AdHoc MILANO Handleiding
AdHoc
Peper-/zoutmolen
MILANO
Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor AdHoc MILANO (2 pagina's) in de categorie Peper-/zoutmolen. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/2
GEBRAUCHSANWEISUNG
TEILEBEZEICHNUNG
Gehäuse
Einstellschraube
Mahlwerk
Mahlgutbehälter
Einsteckloch für den Mahlstab
an der Motoreinheit
Motoreinheit
Verschlusskappe
EINLEGEN DER BATTERIEN
1. Die Mühle mit dem Mahlwerk nach unten
über einen Teller halten und die Verschluss-
kappe gegen den Uhrzeigersinn lösen.
2. Drücken Sie auf die Einstellschraube – die
Motor-/Mahlgutbehältereinheit lässt sich nun
einfach aus dem Gehäuse entnehmen.
3. Legen Sie sechs Batterien des Typs AAA
1,5V Alkaline (im Lieferumfang enthalten) in
Übereinstimmung mit den im Batteriefach des
Motors angegebenen Polaritäten ein.
4. Danach die Motor-/Mahlgutbehälter einheit
wieder in das Gehäuse einführen und im
Uhrzeigersinn drehen bis diese in der richti-
gen Position einrastet. Die Verschlusskappe
aufsetzen und zum Verschließen im
Uhrzeigersinn drehen.
EINFÜLLEN DER GEWÜRZE
1. Zum Entnehmen der Motor-/Mahlgut behälter -
einheit verfahren Sie wie oben beschrieben.
2. Drehen Sie die Motor-/Mahlgutbehälter einheit
so, dass das Mahlwerk nach unten zeigt.
3. Die Motoreinheit im Uhrzeigersinn drehen
und abnehmen.
4. Den Mahlgutbehälter der Mühle mit dem
gewünschten Gewürz füllen.
5. Achten Sie darauf, dass der Mahlgut behälter
nicht überfüllt wird und sich kein Mahlgut im
Einsteckloch für den Mahlstab befindet.
6. Den Motor wieder auf den Mahlgut-
behälter aufsetzen und durch Drehen im
Gegenuhrzeigersinn arretieren.
7. Danach die Motor-/Mahlgutbehälter einheit
wieder in das Gehäuse einführen und im
Uhrzeigersinn drehen bis die Leuchtdioden
in die vorgesehenen Öffnungen geschoben
werden können. Den Verschlussdeckel
aufsetzen und zum Verschließen im
Uhrzeigersinn drehen.
8. Zum Mahlen die Mühle kippen, der Motor
wird ab einer 90 ° Neigung automatisch
gestartet. Mit dem Anlaufen des Motors wer-
den auch die 4 Leuchtdioden aktiviert.
EINSTELLEN DER MAHLSTÄRKE
Die Einstellschraube befindet sich am
Mahlwerk der Mühle.
– Drehen Sie die Einstellschraube im
Uhrzeigersinn, um eine feinere Mahlstärke
zu wählen.
– Drehen Sie die Einstellschraube gegen den
Uhrzeigersinn, um eine grobe Mahlstärke
einzustellen.
ENTSoRGEN
Der Artikel, seine Verpackung und die mit-
gelieferten Batterien wurden aus wertvollen
Materialen hergestellt, die wiederverwertet
werden können. Dies verringert den Abfall
und schont die Umwelt. Entsorgen Sie die
Verpackung sortenrein. Nutzen Sie die örtli-
chen Möglichkeiten zum sortenreinen Sammeln
von Papier, Pappe und Leichtverpackungen.
Geräte, die mit diesem Symbol
gekennzeichnet sind, dürfen nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden!
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet,
Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
Informationen zu Sammelstellen, die Altgeräte
kostenlos entgegennehmen, erhalten Sie
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Batterien und Akkus gehören nicht in
den Hausmüll! Sie sind gesetzlich dazu
verpflichtet, leere Batterien und Akkus bei
einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung oder beim batteriever treiben-
den Fachhandel abzugeben.
Pb, Cd, Hg – Batterien und Akkus, die mit die-
sen Buchstaben gekennzeichnet sind, enthalten
u.a. die folgenden Schadstoffe: Pb = Blei,
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber.
Defekte - LED müssen einer umweltgerech
ten Entsorgung an einer Sammelstelle für
Elektroschrott zugeführt werden.
HINWEIS
Tauchen Sie niemals das Gehäuse mit dem
Mahlwerk oder die Motoreinheit zur Reinigung
in Wasser. Das Äußere der Mühle kann mit
einem feuchten Tuch abgewischt werden.
GEWÄHRLEISTUNG
Die gesetzliche Gewährleistung beginnt
mit dem Tag des Verkaufs durch unseren
Fachhändler an den Käufer und endet
nach Ablauf der gesetzlichen Frist. AdHoc
behält sich das Recht vor, beschädigte Teile
zu reparieren oder auszutauschen. Der
Garantieanspruch im Rahmen der gesetzlichen
Gewährleistung besteht nur bei Vorlage des
Kassenzettels. Für Schäden aus unsachgemä-
ßer und fehlerhafter Behandlung wird keine
Garantie übernommen.
oPERATING INSTRUCTIoNS
CoMPoNENTS
Housing
Adjustment screw
Grinder
Spice container
Hole in the motor unit
for the transmission shaft
Motor unit
Base cap
BATTERY INSTALLATIoN
1. Hold the mill over a plate, the grinder poin-
ting downwards, and screw the base cap
open turning it anti-clockwise.
2. Pull out the motor unit with spice container.
3. Install 6 “AAA” 1,5V Alkaline batteries (inclu-
ded) according to the polarity indicated on
the batter y compartment.
4. Put the motor unit with spice container back
into the housing and close the mill by screw-
ing on the base cap turning it clockwise.
To FILL SPICES AND GET READYWITH
To MILL
1. To pull out the motor unit with spice contai-
ner, proceed as described above.
2. Hold the motor unit with the grinder poin-
ting downwards.
3. Turn the motor unit clockwise and take it off
the spice container.
4. Pour the spices in the container.
5. Do not fill spice excessively up.
6. Put the motor unit back on the spice contai-
ner and screw it anti-clockwise to lock.
7. Replace the motor unit with spice container
in the housing and turn it clockwise, until
the 4 LED-lights fit into the openings. Close
the mill by screwing on the base cap, tur-
ning it clockwise.
8. To star t the mill, just tilt it. The motor starts
automatically at an inclination of 90° or
more. The 4 LED-lights switch on automati-
cally when the motor starts.
To ADJUST FoR FINE oR CoARSE
GRINDING
The adjustment screw is located on the
grinder.
1. Turn it clockwise for fine grinding.
2. Turn it anti-clockwise for coarse grinding.
CARE INSTRUCTIoNS
Never immerse the gear housing with
the grinder or the motor unit in water.
Clean the outer surface of the mill with
a moist cloth.
STATUToRY WARRANTY
The warranty begins with the day of the sale
from our authorised dealer and ends with the
expiration of the legal warranty period. AdHoc
reserves the right to optionally repair or
replace it with the same or equivalent item.
The warranty claim can only be made with the
original receipt. The warranty does not cover
damage resulting from carelessness or misuse
of the product.
MILANo
Elektrische Pfeffer- oder Salzkippmühle
Electric pepper or salt tilt mill
Moulin électrique poivre ou sel
à inclinaison
Macinino elettrico per pepe o sale
gravitazionale
Molinillo eléctrico para pimienta o sal
con sensor de inclinación
EP45/46
AdHoc Entwicklung und Vertrieb GmbH
Im Pfeifferswörth 16
68167 Mannheim – Germany
www.adhoc-design.de
8
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
MoDE D’EMPLoI
DESCRIPTIoN DES CoMPoSANTS
Boîtier extérieur
Vis de réglage du degré de mouture
Système de broyage
Récipient pour épices
Orifice pour la tige de mouture dans le
boîtier du moteur
Boîtier du moteur
Base
MISE EN PLACE DES PILES
1. Tenez le moulin, système de broyage tourné
vers le bas, au-dessus d’une assiette et
dévissez la base en la tournant dans le
sens inverse des aiguilles d’une montre.
2. Retirez l’unité contenant le boîtier du
moteur et le récipient à épices du boîtier
extérieur.
3. Installez 6 piles AAA 1,5V Alkaline (compri-
ses dans la livraison) en tenant compte de
la polarité indiquée dans le compartiment à
piles du moteur.
4. Replacez ensuite l’unité dans le boîtier exté-
rieur et revissez la base en la tournant dans
le sens des aiguilles d’une montre.
REMPLISSAGE DU RÉCIPIENT Á ÉPICES
1. Pour retirer l’unité contenant le boîtier du
moteur et le récipient à épices, procédez
comme décrit ci-dessus.
2. Tournez le système de broyage vers le bas.
3. Dévissez le boîtier du moteur en le tournant
dans le sens des aiguilles d’une montre.
4. Remplissez le récipient avec l’épice de
votre choix.
5. Veillez à ne pas remplir le récipient jusqu’à
ras bord.
6. Remettez le boîtier du moteur sur le récipi-
ent à épices et vissez-le dans le sens con-
traire des aiguilles d’une montre jusqu’au
blocage en position.
7. Replacez ensuite l’unité complète dans
le boîtier extérieur et tournez-la dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce
que les LED puissent être logées dans les
ouvertures prévues à cet effet. Verrouillez la
base en la vissant dans le sens des aiguil-
les d’une montre.
8. Pour faire fonctionner le moulin, inclinez-le!
Il se met automatiquement en marche à
partir d’un angle d’inclinaison de 90°. Les
quatre ampoules LED s’allument lors de la
mise en marche du moteur.
RÉGLAGE DU DEGRÉ DE MoUTURE
La vis de réglage du degré de mouture se
trouve sur le broyeur du moulin.
1. Tournez la vis dans le sens des aiguilles
d’une montre pour obtenir une mouture plus
fine.
2. Tournez la vis dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre pour obtenir une
mouture plus grosse.
REMARQUE
Ne plongez jamais le boîtier extérieur ou
l’unité boîtier moteur – récipient à épices dans
l’eau pour les nettoyer.
L’extérieur du moulin peut être nettoyé avec
un chiffon humide.
GARANTIE LÉGALE
La garantie commence au jour de l’achat chez
notre revendeur et prend fin au terme de la
période de garantie légale. AdHoc se réserve
le droit d’échanger les pièces défectueuses ou
de remplacer l’ar ticle par un article similaire.
Le droit à garantie ne vaut que sur présenta-
tion d’une preuve d’achat. La garantie ne vaut
pas dans le cas d‘une utilisation non-conforme
ou par suite d’un manque d’entretien.
ISTRUZIoNI PER L'USo
PARTI CoMPoNENTI
Scocca
Vite di regolazione
Dispositivo di macina
Serbatoio spezie
Foro d'inserimento asse di trasmissione
Unità motrice
Base di chiusura
INSERIMENTo DELLE BATTERIE
1. Mantenendo un piatto sotto il macinino,
tenere il dispositivo di macina rivolto verso il
basso e svitare in senso antiorario la base di
chiusura.
2. Sfilare dalla scocca l'unità motrice con il
serbatoio spezie.
3. Inserire le sei batterie di tipo AAA 1,5V
Alkaline (in dotazione) secondo le polarità
indicate nei rispettivi alloggiamenti.
4. Infilare nuovamente nella scocca l'unità
motrice e il serbatoio spezie, quindi richi-
udere il macinino avvitando la base in senso
orario.
CoME RIEMPIRE IL MACINASPEZIE
1. Per sfilare dalla scocca l'unità motrice e il
serbatoio spezie, procedere come sopra
descritto.
2. Tenere l'unità motrice con il dispositivo di
macina rivolto ver so il basso.
3. Ruotare l'unità di macina in senso orario e
togliere il serbatoio spezie.
4. Ver sare le spezie nel serbatoio.
5. Si eviti di riempire eccessivamente il ser-
batoio badando che il foro per l'asse di
trasmissione rimanga libero.
6. Applicare nuovamente l'unità motrice sul ser-
batoio spezie avvitandola in senso antiorario.
7. Infilare di nuovo l’unità motrice e il serbatoio
nella scocca, ruotandoli in senso orario
finché le diodi possano essere infilate nelle
aperture previste. Quindi richiudere il maci-
naspezie avvitando la base in senso orario.
8. Per avviare il macinino basta inclinarlo. Il
motore si mette in moto automaticamen-
te a 90° d'inclinazione. A questo punto
s'illuminano anche i 4 diodi.
REGoLAZIoNE DELLo SPESSoRE DI
MACINA
La vite di regolazione si trova sul dispositivo
di macina.
1. Ruotare la vite in senso orario per ottenere
un prodotto a grana fine.
2. Ruotare la vite in senso antiorario per otte-
nere un prodotto a grana grossa.
PRECAUZIoNI
Per le operazioni di pulizia si eviti d'immergere
in acqua la scocca con il dispositivo di macina
e l'unità motrice.
La superficie esterna della scocca va pulita
con un panno umido.
GARANTíA
El período de garantía comienza el día de
venta a través de nuestros comercios espe-
cializados y termina el día de expiracíon del
plazo de garantía legal. AdHoc se reserva el
derecho de reparar o sustituir el articulo.
El derecho a garantía existe únicamente si se
presenta el justificante de compra. Se excluyen
de la garantía los daños causados por uso
erróneo o inadecuado.
INSTRUCCIoNES DE FUNCIoNAMIENTo
CoMPoNENTES
Cuerpo exterior
Tornillo de ajuste
Muela
Contenedor de especias
Orificio de la caja de engranajes para el eje
de transmisión
Unidad de motor
Base
CoLoCACIÓN DE LAS PILAS
1. Sostenga el molinillo sobre un plato, con la
muela mirando hacia abajo, y desenrosque
la base girándola en sentido contrario a las
agujas del reloj.
2. Extraiga la unidad de engranajes con el
contenedor de especias.
3. Coloque 6 pilas AAA 1,5 V de larga duración
(incluidas) respetando la polaridad indicada
en el compar timento de las pilas.
4. Vuelva a colocar la unidad de engranajes
y el contenedor de especias en la caja de
engranajes y cierre el molinillo enroscándo-
lo en la base en el sentido de las agujas del
reloj.
PARA RELLENARLo DE ESPECIAS Y
PREPARARLo PARA MoLER
1. Siga los pasos anteriores para extraer la
unidad de motor y el contenedor de espe-
cias.
2. Sostenga la unidad de motor con la muela
mirando hacia abajo.
3. Gire la unidad de engranajes en el sentido
de las agujas del reloj y sepárela del conte-
nedor de especias.
4. Ponga las especias en el contenedor.
5. No lo llene demasiado.
6. Vuelva a colocar la unidad de motor en el
contenedor de especias y enrósquela en
sentido contrario a las agujas del reloj hasta
bloquearla.
7. Vuelva a colocar la unidad de engranajes
y el contenedor de especias en el cuerpo
exterior y gire en el sentido de las agujas
del reloj hasta que los diodos luminosos
se introduzcan en las aberturas previstas
para ello. Seguidamente, cierre el molinillo
enroscándolo en la base en el sentido de
las agujas del reloj.
8. Para empezar a moler, solo tiene que incli-
nar el molinillo. El motor se pone en marcha
automáticamente al inclinarlo 90º o más. Las
cuatro luces se encienden automáticamente
cuando el motor se pone en marcha.
PARA REGULAR EL GRoSoR DE LA
MoLTURA
El tornillo de ajuste se encuentra en la muela.
1. Gírela en el sentido de las agujas del reloj
para una moltura fina.
2. Gírela en sentido contrario a las agujas del
reloj para una moltura gruesa.
CUIDADoS
No sumerja el cuerpo exterior con la muela ni
la unidad de motor en agua.
Limpie la superficie exterior del molinillo con
un paño húmedo.
GARANZIA DI BUoN FUNZIoNAMENTo
La garanzia di buon funzionamento inizia
dalla data di vendita presso uno dei nostri
rivenditori autorizzati e finisce a scadenza del
periodo di garanzia legale. AdHoc si riserva il
diritto di riparare o sostituire l’articolo con un
articolo simile.
Il diritto di garanzia è valido solamente dietro
presentazione dello scontrino. Per danni
occorsi da trattamenti scorretti o non idonei si
perde il diritto di garanzia.
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
1
2
3
4
5
6
7
Product specificaties
Merk: | AdHoc |
Categorie: | Peper-/zoutmolen |
Model: | MILANO |
Kleur van het product: | Wit |
Hoogte: | 200 mm |
Materiaal behuizing: | Kunststof |
Diameter: | 65 mm |
Land van herkomst: | Duitsland |
Accu/Batterij voltage: | 1.5 V |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 6 |
Fijne maling: | Ja |
Ruwe maling: | Ja |
Aantal: | 1 |
Accu gestuurd: | Ja |
Backlight: | Ja |
Materiaal mes: | Keramisch |
Beste gebruik: | Pepper, Salt |
Batterijen inbegrepen: | Ja |
Type product: | Zout- & pepermolen |
Type batterij: | AAA |
Verwijderbaar deksel: | Ja |
Instelbare maalsoort: | Ja |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met AdHoc MILANO stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Peper-/zoutmolen AdHoc
10 December 2024
18 Augustus 2023
9 Juli 2023
7 Juli 2023
7 Juli 2023
7 Juli 2023
5 Juli 2023
4 Juli 2023
30 Juni 2023
29 Juni 2023
Handleiding Peper-/zoutmolen
- Peper-/zoutmolen Quigg
- Peper-/zoutmolen Adler
- Peper-/zoutmolen Ambiano
- Peper-/zoutmolen Bestron
- Peper-/zoutmolen Bodum
- Peper-/zoutmolen Bomann
- Peper-/zoutmolen Emerio
- Peper-/zoutmolen Ernesto
- Peper-/zoutmolen ETA
- Peper-/zoutmolen Kalorik
- Peper-/zoutmolen Livoo
- Peper-/zoutmolen Peugeot
- Peper-/zoutmolen Rommelsbacher
- Peper-/zoutmolen Russell Hobbs
- Peper-/zoutmolen Silvercrest
- Peper-/zoutmolen Westfalia
- Peper-/zoutmolen Westinghouse
- Peper-/zoutmolen Xavax
- Peper-/zoutmolen Clatronic
- Peper-/zoutmolen Crofton
- Peper-/zoutmolen Cuisinart
- Peper-/zoutmolen Orbegozo
- Peper-/zoutmolen Champion
- Peper-/zoutmolen Eldom
- Peper-/zoutmolen Waring Commercial
- Peper-/zoutmolen Tescoma
- Peper-/zoutmolen Cilio
- Peper-/zoutmolen Wesco
- Peper-/zoutmolen Cecotec
Nieuwste handleidingen voor Peper-/zoutmolen
18 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024
8 Augustus 2024