
- / oder um PERSONAL SET zu wÀhlen/ / oder um LANGUAGE zu
wÀhlen / / oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / / um oder um ERW. EINST. zu wÀhlen / oder FLASH-ZEIT zu
wÀhlen / / um oder MITTEL / MITTEL oder LANG zu wÀhlen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden - /
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen.
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie oder im Taste 1 Taste 2
Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil: / drĂŒcken und Mobilteil Nummer
eingeben / .
Telefonbuch: 50 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wÀhlen / NEU HINZU
zu wÀhlen / / um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
GESPEICHERT!.
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2)
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wÀhlen / BEARBEITEN zu
wÀhlen/ / oder / um den Namen einzugeben / / um 1_, 2_ zu wÀhlen/
um die Nummer einzugeben / / .GESPEICHERT!
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie:
- Um das Mobilteil einzustellen (Melodie, Sprache): / / .PERS. EINST.
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit
schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der NĂ€he eines undichten Gasrohrs in Betrieb
nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische
Substanzen.
Ihr Telefon bitte nicht an einem heiĂen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung
aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen
GerÀten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen
GerÀten aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in
den HausmĂŒll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusĂ€tzlich mit
folgenden Zeichen unter dem MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt
Quecksilber.Die EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller
verantwortlich sind mĂŒssen eingehalten werden.
KonformitÀt
Hiermit erklÀrt ATLINKS EUROPE , dass der Funkanlagentyp DECT der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂŒgbar: www.alcatel-home.com
Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm; Frequenzbereich: 1880-1900MHz
NEDERLANDS
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon
gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare
batterijen met uw telefoon.
1. OK/Menu toets
2. Terug / Mute / Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. Telef.Boek
7. Luidspreker toets
8. - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen.Ster toets
9. - Tijdens een gesprek, druk om voor toegang tot operator diensten*Spraak toets
10. - lokaliseren handset/registratie procedure starten WanneerPaging toets
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
Display iconen
De telefoon gebruiken Een oproep ontvangen en beeindigen - /
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer.
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
- Van de directe geheugens: druk lang op in stil modus.SLEUTEL 1, SLEUTEL 2
- Van telefoonboek: / of / .
Een interne oproep plaatsen / voer het handset nummer in/ .
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / of / selecteer TELEFOONBOEK NW
TOEVOEGEN / / voer naam of contact in / / voer number of contact in / /
OPGESLAGEN.
Directe geheugens in sleutel 1,2 registreren
/ of om te selecteren / / of / selecteer TELEFOONBOEK BEWERK
/ / of / / voer naam of contact in / / voer number of selecteer 1_, 2_
contact in / / .OPGESLAGEN
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (melodie, taal): / selecteer / .PERS.INSTEL.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar.
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te
vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische
substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige
plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon
minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
KONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.alcatel-home.com
Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm; Frequentiebereik : 1880-1900MHz
POLSKI
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
-î PodĆÄ
czîwtyczkÄîzasilaniaîdoîgniazdaîwîbazieîaparatu.îPodĆÄ
czîwtykîprzewoduîlinii
telefonicznej do gniazdka w aparacie i do gniazdka sieci telefonicznej.
î PodĆaczîzasilaczîsieciowyîdoîĆciennegoîgniazdaîsieciîelektrycznej.
-îWĆĂłzîakumulatoryîdoîsĆuchawki.
Ćadujîakumulatoryîprzezî15îgodzin,îzanimîtelefonîzostanieîuĆŒytyîpoîrazîpierwszy.
UĆŒywajîtylkoîdostarczonychîwrazîzîtelefonemîakumulatorĂłwîiîzasilaczaîsieciowego.
1. OK/Menu
2. Wstecz / WyĆÄ
czenie mikrofonu / Interkom
3 & 4. Przyciski nawigacji
5. PoĆÄ
czenie/ RozĆÄ
czenie
6. KsiÄ
ĆŒka telefoniczna
7. GĆoĆnik
8. 'Gwiazdka'' -îZablokowanieî/îodblokowanieîklawiaturyîpoprzezîdĆugieînaciĆniÄcieîî
klawisza *. 9. Rozmowaî-îPodczasîpoĆÄ
czeniaînaciĆnijîraz,îabyîuzyskaÄîdostÄpîdoîusĆugîî îîîî
operatora* 10. PrzywoĆanie -îNoweîdodatkoweîsĆuchawkiîwymagajÄ
îzarejestrowaniaîwîstacjiîî îîî
bazowej.
Ikony wyswietlacza
wybierz / / wpisz nazwe kontaktu / / wpisz numer / / .1_, 2_ ZAPISANO
Ustawienia podstawowe
NaciĆnijîdĆuĆŒejî îwîtrybieî bezczynnoĆci,îwĆÄ
czîwyĆwietlacz,îabyîwyĆwietliÄîdatÄ/godzinÄî
lubînazwÄîzestawuîsĆuchawkowego.î
-î WîceluîustawieniaîsĆuchawkiî(melodia,îjÄzyk):î / wybierz / .USTAW WĆASNE
PROBLEMY
WîprzypadkuîwystÄ
pieniaîproblemu,îwyjmijîakumulatoryînaîok.î1îmin.î,îodĆÄ
czîiîpoîchwili
podĆÄ
czîzasilanieî bazyî iîzainstalujî akumulatoryîwî sĆuchawce.î WiÄcejîinformacjiî wîpeĆnejî wersjiî
instrukcji na www.alcatel-home.com
BEZPIECZEĆSTWO
WîprzypadkuîbrakuîzasilaniaîlubîodĆÄ
czeniaîzasilacza,îaparatînieîdziaĆa.îZalecaîsiÄîunikanie
posĆugiwaniaîsiÄîaparatem,îgdyîwîpobliĆŒuînastÄ
piîwyciekîgazuîlubîinnychîoparĂłwîpalnych.
NieîprĂłbujîrozbieraÄîakumulatorĂłw,îgdyzîzawierajaîoneîszkodliweîsubstancjeîchemiczne.
Aparatîmusiî byÄîumieszczonyî wî miejscuîsuchymî zîdalaî odîmiejscî nasĆonecznionychî iîoî duĆŒejî
wilgotnoĆci. Abyîuchronicî siÄî przedîzakĆĂłceniamiî radiowymi,îumieĆÄî telefonî wîodlegĆoĆciî wiÄkszejîniĆŒî 1mî odî
innychîurzÄ
dzenîelektrycznych.
SymbolîprzekreĆlonegoîkoszaîoznacza,îĆŒeîurzadzeniaîelektroniczneîmuszaîbyÄ
zbieraneîoddzielnieîiînieîĆaczoneîzîodpadamiîgospodarstwaîdomowego.
UniaîEuropejskaîwdroĆŒyĆaîsystemîodbioryîiîrecyklinguîtychîodpadĂłw.
ZGODNOĆÄ
ATLINKSîEUROPEîniniejszymîoĆwiadcza,îĆŒeîtypîurzÄ
dzeniaîradiowegoîDECTîjestîzgodnyîzîdyrektywÄ
î
2014/53/UE.î PeĆnyî tekstî deklaracjiîzgodnoĆciî UEîjestî dostÄpnyî podî nastÄpujÄ
cymî adresemî
internetowym: www.alcatel-home.com
MaksymalnaîmocîwyjĆciowaî(NTP):î24îdBm;îZakresîczÄstotliwoĆci:î1880-1900îMHz
ROMĂNÄ
ĂNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
-î ConecÈaiîmufeleîĂźnîmufele-mamÄîcorespunzÄtoareîdinîstaÈiaîdeîbazÄ.
î ConecÈaiîliniaîtelefonicÄîlaîmufaîtelefonuluiîÈiîintroducÈiîÈtecarulîĂźnîprizÄ.
-îîîIntroduceÈiîbateriileîĂźnîtelefon.
ĂnainteîdeîaîĂźncepeîsÄîutilizaÈiîtelefonul,îĂźncÄrcaÈiîbateriileîcontinuuîtimpîdeî15îore.
UtilizaÈiî adaptorulîdeî prizÄî furnizatîĂźmpreunÄî cuî unitateaîÈiîbateriileî reĂźncÄrcabileî cuî
telefonul
1. Tasta OK / meniu
2. Tasta Ănapoi / Anulare sunet / Interfon
3 & 4. TastÄ de navigare
5. TastÄ Ănchidere / IeÈire
6. Tasta agendÄ telefonicÄ
7. Tasta difuzor
8. TastÄ asterisc -îPentruîaîbloca/deblocaîtastatura,îapÄsaÈiîlungîtasta*.
9. TastÄ apelî-îĂźnîtimpulîunuiîapel,îapÄsaÈiîoîdatÄîpentruîaîaccesaîcentrala*
10. TastÄ de paging -îPentruîaîlocalizaîtelefonul/aîĂźncepeîproceduraîdeîĂźnregistrare.
Pictograme pe ecran
Acestî simbolîĂźnseamnÄî cÄî echipamentulîelectronicî scosî dinî funcĆŁiuneîtrebuieî
colectatî separatîĆiî nuî trebuieîamestecatî cuî deĆeurileî menajere.îUniuneaî
EuropeanÄîaîimplementatîunîsistemîspecificîdeîcolectareîĆiîreciclareîpentruîcareî
producÄtoriiîsuntîresponsabili.î
CONFORMITATE
Prinî prezenta,îATLINKSî EUROPEî declarÄîcÄî tipulî deîechipamenteî radioî DECTî esteîĂźnî
conformitateîcuîDirectivaî2014/53/UE.îTextulîintegralîalîdeclaraÈieiîUEîdeîconformitateîesteî
disponibilîlaîurmÄtoareaîadresÄîinternet:îwww.alcatel-home.com
Output maxim (NTP): 24dBm; Interval frecvanta: 1880-1900MHz
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎčαÎČÎŹÏÏΔ ÏÏÎčÎœ Ïη ÏÏÎźÏη
-î ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔîÏαîÎșαλÏÎŽÎčαîÏÏÎčÏîαΜÏÎŻÏÏÎżÎčÏΔÏîÏ
ÏοΎοÏÎÏîÎżÏηΜîÎČÎŹÏηîÎżÏÎźÏÎčΟηÏîÏÎżÏ
îÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
.îî î
î ÎŁÏ
ΜΎÎÏÏΔîÎșαλÏÎŽÎčÎżîÏηÏîÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÎźÏîÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏîÎżÏηΜîÏÏίζαîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îÎșαÎčîΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎżîî î
î ÎșαλÏÎŽÎčÎżîÏΔÏΌαÏÎżÏîηλΔÎșÏÎčÎșÎźîÏÏίζα.
-îîî΀οÏοΞΔÏÎźÏÏΔîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏîÎżÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏ.îÎ ÏÎčÎœîÏηΜîÏÏÏÏηîÏÏÎźÏηîÏÎżÏ
îÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
,îî î
î ÏÎżÏÏÎŻÎżÏΔîÏÏÏÏαîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏîÎłÎčαîî15îÏÏΔÏîÏÏ
ΜΔÏÏΌΔΜα.
Î ÎŹÎœÏαîΜαîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏÎżÎœîÏαÏΔÏÏÎŒÎ”ÎœÎżîÏÎżÏÏÎčÏÏÎźîÏηÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏîÎșαÎčîÏÎčÏîΔÏαΜαÏÎżÏÏÎčζÏΌΔΜΔÏî
ÎŒÏαÏαÏίΔÏîÏηÏ.
1. ΠλΟÎșÏÏÎż OK / MENU
2. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎÏÎčÏÏÎżÏÎźÏ / ÎÎčαγÏαÏÎźÏ / Î”ÎœÎŽÎżÎ”ÏÎșÎżÎčÎœÏίαÏ
3 & 4. ΠλΟÎșÏÏÎż ΠλοΟγηÏηÏ
5. ΠλΟÎșÏÏÎż ΀ΔÏΌαÏÎčÏÎŒÎżÏ ÎșλΟÏÎ·Ï / ÎΟÏÎŽÎżÏ
6. ΠλΟÎșÏÏÎż ΀ηλ ÎαÏαλ
7. ΠλΟÎșÏÏÎż Handsfree
8. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎÏÏΔÏÎŻÏÎșÎżÏ
-îÎÎčαîÎșλΔίΎÏΌαî/îΟΔÎșλΔίΎÏΌαîÏÎżÏ
îÏληÎșÏÏολογίοÏ
îΌΔîîîî î
î îîîîîîîÏαÏαÏΔÏαΌÎÎœÎżîÏÎŹÏηΌαîÏÎżÏ
îÏλΟÎșÏÏÎżÏ
*
9. ΠλΟÎșÏÏÎż ÎżÎŒÎčÎ»ÎŻÎ±Ï -îÎșαÏÎŹîÏηîÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčαîÎŒÎčαÏîÎșλΟÏηÏ,îÏÎčÎÏÏΔîÎŒÎŻÎ±îÏÎżÏÎŹîÎłÎčαîÏÏÏÏÎČαÏηîîî
îîîîîîîîîîîÏΔîÏ
ÏηÏΔÏίΔÏîÏÎżÏ
îÏαÏÏÏÎżÏ
*
10. ΠλΟÎșÏÏÎż ÏηλΔΔÎčÎŽÎżÏοίηÏÎ·Ï -îÎÎčαîΜαîΔΜÏÎżÏίζΔÏΔîÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏî/ÎłÎčαîΜαîΟΔÎșÎčÎœÎźÏΔÏΔîî
î îîîîîîîÏηΜîÎŽÎčαΎÎčÎșαÏίαîΔγγÏαÏÎźÏ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎŁ
*ÎÏ
ΜαÏÏÏηÏαîÏ
ÏÎżÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ·îÏΔîÏÏ
ΜΎÏÎżÎŒÎźîÎșαÎčîÎŽÎčαΞΔÏÎčÎŒÏÏηÏαîÏηÏîÏ
ÏηÏΔÏίαÏîαÏÏîÏÎżÎœîÏÎŹÏÎżÏÎżîÏηÏî
ÏÏαΞΔÏÎźÏîÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ.
ÎĄÏ
ÎžÎŒÎŻÏÏΔ ÏηΜ γλÏÏÏα ÎșαÎč ÏÏα ÎłÎčα ÏÏÏÏÎź λΔÎčÏÎżÏ
Ïγία ÏÎżÏ
ÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
.
- / / îÎźî ÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîPERSONAL SET / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔ
/ LANGUAGE / .îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîÏηΜîΔÏÎčΞÏ
ΌηÏÎźîγλÏÏÏαîÎșαÎčîÏÎčÎÏÏΔî/î
- / / / îÎźî ÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîÎ ÎĄÎÎÎÎ. Υ΄ÎÎ îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîΧΥÎÎ.
RECALL / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔîÏηΜî îÎźîî îΣ΄Î΀ÎÎÎÎŁ / ÎÎÎŁÎÎÎÎŁ
Î ÎÎĄÎ΀Î΀ÎÎÎÎÎ / .
ΧΥÎΣΠ΀ÎÎÎΊΩÎÎ΄
αÏοΎοÏÎź ÎșαÎč Î»ÎźÎŸÎ· ÎșλΟÏÎ·Ï - /
ΎηΌÎčÎżÏ
Ïγία ÎșλΟÏηÏ
- îÏÏÎŻÎœîΔίÏΔîΌΔÏÎŹîÏηΜîÏληÎșÏÏολÏγηÏηîÏÎżÏ
îαÏÎčÎžÎŒÎżÏ
-î ÎÏÏîÏηΜîλίÏÏαîΔÏÎ±ÎœÎŹÎșληÏηÏ:î / / .îÎźî
-î ÎÏÏîÏηΜîλίÏÏαîÎșλΟÏΔÏÎœ*:î / / .îÎźî
-î ÎÏΔÏ
ΞΔίαÏîαÏÏîÏηΜîÎŒÎœÎźÎŒÎ·îÏÎżÏ
îÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
:îÏÎčÎÏÏΔîÏαÏαÏΔÏαΌÎΜαî îÎźîî îÎ ÎÎÎ΀ΥΠÎ
Î ÎÎÎ΀ΥΠ2îÏΔîÎșαÏÎŹÏÏαÏηîÎ±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ.
-î ÎÏÏîÏÎżÎœîÏηλΔÏÏÎœÎșÏîÎșαÏΏλογο:î / / .îÎźî
ÎÎčαîΜαîΎηΌÎčÎżÏ
ÏγΟÏΔÏΔîÎŒÎŻÎ±îΔÏÏÏΔÏÎčÎșÎźîÎșλΟÏηî:î /îÎșαÎčîΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎżÎœîαÏÎčΞΌÏîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
î/î .
ÏηλΔÏÏÎœÎčÎșÏÏ ÎșαÏΏλογοÏ: 50 ΔÏαcÏÎÏ
ÎγγÏαÏÎź αÏÎčÎžÎŒÎżÏ ÏÏÎżÎœ Ïηλ ÎαÏαλογο
/ / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔî΀ÎÎ. ÎÎ΀/ÎÎÎŁ îÎźî î/îΔÏÎčλÎΟÏΔîÎ ÎĄÎÎŁÎÎÎÎ ÎÎÎ
/ î/îÏληÎșÏÏολογΟÏÏΔîÏÎżîÏÎœÎżÎŒÎ±îÏηÏîΔÏαÏÎźÏî/î î/îΔÎčÏΏγΔÏΔîÏÎżÎœîαÏÎčΞΌÏîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îÏηÏî
ΔÏαÏÎźÏî/î / ÎÎ ÎÎÎÎÎ΄΀ÎÎÎ.
ΔγγÏαÏÎź αÏÎčÎžÎŒÎżÏ Î±ÏΔÏ
ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï ÏÏα Î ÎÎÎ΀ΥΠÎ, 2
/ / / / îÎźî îÎłÎčαîΜαîΔÏÎčλÎΟΔÏΔî΀ÎÎ. ÎÎ΀/ÎÎÎŁ îÎźî î/îΔÏÎčλÎΟÏΔîEĐÎÎÎÎĄÎÎÎŁÎÎ
/ / îÎźî ΔÏÎčλÎΟÏΔî1_, 2_ î/îÏληÎșÏÏολογΟÏÏΔîÏÎżîÏÎœÎżÎŒÎ±îÏηÏîΔÏαÏÎźÏî/î î/îΔÎčÏΏγΔÏΔî
ÏÎżÎœîαÏÎčΞΌÏîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îÏηÏîΔÏαÏÎźÏî/î / ÎÎ ÎÎÎÎÎ΄΀ÎÎÎ.
ÎÎÎÎÎÎÎŁ Υ΄ÎÎÎÎŁÎÎÎŁ
ΠαÏαÏΔÏαΌÎÎœÎżîÏÎŹÏηΌαî î ÏΔîÎșαÏÎŹÏÏαÏηî αΎÏÎŹÎœÎ”ÎčαÏ,î Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźîοΞÏΜηÏîÎłÎčαî ΔΌÏÎŹÎœÎčÏηî ΔίÏΔî
ηΌΔÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ±Ï/ÏÏαÏîΔίÏΔîÏÎżÏ
îÎżÎœÏΌαÏÎżÏîÏηÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźÏîÏΔÎčÏÏÏ.
-î ÎÎčαîΜαîÏÏ
ÎžÎŒÎŻÏΔÏΔîÏÎżîαÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÏî(ΌΔλÏΎία,îγλÏÏÏα):î / / Î ÎĄÎÎŁ/ÎÎÎŁ Υ΄Î
ÎÎœÏÎčΌΔÏÏÏÎčÏη ÏÏÎżÎČÎ»Î·ÎŒÎŹÏÏÎœ
ÎŁÎ±ÎœîÎłÎ”ÎœÎčÎșÏÏî ÎșαΜÏΜαÏ,î Î”ÎŹÎœîÏαÏÎżÏ
ÏÎčαÏÏΔίî Îșα'ÏÎżÎčÎżîÏÏÏÎČληΌα,î αÏαÎčÏÎÏÏΔîÏÎčÏî ÎŒÏαÏαÏίΔÏî αÏÏîÏλαî Ïαî
αÎșÎżÏ
ÏÏÎčÎșÎŹîÎłÎčαî ÎΜαî λΔÏÏÏ.î'ÎÏΔÎčÏαî αÏÎżÏÏ
ΜΎÎÏÏΔîαÏÏî ÏÎżî ÏΔÏΌαîÎșαÎčî ÏÏ
ΜΎÎÏÏΔîÎŸÎ±ÎœÎŹ,î ÏÎżÏοΞΔÏÏÎœÏαÏî
ÏÏÏÏαîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏ.îÎÎčαîÏΔÏÎčÏÏÏÏΔÏΔÏîÏληÏÎżÏÎżÏίΔÏîÎŒÏÎżÏΔίÏΔîΜαîÏÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï
ÏΔίÏΔîÏÎčÏîÏλΟÏΔÎčÏîοΎηγίΔÏî
ÏÏÎźÏΔÏÏîÎźîΜαîλΏÎČΔÏΔîÎŽÎčαΎÎčÎșÏÏ
αÎșÎźîÎČοΟΞΔÎčαîαÏÏîÏηΜîÎčÏÏÎżÏΔλίΎα:îwww.alcatel-home.com
ÎΣΊÎÎÎÎÎ
ÎîÏÏ
ÎłÎșΔÎșÏÎčÎŒÎΜηîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîΎΔΜîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏÏΔΎÎčαÏÎŒÎΜηîÎłÎčαîΔÏΔίγοÏ
ÏΔÏîÎșλΟÏΔÎčÏîÏÏαΜîÎłÎŻÎœÎ”ÎčîÎŽÎčαÎșÎżÏÎźîÏΔÏΌαÏÎżÏ.î
ÎηΜîÏÏηÏÎčÎŒÎżÏÎżÎčΔίÏΔîÏηΜîÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
,îÎ”ÎŹÎœîÏ
ÏÎŹÏÏΔÎčîÎșÎŹÏÎżÎčαîÎŽÎčαÏÏοΟîαΔÏÎŻÎżÏ
îÎźîΏλλÏÏîÏÎčΞαΜÏÏî
ÎșÎŻÎœÎŽÏ
ÎœÎżÏîÎÎșÏηΟηÏ.î ÎÎčαîÏηΜî αÏÎżÏÏ
γΟîÏÎčÎžÎ±ÎœÎżÏî ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎżÏîÏÎżÎș,î ΌηΜî ΔÏÎčÏΔÎčÏÎźÏΔÏΔîΜαî Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔîÎșαÎčî
ΔÏÎčÏÎșΔÏ
ÎŹÏΔÏΔîÎŒÏÎœÎżÎčîÏαÏîÏηΜîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź.îÎηΜîΔÏÎčÏΔÎčÏÎźÏΔÏΔîΜαîÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”ÏΔîÏÎčÏîÎŒÏαÏαÏίΔÏ,îÎșαΞÏÏîÎŽÎčαΞÎÏÎżÏ
Îœî
ΔÏÎčÎČλαÎČΔίÏîÏηΌÎčÎșÎÏî ÎżÏ
ÏίΔÏ.î ÎîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îźî ÏηλΔÏÏÎœÎżÏ
îΞαî ÏÏÎÏΔÎčîΜαî ÏÎżÏοΞΔÏΔίÏαÎčî ÏΔîÏÏÎ”ÎłÎœÏî ÎŒÎÏÎżÏî
ÏÏÏÎŻÏîÏ
ÎłÏαÏία,îζÎÏÏηîÎșαÎčîαÏΔÏ
ΞΔίαÏîÎÎșΞΔÏηîÏÏÎżÎœîΟλÎčÎż.îÎÎčαîΜαîαÏÎżÏÏγΔÏΔîÏαÏΔΌÎČολÎÏîÏÎżÏ
îÏÎźÎŒÎ±ÏÎżÏ,î
ÏÎżÏοΞΔÏÎźÏÏΔîÏηΜî ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎźîÏÎżÏ
λΏÏÎčÏÏÎżÎœî 1îÎŒÎÏÏÎżî ΌαÎșÏÎčÎŹîαÏÏî ΏλλΔÏîηλΔÎșÏÏÎčÎșÎÏî ÏÏ
ÏÎșΔÏ
ÎÏîÎźî Ώλλαî
ÏηλÎÏÏΜα.î
΀οîÏÏÎŒÎČολοîαÏ
ÏÏî ÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčîÏÏÎčîηî ηλΔÎșÏÏÎčÎșÎźîÏαÏîÏÏ
ÏÎșΔÏ
Îź,îÏÏαΜîΎΔΜîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγΔίîÏλÎÎżÎœ,îÎαî
ÏÏÎÏΔÎčîΜαîÏÏ
λλÎγΔÏαÎčîÏÏÏÎčÏÏÎŹîÎșαÎčîΜαîΌηΜîαÏÎżÏÏÎŻÏÏΔÏαÎčîÎŒÎ±Î¶ÎŻîΌΔîÏαîÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹîαÏÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ïα.îÎî
ÎÏ
ÏÏÏαÏÎșÎźîÎÎœÏÏηîÎÏΔÎčîΔÏαÏÎŒÏÏΔÎčîÎΜαîΔÎčÎŽÎčÎșÏîÏÏÏÏηΌαîÏÏ
λλογΟÏîÎșαÎčîαΜαÎșÏÎșλÏÏηÏîÎłÎčαîÏÎżî
ÎżÏοίοîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÏ
ÏΔÏΞÏ
ÎœÎżÎčîÎżÎčîÎșαÏαÏÎșΔÏ
αÏÏÎÏ.
Σ΄ÎÎÎΥΊΩΣÎ
ÎΔîÏηΜî ÏαÏÎżÏÏαî Îż/ηîATLINKSî EUROPEî,î ΎηλÏΜΔÎčîÏÏÎčî Îżî ÏαΎÎčÎżÎ”ÎŸÎżÏλÎčÏÎŒÏÏîDECTî ÏληÏοίîÏηΜî οΎηγίαî
2014/53/ÎÎ.î΀οîÏλΟÏΔÏîÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżîÏηÏîΎΟλÏÏηÏîÏÏ
ΌΌÏÏÏÏÏηÏîÎÎîÎŽÎčαÏίΞΔÏαÎčîÏÏηΜîαÎșÏλοÏ
ΞηîÎčÏÏÎżÏΔλίΎαî
ÏÏÎżîÎŽÎčαΎίÎșÏÏ
Îż:îwww.alcatel-home.com
ÎÎÎłÎčÏÏηîÎčÏÏÏÏîΔΟÏÎŽÎżÏ
î(NTP):î24dbm;îÎÏÏÎżÏîÏÏ
ÏÎœÏÏηÏαÏ:î1880-1900MHz
IndicÄîfaptulîcÄîaveÈiîunîmesajîvocalînou*.
SeîaprindeîintermitentîcĂąndîaveÈiîapeluriîpierduteînoi*.
SeîafiĆeazÄîcĂąndîceasulîdeîalarmÄîesteîactivat.
(DupÄîterminareaîalarmei,îpentruîaîdezactivaîfuncÈiaîAlarmÄ,îutilizaÈiî /
sau ,îselectaÈiîCEAS/ALARMÄ SETARE ALARMÄ / / / / sau
selectaÈiîOPRIT / )
IndicÄîdacÄîtelefonulîesteîĂźnregistratîĆiîĂźnîariaîdeîacoperireîaîstaÈieiîdeîbazÄ.
PictogramaîintermitentîatunciîcĂąndîtelefonulîesteîĂźnîafaraîarieiîdeîacoperireîsau
cautaîoîbaza.îDacÄîapareîEîdeasupraîpictogramei,îĂźnseamnÄîcÄîesteîACTIVATî
modul ECO.
IndicÄîfaptulîcÄîtastaturaîesteîblocatÄ.
*Ănî funcÈieîdeî abonamentîÈiîdeîdisponibilitateaî tehnicÄîaîserviciuluiî deîlaî operatorulî deî
telefonieîfixÄ.
SetaĆŁi limba Ći durata de flash sÄ funcĆŁioneze corect Ăźn reĆŁea:
- / Èi sau pentru a selecta PERSONAL SET / / Èiî sau pentru a selecta
LANGUAGE / / sau .Èi îselectaĆŁiîlimbaîdoritÄî/î
- / / / Èi sau pentru a selecta SETARI AV. Èiî sau pentru a selecta ORA
REAP. / / Èi sau pentru a selecta SCURT / MEDIU sau LUNG / .
Utilizarea telefonului
Primirea Ći terminarea unui apel - /
Efectuarea unui apel
- îfieîĂźnainteîsauîdupÄîceîformaĆŁiînumÄrul.î
- Din lista de reapelare: / sau / .
- Din lista jurnalului de apeluri*: / sau / .
-î Dinîmemoriiî directe:îapÄsaĆŁiîlungîpeîTASTA 1 TASTA 2 sau îĂźnîmodulîinactiv.î
DinîagendaîtelefonicÄ:îî / sau / .
Pentru a efectua un apel intern: /îIntroduceÈiînumÄrulîreceptoruluiî/î .
SetÄri agendÄ telefonicÄ: 50 de intrÄri
Pentru a inregistra Ăźn agenda telefonicÄ
/ sau pentru a selecta / sau / pentru a selecta CARTE TEL. / ADÄUG
NOU / î/îintroduceĆŁiînumeleîpersoaneiîdeîcontactî/î î/îintroduceĆŁiînumÄrulîpersoaneiî
de contact / / .SALVAT
Pentru a Ăźnregistra memoriile directe pe tastele 1, 2
/ sau pentru a selecta / sau / pentru a selecta CARTE TEL. / EDITAÈI
/ / sau pentru a selecta / 1_, 2_ î/îintroduceĆŁiînumeleîpersoaneiîdeîcontactî/î
î/îintroduceĆŁiînumÄrulîpersoaneiîdeîcontactî/î / .SALVAT
General settings
ApÄsaÈiî lungî î Ăźnîmodulî stand-by,î comutaÈiî afiÈajulîpentruî aî arÄtaî data/oraîsauî
denumirea terminalului.
-î Pentruîaîpersonalizaîtelefonulî(melodie,îlimbÄ)î:î / / .SET. PERSON.
DEPANAREA
Caî regulÄîgeneralÄ,î dacÄî apareîoî problemÄ,î scoateĆŁiî bateriileîdinî toateî telefoaneleî
aproximativî1î minut,î apoiî deconectaĆŁiîĆiî reconectaĆŁiî alimentareaîelectricÄî laî bazÄîĆiî
reinstalaĆŁiîbateriileîĂźnî telefon.îPentruî maiîmulteî informaĆŁii,î puteĆŁiîdescÄrcaî ghidulîdeî
utilizareîcompletîsauîputeĆŁiîobtineîasistentÄîonlineîwww.alcatel-home.com.
SIGURANĆąÄ
AcestîtelefonînuîesteîdestinatîefectuÄriiîdeîapeluriîdeîurgenĆŁÄîpeîdurataîcÄderilorîreĆŁeleiîdeî
tensiune.îNuîfolosiĆŁiîtelefonulîpentruîaînotificaîoîpierdereîdeî gazeîsauîaltîpericolîpotenĆŁialî
deîexplozie.î Pentruîaîevitaîrisculîdeî electrocutare,î nuîdeschideĆŁiîdispozitivulîsauîsursaîdeî
alimentareîelectricÄ.îNuîĂźncercaĆŁiîsÄîdeschideĆŁiîbateriile,îdeoareceîconĆŁinîsubstanĆŁeîchimiceî
periculoase.îTelefonulîtrebuieîsÄîseîafleîĂźntr-unîlocîuscat,îlaîdistanĆŁÄîdeîcÄldurÄ,îumiditateî
ĆiîluminaîdirectÄîaîsoarelui.îPentruîaîevitaî interferenĆŁaîsemnaluluiîradio,î puneĆŁiîtelefonulî
celîpuĆŁinîlaî1îmetruîdistanĆŁÄîdeîalteîaparateîelectriceîsauîdeîalteîtelefoane.
IndicÄîfaptulîcÄîaveÈiîunîmesajîvocalînou*.
ÎΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”ÎčîÏÏαΜîÎÏΔÏΔîÎœÎΔÏîαΜαÏÎŹÎœÏηÏΔÏîÎșλΟÏΔÎčÏ*.
ÎÎŒÏαΜÎčζΔÏαÎčîÏÏαΜîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎÎœÎżîÏÎżîΟÏ
ÏΜηÏÎźÏÎč.
(ÎΔÏÎŹî ÏÎżîÏÎλοÏî ÏÎżÏ
î ÎźÏÎżÏ
î ΟÏ
ÏΜηÏηÏÎčÎżÏ,îÎłÎčαî αÏΔΜΔÏγοÏοίηÏηî ÏηÏî λΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαÏî
ΟÏ
ÏΜηÏηÏÎčÎżÏîΌΔî / / / îÎźî îΔÏÎčλÎΟÏΔîÎĄÎÎÎÎ/Î΄Π/ΥΠΥ΄ÎÎÎŁ Î΄Π/
ÎĄÎ / / / )îÎźî îΔÏÎčλÎΟÏΔîAÎÎÎÎÎĄÎÎ
ÎÎŒÏαΜÎčζΔÏαÎčîÏÏαΜîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîαÏΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎÎœÎżÏîÎżîÎźÏÎżÏîÎșÎżÏ
ÎŽÎżÏ
ÎœÎŻÏΌαÏÎżÏ.
ÏÎżî ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎżîαΜαÎČÎżÏÎČÎźÎœÎ”Îčî ÏÏαΜî ηî ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±î ÏΔÎčÏÏÏî Î”ÎŻÎœÎ±Îčî ΔÎșÏÏÏî ΔΌÎČÎλΔÎčαÏîÎźî ÏΔî
Î±ÎœÎ±Î¶ÎźÏηÏηîÎżÏÎ±ÎžÎŒÎżÏîÎČÎŹÏηÏ.ÎÎœîΔΌÏÎ±ÎœÎŻÎ¶Î”ÏαÎčîEîÏÎŹÎœÏîαÏÏîÏÎżîΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż,îÏÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčîÏÏÎčî
Î”ÎŻÎœÎ±ÎčîΔΜΔÏγοÏÎżÎčηΌÎΜηîηîλΔÎčÏÎżÏ
ÏγίαîECO.
΄ÏοΎΔÎčÎșÎœÏΔÎčîÏÏÎčîÏÎżîÏληÎșÏÏολÏÎłÎčÎżîÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčîÎșλΔÎčÎŽÏÎŒÎÎœÎż.
SRPSKI
PRE PRVOG KORIĆ ÄENJA
-î UkljuÄiteîutikaÄeîuîodgovarajuÄeîutiÄniceîuîbaznojîstanici.îUkljuÄiteîtelefonskiîkablîuîî î
î utiÄnicuîzaîtelefonîiîukljuÄiteîutikaÄîkablaîzaînapajanjeîuîelektriÄnuîutiÄnicu.
- Ubacite baterije u sluĆĄalicu
PreînegoîĆĄtoîpoÄneteîdaîkoristiteîtelefon,îpotrebnoîjeîdaîpuniteîbaterijeîneprekidnoîtokomî
15 sati.
KoristiteîsamoîadapterîkojiîsteîdobiliîuzîureÄajîiîpunjiveîbaterijeîsaîtelefonom.
1. Taster OK/Menu (meni)
2. Taster Back (nazad)/Mute (bez zvuka)/Intercom (Interkom)
3 & 4. Taster za navigaciju
5. Taster za prekid veze/Exit (izlaz)
6. Taster Phonebook (imenik)
7. Taster Loudspeaker (spikerfon)
8. Taster zvezdice -îMoĆŸeteîdaîzakljuÄate/otkljuÄateîtastaturuîdugimîpritiskomînaîî
taster *.
9. - Tokom poziva pritisnite jednom da biste pristupili uslugama Taster za razgovor
operatera*
10. - Koristi se za lociranje sluĆĄalice/pokretanje Taster za pronalaĆŸenje sluĆĄalice
postupka registracije.
Ikone na displeju
Wskazuje,îzeîmaszînowÄ
îwiadomoscîgĆosowÄ
*.
Miga,îkiedyîmaszînoweînieodebraneîpoĆÄ
czenia*.
Wyswietla sie gdy jest aktywowany alarm.
(PoîzakoĆczeniuîbudzenia,îabyîwyĆÄ
czyÄîfunkcjÄî budzikaîzaî pomocÄ
î /
lub , wybierz / / / / lub ZEGAR/BUDZIK USTAW BUDZIK
wybierz / WYĆÄCZONY )
WyswietlaîsieîgdyîwĆÄ
czonyîjestîdzwonek.
Ikonaîmiga,îgdyîsĆuchawkaîjestîpozaîzasiÄgiem.îJeĆliînaîgĂłrzeîikonyîpojawiîsiÄî
literaîE,îoznaczaîto,îĆŒeîwĆÄ
czonyîjestîtrybîEKO.
Wskazuje,îĆŒeîklawiaturaîjestîzablokowana.
Pokazuje da imate novu poruku u govornoj poĆĄti*.
Treperi kada imate nove propuĆĄtene pozive*.
Prikazuje se kada je aktiviran budilnik.
(PoîzavrĆĄetkuîalarma,îdaîbisteîiskljuÄiliîfunkcijuîAlarmî / ili , izaberite
SAT/ALARM / / / / ili izaberite / PODESI ALARM ISKLJUÄEN
)
PrikazujeîseîkadaîjeîzvonoîiskljuÄeno.
Pokazuje da je sluĆĄalica registrovana i da se nalazi u dometu bazne stanice.
IkonaîtreperiîkadaîjeîsluĆĄalicaîvanîdometaîiliîtraĆŸiîbazu.
AkoîseîiznadîikoneîpojaviîE,îtoîznaÄiîdaîjeîECOîreĆŸimîukljuÄen.
OznaÄavaîdaîjeîtastaturaîzakljuÄana.
*PodloĆŸnoîpretplatiîiîdostupnostiîuslugeîkodîoperateraîfiksneîtelefonije.
Podesite jezik i flashtime da bi telefon ispravno radio na vaĆĄoj mreĆŸi:
- / ili izaberite PERSONAL SET / / ili izaberite / / LANGUAGE
ili .îizaberiteîĆŸeljeniîjezikî/î
- / / / izaberite / ili izaberite NAPR. PODEĆ . ili VREME POZIVA /
ili izaberite P ili ON.POZ.KRAT / PON.POZ.SRED PON.POZ.DUGI / .
KoriĆĄÄenje telefona
Odgovaranje na poziv i prekid veze - /
UpuÄivanje poziva
- pre ili posle biranja broja
- Iz liste pozivanih brojeva: / ili / .
- Iz liste poziva*: / ili / .
-î Izîdirektneîmemorije:îuîpasivnomîreĆŸimuîpritisniteîiîdrĆŸiteîTASTER KEY 1 KEY 2 ili .
- Iz imenika: / / ili / .
Da biste obavili interni poziv: / unesite broj sluĆĄalice / .
PodeĆĄavanja imenika: 50 unosa
Da biste uneli broj u imenik
/ ili da biste izabrali / / ili / izaberite / / IMENIK DODAJ NOVI
unesite ime kontakta / / unesite broj / / .SAÄUVANO
Da biste uneli broj u direktnu memoriju na tasterima 1, 2
/ ili da biste izabrali / / ili / izaberite / / ili IMENIK IZMENI
izaberite / 1_, 2_ / unesite ime kontakta / / izaberite / / .IZMENI SAÄUVANO
OpĆĄta podeĆĄavanja
PritisniteîiîzadrĆŸiteî îuîpasivnomîreĆŸimu;îpodesiteîdisplejîtakoîdaîprikazujeîdatum/vremeî
ili naziv sluĆĄalice.
- Da biste prilagodili sluĆĄalicu (melodija, jezik): / izaberite / . LIÄNI UNOS
REĆ AVANJE PROBLEMA
Akoîseî nekiî problemîpojavi,îuîprincipuî jeîpotrebnoîdaîizvaditeîbaterijeîizîsvihsluĆĄalicaîiîsaÄekateî
okoî1î minut,î zatimîiskljuÄiteî kablîzaînapajanjeî izîbazeî iîponovoî gaî ukljuÄite.îNaî krajuîponovoî
instalirajteîbaterijeî uîsluĆĄalice.î Zaî viĆĄeîinformacijaî moĆŸeteîdaî preuzmeteîkompletnoî uputstvoîzaî
koriĆĄÄenjeîiliîdaîpotraĆŸiteîpomoÄîonlajnînaîveb-straniciîwww.alcatel-home.com
BEZBEDNOST
OvajîtelefonînijeînamenjenîzaîostvarivanjeîhitnihîpozivaîuîsluÄajuîpadaîglavneîmreĆŸe.
Nemojte da koristite ovaj telefon za obaveĆĄtenja o curenju gasa ili o drugimpotencijalnim
opasnostima od eksplozije.
NemojteîdaîotvarateîureÄajîiliînapajanjeîkakoîbisteîizbegliîrizikîodîstrujnogîudara.îNeîpokuĆĄavajteî
daîotvoriteîbaterijeîjersadrĆŸeîopasneîhemijskeîsupstance.
TelefonîmorateîdrĆŸatiînaîsuvomîmestuîpodaljeîodîizvoraîtoplote,îvlageîiîdirektneîsunÄeveîsvetlosti.î
Da biste izbegli meĆĄanje radio signala, postavite telefon na udaljenosti od najmanje jednog metra
odîdrugihîelektriÄnihîureÄajaîiliîdrugihîtelefona.
OvajîsimbolîoznaÄavaîdaîseîovajîelektriÄniîureÄajînakonîkvaraîodlaĆŸeposebnoîiîdaîseîneî
smeîmeĆĄatiîsaîkuÄnimîotpadom.îEvropskaîunijaîprimenjujeîspecifiÄanîsistemîprikupljanjaî
iîrecikliranjaîzaîkojiîjeîodgovoranîproizvoÄaÄ.
USKLAÄENOST
KompanijaîATLINKSî EUROPEîovimî putemî izjavljujeîdaî jeîradioî opremaîtipaî DECTî usklaÄenaîsaî
Direktivomî2014/53/EU.îKompletanîtekstîizjaveîoîusklaÄenostiîEUîjeîdostupanînaîsledeÄojîinternetî
adresi: www.alcatel-home.com
Maksimalna izlazna snaga (NTP) : 24 dBm ; Frekvencijski opseg: 1880-1900 MHz
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
(Nadat het alarm is voltooid, schakelt u de alarmfunctie / of selecteer
KLOK / ALARM / / / / of selecteer / )ALARM INST. UIT
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis. Als
E boven het pictogram verschijnt, geeft dit aan de ECO-modus AAN is.
Zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
*PodlegaîabonamentowiîiîdostÄpnoĆciîtechnicznejîusĆugiîuîoperatoraîsieciîstacjonarnej.
Ustawienie jezyka i czasu Flash odpowiedniego dla twojej sieci:
- / lub / lub i wybierz / / i wybierz PERSONAL SET / LANGUAGE
lub w celu potwierdzenia wyboru. / .
- / / / lub i wybierz UST.ZAAWANS. lub i wybierz CZAS FLASH /
/ lub i wybierz KRĂTKI / ĆREDNI DĆUGI lub / .
UĆŒycie telefonu
Odbieranie i zakoĆczenie poĆÄ
czenia - /
Telefonowanie
- przez lub po wybraniu numeru telefonu.
- Z listy ostatnio wybieranych: / lub / .
-î ZîlistyîpoĆÄ
czeĆ*:î / lub / .
- Z pamieci: nacisnij i przytrzymaj lub .PRZYCISK 1 2
-î ZîksiÄ
zkiîtelefonicznej:îî / lub / .
WykonaÄîpoĆÄ
czenieîwewnÄtrzne:î î/îWprowadĆșînumerîsĆuchawkiî/ .
KsiÄ
ĆŒka telefoniczna: 50 wpisĂłw
W celu dokonania wpisu
/ lub i wybierz / / lub / wybierz / / KSIÄĆ»KA TEL DODAJ NOWE
wpiszînazwÄîkontaktuî/î / wpisz numer / / .ZAPISANO
W celu dokonania wpisu do pamiÄci 1, 2
/ lub i wybierz / / lub / wybierz / / lub KSIÄĆ»KA TEL EDYTUJ
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON
France
www.alcatel-home.com
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.
D285 EU
A/W no.: 10002193 Rev.0
Made in PRC
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer PERSONAL SET / / of of selecteer / LANGUAGE
/ of selecteer uw gewenste taal / .
- / / / of of selecteer GEAVANC.INST of of selecteert FLASH TIJD /
/ of of selecteer KORT / MIODEL of LANG / .
Product specificaties
Merk: | Alcatel |
Categorie: | Telefoon |
Model: | D285 |
Kleur van het product: | Turkoois |
Ingebouwd display: | Ja |
Breedte: | 50 mm |
Diepte: | 28 mm |
Hoogte: | 162 mm |
Soort: | DECT-telefoon |
Gebruikershandleiding: | Ja |
LED-indicatoren: | Ja |
Stroom: | 1.5 A |
Beeldscherm: | LED |
Montagewijze: | Bureau |
Luidspreker: | Ja |
Nummerherkenning: | Ja |
Snelstartgids: | Ja |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Certificering: | CE |
Inclusief basisstation: | Ja |
Plug and play: | Ja |
Batterij bijna leeg-indicatie: | Ja |
Wekker: | Ja |
Standby tijd: | 200 uur |
Blokkering van toetsenpaneel: | Ja |
Handset type: | Handset met snoer |
Gesprekstijd: | 10 uur |
Capaciteit telefoonboek: | 50 entries |
Opnieuw bellen: | Ja |
Capaciteit nummerherhalingslijst: | 10 |
Afmetingen basisstation: | 77 x 25.5 x 119 mm |
Aantal handsets inclusief: | 1 |
Accucapaciteit: | Ja |
Batterij-oplaadindicatie: | Ja |
Batterij vol-indicatie: | Ja |
LED op basisstation: | Ja |
Pager functie: | Ja |
Maximum indoorbereik: | 50 m |
Maximum outdoorbereik: | 300 m |
Antwoordapparaat: | Ja |
Opnametijd: | 14 min |
Afmetingen handset (BxDxH): | 50 x 28 x 162 mm |
Voicemail indicatie: | Ja |
AC-ingangsspanning: | 220 - 240 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50/60 Hz |
Batterijtechnologie: | Nikkel-Metaalhydride (NiMH) |
Type batterij: | AAA |
Expliciete bel-transfer: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Alcatel D285 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Telefoon Alcatel
16 November 2024
3 September 2024
3 September 2024
3 September 2024
27 Augustus 2024
18 Juni 2024
18 Juni 2024
18 Mei 2024
18 Mei 2024
30 Juni 2023
Handleiding Telefoon
- Telefoon Philips
- Telefoon Sony
- Telefoon Samsung
- Telefoon Xiaomi
- Telefoon Panasonic
- Telefoon LG
- Telefoon Huawei
- Telefoon Asus
- Telefoon AEG
- Telefoon Fysic
- Telefoon Grundig
- Telefoon Gigaset
- Telefoon JBL
- Telefoon Motorola
- Telefoon Medion
- Telefoon Nokia
- Telefoon Pioneer
- Telefoon Siemens
- Telefoon Topcom
- Telefoon Toshiba
- Telefoon VTech
- Telefoon Wiko
- Telefoon Yamaha
- Telefoon Yealink
- Telefoon Aastra
- Telefoon Acer
- Telefoon AGFEO
- Telefoon Airis
- Telefoon Airlive
- Telefoon Alcatel-Lucent
- Telefoon Allview
- Telefoon Amplicom
- Telefoon Amplicomms
- Telefoon Anker
- Telefoon Apple
- Telefoon Archos
- Telefoon Ascom
- Telefoon Audio-Technica
- Telefoon Audioline
- Telefoon Auerswald
- Telefoon Avaya
- Telefoon AVM
- Telefoon Belgacom
- Telefoon Binatone
- Telefoon Blackberry
- Telefoon Blaupunkt
- Telefoon BT
- Telefoon D-Link
- Telefoon Davolink
- Telefoon Denver
- Telefoon Doro
- Telefoon Draytek
- Telefoon Emporia
- Telefoon Engenius
- Telefoon Envivo
- Telefoon Fenton
- Telefoon Flex
- Telefoon GE
- Telefoon Geemarc
- Telefoon Gigaset Pro
- Telefoon GPO
- Telefoon Grandstream
- Telefoon Hagenuk
- Telefoon Hama
- Telefoon Hitachi
- Telefoon Honor
- Telefoon HTC
- Telefoon HUMANTECHNIK
- Telefoon Innovaphone
- Telefoon KONFTEL
- Telefoon KPN
- Telefoon Kyocera
- Telefoon Lenovo
- Telefoon LevelOne
- Telefoon Lexibook
- Telefoon Linksys
- Telefoon Loewe
- Telefoon Logicom
- Telefoon Logik
- Telefoon Logitech
- Telefoon Mackie
- Telefoon Marmitek
- Telefoon Marquant
- Telefoon Marshall
- Telefoon Maxcom
- Telefoon Microsoft
- Telefoon Mikrotik
- Telefoon Mitel
- Telefoon MT Logic
- Telefoon Nec
- Telefoon Netgear
- Telefoon Nordmende
- Telefoon Parrot
- Telefoon Patton
- Telefoon Peaq
- Telefoon Pixel
- Telefoon Plantronics
- Telefoon Polycom
- Telefoon Premier
- Telefoon Prestigio
- Telefoon Profoon
- Telefoon Proximus
- Telefoon Pyle
- Telefoon Ranex
- Telefoon RCA
- Telefoon Realme
- Telefoon Renkforce
- Telefoon Roland
- Telefoon RugGear
- Telefoon Sagem
- Telefoon Sagemcom
- Telefoon Sencor
- Telefoon Sennheiser
- Telefoon Silvercrest
- Telefoon SMC
- Telefoon Snom
- Telefoon Spectralink
- Telefoon Sunstech
- Telefoon Sweex
- Telefoon Swissvoice
- Telefoon Switel
- Telefoon Sylvania
- Telefoon TCL
- Telefoon Tecdesk
- Telefoon Telefunken
- Telefoon Telstra
- Telefoon Thomson
- Telefoon Tiptel
- Telefoon Trendnet
- Telefoon Tristar
- Telefoon Trust
- Telefoon Uniden
- Telefoon Unify
- Telefoon Viking
- Telefoon Zebra
- Telefoon ZTE
- Telefoon ZyXEL
- Telefoon Jabra
- Telefoon Jacob Jensen
- Telefoon Olympia
- Telefoon OnePlus
- Telefoon Oppo
- Telefoon Oregon Scientific
- Telefoon Overmax
- Telefoon Essentiel B
- Telefoon Bang And Olufsen
- Telefoon BeeWi
- Telefoon CSL
- Telefoon KrĂŒger And Matz
- Telefoon Steren
- Telefoon Ubiquiti Networks
- Telefoon Crosley
- Telefoon Infiniton
- Telefoon MXL
- Telefoon Hamlet
- Telefoon Edenwood
- Telefoon Trevi
- Telefoon Scosche
- Telefoon Oricom
- Telefoon AT&T
- Telefoon AudioCodes
- Telefoon Chacon
- Telefoon Valcom
- Telefoon SPC
- Telefoon Canyon
- Telefoon Cisco
- Telefoon Teledex
- Telefoon EVOLVEO
- Telefoon CAT
- Telefoon Oukitel
- Telefoon 3Com
- Telefoon Planet
- Telefoon Cubot
- Telefoon Clarity
- Telefoon Xblitz
- Telefoon VXi
- Telefoon Lindy
- Telefoon AVerMedia
- Telefoon Fortinet
- Telefoon Bogen
- Telefoon ArtDio
- Telefoon XD Enjoy
- Telefoon CTA Digital
- Telefoon MyPhone
- Telefoon Fanvil
- Telefoon Crestron
- Telefoon Yeastar
- Telefoon JPL
- Telefoon OpenVox
- Telefoon Gamdias
- Telefoon Primare
- Telefoon Syco
- Telefoon Edge-Core
- Telefoon Vimar
- Telefoon Akuvox
- Telefoon Legrand
- Telefoon Digium
- Telefoon Clear Sounds
- Telefoon Mitsai
- Telefoon ALLO
- Telefoon On-Q
- Telefoon Lewitt
- Telefoon Tecno
- Telefoon Vogtec
- Telefoon Olitech
- Telefoon Dopod
- Telefoon Sedna
- Telefoon British Telecom
- Telefoon CyberData Systems
- Telefoon Cortelco
- Telefoon Bintec-elmeg
- Telefoon Wantec
- Telefoon Neat
- Telefoon Algo
- Telefoon Future Call
- Telefoon 4family
- Telefoon Tador
- Telefoon Dnake
- Telefoon Liam&Daan
- Telefoon FlyingVoice
Nieuwste handleidingen voor Telefoon
17 November 2024
17 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024