ADATA P20000D Handleiding

ADATA powerbank P20000D

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ADATA P20000D (2 pagina's) in de categorie powerbank. Deze handleiding was nuttig voor 18 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
P20000D Power Bank User’s Manual
Operation
Charge Your Mobile Device
Use USB output ports to charge your device Use the microUSB port to charge the Power Bank
from a computer or a compatible charging device.
Plug in the USB cable into the Power Bank and
press the power key to charge your device. The LCD indicator blinks while the Power Bank charges.
Discharging
(Output)
Charge the Power Bank
Cautions
1. Use the microUSB cable to charge the Power Bank.
The cable is for charging only, not for data transfer.
2. Do not leave this product in an enclosed vehicle. Extreme heat and sunlight may damage the power
bank.
3. Do not expose the product to high temperatures or humid environments.
4. Do not insert metal or foreign objects into the product,
so as to avoid short-circuits and damage.
5. Do not disassemble, damage, jolt, or burn the product. Do not subject it to heavy weight.
6. Do not arbitrarily discard this product; recycle used batteries in accordance with local laws.
7. If not used long-term, charge the device once every three months in order to maintain
the battery lifespan.
8. If the Power Bank is out of power , to avoid of battery damage, immediately charge the Power Bank
9. Output current will vary depending on the input charge
EN
Warranty
ADATA warranty policy applies to all customers who purchased ADATA products through authorized
agents.
ADATA provides replacement or repair services for defective products within the applicable warranty
period.
Please note that ADATA is not responsible for providing repair or replacement
if damage is caused by the following:
( 1) Damage caused by natural calamity or any inappropriate usage.
(2) Product has been repaired or taken apart by unauthorized technicians.
(3) The warranty label is altered, damaged or missing.
(4) Product serial number does not conform to our original system or the label has been damaged.
(5) Products purchased from unauthorized agents. This limited warranty covers only repairs or
replacements of ADATA products. ADATA is not liable for any loss of data or any cost incurred from
determining the source of system problems, removing, servicing or installing ADATA products.
For more information, visit the ADATA website http://www.adata.com/login
Recycle old batteries properly
Power Display
Flashlight
Flashlight-Press and hold the power button for 3 seconds to turn the flashlight on and off
Press the power on/off button once to show current charge status via the LCD indicator.
Press it twice to turn the LCD indicator off
Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour afficher l'état de charge actuel via l'indicateur LCD.
Appuyez deux fois pour éteindre le voyant LCD
Premere il pulsante di accensione / spegnimento una volta per visualizzare lo stato di carica corrente
tramite l'indicatore LCD. Premere due volte per spegnere l'indicatore LCD
Wciś ś ć żą ąnij jednokrotnie przycisk wł./wył. zasilania, aby wy wietli bie cy stan ładowania za pomoc
wska nika LCD. Wciź śnij dwa razy, aby wyłą ć źczy wska nik LCD
Caractéristiques du produit
Affichage d'alimentation
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour allumer et
éteindre la lampe de poche
Lampe de poche
Indicateur État
Fonctionnement
Chargement de votre appareil de poche
Utilisez la sortie USB pour la charge
Branchez le câble USB dans la Banque
d'alimentation et appuyez sur la touche
d'alimentation pour charger votre appareil.
Le voyant LCD clignote pendant
le chargement de la Banque d'alimentation.
Charge
(Entrée)
Chargement de la banque d'alimentation
Utilisez le port microUSB pour charger la Banque
d'alimentation à partir d'un ordinateur ou d'un
dispositif de charge compatible.
Précautions
1. Utilisez le câble microUSB pour charger la Banque d'alimentation.
Le câble sert uniquement à charger, pas au transfert des données.
2. Ne laissez pas cet appareil dans un véhicule fermé. La chaleur extrême et la lumière du soleil peuvent
endommager la banque d'alimentation.
3. N'exposez pas le produit à des températures élevées ou à des environnements humides.
4. N'insérez pas d'objets métalliques ou des corps étrangers dans le
produit, de manière à éviter les courts-circuits et de l'endommager.
5. Ne pas démonter, endommager, secouer ou brûler le produit. Ne pas le soumettre à un poids lourd.
6. Ne vous débarrassez arbitrairement de ce produit; recycler les piles usagées conformément aux lois
locales.
7. S'il n'est pas utilisé pendant une période prolongée, rechargez l'appareil une fois tous les trois mois
afin de conserver la durée de vie de la batterie.
8. Si la Banque d'alimentation est déchargée , afin d'éviter d'endommager la batterie, chargez
immédiatement la Banque d'alimentation.
9. Le courant de sortie varie en fonction des propriétés de charge d'entrée de l’appareil
en cours de charge.
FR
Garantie
La politique de garantie d'ADATA s'applique à tous les clients qui ont acheté leurs produits ADATA chez
des agents agréés.
ADATA offre des services de remplacement ou deparation des produits défectueux pendant la période de
garantie applicable.
Notez qu'ADATA n'est pas tenu de réparer ou de remplacer l'appareil si le dommage
est dû aux raisons suivantes:
( 1) Dommages causés par une catastrophe naturelle ou un usage inapproprié.
(2) Le produit a été réparé ou démonté par des techniciens non agréés.
(3) L'étiquette de garantie est modifiée, abîmée, ou manquante.
(4) Le numéro de série du produit n'est pas conforme à notre système d'origine ou l'étiquette a été
endommagée.
(5) Les produits ont été achetés chez des agents non autorisés. La garantie limitée ne couvre que les
réparations et le remplacement des produits ADATA. ADATA n'est pas responsable des pertes de
données et des cts causés par l'identification de la source des problèmes du système, la suppression,
la réparation ou l'installation des produits ADATA.
Pour plus d'informations, veuillez visiter se site Web d'ADATA http://www.adata.com/login
Recyclez correctement les
batteries usagées
Manuale Utente P20000D Power Bank
Caratteristiche del prodotto
Visualizzazione carica
Premere il pulsante di accensione / spegnimento una volta per visualizzare lo stato di carica corrente
tramite l'indicatore LED. Premere due volte per spegnere l'indicatore LEDPremere e tenere premuto
il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere e spegnere la torcia
Torcia
Indicatore Stato
Funzionamento
Carica del dispositivo palmare
Usare l'uscita USB per la ricarica Usare la porta microUSB per ricaricare
il pacco batteria da un computer o
dispositivo di ricarica simile.
Inserire il cavetto USB nel pacco batteria e premere
il tasto di accensione per caricare il dispositivo. L'indicatore LCD lampeggia durante
la ricarica del pacco batteria.
Discharging
(Output)
Carica del Power Bank
Avvertenze
1. Usare il cavetto microUSB per ricaricare il pacco batteris.
Il cavetto serve solo per la ricarica e non per il trasferimento dei dati.
2. Non conservare il prodotto in un veicolo chiuso. Il calore estremo e la luce solare può danneggiare il
Power Bank.
3. Non esporre il prodotto ad alte temperature o ad ambienti umidi.
4. Non inserire oggetti metallici o corpi estranei nel
prodotto, in modo da evitare cortocircuiti e danni.
5. Non smontare, manomettere, scuotere o bruciare il prodotto. Non sottoporlo a pesi eccessivi.
6. Non smaltire questo prodotto in modo arbitrario; riciclare le batterie usate in conformicon le leggi locali.
7. Se non usato per lungo tempo, caricare il dispositivo una volta ogni tre mesi per mantenere la durata
di esercizio della batteria.
8.Se la pacco batteria p1-ha esaurito la carica
9. La corrente di uscita varierà in funzione delle proprietà della carica di ingresso del
dispositivo messo sotto carica.
IT
Garanzia
La garanzia di ADATA è valida per tutti i clienti che hanno acquistato prodotti ADATA tramite agenti
autorizzati.
ADATA fornisce entro il periodo di garanzia servizi di sostituzione o riparazione dei prodotti difettosi.
Si prega di prendere nota del fatto che ADATA non è responsabile per fornire interventi di
riparazione o sostituzione se i danni sono provocati da quanto segue:
( 1) Danni causati da calamità naturali o da qualsiasi utilizzo non corretto.
(2) Prodotti riparati o smontati da tecnici non autorizzati.
(3) L'etichetta di garanzia è alterata, danneggiata o mancante.
(4) Il numero di serie del prodotto non è conforme al sistema originale o l'etichetta è stata danneggiata.
(5) I prodotti sono stati acquistati da agenti non autorizzati. La presente garanzia limitata è valida soltanto
per le riparazioni o le sostituzioni di prodotti ADATA. ADATA non è responsabile per eventuali perdite
di dati o di qualsiasi costo sostenuto per determinare la causa del malfunzionamento del sistema, la
rimozione, la manutenzione o l'installazione dei prodotti ADATA.
Per ulteriori informazioni, visitare il sito web ADATA http://www.adata.com/login
Riciclare correttamente le batterie vecchie
P20000D Power-Bank - Benutzerhandbuch
Stromanzeige
Drücken Sie ein Mal auf die Ein/Aus-Taste, um den aktuellen Ladestatus über die LCD-Anzeige
anzuzeigen. Drücken Sie ein zweites Mal, um die LCD-Anzeige auszuschalten.
Taschenlampe
Halten Sie die Ein/Aus-Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um die Taschenlampe ein- oder auszuschalten
Anzeige Status
Bedienung
Aufladen Ihres Handheld-Geräts
USB-Ausgang zum Aufladen verwenden
Entladen
(Ausgang)
Stecken Sie das USB-Kabel in die
Power Bank und drücken Sie auf die
Ein/Aus-Taste, um das Gerät aufzuladen. Die LCD-Anzeige blinkt, wenn die
Power Bank aufgeladen wird.
Laden
(Eingang)
Aufladen der Power-Bank
Verwenden Sie den microUSB Port, um die
Power Bank über einen Computer oder einem
kompatiblen Ladegerät aufzuladen.
Vorsichtshinweise
1. Verwenden Sie das microUSB Kabel, um die Power Bank aufzuladen.
Das Kabel ist nur zum Laden geeignet, nicht für die Datenübertragung.
2. Lassen Sie dieses Produkt nicht in einem verschlossenen Fahrzeug liegen. Die Power-Bank kann
durch extreme Hitze und Sonnenlicht beschädigt werden.
3. Das Produkt darf nicht hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit ausgesetzt werden.
4. Führen Sie keine Metallgegenstände oder andere
Fremdkörper in das Produkt ein, um Kurzschlüsse und
andere Beschädigungen zu vermeiden.
5. Das Produkt darf nicht auseinander genommen, beschädigt, geschüttelt oder verbrannt werden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
6. Dieses Produkt darf nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie alte Akkus
entsprechend den nationalen Gesetzen.
7. Wenn das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird, laden Sie es alle drei
Monate einmal auf, um dessen Lebensdauer zu verlängern.
8. Wenn der Akku der Power Bank leer ist , laden Sie die Power Bank umgehend auf,
um eine Beschädigung des Akkus zu vermeiden.
9. Der Ausgangsstrom variiert je nach den Eigenschaften des Eingangsstroms des Geräts,
das aufgeladen wird.
DE
Garantie
Die ADATA-Garantiebedingungen sind gültig für alle Kunden, die ein ADATA-Produkt von autorisierten
Vertriebspartner erworben haben.
Wenn sich ein Produkt innerhalb der Garantiedauer als defekt erweist, wird da Produkt nach Ermessen
von ADATA repariert oder ausgetauscht.
Bitte beachten Sie, dass ADATA keine Haftung für Reparaturen oder Ersatz übernimmt,
wenn Schäden durch Folgendes verursacht worden sind:
( 1) Schäden, die durch Naturkatastrophen oder durch unsachgemäße Verwendung verursacht wurden.
(2) Das Produkt wurde von nicht autorisierten Personen repariert oder auseinander genommen.
(3) Das Garantieetikett wurde geändert, beschädigt oder fehlt.
(4) Die Seriennummer des Produkts stimmt nicht mit unserem Originalsystem ein oder wurde beschädigt.
(5) Das Produkt wurde von einem nicht autorisierten Händler erworben. Diese beschränkte Garantie
deckt nur Reparaturen und Ersatzgeräte für ADATA-Produkte ab. ADATA ist nicht haftbar für
Datenverluste oder Kosten, die für die Feststellung der Ursache von Systemproblemen oder für
das Entfernen, Reparieren oder Installieren von ADATA-Produkten auftreten.
Weitere Informationen finden Sie auf der ADATA-Website http://www.adata.com/login
Entsorgen Sie alte Akkus sachgemäß
Manual del usuario del banco de alimentación P20000D
Visualización de la energía
Pulse el botón de encendido/apagado una vez para mostrar el estado actual de carga con el indicador
LCD. Presionar dos veces para apagar el indicador LCD
Linterna
Mantenga presionado el botón de alimentación durante 3 segundos para encender y apagar la linterna
Indicador Estado
Operación
Cargar el dispositivo móvil
Utilice la salida USB para cargar
Descargand
(Salida)
Cargar el banco de alimentación
Utilice el puerto microUSB para cargar
el banco de alimentación desde un ordenador o
un dispositivo de carga compatible.
Precauciones
1. Utilice el cable microUSB para cargar el banco de alimentación.
El cable es sólo para cargar, no para transferencia de datos.
2. No deje este producto en un vehículo cerrado. El calor extremo y la luz solar pueden dañar el banco de
alimentación.
3. No exponga el producto a altas temperaturas o ambientes húmedos.
4. No deje que entren objetos metálicos extraños en el
interior del producto, para evitar cortocircuitos y daños.
5. No desmonte, dañe, sacuda o queme el producto. No someta el producto a grandes pesos.
6. No tire este producto con la basura normal; recicle las baterías usadas según las leyes locales.
7. Si no lo va a usar durante mucho tiempo, cargue el dispositivo una vez cada tres meses para
mantener la duración de la batería.=
8. Si el banco de alimentación no tiene carga , para evitar daños en la batería, cargue el banco
de alimentación inmediatamente.
9. La corriente de salida variará dependiendo de las propiedades de entrada de carga del dispositivo
que se está cargando.
ES
Garantía
La potica de garantía de ADATA se aplica a todos los clientes que han comprado los productos ADATA a tras de
agentes autorizados.
ADATA ofrece la sustitucn o servicio de reparación para productos defectuosos dentro del peodo de garantía
aplicable.
Tenga en cuenta que ADATA no se hace responsable de ofrecer reparaciones gratuitas si el defecto del
producto p1-ha sido causado por lo siguiente:
( 1) Daños causados por desastres naturales o un uso inapropiado.
(2) El producto p1-ha sido reparado o abierto por técnicos no autorizados.
(3) La etiqueta de la garantía p1-ha sido alterada, dañada o no está presente
(4) El número de serie no coincide con nuestro sistema original o la etiqueta está dañada.
(5)
Productos comprados de agentes no autorizados. Esta garantía sólo cubre reparaciones o sustituciones de
productos ADATA. ADATA no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier gasto debido
a problemas del sistema, eliminación, reparación o instalación de productos ADATA.
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com/login
Recycle old batteries properly
Manual do usuário da reserva de alimentação P20000D
Recursos do produto
Mostrador de consumo de energia
Pressione o botão de ligar/desligar uma vez para mostrar o status da carga atual através do indicador
LCD. Pressione-o duas vezes para desligar o indicador LCD
Lanterna
Pressione e segure o botão de alimentação durante 3 segundos para ligar e desligar a lanterna
Indicador Status
Operação
Carregando seu dispositivo portátil
Use a saída USB para carregamento.
Conecte o cabo USB no banco de
alimentação e pressione a tecla liga/desliga
para carregar seu dispositivo.
Descarregamento
(Saída)
Carregando a reserva de alimentação
Use a porta micro-USB para carregar o
banco de alimentação de um computador ou
dispositivo de carregamento compatível.
O indicador LCD pisca enquanto o banco
de alimentação é carregado.
PT
Garantia
A política de garantia da ADATA se aplica a todos os clientes que compraram produtos da ADATA através de
agentes autorizados.
A ADATA oferece aos seus clientes substituição ou serviços de reparo para produtos defeituosos dentro do
período de garantia aplicável.
Observe que a ADATA não é responsável por fornecer serviços de reparo ou substituição
em caso de danos ocorridos por:
( 1) Dano causado por calamidade natural ou qualquer tipo de uso inapropriado.
(2) O produto foi reparado ou desmontado por técnicos não-autorizados.
(3) O selo de garantia foi alterado, danificado ou perdido.
(4) Número de série do produto não coincide com nosso sistema original ou o selo foi danificado.
(5) Produtos adquiridos de agentes não-autorizados. Esta garantia limitada cobre somente reparos ou
substituições de produtos da ADATA. A ADATA não é responsável por quaisquer perdas de dados ou
quaisquer custos incorridos na determinação da origem dos problemas do sistema ou a remoção,
manutenção ou instalação de produtos ADATA.
Para obter mais informações, acesse o site da ADATA http://www.adata.com/login
Recicle baterias antigas adequadamente
Avisos
1. Use o cabo micro-USB para carregar o banco de alimentação.
O cabo serve apenas para carregamento e o para transferência de dados.
2.
Não deixe esse produto em um veículo fechado. O calor extremo e a luz solar podem danificar a reserva de
alimentação.
3. Não exponha o produto a altas temperaturas ou ambientes úmidos
4. Não insira metais ou objetos estranhos no produto para
evitar curto-circuito e danos.
5. Não desmonte, danifique, una ou queime o produto. Não sujeite o produto a cargas pesadas.
6. Não descarte esse produto arbitrariamente; recicle baterias usadas de acordo com leis locais.
7. Se não for usado por muito tempo, carregue o dispositivo uma vez a cada três meses para manter
a vida útil da bateria.
8. Se o banco de alimentação estiver sem carga, carregue imediatamente o banco de alimentação
para evitar danos à bateria.
9.A corrente de saída dependerá das propriedades de carga de entrada do dispositivo sendo carregado.
Charging
(Input)
Manuel de l'utilisateur de la banque d'alimentation P20000D
In uso
(Uscita)
Descargando
(Salida)
Enchufe el cable USB en
el banco de alimentación y presione el botón
de encendido para cargar el dispositivo.
El indicador LCD parpadeará
mientras el banco de
alimentación se está cargando.
Carregam
(Entrada)
Décharge
(Sortie)
ADATA P20000D Uživatelský Manual
Provoz
Nabíjejte své mobilní za ízeř
Použijte USB výstup pro nabíjení vašeho za Použijte microUSB port pro nabíjení z řízení
Vašeho PC nebo dobíjecího zařízení.
Zapojte USB kabel do PowerBanku a zmá kn teč ě
tla ítko Zapnout/Vypnout pro zahájení nabíjení.čDokud LCD kontrolky blikají, probíhá nabíjení.
Vybíjení
(Výstup) Nabíjení
(vstup)
Nabíjení PowerBanku
Varování
1. Používejte microUSB kabel pouze pro nabíjení, nikoliv pro
2. Nenechávejte tento produkt v uzav eném vozidle. ř
Extrémní teploty mohou zap í init zni ení PowerBanku.ř č č
3. Nevystavujte produkt vysokým teplotám nebo vysoké vlhkosti.
4. Nevkládejte kovové nebo cizí p edm ty do produktu - m ení produktu.ř ě ů čže nastat zkrat a zni
5. Nerozebírejte, nepoškozujte, nanarážejte nebo nevystavujte produkt ohni.
Nevystavujte jej velkému zatížení.
6. Svévoln .ě ů nelikvidujte tento produkt, prosíme recyklujte baterie podle platných zákon
7. Pokud dlouhodob i mesíce ho prosím dobíjte pro zachování ě ř nepoužíváte produkt, jednou za t
kapacity a ýivotnosti baterie.
8. Pokud je produkt zcela vybitý , zabráníte poškození produktu okamžitým dobitím produktu.
9. Výstupní nap že lišit podle dobíjení.ě ůtí je m
CZ
Záruka
ADATA záruka zásady platí pro všechny zákazníky, kteří si zakoupili produkty ADATA prost ednictvímř
autorizovaných zástupců.
ADATA poskytuje náhradní nebo opravárenské služby za vadné výrobky v rámci záruční doby.
Vezm te prosím na vě ědomí, že ADATA není zodpovědná za poskytnutí bezplatné opravy,
pokud je vada výrobku zp kterým z následujících faktorů ěsobena n ů:
( 1 sobené p) Poškození způ řírodní pohromou nebo jiným nevhodným použitím.
(2) Produkt byl opravován neautorizovaných servisem.
(3) Štítek se záru ními údaji se zmč ěnil, poškodil nebo chybí.
(4) Výrobní íslo výrobku není v souladu s p vodním, který je v systému nebo štítek byl poškozen.č ů
(5) Produkt byl zakoupen mimo oficiální prodejce.
Tato omezená záruka se vztahuje pouze na opravy nebo výmě ůny produkt ADATA.
ADATA nenese odpov dnost za jakoukoliv ztrátu dat nebo jakékoliv náklady vzniklé zě
ur ení zdroje problém systému, odstran ADATA.č ů ě ůní, servis a montáž výrobk
Pro více informací navštivte webové stránky ADATA http://www.adata.com/login
Recyklujte baterie zodpov dně ě
Zobrazení stavu nabití
Stisknete-li jednou tlačítko zapnutí/vypnutí, objeví se aktuální stav nabití indikovaný LCD diodami.
Po druhém stisknutím indikátor z LCD diod zhasne.
Svítilna
Podržením stisknutého tlačítka napájení po dobu 3 sekund svítilnu zapnete nebo vypnete.
Indikátor Stav
Vlastnosti produktu
Instrukcja obsługi urz dzenia Power Bank P20000Dą
Obsługa
Ładowanie urz dzenia mobilnegoą
Do ładowania urzą żdzenia mobilnego nale y
skorzysta z gniazda wyj ciowego USBć ś Skorzystaj z gniazda microUSB, aby ładować Power Bank
za pomoc komputera lub kompatybilnegoą
urz dzenia zasilaj cego.ą ą
Podłą ącz kabel USB do urz dzenia Power Bank
i wci swoje urz dzenie.ś ćnij klawisz zasilania,aby naładowa ąWskaźnik LCD miga podczas ładowania
urz dzenia Power Bank.ą
Rozładowywanie
(Wyjście)
Ładowanie urz dzenia Power Banką
Przestrogi
1. Urz dzenie Power Bank nale za pomoc kabla microUSB.ą ż ćy ładowa ą
Kabel ten jest przeznaczony wył cznie do ładowania, nie do przenoszenia danych.ą
2. Nie pozostawia produktu w zamkni tym poje dzie.ć ę ź
Ekstremalne ciepło i słoń ą ć ące mog zniszczy urz dzenie power bank.
3. Nie pozostawia produktu w zamkni tym poje dzie.ć ę ź
Ekstremalne ciepło i słoń ą ć ące mog zniszczy urz dzenie power bank.
4. Do produktu nie nale adnych metalowych ż ćy wkłada ż
lub obcych obiektów,aby unikn spi i zniszcze .ąć ęć ń
5. Nie rozkładać na elementy, nie niszczy , nie wstrz sa i nie podpala produktu.ć ą ć ć
Nie poddawa przenoszeniu du ych mas.ć ż
6. Nie wyrzuca produktu z odpadami zmieszanymi,ć
poddawa recyklingowi zgodnie z obowi zuj cym prawem.ć ą ą
7 ywania,. W przypadku długotrwałego nieuż
ładować ą ą ż ś urz dzenie raz na 3 miesi ce w celu zachowania ywotno ci baterii.
8. Je eli urz dzenie Power Bank jest pozbawione zasilania,w celu unikni cia zniszczenia baterii ż ą ę
natychmiast naładować ą urz dzenie Power Bank
9. Pr d wyj ciowy mo ny w zale noą ś że byćż ż ści od stopnia naładowania
PL
Gwarancja
Polityka gwarancyjna ADATA ma zastosowanie do wszystkich klientów którzy zakupili produkty
ADATA przez sie autoryzowanych sprzedawców.ć
Firma ADATA zapewnia wymian lub napraw uszkodzonych produktówę ę
w obowi zuj cym okresie gwarancyjnym.ą ą
Nale y zwróci uwag , e firma ADATA nie zapewnia darmowych napraw i wymian,ż ć ę ż
jeżeli uszkodzenie lub defekt produktu zostały spowodowane przez:
( 1) Uszkodzenie spowodowane kl sk lub uę ą ż ąywiołow żytkowaniem w sposób nieprawidłowy.
(2) Prób ci przez nieuprawnionych fachowców.ę ęś naprawy produktu lub rozkładanie na cz
(3) Zmienion , zniszczon lub brakuj c etykiet serwisow .ą ą ą ą ę ą
(4) Numer seryjny produktu nie odpowiadaj cy numerowi w oficjalnym systemie lub zniszczenieą
etykiety serwisowej.
(5) Produkt zakupiony od nieuprawnionych handlowców. Ograniczona gwarancja obejmuje
wyłącznie naprawy lub wymiany produktów ADATA. ADATA nie ponosi odpowiedzialno ciś
za dowoln utrat danych lub koszty poniesione w celu okre lenia problemów systemowych,ą ę ś
demonta u produktów ADATA.ż żu, obsługi lub monta
Wi cej informacji mo na uzyska na stronie ADATA pod adresem http://www.adata.com/loginę ż ć
Stare baterie nale y poddaważ ć
odpowiedniemu recyklingowi
Wyświetlacz zasilania
Wciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania przez 3 sekundy, aby wł lub wyłą ćczy ą ć ęczy latark
Latarka
Wskaźnik Stan
Ładowanie
(Wej cie)ś
Cechy produktu
Produktmerkmale
Características del producto
Product Features
Battery Capacity: 20000mAh
Input: DC 5V 2.0A
Output 1 2: DC 5V 2.1A max.&
Charging Time: 12~14hrs (when using a compatible DC 5V 2.0A adapter)
Temperature: Operating Temperature: 0°C – 40°C
Storage Temperature: -5°C – 45°C
Dimensions: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Weight: 450g/ 15.8oz
Kapacita baterie: 20000mAh
Vstup: DC 5V 2.0A
stup 1 2: DC 5V 2.1A max.&
Č řas nabíjení: 12-14 hodin (p i použití DC 5V 2A adaptéru)
Teplota: Provozní teplota: 0°C – 40°C
Skladovací teplota: -5°C – 45°C
Rozm : 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 iněry
Váha: 450g/ 15.8oz
Pojemno baterii: 20000mAhść
Wejściowe: DC 5V 2.0A
Wyjściowe 1 2: DC 5V 2.1A max.&
Czas ładowania: 12-14 godzin (przy u yciu kompatybilnej ładowarki 5V DC 2A)ż
Temperatura: pracy: 0°C – 40°C
przechowywania: -5°C – 45°C
Wymiary: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Masa: 450g/ 15.8oz
Capacidade da bateria: 20000mAh
Entrada: CC 5V 2.0A
Porta de saída 1 2: CC 5V 2.1A max.&
Tempo de carregamento: 12-14 horas (quando usando um adaptador CC 5V 2A compatível)
Temperatura: Temperatura operacional: 0°C – 40°C
Temperatura de armazenamento: -5°C – 45°C
Dimensões: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Peso: 450g/ 15.8oz
Capacità batteria: 20000mAh
Ingresso: CC 5V 2.0A
Porta uscita 1 2: CC 5V 2.1A max.&
Tempo di ricarica: 12-14 ore (quando si usa un alimentatore compatibi
Temperatura: Temperatura di esercizio: 0°C – 40°C
Temperatura di stoccaggio: -5°C – 45°C
Dimensioni: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Peso: 450g/ 15.8oz
Capacidad de la batería: 20000mAh
Entrada: DC 5V 2.0A
Puerto de salida 1 2: DC 5V 2.1A max.&
Charging Time: 12 a 14 horas
Temperatura: Temperatura de operación: 0°C – 40°C
Temperatura de almacenamiento: -5°C – 45°C
Dimensiones: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Peso: 450g/ 15.8oz
Capacité de la batterie: 20000mAh
Entrée: CC 5V 2.0A
Port de sortie 1 2: CC 5V 2.1A max.&
Temps de charge: 12-14 heures (en utilisant un adaptateur CC 5V 2A com
Température: Température de fonctionnement: 0°C - 40°C
Température de stockage: -5°C - 45°C
Dimensions: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Poids: 450g/ 15.8oz
Akkukapazität: 20000mAh
Eingang: DC 5V 2.0A
Ausgang 1 2: CC 5V 2.1A max.&
Ladezeit: 12-14 Stunden (bei Nutzung eines kompatiblen DC 5V 2A Netzteils)
Temperatur: Betriebstemperatur: 0°C – 40°C
Lagertemperatur: -5°C – 45°C
Abmessungen: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Gewicht: 450g/ 15.8oz
Indicator Status
Power on, charge level 1 %-100%
Power bank charging
Charge the power bank as soon as possible
1. Power bank discharging
2.Currently active output (1 , 2 or both lighted)
A. Touche Allumer/Eteindre
B. digitaler Display
C. Port d'entrée: 2.0A
D. Port de sortie1 2: 2.1A max.&
A. Touche Allumer/Eteindre
B. Affichage numérique
C. Port d'entrée: 2.0A
D. Port de sortie1 2: 2.1A max.&
A. Botón de encendido/apagado
B. Pantalla digital
C. Puerto de entrada: 2.0A
D. Puerto de salida 1 2: 2.1A max.&
A. Pulsante On/Off
B. Display digitale
C. Porta ingresso: 2.0A
D. Porta uscita 1 2: 2.1A max.&
A. Tecla liga/desliga
B. Visor digital
C. Porta de entrada: 2.0A
D. Porta de saída 1 2: 2.1A max.&
A. Klawisz wł./wył.
B. Wy wietlacz cyfrowyś
C. Gniazdo wej ciowe: 2.0Aś
D. Gniazdo wyj ciowe 1 2: 2.1A max.ś&
A. Tla ítko Zapnout/Vypnoutč
B. Digitální zobrazení
C. Vstup: 2.0A
D. Výstup 1 2: 2.1A max.&
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
Allumer, niveau de charge de 1 % -100%
Charge de la banque d'alimentation
Chargez la banque d'alimentation dès que possible
1. Décharge de la banque d'alimentation
2.Sortie actuellement active (1, 2, ou les deux allumées)
Accensione, livello di carica 1 %-100%
Ricarica Power bank in corso
Ricaricare il power bank appena possibile
1. Scaricamento Power bank in corso
2.Output corrente attivo (1, 2 o entrambi accesi)
Zasilanie wł czone, poziom ładowania 1 %-100%ą
Ładowanie urządzenia power bank
Naładuj urzą żdzenie power bank najszybciej jak to mo liwe
1. Rozładowywanie urządzenia power bank
2.Aktualnie aktywne wyj cie (1 , 2 lub oba zapalone)ś
Zapnutí, úrove nabití 1 % - 100 %ň
Nabíjení banky
Power banku co nejd íve nabijteř
1. Power banka se vybíjí
2.Aktuální aktivní výstup (svítí 1, 2 nebo oba)
Ligado, nível do carregamento 1 % - 100%
Banco de energia carregando
Carregue o banco de potência o mais cedo possível
1. Banco de energia descarregando
2.Saída ativa no momento (1, 2 ou ambos iluminado)
Encendido, nivel de carga 1 %-100%
Banco de alimentación cargando
Cargue el banco de alimentación lo antes posible
1. Banco de alimentación descargando
2.Salida activa actual (1 , 2 o ambas encendidas)
Einschalten, Ladestand 1 %-100%
Powerbank wird geladen
Laden Sie die Powerbank so schnell wie möglich auf
1. Powerbank entlädt
2.Aktuell aktiver Ausgang (1 , 2 oder beide leuchten)
A. Power On/Off Key
B. Digital display
C. Input Port: 2.0A
D. Output 1 2: 2.1A max.&
E. Flashlight
E. Lampe de poche
E. Torcia
E. Latarka E. Svítilna
E. Lanterna
E. Taschenlampe
E. Linterna
V1.1
P20000D AR
P20000D
仕様
操作
携帯機器デバイスの充電
携帯デバイスを充とき
パワーバの出ート(BD)使用ます
対応充電機器(パソコン等)からパワーバンクを充電するとき
入力ポート(C)を使用します。
パワーバンクの出力ポートにUSBケーブルを差し込み、
電源キーを押すとデバイスの充電が開始されます。 パワーバンクの充電中、LCD インジケーターが点滅します
デバイス機器へ充電
パワーバンの充電
警告
1. microUSBーブルを使用してパワーバンク充電しま。ケーブは充電専用で。データ転送用ではありません
2. 本製品を車内に放置したままにしないでください。 極度の高温および日光はパワーバンクにダメージを
与えることがあります。
3. 高温または湿潤環境に製品を置いたままにしないでください。
4. ショートや損傷することがないよう、製品に金属または異物
を挿入したりしないでください。
5. 製品を分解、破損、激しい上下動、あるいは燃焼させたりしないでください。
製品に非常に重いものを載せないでください。
6. 本製品は勝手に廃棄しないでください。現地の法律に従って、使用済みの電池は再生利用してください。
7. 3 1長期間使用しない場合、寿命を維持するためデバイスは か月に 回充電してください。
8. パワーバンクのバッテリー残量がなくなった場合、バッテリーの破損を防ぐため、すぐにパワーバンクを充電
してください。
9. 充電するデバイスの入力特性により出力電流が異なります。
JP
保証
破損が次に起因する場合、ADATA は修理または交換の責任を負いません。
( 1 ) 天災、不適切なご利用による故障。
(2) 未認可の技師により修理または分解された製品。
(3) 保証ラベルに変更、破損、紛失がある場合。
(4) 製品のシリアルナンバーが弊社本来のシステムと異なる場合、またはラベルが破損している場合。
(5) ADATA 未許可の代理店でお買い上げの製品。 本有限保証は 製品の修理または交換のみ承ります。
ADATA ADATA は、 製品の取り外し、修理、インストール、またはシステムのトラブルによるデータの損失
やコストについて、一切の責任を負いかねます。
詳細については、以下の ウェブサイト をご覧ください ADATA http://www.adata.com/login
電源表示
電源オン/オフボタンを 回押す ランプで現在の充電状態が表示されます。1 LCD
2 回押すと、LCD ランプがオフになります
電灯
電源ボタンを 3 秒間長押しすると懐中電灯をオン/オフできます
ケータ ステータ
P20000D 파워 뱅크 사용 설명서
전원 표시
전원 켜기/끄기 버튼을 한 번 누르면 현재 충전 상태가 LCD표시등을 통해 표시됩니다.
이 버튼을 두 번 누르면 LCD 표시등이 꺼집니다.
플래시라이트
전원 버튼을 3초간 눌러 플래시라이트를 켜고 끌 수 있습니다.
표시등 상
작동
휴대 장치 충
충전을 위해 출력 사용 USB
USB 케이블을 파워 뱅크에 연결하고
전원 키를 눌러 장치를 충전하십시오. 파워 뱅크가 충전되는 동안에는
LCD 표시등이 점멸합니다.
방전
( )충전
(입력)
파워 뱅크 충전
microUSB 포트를 사용하여 컴퓨터
또는 호환되는 충전 장치에서
파워 뱅크를 충전하십시오.
KR
보증
ADATA 보증 정책은 공식 대리점을 통해 ADATA 제품을 구매한 모든 고객에게 적용됩니다.
ADATA 는 적용 가능한 보증 기간 안에 결함 제품에 대하여 교환 또는 수리 서비스를 제공합니다.
ADATA는 다음으로 인해 발생한 손상에 대해서 수리 또는 교체를 제공할 책임이 없습니다.
( 1 ) 자연재해 또는 부적절한 사용으로 인한 손상.
(2) 공인되지 않은 기술자가 제품을 수리하거나 분해한 경우.
(3) 보증라벨의 손상이나 분실,다른 라벨로 교체한 경우.
(4) 제품 일련 번호가 시스템과 일치하지 않는 경우.
(5) ADATA는 시스템 문제로 인한 에러,사용,탈착,수리,설치시 발생할 수 있는 데이터 분실이나 비용에
대해 책임이 없습니다.
자세한 내용은 웹사이트 을 참조하십시오. ADATA http://www.adata.com/login
주의
1. microUSB 케이블을 사용하여 파워 뱅크를 충전하십시오.
케이블은 충전용이며 데이터 전송용이 아닙니다.
2. 이 제품을 밀폐된 차량 안에 두지 마십시오. 과도한 열과 햇빛은 파워 뱅크를 손상시킬 수 있습니다.
3. 이 제품을 고온 또는 습한 환경에 노출시키지 마십시오.
4. 금속 물질이나 기타 이물질을 제품 안에 삽입하지 마십시오.
단락 및 손상을 초래할 수 있습니다.
5.
이 제품을 분해하거나, 손상시키거나, 충격을 가하거나, 태우지 마십시오. 무거운 것을 올려놓지 마십시오.
6. 이 제품을 임의대로 폐기하지 마십시오. 현지법에 따라 폐배터리를 분리 수거하십시오.
7. 3장기간 사용하지 않을 때는 배터리 수명을 유지하기 위해 개월마다 한 번씩 충전하십시오.
8. 파워 뱅크에 전력이 소진된 경우배터리 손상을 피하기 위해 즉시 파워 뱅크를 충전하십시오.
9. 출력 전류는 충전 중인 장치의 입력 충전 속성에 따라 달라집니다.
폐배터리는 분리 수거하십시오
P20000D 移动电源用户手册 SC P20000D 行動電源說明書 TC
http://www.adata.com/login
ﺮﺷﺆﻤﻟﺍ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﻦﺤﺷ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
ﻦﺤﺷ ﻙﺯﺎﻬﺟ ﻝﻮﻤﺤﻤﻟﺍ
ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ ﺝﺮﺧ USB ﻦﺤﺸﻟ
ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻦﺤﺸﻟﺍ
( ) ﺝﺮﺨﻟﺍ
ﻰﺟﺮﻳ ﺔﻈﺣﻼﻣ ADATA ﺮﻴﻏ ﺔﻟﻭﺆﺴﻣ ﻦﻋ ﺮﻴﻓﻮﺗ ﺕﺎﺣﻼﺻ ﺔ ﺎﺠﻣﻴﻧ ﺍﺫﺇ ﻥﺎ ﻒﻼﺗ ﺞ ﻤﻟﺍﺘﻨ ﺞﺗﺎﻧ ﻦﻋ ﻱﺃ ﻦﻣ ﻞﻣﺍﻮﻌﻟﺍ :
(1) ﻒﻼﺗ ﺐﺒﺴﺑ ﺔﺛﺭﺎﻛ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﻭﺃ ﻱﺃ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺮﻴﻏ ﻢﺋﻼﻣ.
(2) ﻢﺗ ﺡﻼﺻﺇ ﺞ ﻤﻟﺍﺘﻨ ﻪﻜﻴﻜﻔﺗ ﺔﻄﺳﺍﻮﺑ ﻦ ﻓﻴﻴﻨ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﻼﻫﺆﻣ.
(3) ﻢﺗ ﻞﻳﺪﻌﺗ ﻖﺼﻼﻣ ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﻭﺃ ﻪﻔﻼﺗ ﻭﺃ ﻪﻧﺍﺪﻘﻓ.
(4) ﻢﻗﺮﻟﺍ ﻞﺴﻼﺴﻤﻟﺍ ﺞ ﻤﻼﻟﺘﻨ ﻖﻓﺍﻮﺘﻳ ﻊﻣ ﺎﻨﻣﺎﻈﻧ ﻲﻼﺻﻷﺍ ﻭﺃ ﻒﻼﺗ ﻖﺼﻼﻤﻟﺍ.
(5) ﻢﺗ ءﺍﺮﺷ ﺕﺎﺠﺘﻨﻤﻟﺍ ﻦﻣ ءﻼﻤﻋ ﺮﻴﻏ ﻦﻴﺼﺧﺮﻣ. ﻥﺎﻤﻀﻟﺍ ﺩﻭﺪﺤﻤﻟﺍ ﻲﻄﻐﻳ ﻂﻘﻓ ﺕﺎﻴﻼﻤﻋ ﺡﻼﺻﻹﺍ ﻭﺃ ﺍﺪ ﺳﺍﺒﺘ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ .ADATA ﻤﺤﺘﺗ
ADATA
ﺔﻴﻟﻭﺆﺴﻣ ﻥﺍﺪﻘﻓ ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻭﺃ ﻱﺃ ﺔﻔﻼﻜﺗ ﺔﺠﺗﺎﻧ ﻦﻋ ﺪﻳﺪﺤﺗ ﺭﺪﺼﻣ ﻞﻛﺎﺸﻣ ﻡﺎﻈﻨﻟﺍ ﻭﺃ ﺘﻟﺍﺯﺇ ﻭﺃ ﻪ ﺎﻴﺻﺘﻧ ﻭﺃ ﺖ ﺜﺗﻴﺒ ﺕﺎﺠﺘﻨﻣ
ADATA
ﺪﻳﺰﻤﻟ ،ﺕﺎﻣﻮﻼﻌﻤﻟﺍ ﻞﻀﻔﺗ ﺓﺭﺎﻳﺰﺑ ﻊﻗﻮﻣ ﻳﻭADATA ﻰﻼﻋ ﻥﺍﻮﻨﻌﻟ
パワーバンクへ充
操作說明
為行動電源充電
放電
充電
(輸入)
可藉由電腦或其他 供電設備之 端,USB microUSB
替行動電源進行充電。
注意事項
1. 請以本產品內附的microUSB傳輸線替本產品充電。此傳輸線僅作為充電用,不可用於檔案傳輸。
2. 請勿將本產品源置於汽車中,陽光照射的高溫會導致產品損壞。
3. 請勿將本產品暴露於高溫或潮濕的環境中。
4. 請勿將金屬或異物接觸到本產品,以免造成短路或損壞
5. 請勿任意拆解,破壞, 撞擊,燃燒,重壓本產品
6. 請勿任意丟棄本產品,廢電池請回收
7. 為避免電池芯使用壽命受損,若長期不使用,請每三個月為行動電源充電一次
8. 若行動電源電量已耗盡,請儘速充電,以避免電池過放而造成故障
9. 移動電源輸出端之電流大小,會因不同手機而略有差異
保固聲明
威剛科技保固服務條款,僅適用於透過合法銷售通路購得本公司產品的消費者。
威剛科技保障所有產品在保固期間內,若出現材料或功能上的瑕疵與故障,威剛科技將以維修
或更換同等級產品的方式來服務消費者。
本保固條款之適用範圍,不包括產品因非自然或外在因素所造成的損壞,且威剛就儲存性產品內的資料恕不
負責,如有下列狀況發生,則產品皆不適用於威剛產品保固條款。
( 1 ) 因天災、人為不當操作等非產品本身之因素故障時。
(2) 產品經過非本公司授權之技術人員維修或拆裝時。
(3) 保固標籤或防拆標籤被更改,破損或遺失時。
(4) 產品序號不符或序號破損、不清楚時。
(5) 透過非威剛授權之經銷管道所購買之產品。
若你想了解更多詳細的資訊, 請至威剛官網 http://www.adata.com/login
廢電池請回收
為行動裝置充電
連接好 傳輸線並按下電源鍵,USB
即自動開始為行動裝置充電。
使用 輸出端替手持設備充電USB
充電時 LCD顯示燈將呈現閃爍。
(輸出)
操作說明
为移动电源充电
充電
(輸入)
注意事項
保固声明
为手持设备充电
可藉由 或其 電腦 USB 設備 microUSB
為 動電 進 源 行充 。
移动电源充电期间 指示灯自动开始闪烁。LCD
连接好 传输线并按下电源USB
即自动开始为移动装置充电。
使用 输出进行充电 USB
放电
( )输出
废电池请回收
1. 请以本产品内附的microUSB传输线替本产品充电。此传输线仅作为充电用 不可用于档案传输。
2. 请勿将本品留于封闭车辆内。极端高温和阳光直射可能会损坏移动电源。
3. 请勿将本品暴露在高温或潮湿环境中。
4. 请勿将金属或异物插入本品 以免造成短路或损坏。
5. 请勿拆解、毁坏、猛敲或灼烧本品。请勿在其上放置重物。
6. 请勿随意丢弃本品;请依照当地法规回收废旧电池。
7. 若长期不用 请每三个月为本设备充电一次 以延长电池使用寿命。, ,
8. 若行动电源电量已耗尽 请尽速充电 以避免电池过放而造成故障。, ,
9. 移动电源输出端之电流大小,会因不同手机而略有差异。
威刚保修政策适用于从授权代理商处购得威刚产品的所有客户。
威刚将为保修期内出现故障的产品提供更换或维修服务。
本保固条款之适用范围 不包括产品因非自然或外在因素所造成的损坏;
且威刚对储存性产品内的数据恕不负责。如有下列状况发生 则皆不适用于威刚产品保固条款。
( 1 ) 自然灾害或使用不当造成的损坏。
(2) 经过未经授权的技术人员维修或拆卸的产品。
(3) 保修标签遭涂改 已损坏或缺失。
(4) 产品序列号与我们的原始系统不符 或标签已损坏。
(5) 从未经授权的代理商处购买的产品。本有限保修只涵盖维修或更换威刚产品。威刚不对任何数据丢失负责,
亦不承担因排查系统问题根源以及拆卸、维修或安装威刚产品而产生的任何费用。
欲了解更多信息,请访问威刚网站:http://www.adata.com/login
ـﻟﺍ ﻞﺑﺎﻛ ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻗUSB ﺡﺎﺘﻔﻣ ﻰﻼﻋ ﻂﻐﺿﺍﻭ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﺑ
.ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ
ﺬﻔﻨﻣ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍmicroUSB
ﻦﻣ ﻭﺃ ﺮﺗﻮﻴﺒﻤﻜﻟﺍ ﻦﻣ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟ
. ﻖﻓﺍﻮﺘﻤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺯﺎﻬﺟ
ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ ءﺎﻨﺛﺃﺎﻬﻇﻹﺍ ﺔﺷﺎﺷﺷﺆﻣ ﺾﻣﻮﻴﺳ.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ
規格
Зарядный аккумулятор . Руководство пользователяP20000D
Особенности изделия
Показ режима питания
Нажмите кнопку включения/выключения питания один раз, чтобы увидеть текущее состояние заряда
аккумулятора с помощью светодиодного индикатора. Нажмите кнопку дважды, чтобы выключить
светодиодный индикатор.
Фонарик
Нажмите и удерживайте кнопку питания в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить фонарик.
Индикатор Состояние
Применение
Зарядка мобильного устройства
Для зарядки используйте выход USB
Для зарядки устройства подсоедините его с
помощью кабеля USB к зарядному аккумулятору
и нажмите кнопку питания.
Зарядка устройств
(Выход USB ) Зарядка
(Вход)
Зарядка аккумулятора
Во время зарядки аккумулятора LCD-индикатор мигает.
Зарядка от компьютера или устройств,
поддерживающих питание по USB
1. Для зарядки зарядного аккумулятора используйте кабель microUSB.
Этот кабель используется только для зарядки, но не для передачи данных.
2. Не оставляйте это устройство в закрытом автомобиле. Нагревание под прямыми солнечными лучами и
перегрев могут привести к повреждению устройства.
3. .Оберегайте устройство от воздействия высоких температур и высокой влажности
4. Не допускайте попадания металлических и других
предметов внутрь корпуса во избежание короткого
замыкания и повреждения устройства .
5. , , Вскрывать ломать ударять или жечь изделие запрещается Не кладите на устройство. тяжести.
6. Изделие запрещается выбрасывать Утилизация должна . осуществляться соответствии в с .местными нормами
7. Если устройство длительное время не используется, его следует заряжать каждые 3 месяца для продления
срока службы аккумулятора.
8. Если зарядный аккумулятор разряжен , тогда во избежание повреждения внутренней батареи его
следует немедленно зарядить.
9. Выходной ток зависит от входных зарядных характеристик заряжаемого устройства.
RU
Гарантия
Гарантийное обязательство компании ADATA применимо ко всем клиентам, которые приобрели продукты
ADATA через авторизованных дилеров.
Компания ADATA предоставляет услуги по замене или ремонту дефектной продукции в рамках
соответствующего г арантийного периода.
Учтите, что компания ADATA не предоставляет бесплатного ремонта или замены,
если повреждение изделия вызвано одной из следующих причин:
( 1 ) Повреждение, вызванное стихийным бедствием или неправильным использованием.
(2) .Вскрытие или ремонт устройства не уполномоченными техническими специалистами
(3) Гарантийный талон изменен поврежден или утерян , .
(4) , .Серийный номер устройства не соответствует исходным данным нашей системы или поврежден ярлык
(5) Устройство приобретено не у авторизованных дилеров. Данная ограниченная гарантия распространяется
только на ремонт или замену продукции компании ADATA. Компания ADATA не отвечает за потерю данных
и расходы, связанные с определением источника проблем в системе, удалением, обслуживанием или
монтажом изделий ADATA.
Дополнительные сведения приведены на вебсайте ADATA: http://www.adata.com/login
Утилизируйте старые батареи
надлежащим образом .
Внимание!
電量顯示
下電源鍵即可顯示電量, 按 下電源鍵即可關閉顯示1 2
照明燈
長按3秒電源鍵可開/關手照明功能
燈號指 狀 態
規格
电量显示
按1下电源键即可显示电量, 按2下电源键即可关闭显示
照明灯
长按3秒 源 可 / 照明功能電 鍵 開
指示灯 状 态
제품 특성
Instruction
a) The power bank will generate heat when charging. Always charge in a well ventilated area. Do not charge under pillows, blankets or on flammable surfaces.
b) Keep the power bank away from heat sources, direct sunlight, combustible gas, humidity, water or other liquids.
c) Do not disassemble, open, microwave, incinerate, paint or insert foreign objects into the power bank.
d) Do not subject the power bank to mechanical shock such as crushing, ben ding, puncturing or shredding. Avoid dropping or placing heavy object on the power bank.
e) Do not short-circuit the power bank or store it in a receptacle where it may be short-circuited by other metallic or conductive objects.
f) Do not operate the power bank if it has been wet or otherwise damaged, to prevent against electric shock, explosion and/or injury. Contact the dealer or authorized agent.
g) Power bank usage by children should be supervised.
h) Please read the operating instructions (including charging instructions and information on the minimum and maximum operating temperatures), supplied with this power bank.
ﺕﺎﻬﻴﺒﻨ.1
.2 ﻙﺮﺘﺗ ﺍﺬﻫ ﺞ ﻤﻟﺘﻨ ﻲﻓ ﺔﺒﻛﺮ ﺔﻘﻼﻐﻣ. ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺓﺪﺋﺍﺰﻟﺍ ﺔﻌﺷﺃﻭ ﺲﻤﺸﻟﺍ ﺪﻗ ﻼﺘﺗ ﻕﻭﺪﻨﺻ ﺔﻗﺎﻄﻟ.
.3 ُ ﺞ ﻤﻟﺍﺘﻨ ﺕﺎﺌ ﻟﻴﺒ ﺕﺍﺫ ﺔﺑﻮﻃﺭ ﻭﺃ ﺕﺎﺟﺭﺩ ﺓﺭﺍﺮﺣ .
ﻞﺧﺪﺗ ﻥﺩﺎﻌﻣ ﻭﺃ ءﺎﻴﺷﺃ ﺔ ﺮﻏﺒﻳ ﻲﻓ ،ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺐﻨﺠﺘﻟ ﺮﺋﺍﻭﺩ ﺮﺼﻘﻟﺍ ﻒﻼﺘﻟﺍ.
.5 ﻚﻔﺗ ﺞ ﻤﻟﺍﺘﻨ ﻭﺃ ﻪﻔﻼﺘﺗ ﻭﺃ ﻪﺟﺮ ﻭﺃ ﻪﻗﺮﺤﺗ. ﻊﻀﺗ ﻪﻴﻼﻋ ءﺎﻴﺷﺃ ﺔﻼﻴﻘﺛ.
.6 ﻼﺨﺘﺗ ﻦﻣ ﺍﺬﻫ ﺞ ﻤﻟﺘﻨ ﻜﺸﺑ ؛ﺊﻃﺎﺧ ﺪﻋﺃ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺕﺎﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ ً ﻦ ﺍﻮﻘﻼﻟﻴﻧ ﺔﻴﻼﺤﻤﻟﺍ.
.7ﻲﻓ ﻡﺪﻋ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﻻﺍ ﺓﺮﺘﻔﻟ ،ﺔﻼﻳﻮﻃ ﻦﺤﺷﺍ ﺯﺎﻬﺠﻟﺍ ﺓﺮﻣ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﻞﻛ ﺔﺛﻼﺛ ﺮﻬﺷﺃ ﻅﺎﻔﺤﻼﻟ ﻰﻼﻋ ﺮﻤﻋ ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ.
ﺓﺩﺎﻋﺇ ﺮﻳﻭﺪﺗ ﺕﺎﻳﺭﺎ ﻟﺍ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟﺍ ﻞﻜﺸﺑ ﻄﺒ
ﺢﻴﺤﺻ
ﻞﺑﺎﻛ ﻡﺪﺨﺘﺳﺍ microUSB
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺸﻟ.ﺕﺎﻧﺎﻴﺒﻟﺍ ﻞﻘﻨﻟ ﺲﻴﻟﻭ ،ﻂﻘﻓ ﻦﺤﺸﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﻞﺑﺎﻜﻟﺍ
.
.8
.9
ﺔﻳﺭﺎ ﻟﺍﻄﺒ ﺔﻗﺎﻃ ﺕﺪﻔﻧ ﺍﺫﺇ، ً،
ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﻒﻼﺗ
ً َُ
.4
使用済み電池の正しい再生利用
Емкость батареи: 20000mAh
Bход: 2.0A (пост.т.)
Выходной порт 1 2: 5B 2.1A max &.
Время зарядки: 12-14 часов (от совместимого адаптера питания 5В 2А)
Температура: Рабочая температура: 0°C ~ 40°C
Температура хранения: -5°C ~ 45°C
Размеры: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
Масса: 450g/ 15.8oz
배터리 용량: 200 00mAh
정격 전압 입력 : : DC 5V 2.0A
출력 포트 1 2: DC 5V 2.1A max.&
충전 시간: 시간(호환 가능한 DC 어댑터 사용 시)12-14 5V 2A
온도: 작동 온도: 0°C – 40°C
작동 온도: -5°C – 45°C
크기: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
무게: 450g/ 15.8oz
バッテリー容量: 200 00mAh
入力: DC 5V 2.0A
出力ポート 1 2: DC 5V 2.1A max.&
充電時間: 時間(互換 アダプタ使用時)1214 DC 5V 2A
温度: 動作温度: 0°C 40°C
保管温度: -5°C 45°C
寸法: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
重量: 450g/ 15.8oz
电池容量: 200 00mAh
输入: DC 5V 2.0A
输出: DC 5V 2.1A max.
充电时间: 小时 在使用认证合格之 充电器的情况下 12-14 ( DC 5V 2A )
温度条件 工作温度: : 0°C ~40°C
储存温度: -5°C ~45°C
尺寸: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
重量: 450g/ 15.8oz
充電時間: 12-14
小時 在使用認證合格之 充電器的情況下( DC 5V 2A )
溫度條件: 工作溫度: 0°C ~40°C
存儲溫度: -5°C ~45°C
尺寸: 163 x 80.6 x 23.3 mm/ 6.4 x 3.1 x 0.9 in
重量: 450g/ 15.8oz
A. Выключатель
B. Цифровой дисплей
C. 2.0AВходной порт:
D. 1 2: 2.1A max.Выходной порт &
A. 電源鍵
B. 數字顯示
C. : 2.0A輸入端
D. 1 2: 2.1A max. 輸出端&
E. 照明燈
A. 電源オン/フキ
B.
C. 入力ポート: 2.0A
D. 出力ポー1 2: 2.1A max.&
A. 전원 On/Off키
B. 디지털 디스플레이
C. 2.0A입력 포트:
D. 출력 포1 2: 2.1A max.&
A. 开关键
B. 数字显示
C. : 2.0A输入
D.
输出1 2: 2.1A max.&
電池容量: 72Wh
額定容量: 12400mAh
額定輸入: DC 5V 2.0A
額定輸出 : (最大輸出)1&2 DC 5V 2.1A
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﺭﺎﻄﺑ ﻡﺪﺨﺘﻣ ﻞﻟﺩ
ﺔﻟﺎﺣ ﺽﺮﻌﻟ ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ/ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻼﻋ ﺓﺪﺣﺍﻭ ﺓﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ
ﺮﺷﺆﻣ ﺮﺒﻋ ﺔﻴﻟﺎﺤﻟﺍ ﻦﺤﺸﻟﺍLCD ﻑﺎﻘﻳﻹ ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻂﻐﺿﺍ .
ﺮﺷﺆﻣ
LCD
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺽﺮﻋ
ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ :ﺓ ﺪﻬﺠﻟﺍ- ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ5 ،ﺖﻟﻮ2.0ﻴﺒﻣﺃ
ﺬﻔﻨﻣ ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ-
ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴ5 ،ﺖﻟﻮ2.1 ﻴﺒﻣ
:ﻦﺤﺸﻟﺍ ﺖﻗ12-14 ﺮﻤﺘﺴﻣ ﺭﺎﻴﺗ ﻖﻓﺍﻮﺘﻣ ﻝﻮﺤﻣ ﻡﺍﺪﺨﺘﺳﺍ ﺪﻨﻋ) ﺕﺎﻋﺎﺳ /ﺖﻟﻮﻓ2 (ﺮﻴﺒﻣﺃ
:ﺩﺎﻌﺑﻷﺍ23.3x80.6x1630.9x3.1x6.4 ﻢﻼﻣ
: ﻥﺯﻮﻟﺍ
45015.8
:ﺓﺭﺍﺮﺤﻟﺍ ﺔﺟﺭﺩ
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ0 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ 40 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
:ﻦﻳﺰﺨﺘﻟﺍ ﺓﺭﺍﺮﺣ ﺔﺟﺭﺩ5 ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ45ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟﺭﺩ
:ﺔﻳﺭﺎﻄﺒﻟﺍ ﺔﻌﺳ20000 ) ﺔﻋﺎﺴﻟﺍ ﻲﻓ ﺮﻴﺒﻣﺃ ﻲﻼﻼﻣ
ﺔﻌﺳ ﺎﻬﻨﺤﻦﻜﻤﻳ ﻥﻮﻳﺃ ﻡﻮﻴ ﻟ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑﺜﻴ36 (ﺔﻋﺎﺳ ﺕﺍﻭ
ﺔﻴﻗﻭ
ﺔﺻﻮﺑ
ﺞﺘﻨﻤﻟﺍ ﺎﻳﺍﺰﻣ
.A
.B
.C
.D
.E
ﻑﺎﻘﻳﻹﺍ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟﺍ ﺡﺎﺘﻔﻣ/
:ﻝﺎﺧﺩﻹﺍ ﺬﻔﻨﻣ2.0 ﺮﻴﺒﻣﺃ
ﺔﻴﺭ ﺔﺎﺷ
ﺝﺍﺮﺧﻹﺍ ﺬﻔﻨﻣ1 2 ﺮﺜﻛﻷﺍ :2.1 ﺮﻴﺒﻣﺃ
Питание включено уровень заряда , 1 %-10 0%
Выполняется зарядка зарядного аккумулятора
Зарядите зарядный аккумулятор при первой возможности
1. Выполняется зарядка от зарядного аккумулятора
2.Текущий ак тивный выход горит или оба ( 1, 2 )
전원 켜짐, 충전 잔량 1 %-10 0%
파워 뱅크 충전 중
즉시 파워 뱅크를 충전하세요.
1. 파워 뱅크 방전 중
2. 1 , 2 현재 출력 중( 또는 두 개 모드 점등됨)
電源オン、充電レベル 0 100
モバイルバッテリー充電中
できるだけ早くモバイルバッテリーを充電してください
1. モバイルバッテリー放電中
2. 1 2現在出力がアクティブ( または両方点灯)
電量顯示 1 %~10 0%
行動電源充電中
電量耗盡, 請立即充電
1. 行動電源放電中
2. 1 2輸出端 &使用指示
电量显示 1 %~10 0%
行动电源充电中
电量耗尽, 请立即充电
1.行动电源放电中
2. 1 2输出端 & 使用指示
ﺵﻼﻔﻟﺍ ءﻮﺿ
ﺵﻼﻔﻟﺍ ءﻮﺿ
ﺓﺪﻤﻟ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺭﺯ ﻰﻼﻋ ﺭﺍﺮﻤﺘﺳﻻﺍ ﻊﻣ ﻂﻐﺿﺍ ﺵﻼﻔﻟﺍ ﻑﺎﻘﻳﺍﻭ
ﻦﺤﺸﻟﺍ ﻯﻮﺘﺴﻣ ،ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﻞﻴﻐﺸﺗ0%-100%
2.) ﻲﻟﺎﺤﻟﺍ ﻂﺸﻨﻟﺍ ﺝﺮﺨﻟﺍ1 ﻭﺃ2(ﻦﻴﺋﺎﻀﻣ ﺎﻤﻫﻼﻛ ﻭﺃ
ﻦﻜﻤﻣ ﺖﻗﻭ ﻉﺮﺳﺄﺑ ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﺤﺷ
(ﻞﺧﺩ) ﺔﻳﺮﻄﺒﻟﺍ ﻦﺤﺷ
E. Фонарик
E. 플래시라이트 E. 電灯
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
A
B
D
C
E
E. 照明灯
3
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟ ﻥﺍﻮﺛ
ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻦﻴﺤﺸﺗ ﺭﺎﺟ
1.ﺔﻗﺎﻄﻟﺍ ﺔﻳﺭﺎﻄﺑ ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻦﻴﺤﺸﺗ ﺭﺎﺟ
產品名稱: 可充式鋰離子行動電源
產品型號: P20000D
(本產品未具備同時充放電功能)
Hg
Cd
Cr (Vl)
六價鉻
PBB
多溴聯苯
PBDE
多溴二苯醚
Pb
塑料件
部件名稱
五金件
PCBA
電池
傳輸線
表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下GB/T 26572
: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 规定的限量要求GB/T 26572
标示为”X”,表示 内部电阻 超出 规定的限量要求,1. PCBA PCBA Body GB/ T 26572
  但符合欧盟所制定的RoHS之排外項 。
2. 包裝配件依照實際出貨包裝配件為主。
动电
品 有害物質
:
備註
:
本表格依据SJ/T 11364的规定编制。
◎ 详尽产品保固信息,请上 网站查询。http://www.adata.com/tw/service
  若发生保固条款声明不一至,则以上述网站公布为主。


Product specificaties

Merk: ADATA
Categorie: powerbank
Model: P20000D
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Ja
Gewicht: 450 g
Breedte: 80.6 mm
Diepte: 163 mm
Hoogte: 23.3 mm
Capaciteit van de accu/batterij: 20000 mAh
Stroom: 2 A
Snel opladen: Nee
Ingangsspanning: 5 V
Oplaadbron: USB
Stroomspanning bescherming: Over current, Over voltage, Overcharge, Overdischarge, Overheating, Short circuit
Output current: 2.1 A
Spanning: 5 V
Lader compatibiliteit: Universeel
Aantal gelijktijdig verbonden apparaten (max): 2
Invoer interface: Micro-USB
Ingebouwde zaklamp: Ja
Batterijtechnologie: Lithium-Ion (Li-Ion)
USB Type-A-uitvoerpoorten: 2

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ADATA P20000D stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding powerbank ADATA

ADATA

ADATA C20 Handleiding

30 November 2024
ADATA

ADATA P10000 Handleiding

17 November 2024
ADATA

ADATA P20000D Handleiding

17 November 2024
ADATA

ADATA P5000 Handleiding

17 November 2024
ADATA

ADATA P10050C Handleiding

17 November 2024

Handleiding powerbank

Nieuwste handleidingen voor powerbank