Alcatel D285 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Alcatel D285 (2 pagina's) in de categorie Telefoon. Deze handleiding was nuttig voor 33 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
www.alcatel-home.com
Start Up Guide
D2 85
ENGLISH
BEFORE 1st USE
- Connect plugs in corresponding sockets in the base station. Plug the telephone line into
telephone socket and insert power plug in an electrical outlet.
- Insert batteries in Handset
Before you start to use your telephone, charge batteries continuously for 15 hours.
only use plug adapter supplied with the unit and rechargeable batteries with your phone.
1. OK/Menu key
2. Back/Mute/Intercom key
3 & 4. Navigation key
5. Hang-up/Exit key
6. Phonebook key
7. Loudspeaker key
8. - To lock / unlock keypad by long pressing * key.Star key
9. - During a call, press once to access to operator services*Talk key
10. - To locate handset / to start registration procedure.Paging key
Display icons
Indicates you have a new voice mail message*.
Blinks when you have new missed calls*.
Displays when the alarm clock is activated.
(After alarm is finished, to turn off Alarm function by / or select
CLOCK/ALARM / / / / or select / )SET ALARM OFF
Displays when ringer volume is turned off.
Icon blinks when the handset is out of range or is searching for a base.
If E appears on top of the icon, it means ECO mode is ON.
Indicates the keypad is locked.
Indique que vous avez reçu un message vocal*.
Clignote en cas de nouvel appel manqué*.
S'affiche sur l'écran lorsque la fonction réveil est activée.
(A la fin de l’alarme, vous pouvez dĂ©sactiver la fonction rĂ©veil en sĂ©lectionnant
/ ou jusqu’à voir / / / / HEURE / REVEIL REGLER REV.
ou puis sélectionnez / ) DESACTIVE
S'affiche sur l'Ă©cran lorsque vous coupez la sonnerie.
L'icÎne clignote lorsque le combiné se trouve hors de portée ou recherche la
base. Le E en haut du symbole signifie que le mode ECO est activé.
Indique que le clavier est verrouillé.
SAFETY
This telephone is not designed for Emergency calls when the main power fails.
Do not use your telephone to notify a gas leak or other potential explosion hazard.
Do not open your device or its power supply to avoid risk of electrical shock. Do not attempt to
open the batteries, as they contain hazardous chemical substances.
Your telephone must be located in a dry place away from hot, humid and direct sunlight condition.
To avoid radio signal interference, place the phone at least 1 meter away from other electrical
appliances or other phones.
This symbol means that your inoperative electronic appliance must be collected
separately and not mixed with the household waste.The European Union has
implemented a specific collection and recycling system for which producers are
responsible.
CONFORMITY
Hereby, ATLINKS EUROPE declares that the radio equipment type DECT is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following
internet address: www.alcatel-home.com
Maximum Output Power (NTP) : 24dBm; Frequency Range : 1880-1900MHz
FRANÇAIS
PREMIÈRE INSTALLATION
- Procédez aux divers branchements sur la base. Branchez le cùble de la ligne
téléphonique sur la prise téléphonique murale et branchez le cùble d'alimentation sur
une prise secteur.
- Insérez les batteries dans le combiné Avant de commencer à utiliser votre téléphone,
mettez les batteries Ă  charger pendant 15 heures.
utilisez uniquement l'adaptateur secteur qui vous a été fourni avec la base et avec les
batteries rechargeables de votre téléphone.
1. Touche OK/Menu
2. Touche Retour / Secret / Interphone
3 & 4. Touche de navigation
5. Touche Raccrocher/Quitter
6. Touche RĂ©pertoire
7. Touche Mains libres
8. - Pour verrouiller/déverrouiller le clavier en maintenant la toucheTouche étoile
enfoncée.
9. - Pendant un appel, appuyez pour accéder aux services de Touche Décrocher
votre opérateur téléphonique*
10. - Pour localiser le combiné/pour Touche Recherche de combiné / association
démarrer la procédure d'association.
Icones de l'Ă©cran
*Subject to subscription and availability of the service from the fixed line operator.
Set language and flashtime to operate correctly on your network:
- / or select PERSONAL SET / /
or select LANGUAGE / / or
select your desired language / .
- / / / select / or select ADVANCE SET or RECALL TIME / or
select SHORT / MEDIUM or LONG / .
Using the phone
Receive and end a call - /
Make a call
- either before or after dialing your number.
- From redial list: / or / .
- From call log list*: / or / .
- From direct memories: long press on KEY 1 KEY 2 or in idle mode.
- From phonebook: / or / .
To make an internal call: / enter the handset number / .
Phonebook settings: 50 entries
To register in phonebook
/ or to select / / or / select / / enter PHONEBOOK ADD NEW
name of contact / / enter number of contact / / .SAVED
To register the direct memories in keys 1, 2
/ or to select / / or / select / / or PHONEBOOK EDIT
select / 1_, 2_ / enter name of contact / / enter number of contact / / .SAVED
General settings
Long press in idle mode, switch display to show either date/time or Handset name.
- To customize handset (melody, language): / select / .PERSONAL SET
TROUBLESHOOTING
As a general rule, if a problem occurs, remove the batteries from all handsets for about 1 minute,
then disconnect and reconnect the power supply to the base and reinstall the handset batteries. For
more information, you can download full user guide or get on-line assistance
www.alcatel-home.com
*Servizio soggetto ad abbonamento e disponibilità da parte dell’operatore della linea fissa.
Impostare la lingua e il tempo di flash per un funzionamento
corretto del telefono sulla propria rete:
- / o selezionare PERSONAL SET / / o selezionare LANGUAGE
/ /
o selezionare la lingua desiderata / .
- / / / / o selezionare IMP AVANZATE o selezionare AVVISO RICH.
/ o selezionare BREVE / MEDIO o LUNGO / .
Utilizzo del telefono
Ricevere e terminare una chiamata - /
Effettuare una chiamata
- prima o dopo aver composto il numero.
- Dalla lista di ricomposizione: / o / .
- Dalla lista delle chiamate*: / o / .
- Dai tasti di memoria diretta: premere a lungo o in modalitĂ  attesa.TASTO 1 TASTO 2
- Dalla RUBRICA: / o / .
Se sono registrati alla base 2 portatili: / inserire il numero del portatile / .
Utilizzo della Rubrica : 50 contatti
Inserimento contatti in Rubrica
/ o selezionare / / o / selezionare / / RUBRICA AGG. NUOVO
inserire il nome del contatto / / inserire il numero del contatto / / .SALVATO
Inserimento delle memorie dirette nei tasti 1, 2
/ o selezionare / / o / selezionare / / RUBRICA MODIFICA
o selezionare 1_, 2_ / / inserire il nome del contatto / / inserire il numero del
contatto / / .SALVATO
Impostazioni Generali
Questo telefono puĂČ essere personalizzato secondo le proprie esigenze, per accedere alle
diverse possibilitĂ  premere: .
- Per personalizzare il portatile (suoneria, lingua): / selezionare PERSONALIZZA
/ .
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Come regola generale, nel caso sorgano dei problemi, rimuovere le batterie presenti
nel portatile/i per circa 1 minuto, quindi scollegare e ricollegare l'alimentatore alla base
e inserire nuovamente le batterie nel portatile/i. Per maggiori informazioni Ăš possibile
scaricare la guide d'utente completa dal sito: www.alcatel-home.com
SICUREZZA
In caso di mancanza dell'alimentazione elettrica, questo telefono non puĂČ essere impiegato
per effettuare chiamate di Emergenza. Non utilizzare il telefono per segnalare fughe di gas o
potenziali altri pericoli che possono provocare esplosioni. Non aprire il prodotto o il suo alimentatore,
in questo modo si evitano i rischi di scosse elettriche. Non tentare di aprire le batterie dato che
contengono sostanze chimiche pericolose.
Il telefono deve essere sistemato in un posto non umido, lontano da fonti di luce e calore
dirette. Per evitare interferenze con segnali radio, posizionare il telefono ad almeno 1 metro
da altre apparecchiature elettriche o telefoni.
Questo simbolo significa che il vostro apparecchio elettronico fuori uso deve
essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. A questo scopo l’Unione Europea
ha istituito un sistema di raccolta e smaltimento specifici la cui responsabilitĂ  Ăš
affidata ai produttori.
CONFORMITA
Il fabbricante, ATLINKS EUROPE , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DECT Ăš conforme
alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformitĂ  UE Ăš disponibile al
seguente indirizzo Internet: www.alcatel-home.com
Massima Potenza in uscita (NTP) : 24dBm; Range di Frequenza : 1880-1900MHz
DEUTSCH
Vorbereitung vor der ersten Nutzung
- Stecken Sie ein Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse auf der Unterseite
der Basisstation. Stecken Sie das kleine Ende des Netzteils in die Netzbuchse auf
der Unterseite der Basisstation. Stecken Sie das Netzteils in eine 220-240V 50-60Hz
Steckdose. Stecken Sie das andere Ende des Telefonkabels in die Telefonbuchse.
- Setzen Sie die mitgelieferten AAA-Akkus ein.
Stecken Sie das Mobilteil auf die Basisstation und laden Sie das Mobilteil vor der
Erstinbetriebnahme 15 Stunden lang auf.
Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter und Akkus mit genau denselben
Spezifikationen wie die mitgelieferten Akkus.
1. OK / Hauptmenu
2. ZurĂŒck zur vorherigen MenĂŒoption / Stummschalten des Mikrofons /
internen Anruf tÀtigen
3 & 4. Navigator
5. Auflegen / Verlassen des MenĂŒs
6. Telefonbuch
7. Freisprecheinrichtung
8. - Tastensperre aktivieren/deaktivieren *Taste
9. - WĂ€hrend eines Anrufs, DrĂŒcken um Zugang zu den Abheben/Freisprechen
Diensten des Netzbetreibers*
10. - DrĂŒcken Sie diese Taste, um Ihr Mobilteil anzurufen oderMobilteil suchen
anzumelden.
Display-Symbole
*Sous réserve d'abonnement et de disponibilité du service auprÚs de l'opérateur de ligne
fixe.
Choisir la langue et le temps de flashing pour le bon fonctionnement
de votre téléphone sur le réseau:
- / ou /pour sélectionner PERSONAL SET / ou pour sélectionner
LANGUAGE / / ou pour sélectionner la langue que vous désirez / .
- / / / ou pour sélectionner REG. AVANCES ou pour sélectionner
DUREE FLASH / / / ou pour sélectionner COURT MOYEN ou LONG / .
Utilisation de votre téléphone
Recevoir et mettre fin Ă  un appel - /
Émettre un appel
- avant ou aprÚs la composition du numéro.
- Depuis la liste Bis: / ou / .
- Depuis le journal des appels*: / ou / .
- Numéroter depuis une mémoire directe: Appuyez sur TOUCHE 1 TOUCHE 2, ou pendant
quelques secondes.
- Depuis le répertoire: / ou / .
Pour appeler un combiné en interne : / tapez le numéro du combiné. / .
Répertoire: 50 entrées
Enregistrer un contact dans le répertoire
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REPERTOIRE AJOUTER
NOUV/ / tapez le nom du contact / / tapez le numéro de téléphone du contact /
/ .ENREGISTRÉ
Pour affecter les mémoires directes aux touches 1, 2
/ ou pour sélectionner / / ou / sélectionner REPERTOIRE MODIFIER
/ / ou / / tapez le nom du contact / / tapez le sélectionner 1_, 2_
numĂ©ro de tĂ©lĂ©phone du contact / / .ENREGISTRÉ
Réglages Un clic long sur en mode veille affiche l'heure et la date ou bien le nom associé au
combiné.
- Pour personnaliser un combiné (mélodie, langue): / pour sélectionner
PERSONNALIS / .
EN CAS DE PROBLEME
D'une maniÚre générale, en cas de problÚme, retirer les batteries dans tous les combinés.
DĂ©connecter votre appareil. Attendre environ 1 minute. Reconnecter l'alimentation
électrique et réinsérer les batteries. Pour plus d'informations, vous pouvez accéder à la
version complĂšte du manuel d'utilisation ou demander de l'aide en ligne sur notre site
web: www.alcatel-home.com
SECURITE
En l'absence d'alimentation secteur, vous ne pourrez pas passer ou recevoir des appels.
En cas de fuite de gaz ou de tout autre danger d'explosion, n'utilisez pas votre téléphone
pour appeler les autorités responsables, à proximité de ce danger.
N'ouvrez pas votre appareil ni son adaptateur secteur pour ne pas vous exposer Ă  un risque
de choc Ă©lectrique. N'essayez jamais d'ouvrir les batteries, elles contiennent des substances
chimiques dangereuses.
Votre poste tĂ©lĂ©phonique doit ĂȘtre installĂ© dans un endroit sec, Ă  l'abri de la chaleur, de
l'humidité et des rayons directs du soleil. Pour éviter les interférences radio, éloignez le
poste téléphonique d'au-moins 1 mÚtre de tout appareil électrique et autre téléphone.
Ce symbole signifie que votre appareil Ă©lectronique hors d'usage doit ĂȘtre
collecté séparément et non jeté avec les déchets ménagers. Dans ce but,
l'Union Européenne a institué un systÚme de collecte et de recyclage spécifique
dont les fabricants ont la responsabilité.
*Sujeto a suscripciĂłn y disponibilidad de servicio del operador de la lĂ­nea fija.
Establecer idioma y tiempo de corte calibrado (flashing) para que el teléfono
funcione correctamente en su red:
- / o para seleccionar PERSONAL SET / / o para seleccionar
LANGUAGE / / o para seleccionar el idioma deseado / .
- / / / o para seleccionar AJUSTE AVANZ o para seleccionar TIPO
RELLAM. / / o para seleccionar CORTO / MEDIO oLARGO / .
Cómo utilizar su teléfono
Responder una llamada o colgar - /
Realizar una llamada
- Pulse antes o despuĂ©s de marcar el nĂșmero de telĂ©fono.
- Desde la lista de rellamadas: / o / .
- Desde el registro de llamada*: / o / .
- Desde las teclas de memorias directas: En modo inactivo, pulse y mantenga pulsado
.TECLA 1 o TECLA 2
- Desde la agenda: / o / .
Realizar una llamada interna : / introduzca el nĂșmero del auricular / .
Agenda: 50 contactos
Añadir contactos a la agenda
/ o para seleccionar / / o / seleccionar AGENDA AÑADIR NUEV /
/ introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / / .ÂĄGUARDADO!
Configurar las memorias directas en TECLA 1, 2
/ o para seleccionar / / o / seleccionar / / AGENDA EDITAR
o seleccionar 1_, 2_ / / introduzca el nombre / / introduzca el nĂșmero / /
ÂĄGUARDADO!.
ConfiguraciĂłn general
Haga una pulsaciĂłn larga en desde la pantalla de reposo si desea alternar entre fecha/
hora y nombre del auricular.
- Para personalizar al auricular ( melodĂ­a, idioma): / para seleccionar AJUSTES
PERS / .
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares
de su instalaciĂłn durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y
vuelva a conectar la alimentaciĂłn a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Para
mas informaciones o asistencia on line: www.alcatel-home.com
NÚMERO DE ATENCIÓN AL CLIENTE ATLINKS: 91 754 70 60 (Horario de 8.00 h a 19.00
h de lunes a sĂĄbado)
SEGURIDAD
Usted no podrĂĄ llamar ni recibir llamadas de emergencias en caso de fallo del adaptador de
alimentación de red. No use el teléfono para avisar de una fuga de gas si se encuentra en las
cercanĂ­as de dicha fuga.
No intente abrir el dispositivo o las fuentes de alimentaciĂłn para evitar el riesgo de una
descargar eléctrica. No intenta abrir la batería p1-ya que contiene sustancias químicas.
El teléfono debe mantenerse alejado de todas fuente de excesivo calor (radiadores, luz
solar, etc
) y protegido contra las vibraciones y el polvo. Para limitar los riesgos de
interferencias, se recomienda instalar el teléfono por lo menos a 1 metro de otras fuentes
de electricidad.
Este símbolo indica que el aparato eléctrico fuera de uso se debe desechar de
forma independiente y nunca junto a los residuos domésticos.
Con este propĂłsito, la UniĂłn Europea ha establecido un sistema de recolecciĂłn y
reciclaje especĂ­fico en el que la responsabilidad recae sobre los productores.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme
con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaraciĂłn UE de conformidad estĂĄ disponible
en la direcciĂłn Internet siguiente: www.alcatel-home.com
MĂĄxima potencia de salida (NTP) : 24dBm; Rango de frecuencias : 1880-1900MHz
PORTUGUÊS
Leia primeiro antes de utilizar
- Introduza as fichas nas respetivas tomadas na estação base. Ligue a linha telefónica à
tomada do telefone e introduza a ficha elétrica numa tomada elétrica.
- Insira as pilhas no auscultador.
Antes de utilizar o telefone, deverĂĄ carregar as baterias durante 15 horas.
*Sujeito a subscrição e disponibilidade do serviço por parte do operador telefónico fixo.
Definir idioma e tempo de flash para funcionar corretamente na sua rede:
- / ou selecione PERSONAL SET / / ou selecione / LANGUAGE
/ ou selecione o idioma pretendido / .
- / / / ou selecione DEF. AVANÇAD ou selecione TEMP. FLASH
/ / ou selecione BREVE / MÉDIO ou LONGO/ .
Utilizar o telefone
Atender e finalizar uma chamada - /
Efectuar uma chamada
- antes ou depois de marcar o seu nĂșmero.
- Na lista de remarcação: / ou / .
- Na lista de registos de chamadas*: / ou / .
- Nas memĂłrias diretas, pressione e segure a tecla ou no modo em TECLA 1 TECLA 2
espera.
- Na lista telefĂłnica: / ou / .
Para efetuar uma chamada interna : / introduza o nĂșmero do auscultador / .
Agenda : 50 entradas
Adicionar uma nova entrada da agenda
/ ou / / ou selecione AGENDA / selecione ADICIONAR NO / /
introduzir o nome / / introduzir o nĂșmero / / .GUARDADO!
Definir o nĂșmero de memĂłria directa (Tecla 1 e Tecla 2)
/ o / / ou / ou selecione AGENDA / selecione EDITAR /
selecione 1_, 2_ / / introduzir o nome / / introduzir o nĂșmero / / .GUARDADO!
DefiniçÔes do telefone Pressione prolongadamente no modo em espera, alterna a exibição para mostrar a
data/hora ou o nome do auscultador.
- Para personalizar o telefone (idioma, melodia de toque) / selecione DEF. PESSOAL
/ .
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestÔes listadas abaixo.
Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as baterias de todos os telefones
durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue o transformador de
alimentação da base e volte a colocar as baterias.
Para obter instruçÔes mais completas e assistĂȘncia online, pode contactar-nos atravĂ©s do
nosso site Web: www.alcatel-home.com
Se estiver a ter problemas durante a utilização do produto, contacte a nossa linha de apolo ao
dlente atravĂ©s do nĂșmero: (disponivel de segunda a sexta-feira, das 8h00 Ă s 19h00. 707 780 048
Preço de uma chamada local para chamadas efectuadas a partir de uma linha fixa, mais 0,10
cĂȘntimos/minuto (IVA incluĂ­do) a partir de linha fixa e 0,25 cĂȘntimos/minuto (IVA incluĂ­do) a partir
de telemĂłvel).
SEGURANÇA
Se o transformador não estiver ligado à corrente ou se ocorrer uma falha eléctrica, os
telefones sem fios nĂŁo irĂŁo funcionar. NĂŁo poderĂĄ efectuar ou receber chamadas num caso
de emergĂȘncia. Em caso de fuga de GĂĄs nĂŁo utilize o telefone nas proximidades para comunicar a
fuga de GĂĄs.
NĂŁo tente abrir as baterias, pois contĂȘm substĂąncias quĂ­micas.
O seu telefone sem fios DECT deve ser colocado longe de qualquer zona de calor excessivo
(radiadores, sol...). Para limitar os riscos de interferĂȘncias e favorecer a qualidade de
recepção, evitar em particular a instalação da base na proximidade imediata de aparelhos
electrĂłnicos ou de outros telefones.
Este sĂ­mbolo significa que o seu telefone fora de uso nĂŁo deve ser eliminado
juntamente com o lixo doméstico, mas colectado separadamente. Para o efeito,
a UniĂŁo Europeia instituiu um sistema de recolha e reciclagem especĂ­fico, cuja
responsabilidade cabe aos fabricantes.
CONFORMIDADE
O(a) abaixo assinado(a) ATLINKS EUROPE declara que o presente tipo deequipamento de rĂĄdio
DECT estå em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de
conformidade estå disponível no seguinte endereço de Internet: www.alcatel-home.com
PotĂȘncia mĂĄxima de saĂ­da (NTP) : 24 dBm ; Game de frequĂȘncia: 1880-1900 MHz
ITALIANO
Leggere attentamente al primo utilizzo
- Collegare i cavi nelle corrispondenti prese presenti sulla base e inserire l'alimentatore
in una presa elettrica.
- Inserire le batterie nel portatile.
Prima di cominciare ad utilizzare il telefono, lasciare in carica il portatile per la durata di
15 ore.
Utilizzare solamente i cavi e le batterie ricaricabili a forniti a corredo del telefono.
1. Tasto OK/Menu
2. Tasto Precedente / Cancella / Intercom
3 & 4. Tasto di navigazione
5. Tasto Riaggancia / Esci
6. Tasto Rubrica
7. Tasto Vivavoce
8. - Premere e mantenere premuto per bloccare / sbloccare laTasto Asterisco
tastiera premere a lungo il tasto *.
9. - Durante una chiamata, premere una volta per accedere ai servizi Tasto Parla
dell'Operatore*
10. - Premere per localizzare il portatile / Premere e mantenereTasto Ricerca
Indica que ha recibido un nuevo mensaje de correo de voz.*
Parpadea cuando tiene llamadas perdidas sin revisar*.
Aparece cuando se activa el despertador.
(Una vez la alarma haya finalizado, para desactivar la funciĂłn pulse / o
y a continuaciĂłn / / o RELOJ/ALARMA / AJUST ALARMA /
seguido de / DESACTIVADA )
Aparece cuando se desconecta el volumen del sonido.
El icono parpadea cuando el teléfono estå fuera de cobertura o estå buscando
una base. La letra E sobre el icono indica que el modo ECO estĂĄ activado.
Indica que el teclado estĂĄ bloqueado.
Indica que tem uma mensagem nova no correio de voz*.
Pisca quando tem novas chamadas perdidas*.
É apresentado quando o despertador está activado.
(Depois que o alarme terminar, para desligar a função Alarme / ou
selecione RELÓG/ALARME / / / ou selecioneACERT.ALARME /
DESLIGADO / )
É apresentado quando o volume de toque está desligado.
O Ă­cone pisca quando o telefone estiver fora do alcance ou estiver a procurar a
base. Se E aparecer no topo do Ă­cone, significa que o modo ECO estĂĄ ligado.
Indica que o teclado estĂĄ bloqueado.
CONFORMITE
Le soussignĂ©, ATLINKS EUROPE, dĂ©clare que l’équipement radioĂ©lectrique du type DECT est
conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration EU de conformité est
disponible à l’adresse suivante : www.alcatel-home.com
Puissance d'emission maximale: 24dBm; Plage de fréquence : 1880-1900MHz
ESPAÑOL
Lea estas indicaciones antes de usar su teléfono
- Conecte los enchufes en las tomas correspondientes en la estaciĂłn base. Conecte el
cable de la lĂ­nea telefĂłnica en la toma telefĂłnica e inserte el adaptador de alimentaciĂłn
a una toma de corriente.
- Coloque las baterĂ­as en el auricular.
Antes de empezar a usar el telĂ©fono, asegĂșrese de que las baterĂ­as hayan sido cargadas
totalmente durante 15 horas.
Use siempre el adaptador de alimentaciĂłn y las baterĂ­as que se adjuntan en la caja.
1. OK / Tecla de menĂș
2. Tecla AtrĂĄs / Borrar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de NavegaciĂłn
5. Tecla Colgar / Salir
6. Tecla de Agenda
7. Tecla de Manos libres
8. - Bloquear / desbloquear el teclado.Tecla de Asterisco
9. - En conversaciĂłn, pulsar una vez para acceder a servicios del Tecla Hablar
operador*
10. - Para localizar el teléfono / para empezar elTecla localizador de teléfono
proceso de registro.
Iconos de la pantalla
Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem.
1. OK/Tecla de menu
2. Tecla voltar / apagar / Intercomunicador
3 & 4. Tecla de navegação
5. Tecla para desligar/sair
6. Tecla de Agenda
7. Tecla de altifalante
8. - Para bloquear/desbloquear o teclado pressionando premindo Tecla estrela
prolongadamente a tecla *.
9. - Durante uma chamada, pressione uma vez para aceder Tecla de conversa
aos serviços do operador*
10. - Para localizar o auscultador/para iniciar o procedimento Tecla de paging
de registo.
Ícones do visor e símbolos
premuto per iniziare la procedura di registrazione del portatile alla base.
Icone sul Display
Indica che Ăš presente un messaggio in segreteria telefonica.
Lampeggia quando si hanno nuove chiamate perse*
Indica che l’allarme ù attivato.
(Quando l'allarme Ăš terminato, per spegnere la funzione Alarm da / o
selezionare OROL/SVEGLIA / / / / o selezionare IMP. SVEGLIA
DISATTIVATO / )
Indica che il volume della suoneria Ăš stato disattivato.
La icona lampeggia quando il portatile Ăš fuori della portata o sta cercando la
base. Se appare una E in cima all'icona, significa che Ăš attiva la modalitĂ  ECO.
Indica quando l'utente entra nel Menu.
Zeigt an, dass eine neue Sprachnachricht empfangen wurde*.
Zeigt an, dass ein neuer Anruf empfangen wird*.
Zeigt an, dass der Wecker eingestellt ist.
(Wenn der Weckalarm beendet ist, kann die Weckerfunktion folgendermaßen
deaktiviert werden: / oder wÀhlen / / UHR/WECKER IMP.
SVEGLIA / / oder wÀhlen / )AUS
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
10
Blinkt, wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation
befindet oder nicht in der Basisstation registriert ist. Falls E ĂŒber dem Symbol
angezeigt wird, ist der ECO-Modus aktiviert.
Zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
*In AbhĂ€ngigkeit von der technischen VerfĂŒgbarkeit und einem Abonnement bei
Netzbetreiber.
Sprache einstellen:
- / oder um PERSONAL SET zu wÀhlen/ / oder um LANGUAGE zu
wÀhlen / / oder um zu wÀhlen / .DEUTSCH
- / / um oder um ERW. EINST. zu wÀhlen / oder FLASH-ZEIT zu
wÀhlen / / um oder MITTEL / MITTEL oder LANG zu wÀhlen / .
Verwendung Ihres Telefons
Anruf beanworten and beenden - /
Anrufen
- vor oder nach Sie die Nummer wÀhlen.
- Anrufen mit der Wahlwiederholungsliste: / oder / .
- Anrufen mit der Anrufliste: / oder / .
- WĂ€hlen mit den Direktspeichertasten: DrĂŒcken und halten Sie oder im Taste 1 Taste 2
Standby-Modus, um die Direktspeichernummer anzurufen.
- Anrufen mit dem Telefonbuch: / oder / .
Interne Verbindung mit einem anderen Mobilteil: / drĂŒcken und Mobilteil Nummer
eingeben / .
Telefonbuch: 50 EintrÀge
Neuen Telefonbucheintrag hinzufĂŒgen
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wÀhlen / NEU HINZU
zu wÀhlen / / um den Namen einzugeben / / um die Nummer einzugeben / /
GESPEICHERT!.
Einstellen der Direktspeichernummer (Taste 1 und 2)
/ oder um / oder / um TELEFONBUCH zu wÀhlen / BEARBEITEN zu
wÀhlen/ / oder / um den Namen einzugeben / / um 1_, 2_ zu wÀhlen/
um die Nummer einzugeben / / .GESPEICHERT!
Telefoneinstellungen
Ihr Telefon verfĂŒgt ĂŒber eine Reihe von Einstellungen, die Sie nach Wunsch verĂ€ndern
können. DrĂŒcken Sie:
- Um das Mobilteil einzustellen (Melodie, Sprache): / / .PERS. EINST.
FEHLERSUCHE
Wenn Sie ein Problem mit Ihrem Telefon haben, beachten Sie bitte die unten angefĂŒhrten
VorschlÀge, um das Problem zu lösen. Im Allgemeinen sollten die Batterien etwa eine
Minute lang aus allen Mobilteilen entfernt werden und dann bitte die Basisstation vom
Stromnetz abtrennen. Setzen Sie dann die Batterien erneut ein und stecken Sie die Basis
wieder ans Stromnetz. Detaillierte Informationen bzw. das Benutzerhandbuch mit der
Online Assistenz laden Sie bitte von unserer Webseite: www.alcatel-home.com
SICHERHEIT
Bei fehlender Stromversorgung oder bei Stromunterbrechungen funktionieren Telefone mit
schnurlosen Mobilteilen nicht. Das Telefon nicht in der NĂ€he eines undichten Gasrohrs in Betrieb
nehmen. Versuchen Sie nicht, die Batterien oder Akkus zu öffnen; sie enthalten chemische
Substanzen.
Ihr Telefon bitte nicht an einem heißen, feuchten Ort oder in direkter Sonneneinstrahlung
aufbewahren. Um zu vermeiden, dass es zu Interferenzen mit anderen elektronischen
GerÀten kommt bitte Ihr Telefon immer mindestens 1 Meter von anderen elektronischen
GerÀten aufbewahren.
UMWELTSCHUTZ Das Symbol bedeutet: Batterien und Akkus dĂŒrfen nicht in
den HausmĂŒll. Bestimmte schadstoffhaltige Batterien sind zusĂ€tzlich mit
folgenden Zeichen unter dem MĂŒlltonnensymbol versehen. Diese bedeuten: Pb:
Batterie enthÀlt Blei Cd: Batterie enthÀlt Cadmium Hg: Batterie enthÀlt
Quecksilber.Die EU Richtlinien fĂŒr sammeln und recyceln fĂŒr die die Hersteller
verantwortlich sind mĂŒssen eingehalten werden.
KonformitÀt
Hiermit erklÀrt ATLINKS EUROPE , dass der Funkanlagentyp DECT der Richtlinie 2014/53/
EU entspricht. Der vollstÀndige Text der EU-KonformitÀtserklÀrung ist unter der folgenden
Internetadresse verfĂŒgbar: www.alcatel-home.com
Maximale Ausgangsleistung (Netzwerkendstelle): 24dBm; Frequenzbereich: 1880-1900MHz
NEDERLANDS
VOORBEREIDING VOOR EERSTE GEBRUIK
- Stekkers aansluiten in overeenstemmende contacten in het basisstation.Steek de
telefoonlijn in het stopcontact van de telefoon en steek de netstekker in een elektrisch
stopcontact.
- Batterijen plaatsen in handset Laad batterijen continu 15 uur op voordat u uw telefoon
gaat gebruiken.
gebruik alleen de bijgeleverde stekker adapter met het apparaat en de oplaadbare
batterijen met uw telefoon.
1. OK/Menu toets
2. Terug / Mute / Intercom toets
3 & 4. Navigatie toets
5. Ophangen/Exit toets
6. Telef.Boek
7. Luidspreker toets
8. - Om het toetsenbord te openen/vergrendelen.Ster toets
9. - Tijdens een gesprek, druk om voor toegang tot operator diensten*Spraak toets
10. - lokaliseren handset/registratie procedure starten WanneerPaging toets
meerdere handsets zijn geleverd,zijn deze al geregistreerd op het basisstation.
Display iconen
De telefoon gebruiken Een oproep ontvangen en beeindigen - /
Een oproep plaatsen
- voor of na kiezen van uw nummer.
- Van de nummerherhaling lijst: / of / .
- Van oproep lijst*: / of / .
- Van de directe geheugens: druk lang op in stil modus.SLEUTEL 1, SLEUTEL 2
- Van telefoonboek: / of / .
Een interne oproep plaatsen / voer het handset nummer in/ .
Telefoonboek instellingen: 50 invoeren
Registreren in telefoonboek
/ of om te selecteren / / of / selecteer TELEFOONBOEK NW
TOEVOEGEN / / voer naam of contact in / / voer number of contact in / /
OPGESLAGEN.
Directe geheugens in sleutel 1,2 registreren
/ of om te selecteren / / of / selecteer TELEFOONBOEK BEWERK
/ / of / / voer naam of contact in / / voer number of selecteer 1_, 2_
contact in / / .OPGESLAGEN
Algmene instellingen
Deze telefoon kan aan uw voorkeuren worden aangepast, voor de verschillende
mogelijkheden druk:
- Om de handset aan te passen (melodie, taal): / selecteer / .PERS.INSTEL.
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als een algemene regel, wanneer een probleem zich voordoet, verwijder de batterijen
van alle handsets voor circa 1 minuut, koppel dan los en verbind de netvoeding weer met
de basis en plaats de handset batterijen terug. Voor meer informatie kunt u de gehele
gebruikersgids downloaden of online assistentie krijgen www.alcatel-home.com
VEILIGHEID
Deze telefoon is niet geschikt voor noodoproepen wanneer de netvoeding faalt.
Gebruik uw telefoon niet om een gaslek te melden of ander potentieel explosie gevaar.
Probeer niet het apparaat of de accu te openen om risico's van elektrische schok te
vermijden.Probeer niet de batterijen te openen,aangezien deze gevaarlijke chemische
substanties bevatten.
Uw telefoon moet in een droge plaats gezet worden, uit de buurt van hete, vochtige
plaatsen en weg van direct zonlicht. Om radiosignaal storing te vermijden, zet de telefoon
minstens 1 meter uit de buurt van andere elektrische apparaten of andere telefoons.
Dit symbool betekent dat uw niet-operatieve elektronisch apparatuur
gescheiden moet worden verzameld en niet samen met het huishoudelijk afval.
De Europese unie heeft een speciale verzamel en hercycling systeem voor welke
producenten verantwoordelijk zijn.
KONFORMITEIT
Hierbij verklaar ik, ATLINKS EUROPE , dat het type radioapparatuur DECT conform is met Richtlijn
2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het
volgende internetadres: www.alcatel-home.com
Maximale uitgangsvermogen (NTP) : 24dBm; Frequentiebereik : 1880-1900MHz
POLSKI
PRZED PIERWSZYM UZYCIEM
- PodƂączwtyczkęzasilaniadogniazdawbazieaparatu.PodƂączwtykprzewodulinii
telefonicznej do gniazdka w aparacie i do gniazdka sieci telefonicznej.
 PodƂaczzasilaczsieciowydoƛciennegogniazdasiecielektrycznej.
-WƂózakumulatorydosƂuchawki.
Ɓadujakumulatoryprzez15godzin,zanimtelefonzostanieuĆŒytyporazpierwszy.
UĆŒywajtylkodostarczonychwrazztelefonemakumulatorĂłwizasilaczasieciowego.
1. OK/Menu
2. Wstecz / WyƂączenie mikrofonu / Interkom
3 & 4. Przyciski nawigacji
5. PoƂączenie/ RozƂączenie
6. KsiÄ…ĆŒka telefoniczna
7. GƂoƛnik
8. 'Gwiazdka'' -Zablokowanie/odblokowanieklawiaturypoprzezdƂugienaciƛnięcie
klawisza *. 9. Rozmowa-PodczaspoƂączenianaciƛnijraz,abyuzyskaćdostępdousƂug 
operatora* 10. PrzywoƂanie -NowedodatkowesƂuchawkiwymagajązarejestrowaniawstacji 
bazowej.
Ikony wyswietlacza
wybierz / / wpisz nazwe kontaktu / / wpisz numer / / .1_, 2_ ZAPISANO
Ustawienia podstawowe
NaciƛnijdƂuĆŒej wtrybie bezczynnoƛci,wƂączwyƛwietlacz,abywyƛwietlićdatę/godzinę
lubnazwęzestawusƂuchawkowego.
- WceluustawieniasƂuchawki(melodia,język): / wybierz / .USTAW WƁASNE
PROBLEMY
Wprzypadkuwystąpieniaproblemu,wyjmijakumulatorynaok.1min.,odƂączipochwili
podƂączzasilanie bazy izainstaluj akumulatoryw sƂuchawce. Więcejinformacji wpeƂnej wersji
instrukcji na www.alcatel-home.com
BEZPIECZEƃSTWO
WprzypadkubrakuzasilanialubodƂączeniazasilacza,aparatniedziaƂa.Zalecasięunikanie
posƂugiwaniasięaparatem,gdywpobliĆŒunastąpiwyciekgazulubinnychoparĂłwpalnych.
Niepróbujrozbieraćakumulatorów,gdyzzawierajaoneszkodliwesubstancjechemiczne.
Aparatmusi byćumieszczony w miejscusuchym zdala odmiejsc nasƂonecznionych io duĆŒej
wilgotnoƛci. Abyuchronic się przedzakƂóceniami radiowymi,umieƛć telefon wodlegƂoƛci większejniĆŒî€ƒ 1m od
innychurządzenelektrycznych.
Symbolprzekreƛlonegokoszaoznacza,î€ƒĆŒeurzadzeniaelektronicznemuszabyć
zbieraneoddzielnieinieƂaczonezodpadamigospodarstwadomowego.
UniaEuropejskawdroĆŒyƂasystemodbioryirecyklingutychodpadĂłw.
ZGODNOƚĆ
ATLINKSEUROPEniniejszymoƛwiadcza,î€ƒĆŒetypurządzeniaradiowegoDECTjestzgodnyzdyrektywą
2014/53/UE. PeƂny tekst deklaracjizgodnoƛci UEjest dostępny pod następującym adresem
internetowym: www.alcatel-home.com
Maksymalnamocwyjƛciowa(NTP):24dBm;Zakresczęstotliwoƛci:1880-1900MHz
ROMÂNĂ
ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE
- Conecțaimufeleünmufele-mamăcorespunzătoaredinstațiadebază.
 Conecțailiniatelefonicălamufatelefonuluișiintroducțiștecarulünpriză.
-Introducețibateriileüntelefon.
Înaintedeaüncepesăutilizațitelefonul,üncărcațibateriilecontinuutimpde15ore.
Utilizați adaptorulde priză furnizatümpreună cu unitateașibateriile reĂźncărcabile cu
telefonul
1. Tasta OK / meniu
2. Tasta Înapoi / Anulare sunet / Interfon
3 & 4. Tastă de navigare
5. Tastă Închidere / Ieșire
6. Tasta agendă telefonică
7. Tasta difuzor
8. Tastă asterisc -Pentruabloca/deblocatastatura,apăsațilungtasta*.
9. Tastă apel-üntimpulunuiapel,apăsațiodatăpentruaaccesacentrala*
10. Tastă de paging -Pentrualocalizatelefonul/aüncepeproceduradeünregistrare.
Pictograme pe ecran
Acest simbolünseamnă că echipamentulelectronic scos din funcƣiunetrebuie
colectat separatƟi nu trebuieamestecat cu deƟeurile menajere.Uniunea
EuropeanăaimplementatunsistemspecificdecolectareƟireciclarepentrucare
producătoriisuntresponsabili.
CONFORMITATE
Prin prezenta,ATLINKS EUROPE declarăcă tipul deechipamente radio DECT esteün
conformitatecuDirectiva2014/53/UE.TextulintegralaldeclarațieiUEdeconformitateeste
disponibillaurmătoareaadresăinternet:www.alcatel-home.com
Output maxim (NTP): 24dBm; Interval frecvanta: 1880-1900MHz
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΔÎčαÎČÎŹÏƒÏ„Î” πρÎčÎœ τη Ï‡ÏÎźÏƒÎ·
- ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Î±î€ƒÎșαλώΎÎčαστÎčÏ‚î€ƒÎ±ÎœÏ„ÎŻÏƒÏ„ÎżÎčÏ‡Î”Ï‚î€ƒÏ…Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Î­Ï‚î€ƒÎżÏ„Î·Îœî€ƒÎČÎŹÏƒÎ·î€ƒÎżÏ„ÎźÏÎčÎŸÎ·Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…. 
 ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎșαλώΎÎčÎżî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†Ï‰ÎœÎčÎșÎźÏ‚î€ƒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚î€ƒÎżÏ„Î·Îœî€ƒÏ€ÏÎŻÎ¶Î±î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÎșαÎčΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒî€ƒ 
 ÎșαλώΎÎčÎżî€ƒÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î€ƒÎ·Î»Î”ÎșτÎčÎșÎźî€ƒÏ€ÏÎŻÎ¶Î±.
-î€ƒî€ƒî€ƒÎ€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎżÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό.ΠρÎčÎœî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏ€ÏÏŽÏ„Î·î€ƒÏ‡ÏÎźÏƒÎ·î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…, 
 Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎżÏ„Î”î€ƒÏ€ÏÏŽÏ„Î±î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎłÎčα15ώρΔςσυΜΔχόΌΔΜα.
Î ÎŹÎœÏ„Î±î€ƒÎœÎ±î€ƒÏ‡ÏÎ·ÏƒÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ€Î±ÏÎ”Ï‡ÏŒÎŒÎ”ÎœÎżî€ƒÏ†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îźî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚î€ƒÎșαÎčτÎčÏ‚î€ƒÎ”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÏ„Î·Ï‚.
1. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż OK / MENU
2. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΕπÎčÏƒÏÎżÏ†ÎźÏ‚ / ΔÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚ / Î”ÎœÎŽÎżÎ”Ï€ÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎŻÎ±Ï‚
3 & 4. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î Î»ÎżÎźÎłÎ·ÏƒÎ·Ï‚
5. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΀ΔρΌατÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ / Î•ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…
6. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ΀ηλ Καταλ
7. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Handsfree
8. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î‘ÏƒÏ„Î”ÏÎŻÏƒÎșÎżÏ… -ΓÎčαÎșÎ»Î”ÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎ±î€ƒ/ΟΔÎșÎ»Î”ÎŻÎŽÏ‰ÎŒÎ±î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ€Î»Î·ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎżÏ…î€ƒÎŒÎ”î€ƒî€ƒî€ƒî€ƒ 
 î€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒÏ€Î±ÏÎ±Ï„Î”Ï„Î±ÎŒÎ­ÎœÎżî€ƒÏ€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ±î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎżÏ…*
9. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż ÎżÎŒÎčÎ»ÎŻÎ±Ï‚ -ÎșÎ±Ï„ÎŹî€ƒÏ„Î·î€ƒÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčαΌÎčαςÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚,πÎčÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎŒÎŻÎ±î€ƒÏ†ÎżÏÎŹî€ƒÎłÎčαπρόσÎČαση
î€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒî€ƒÏƒÎ”î€ƒÏ…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ”Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ€Î±ÏÏŒÏ‡ÎżÏ…*
10. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż τηλΔΔÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·Ï‚ -ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ”ÎœÏ„ÎżÏ€ÎŻÎ¶Î”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό/ÎłÎčαΜαΟΔÎșÎčÎœÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒî€ƒ
 τηΜΎÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ±î€ƒÎ”ÎłÎłÏÎ±Ï†ÎźÏ‚
ΕΙΚΟΝΙΔΙΑ ΟΘΟΝΗΣ
*Î”Ï…ÎœÎ±Ï„ÏŒÏ„Î·Ï„Î±î€ƒÏ…Ï€ÎżÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ·î€ƒÏŒÎ”î€ƒÏƒÏ…ÎœÎŽÏÎżÎŒÎźî€ƒÎșαÎčήÎčαΞΔσÎčÎŒÏŒÏ„Î·Ï„Î±î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏ…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ±Ï‚î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ€ÎŹÏÎżÏ‡Îżî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒ
ÏƒÏ„Î±ÎžÎ”ÏÎźÏ‚î€ƒÎłÏÎ±ÎŒÎŒÎźÏ‚.
ÎĄÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÏ„Î” τηΜ ÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ± ÎșαÎč ώρα ÎłÎčα ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± Ï„ÎżÏ… Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ….
- / / μ ÎłÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔPERSONAL SET / μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ
/ LANGUAGE / .μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔτηΜΔπÎčÎžÏ…ÎŒÎ·Ï„Îźî€ƒÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±î€ƒÎșαÎčπÎčέστΔ/
- / / / μ ÎłÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎ ÎĄÎŸÎ—Î“Îœ. ÎĄÎ„Î˜Îœ μ γÎčαΜαΔπÎčÎ»Î­ÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎ§ÎĄÎŸÎ.
RECALL / / μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔτηΜ μ î€ƒÎŁÎ„ÎÎ€ÎŸÎœÎŸÎŁ / ΜΕΣΑΙΟΣ
Î Î‘ÎĄÎ‘Î€Î•Î€Î‘ÎœÎ•ÎÎŸ / .
ΧΡΗΣΗ ΀ΗΛΕΊΩΝΟ΄
Î±Ï€ÎżÎŽÎżÏ‡Îź ÎșαÎč Î»ÎźÎŸÎ· ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚ - /
ΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ± ÎșÎ»ÎźÏƒÎ·Ï‚
- î€ƒÏ€ÏÎŻÎœî€ƒÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÎŒÎ”Ï„ÎŹî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏ€Î»Î·ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎ·ÏƒÎ·î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÎżÏ
- Î‘Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎ»ÎŻÏƒÏ„Î±î€ƒÎ”Ï€Î±ÎœÎŹÎșλησης: / / .μ
- Î‘Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎ»ÎŻÏƒÏ„Î±î€ƒÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Ï‰Îœ*: / / .μ
- Î‘Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÎŒÎœÎźÎŒÎ·î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…:πÎčέστΔπαρατΔταΌέΜα μ î€ƒÎ Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ Ι
Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ 2σΔÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î€ƒÎ±ÎœÎ±ÎŒÎżÎœÎźÏ‚.
- Î‘Ï€ÏŒî€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†Ï‰ÎœÎșόÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎż: / / .μ
ΓÎčαΜαΎηΌÎčÎżÏ…ÏÎłÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎŒÎŻÎ±î€ƒÎ”ÏƒÏ‰Ï„Î”ÏÎčÎșμÎșÎ»ÎźÏƒÎ·î€ƒ: /ÎșαÎčΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÏŒî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒ/ .
τηλΔφωΜÎčÎșός ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»ÎżÎłÎżÏ‚: 50 Δπαcρές
Î•ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αρÎčÎžÎŒÎżÏ ÏƒÏ„ÎżÎœ τηλ ÎšÎ±Ï„Î±Î»ÎżÎłÎż
/ / / μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ΀ΗΛ. ΚΑ΀/ΓΟΣ μ /ΔπÎčÎ»Î­ÎŸÏ„Î”î€ƒÎ ÎĄÎŸÎŁÎ˜Î—ÎšÎ— ΝΕΟ
/ /πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏŒÎœÎżÎŒÎ±î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎ”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚î€ƒ/ /ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÏŒî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒ
Î”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚î€ƒ/ / ΑΠΟΘΗΚΕ΄΀ΗΚΕ.
Î”ÎłÎłÏÎ±Ï†Îź αρÎčÎžÎŒÎżÏ Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ στα Î Î›Î—ÎšÎ€ÎĄÎŸ Ι, 2
/ / / / μ γÎčαΜαΔπÎčλέΟΔτΔ΀ΗΛ. ΚΑ΀/ΓΟΣ μ /ΔπÎčλέΟτΔEПΕΞΕΡΓΑΣΙΑ
/ / μ ΔπÎčλέΟτΔ1_, 2_ /πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÎżÎłÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÏŒÎœÎżÎŒÎ±î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎ”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚î€ƒ/ /ΔÎčÏƒÎŹÎłÎ”Ï„Î”î€ƒ
Ï„ÎżÎœî€ƒÎ±ÏÎčÎžÎŒÏŒî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎ”Ï€Î±Ï†ÎźÏ‚î€ƒ/ / ΑΠΟΘΗΚΕ΄΀ΗΚΕ.
ΓΕΝΙΚΕΣ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎ™ÎŁÎ•Î™ÎŁ
Î Î±ÏÎ±Ï„Î”Ï„Î±ÎŒÎ­ÎœÎżî€ƒÏ€ÎŹÏ„Î·ÎŒÎ±î€ƒ  σΔÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î±ÏƒÎ·î€ƒ Î±ÎŽÏÎŹÎœÎ”Îčας, Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÎłÎźî€ƒÎżÎžÏŒÎœÎ·Ï‚î€ƒÎłÎčα Î”ÎŒÏ†ÎŹÎœÎčση Î”ÎŻÏ„Î”î€ƒ
Î·ÎŒÎ”ÏÎżÎŒÎ·ÎœÎŻÎ±Ï‚/ÏŽÏÎ±Ï‚î€ƒÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÎżÎœÏŒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚î€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚î€ƒÏ‡Î”Îčρός.
- ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÏÏ…ÎžÎŒÎŻÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„Îżî€ƒÎ±ÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșό(ÎŒÎ”Î»Ï‰ÎŽÎŻÎ±,î€ƒÎłÎ»ÏŽÏƒÏƒÎ±): / / ΠΡΟΣ/ΚΕΣ Υ΄Θ
ΑΜτÎčΌΔτώπÎčση Ï€ÏÎżÎČÎ»Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ
ÎŁÎ±Îœî€ƒÎłÎ”ÎœÎčÎșός ÎșαΜόΜας, Î”ÎŹÎœî€ƒÏ€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎčÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻî€ƒ Îșα'Ï€ÎżÎčÎżî€ƒÏ€ÏÏŒÎČληΌα, αφαÎčρέστΔτÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒ απόόλα τα
αÎșÎżÏ…ÏƒÏ„ÎčÎșάγÎčα έΜα λΔπτό.'ΕπΔÎčτα Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒ Ï„Îżî€ƒ ρΔύΌαÎșαÎč ÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î”î€ƒÎŸÎ±ÎœÎŹ, Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÏŽÎœÏ„Î±Ï‚î€ƒ
πρώτατÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚.ΓÎčαπΔρÎčÏƒÏƒÏŒÏ„Î”ÏÎ”Ï‚î€ƒÏ€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚î€ƒÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÎœÎ±î€ƒÏ€ÏÎżÎŒÎ·ÎžÎ”Ï…Ï„Î”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÏ€Î»ÎźÏÎ”ÎčÏ‚î€ƒÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚î€ƒ
Ï‡ÏÎźÏƒÎ”Ï‰Ï‚î€ƒÎźî€ƒÎœÎ±î€ƒÎ»ÎŹÎČΔτΔΎÎčαΎÎčÎșτυαÎșμÎČοΟΞΔÎčααπότηΜÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ±:www.alcatel-home.com
ΑΣΩΑΛΕΙΑ
Î—î€ƒÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜησυσÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÎŽÎ”Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčσχΔΎÎčÎ±ÏƒÎŒÎ­ÎœÎ·î€ƒÎłÎčÎ±î€ƒÎ”Ï€Î”ÎŻÎłÎżÏ…ÏƒÎ”Ï‚î€ƒÎșÎ»ÎźÏƒÎ”ÎčÏ‚î€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎłÎŻÎœÎ”ÎčήÎčαÎșÎżÏ€Îźî€ƒÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
ΜηΜχρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÏ„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…,î€ƒÎ”ÎŹÎœî€ƒÏ…Ï€ÎŹÏÏ‡Î”ÎčÎșÎŹÏ€ÎżÎčαΎÎčÎ±ÏÏÎżÎźî€ƒÎ±Î”ÏÎŻÎżÏ…î€ƒÎźî€ƒÎŹÎ»Î»Ï‰Ï‚î€ƒÏ€ÎčΞαΜός
ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚î€ƒÎ­ÎșρηΟης. ΓÎčατηΜ Î±Ï€ÎżÏ†Ï…ÎłÎźî€ƒÏ€ÎčÎžÎ±ÎœÎżÏî€ƒ ηλΔÎșτρÎčÎșÎżÏî€ƒÏƒÎżÎș, ΌηΜ ΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎœÎ±î€ƒ Î±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÎșαÎč
ΔπÎčσÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎŒÏŒÎœÎżÎčσαςτηΜσυσÎșÎ”Ï…Îź.ΜηΜΔπÎčχΔÎčÏÎźÏƒÎ”Ï„Î”î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±ÎœÎżÎŻÎŸÎ”Ï„Î”î€ƒÏ„ÎčÏ‚î€ƒÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚,ÎșαΞώςΎÎčÎ±ÎžÎ­Ï„ÎżÏ…Îœî€ƒ
ΔπÎčÎČλαÎČÎ”ÎŻÏ‚î€ƒÏ‡Î·ÎŒÎčÎșές ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ”Ï‚. ΗσυσÎșÎ”Ï…Îźî€ƒ Ï„Î·Î»Î”Ï†ÏŽÎœÎżÏ…î€ƒÎžÎ±î€ƒ πρέπΔÎčΜα Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„Î”ÎŻÏ„Î±Îč ÏƒÎ”î€ƒÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒî€ƒ ÎŒÎ­ÏÎżÏ‚î€ƒ
Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚î€ƒÏ…ÎłÏÎ±ÏƒÎŻÎ±,ζέστηÎșαÎčî€ƒÎ±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚î€ƒÎ­ÎșÎžÎ”ÏƒÎ·î€ƒÏƒÏ„ÎżÎœî€ƒÎźÎ»ÎčÎż.ΓÎčÎ±î€ƒÎœÎ±î€ƒÎ±Ï€ÎżÏ†ÏÎłÎ”Ï„Î”î€ƒÏ€Î±ÏÎ”ÎŒÎČÎżÎ»Î­Ï‚î€ƒÏ„ÎżÏ…î€ƒÏƒÎźÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚,
Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î”î€ƒÏ„Î·Îœî€ƒ συσÎșÎ”Ï…Îźî€ƒÏ„ÎżÏ…Î»ÎŹÏ‡ÎčÏƒÏ„ÎżÎœî€ƒ 1î€ƒÎŒÎ­Ï„ÏÎżî€ƒ ΌαÎșρÎčÎŹî€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒ ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚î€ƒÎ·Î»Î”ÎșτρÎčÎșές συσÎșÎ”Ï…Î­Ï‚î€ƒÎźî€ƒ ÎŹÎ»Î»Î±î€ƒ
τηλέφωΜα.
Î€Îżî€ƒÏƒÏÎŒÎČÎżÎ»Îżî€ƒÎ±Ï…Ï„ÏŒî€ƒ ÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčότÎčη ηλΔÎșτρÎčÎșÎźî€ƒÏƒÎ±Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź,όταΜΎΔΜλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎ”ÎŻî€ƒÏ€Î»Î­ÎżÎœ,Θα
πρέπΔÎčî€ƒÎœÎ±î€ƒÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î±ÎčχωρÎčÏƒÏ„ÎŹî€ƒÎșαÎčî€ƒÎœÎ±î€ƒÎŒÎ·Îœî€ƒÎ±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îčî€ƒÎŒÎ±Î¶ÎŻî€ƒÎŒÎ”î€ƒÏ„Î±î€ƒÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹî€ƒÎ±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±.Η
ΕυρωπαϊÎșÎźî€ƒÎˆÎœÏ‰ÏƒÎ·î€ƒÎ­Ï‡Î”ÎčΔφαρΌόσΔÎčέΜαΔÎčÎŽÎčÎșÏŒî€ƒÏƒÏÏƒÏ„Î·ÎŒÎ±î€ƒÏƒÏ…Î»Î»ÎżÎłÎźÏ‚î€ƒÎșαÎčαΜαÎșύÎșÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚î€ƒÎłÎčÎ±î€ƒÏ„Îżî€ƒ
ÎżÏ€ÎżÎŻÎżî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÏ…Ï€Î”ÏÎžÏ…ÎœÎżÎčοÎčÎșατασÎșΔυαστές.
ÎŁÎ„ÎœÎœÎŸÎĄÎŠÎ©ÎŁÎ—
ΜΔτηΜ Ï€Î±ÏÎżÏÏƒÎ±î€ƒ Îż/ηATLINKS EUROPE, ΎηλώΜΔÎčότÎč ο ραΎÎčÎżÎ”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčσΌόςDECT Ï€Î»Î·ÏÎżÎŻî€ƒÏ„Î·Îœî€ƒ ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ±î€ƒ
2014/53/ΕΕ.î€ƒÎ€Îżî€ƒÏ€Î»ÎźÏÎ”Ï‚î€ƒÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎżî€ƒÏ„Î·Ï‚î€ƒÎŽÎźÎ»Ï‰ÏƒÎ·Ï‚î€ƒÏƒÏ…ÎŒÎŒÏŒÏÏ†Ï‰ÏƒÎ·Ï‚î€ƒÎ•Î•î€ƒÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±ÎčστηΜαÎșÏŒÎ»ÎżÏ…ÎžÎ·î€ƒÎčÏƒÏ„ÎżÏƒÎ”Î»ÎŻÎŽÎ±î€ƒ
ÏƒÏ„Îżî€ƒÎŽÎčαΎίÎșÏ„Ï…Îż:www.alcatel-home.com
ΜέγÎčστηÎčÏƒÏ‡ÏÏ‚î€ƒÎ”ÎŸÏŒÎŽÎżÏ…î€ƒ(NTP):24dbm;î€ƒÎ•ÏÏÎżÏ‚î€ƒÏƒÏ…Ï‡ÎœÏŒÏ„Î·Ï„Î±Ï‚:1880-1900MHz
Indicăfaptulcăavețiunmesajvocalnou*.
SeaprindeintermitentcĂąndavețiapeluripierdutenoi*.
SeafiƟeazăcñndceasuldealarmăesteactivat.
(Dupăterminareaalarmei,pentruadezactivafuncțiaAlarmă,utilizați /
sau ,selectațiCEAS/ALARMĂ SETARE ALARMĂ / / / / sau
selectațiOPRIT / )
IndicădacătelefonulesteünregistratƟiünariadeacoperireastațieidebază.
Pictogramaintermitentatuncicñndtelefonulesteünafaraarieideacoperiresau
cautaobaza.DacăapareEdeasuprapictogramei,ünseamnăcăesteACTIVAT
modul ECO.
Indicăfaptulcătastaturaesteblocată.
*În funcțiede abonamentșidedisponibilitatea tehnicăaserviciului dela operatorul de
telefoniefixă.
Setaƣi limba Ɵi durata de flash să funcƣioneze corect ün reƣea:
- / și sau pentru a selecta PERSONAL SET / / și sau pentru a selecta
LANGUAGE / / sau .și selectaĆŁilimbadorită/
- / / / și sau pentru a selecta SETARI AV. și sau pentru a selecta ORA
REAP. / / și sau pentru a selecta SCURT / MEDIU sau LUNG / .
Utilizarea telefonului
Primirea Ɵi terminarea unui apel - /
Efectuarea unui apel
- fieünaintesaudupăceformaƣinumărul.
- Din lista de reapelare: / sau / .
- Din lista jurnalului de apeluri*: / sau / .
- Dinmemorii directe:apăsaƣilungpeTASTA 1 TASTA 2 sau ünmodulinactiv.
Dinagendatelefonică: / sau / .
Pentru a efectua un apel intern: /Introduceținumărulreceptorului/ .
Setări agendă telefonică: 50 de intrări
Pentru a inregistra ßn agenda telefonică
/ sau pentru a selecta / sau / pentru a selecta CARTE TEL. / ADĂUG
NOU / /introduceƣinumelepersoaneidecontact/ /introduceƣinumărulpersoanei
de contact / / .SALVAT
Pentru a Ăźnregistra memoriile directe pe tastele 1, 2
/ sau pentru a selecta / sau / pentru a selecta CARTE TEL. / EDITAȚI
/ / sau pentru a selecta / 1_, 2_ /introduceƣinumelepersoaneidecontact/
/introduceƣinumărulpersoaneidecontact/ / .SALVAT
General settings
Apăsați lung  Ăźnmodul stand-by, comutați afișajulpentru a arăta data/orasau
denumirea terminalului.
- Pentruapersonalizatelefonul(melodie,limbă): / / .SET. PERSON.
DEPANAREA
Ca regulăgenerală, dacă apareo problemă, scoateƣi bateriiledin toate telefoanele
aproximativ1 minut, apoi deconectaƣiƟi reconectaƣi alimentareaelectrică la bazăƟi
reinstalaƣibateriileün telefon.Pentru maimulte informaƣii, puteƣidescărca ghidulde
utilizarecompletsauputeƣiobtineasistentăonlinewww.alcatel-home.com.
SIGURANƱĂ
Acesttelefonnuestedestinatefectuăriideapelurideurgenƣăpeduratacăderilorreƣeleide
tensiune.Nufolosiƣitelefonulpentruanotificaopierderede gazesaualtpericolpotenƣial
deexplozie. Pentruaevitarisculde electrocutare, nudeschideƣidispozitivulsausursade
alimentareelectrică.Nuüncercaƣisădeschideƣibateriile,deoarececonƣinsubstanƣechimice
periculoase.Telefonultrebuiesăseafleüntr-unlocuscat,ladistanƣădecăldură,umiditate
Ɵiluminadirectăasoarelui.Pentruaevita interferenƣasemnaluluiradio, puneƣitelefonul
celpuƣinla1metrudistanƣădealteaparateelectricesaudealtetelefoane.
Indicăfaptulcăavețiunmesajvocalnou*.
ΑΜαÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ­Ï‡Î”Ï„Î”î€ƒÎœÎ­Î”Ï‚î€ƒÎ±ÎœÎ±Ï€ÎŹÎœÏ„Î·Ï„Î”Ï‚î€ƒÎșÎ»ÎźÏƒÎ”Îčς*.
ΕΌφαΜÎčζΔταÎčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżî€ƒÏ„Îżî€ƒÎŸÏ…Ï€ÎœÎ·Ï„ÎźÏÎč.
(ÎœÎ”Ï„ÎŹî€ƒ Ï„Îżî€ƒÏ„Î­Î»ÎżÏ‚î€ƒ Ï„ÎżÏ…î€ƒ ÎźÏ‡ÎżÏ…î€ƒ ΟυπΜητηρÎčÎżÏ,γÎčα Î±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·î€ƒ της λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚î€ƒ
ΟυπΜητηρÎčÎżÏî€ƒÎŒÎ”î€ƒ / / / μ ΔπÎčÎ»Î­ÎŸÏ„Î”î€ƒÎĄÎŸÎ›ÎŸÎ™/Ξ΄Π/ΡΙ ÎĄÎ„Î˜ÎœÎŁ Ξ΄Π/
ΡΙ / / / )μ ΔπÎčλέΟτΔAΝΕΝΕΡΓΟ
ΕΌφαΜÎčζΔταÎčî€ƒÏŒÏ„Î±Îœî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÎ±Ï€Î”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčÎ·ÎŒÎ­ÎœÎżÏ‚î€ƒÎżî€ƒÎźÏ‡ÎżÏ‚î€ƒÎșÎżÏ…ÎŽÎżÏ…ÎœÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚.
Ï„Îżî€ƒ ΔÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎżî€ƒÎ±ÎœÎ±ÎČÎżÏƒÎČÎźÎœÎ”Îč όταΜ η ÎŒÎżÎœÎŹÎŽÎ±î€ƒ χΔÎčρός Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔÎșτός ΔΌÎČέλΔÎčÎ±Ï‚î€ƒÎźî€ƒ σΔ
Î±ÎœÎ±Î¶ÎźÏ„Î·ÏƒÎ·î€ƒÎżÏ„Î±ÎžÎŒÎżÏî€ƒÎČÎŹÏƒÎ·Ï‚.Î‘Îœî€ƒÎ”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÎ¶Î”Ï„Î±ÎčEî€ƒÏ€ÎŹÎœÏ‰î€ƒÎ±Ï€ÏŒî€ƒÏ„Îżî€ƒÎ”ÎčÎșÎżÎœÎŻÎŽÎčÎż,î€ƒÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”ÎčότÎč
Î”ÎŻÎœÎ±Îčî€ƒÎ”ÎœÎ”ÏÎłÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜηηλΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±î€ƒECO.
Î„Ï€ÎżÎŽÎ”ÎčÎșΜύΔÎčότÎčî€ƒÏ„Îżî€ƒÏ€Î»Î·ÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎčÎżî€ƒÎ”ÎŻÎœÎ±ÎčÎșλΔÎčÎŽÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎż.
SRPSKI
PRE PRVOG KORIƠĆENJA
- Uključiteutikačeuodgovarajućeutičniceubaznojstanici.Uključitetelefonskikablu 
 utičnicuzatelefoniuključiteutikačkablazanapajanjeuelektričnuutičnicu.
- Ubacite baterije u sluĆĄalicu
Prenegoơtopočnetedakoristitetelefon,potrebnojedapunitebaterijeneprekidnotokom
15 sati.
Koristitesamoadapterkojistedobiliuzuređajipunjivebaterijesatelefonom.
1. Taster OK/Menu (meni)
2. Taster Back (nazad)/Mute (bez zvuka)/Intercom (Interkom)
3 & 4. Taster za navigaciju
5. Taster za prekid veze/Exit (izlaz)
6. Taster Phonebook (imenik)
7. Taster Loudspeaker (spikerfon)
8. Taster zvezdice -MoĆŸetedazaključate/otključatetastaturudugimpritiskomna
taster *.
9. - Tokom poziva pritisnite jednom da biste pristupili uslugama Taster za razgovor
operatera*
10. - Koristi se za lociranje sluĆĄalice/pokretanje Taster za pronalaĆŸenje sluĆĄalice
postupka registracije.
Ikone na displeju
Wskazuje,zemasznowąwiadomoscgƂosową*.
Miga,kiedymasznowenieodebranepoƂączenia*.
Wyswietla sie gdy jest aktywowany alarm.
(PozakoƄczeniubudzenia,abywyƂączyćfunkcję budzikaza pomocą /
lub , wybierz / / / / lub ZEGAR/BUDZIK USTAW BUDZIK
wybierz / WYƁĄCZONY )
WyswietlasiegdywƂączonyjestdzwonek.
Ikonamiga,gdysƂuchawkajestpozazasięgiem.Jeƛlinagórzeikonypojawisię
literaE,oznaczato,î€ƒĆŒewƂączonyjesttrybEKO.
Wskazuje,î€ƒĆŒeklawiaturajestzablokowana.
Pokazuje da imate novu poruku u govornoj poĆĄti*.
Treperi kada imate nove propuĆĄtene pozive*.
Prikazuje se kada je aktiviran budilnik.
(Pozavrơetkualarma,dabisteisključilifunkcijuAlarm / ili , izaberite
SAT/ALARM / / / / ili izaberite / PODESI ALARM ISKLJUČEN
)
Prikazujesekadajezvonoisključeno.
Pokazuje da je sluĆĄalica registrovana i da se nalazi u dometu bazne stanice.
IkonatreperikadajesluĆĄalicavandometailitraĆŸibazu.
AkoseiznadikonepojaviE,toznačidajeECOreĆŸimuključen.
Označavadajetastaturazaključana.
*PodloĆŸnopretplatiidostupnostiuslugekodoperaterafiksnetelefonije.
Podesite jezik i flashtime da bi telefon ispravno radio na vaĆĄoj mreĆŸi:
- / ili izaberite PERSONAL SET / / ili izaberite / / LANGUAGE
ili .izaberiteî€ƒĆŸeljenijezik/
- / / / izaberite / ili izaberite NAPR. PODEĆ . ili VREME POZIVA /
ili izaberite P ili ON.POZ.KRAT / PON.POZ.SRED PON.POZ.DUGI / .
Koriơćenje telefona
Odgovaranje na poziv i prekid veze - /
Upućivanje poziva
- pre ili posle biranja broja
- Iz liste pozivanih brojeva: / ili / .
- Iz liste poziva*: / ili / .
- Izdirektnememorije:upasivnomreĆŸimupritisniteidrĆŸiteTASTER KEY 1 KEY 2 ili .
- Iz imenika: / / ili / .
Da biste obavili interni poziv: / unesite broj sluĆĄalice / .
PodeĆĄavanja imenika: 50 unosa
Da biste uneli broj u imenik
/ ili da biste izabrali / / ili / izaberite / / IMENIK DODAJ NOVI
unesite ime kontakta / / unesite broj / / .SAČUVANO
Da biste uneli broj u direktnu memoriju na tasterima 1, 2
/ ili da biste izabrali / / ili / izaberite / / ili IMENIK IZMENI
izaberite / 1_, 2_ / unesite ime kontakta / / izaberite / / .IZMENI SAČUVANO
OpĆĄta podeĆĄavanja
PritisniteizadrĆŸite upasivnomreĆŸimu;podesitedisplejtakodaprikazujedatum/vreme
ili naziv sluĆĄalice.
- Da biste prilagodili sluơalicu (melodija, jezik): / izaberite / . LIČNI UNOS
REĆ AVANJE PROBLEMA
Akose neki problempojavi,uprincipu jepotrebnodaizvaditebaterijeizsvihsluơalicaisačekate
oko1 minut, zatimisključite kablzanapajanje izbaze iponovo ga uključite.Na krajuponovo
instalirajtebaterije usluĆĄalice. Za viĆĄeinformacija moĆŸeteda preuzmetekompletno uputstvoza
koriơćenjeilidapotraĆŸitepomoćonlajnnaveb-straniciwww.alcatel-home.com
BEZBEDNOST
OvajtelefonnijenamenjenzaostvarivanjehitnihpozivauslučajupadaglavnemreĆŸe.
Nemojte da koristite ovaj telefon za obaveĆĄtenja o curenju gasa ili o drugimpotencijalnim
opasnostima od eksplozije.
Nemojtedaotvarateuređajilinapajanjekakobisteizbeglirizikodstrujnogudara.Nepokuơavajte
daotvoritebaterijejersadrĆŸeopasnehemijskesupstance.
TelefonmoratedrĆŸatinasuvommestupodaljeodizvoratoplote,vlageidirektnesunčevesvetlosti.
Da biste izbegli meĆĄanje radio signala, postavite telefon na udaljenosti od najmanje jednog metra
oddrugihelektričnihuređajailidrugihtelefona.
OvajsimboloznačavadaseovajelektričniuređajnakonkvaraodlaĆŸeposebnoidasene
smemeơatisakućnimotpadom.Evropskaunijaprimenjujespecifičansistemprikupljanja
irecikliranjazakojijeodgovoranproizvođač.
USKLAĐENOST
KompanijaATLINKS EUROPEovim putem izjavljujeda jeradio oprematipa DECT usklađenasa
Direktivom2014/53/EU.KompletantekstizjaveousklađenostiEUjedostupannasledećojinternet
adresi: www.alcatel-home.com
Maksimalna izlazna snaga (NTP) : 24 dBm ; Frekvencijski opseg: 1880-1900 MHz
Geeft een nieuw Voice Mail bericht aan*.
Geeft aan dat u nieuwe gemiste oproepen heeft*.
Geeft aan wanneer de alarmklok is geactiveerd.
(Nadat het alarm is voltooid, schakelt u de alarmfunctie / of selecteer
KLOK / ALARM / / / / of selecteer / )ALARM INST. UIT
Zeigt an, dass der Rufton ausgeschaltet ist.
Icoon knippert wanneer de handset buiten bereik is of zoekt naar een basis. Als
E boven het pictogram verschijnt, geeft dit aan de ECO-modus AAN is.
Zeigt an, dass die Tasten gesperrt sind.
*PodlegaabonamentowiidostępnoƛcitechnicznejusƂugiuoperatorasiecistacjonarnej.
Ustawienie jezyka i czasu Flash odpowiedniego dla twojej sieci:
- / lub / lub i wybierz / / i wybierz PERSONAL SET / LANGUAGE
lub w celu potwierdzenia wyboru. / .
- / / / lub i wybierz UST.ZAAWANS. lub i wybierz CZAS FLASH /
/ lub i wybierz KRÓTKI / ƚREDNI DƁUGI lub / .
UĆŒycie telefonu
Odbieranie i zakoƄczenie poƂączenia - /
Telefonowanie
- przez lub po wybraniu numeru telefonu.
- Z listy ostatnio wybieranych: / lub / .
- ZlistypoƂączeƄ*: / lub / .
- Z pamieci: nacisnij i przytrzymaj lub .PRZYCISK 1 2
- Zksiązkitelefonicznej: / lub / .
WykonaćpoƂączeniewewnętrzne: /WprowadĆșnumersƂuchawki/ .
KsiÄ…ĆŒka telefoniczna: 50 wpisĂłw
W celu dokonania wpisu
/ lub i wybierz / / lub / wybierz / / KSIĄƻKA TEL DODAJ NOWE
wpisznazwękontaktu/ / wpisz numer / / .ZAPISANO
W celu dokonania wpisu do pamięci 1, 2
/ lub i wybierz / / lub / wybierz / / lub KSIĄƻKA TEL EDYTUJ
ATLINKS Europe
147 avenue Paul Doumer
92500 RUEIL-MALMAISON
France
www.alcatel-home.com
Alcatel is a trademark of Nokia, used under license by ATLINKS.
D285 EU
A/W no.: 10002193 Rev.0
Made in PRC
*Onderhevig aan aanmelding en beschikbaarheid van de service van de vaste lijn operator.
Taal en flashtijd instellen om goed te functioneren op uw netwerk:
- / of of selecteer PERSONAL SET / / of of selecteer / LANGUAGE
/ of selecteer uw gewenste taal / .
- / / / of of selecteer GEAVANC.INST of of selecteert FLASH TIJD /
/ of of selecteer KORT / MIODEL of LANG / .


Product specificaties

Merk: Alcatel
Categorie: Telefoon
Model: D285
Kleur van het product: Turkoois
Ingebouwd display: Ja
Breedte: 50 mm
Diepte: 28 mm
Hoogte: 162 mm
Soort: DECT-telefoon
Gebruikershandleiding: Ja
LED-indicatoren: Ja
Stroom: 1.5 A
Beeldscherm: LED
Montagewijze: Bureau
Luidspreker: Ja
Nummerherkenning: Ja
Snelstartgids: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Certificering: CE
Inclusief basisstation: Ja
Plug and play: Ja
Batterij bijna leeg-indicatie: Ja
Wekker: Ja
Standby tijd: 200 uur
Blokkering van toetsenpaneel: Ja
Handset type: Handset met snoer
Gesprekstijd: 10 uur
Capaciteit telefoonboek: 50 entries
Opnieuw bellen: Ja
Capaciteit nummerherhalingslijst: 10
Afmetingen basisstation: 77 x 25.5 x 119 mm
Aantal handsets inclusief: 1
Accucapaciteit: Ja
Batterij-oplaadindicatie: Ja
Batterij vol-indicatie: Ja
LED op basisstation: Ja
Pager functie: Ja
Maximum indoorbereik: 50 m
Maximum outdoorbereik: 300 m
Antwoordapparaat: Ja
Opnametijd: 14 min
Afmetingen handset (BxDxH): 50 x 28 x 162 mm
Voicemail indicatie: Ja
AC-ingangsspanning: 220 - 240 V
AC-ingangsfrequentie: 50/60 Hz
Batterijtechnologie: Nikkel-Metaalhydride (NiMH)
Type batterij: AAA
Expliciete bel-transfer: Ja

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Alcatel D285 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Telefoon Alcatel

Handleiding Telefoon

Nieuwste handleidingen voor Telefoon