ACME BH109 Handleiding
Lees hieronder de š handleiding in het Nederlandse voor ACME BH109 (3 pagina's) in de categorie Headset. Deze handleiding was nuttig voor 34 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
Product
Product purchase date
Product model
Seller name, address
Failures (date, description, position of the person who accepts the product, īrst name, last name and signature)
1. Warranty period
Warranty enters into force starting with the day when
the buyer acquires the product from the seller. Warranty
period is indicated on the package of the product.
2. Warranty conditions
The warranty is valid only by providing an original
document of the product acquisition and this warranty
sheet, which includes name of the product model,
product purchase date, name and address of the seller.
If it is noticed during the warranty period that the
product has faults and these faults where not caused by
any of the reasons when the warranty is not applied as
indicated in the paragraphs belo
w, manufacturer undertakes to replace the product.
The warranty is not applied to regular testing, mainte -
nance and repair or replacement of the parts which are
worn out naturally.
The warranty is not applied if damage or failures oc -
curred due to the following reasons:
ā¢ī Inappropriateī installationī ofī theī product,ī
inappropriate usage and/or operating the product
without following the manual,
Warranty card
EU declarations
Bluetooth
EARPHONES
Model: BH109
Designed in EU by ACC Distribution UAB,
Raudondvario pl. 131B, LT-47191, Kaunas, Lithuania
E-mail: support@acme.eu
Rev. 1.0 Printed in China
technical requirements and safety standards as
provided by the manufacturer, and additionally,
inappropriate warehousing, falling from heights as
well as hard strikes.
ā¢ī Corrosion,īmud,īwaterīandīsand.ī
ā¢ī Repairī works,ī modiī¶cationsī orī cleaning,ī whichī
were performed by a service not authorised by the
manufacturer.
ā¢ī Usageī ofī theī spareī parts,ī softwareī orī consumptiveī
materials which do not apply to the product.
ā¢ī Accidentsī orīeventsīorī anyīotherī reasonsī whichīdoī
not depend on the manufacturer, which includes
lightning, water, īre, magnetic īeld and inappropriate
ventilation.
ā¢ī Ifī theī productī doesī notī meetī standardsī andī
speciīcations of a particular country, in which it
was not bought. Any attempt to adjust the product
in order to meet technical and safety requirements
such as those in the other countries withdraws all the
rights to the warranty service.
If no failures are detected in the product, all the
expenses in relation to the service are covered by the
buyer.
GB User manual
BLUETOOTH EARPHONES
Package contents
ā¢ī Userās manual
ā¢ī Bluetooth earphones
ā¢ī Micro USB charging cable
ā¢ī 3 size ear tips
ā¢ī 3 size ear hooks
Technical speciīcations
Type: In-ear
Frequency response: 20ā20 000 Hz
Driver size: 6 mm
Sensitivity: 111Ā±3 dB
Connections: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth version: V4.2 + EDR
Frequency range: 2.4 ā 2.48 GHz
Maximal output radio frequency power: 6.88 dBm / 4.88 mW
Working distance (Bluetooth): up to 10 m
Power supply: micro USB, 5 V DC
Battery: Li-ion, 120 mAh
Charging time: up to 1.5 hour
Standby time: about 180 hours
Playback time: up to 6 hours
Talking time: up to 6 hours
Weight: 13 g
4
2
5
6
3
1
WARNING: Listening at a high volume for a long time may damage your hearing.
Product overview
1 Volume up / Next track button Press the button to increase the volume; press and hold the button to go
to the next track. When the max. volume is reached, an indication sound
will be heard.
2 Volume down / previous track
button Press the button to reduce the volume; press and hold the button to go to
the previous track.
3 Power (Multi-function) button Power on: Press and hold the button for 3 seconds.
Power oī: Press and hold the button for 3 seconds.
Answer phone call: Press the button once.
Reject phone call: Press and hold the key for 2 seconds
End call: During a phone call press the button once.
Redial last phone number: Press the key twice.
Play/Pause: press the button once to pause the multimedia playback; press
again to resume.
4 Micro USB charging port To charge the battery, use the charger with a USB port and Micro USB
cable.
5 Microphone For voice communication.
6 LED Indicator Shows the status of earphones.
Voice Assistant
To activate voice assistant, hold the power (multifunction button) for 2s and make sure your smartphone has this
function too. After prompt sound you can ask any question and the answer will play to the earphones.
Charging
These headphones are equipped with a built-in non-detachable rechargeable battery.
Please ensure that the battery is fully charged before using the headphones for the īrst time. A solid red LED
light indicates when the battery is charging. When the charging is complete, the LED light will turn white. The
typical charge time for an empty battery takes up to 1.5 hour. If you do not use the device for a long period of time,
please charge it once every 2 months to avoid damage to the battery.
Li-Ion/Li-Po batteries exhibit a gradual decrease in performance over their service life, so a reduction in the
initial battery capacity is not an indication of a faulty battery or device.
Pairing process and LED indications
ā¢ī PowerīonīyourīheadphonesībyīpressingīPowerībuttonīforī3īseconds.īAīfastīblinkingīred/īblueīLEDīwillīindicateīthatī
the headphones are ready to pair.
ā¢ī TurnīonītheīBluetoothīfunctionīonīyourīdevice,īselectīBH109īfromītheīlistīandīpairītheīearphones.ī(ifīPINīcodeīisī
requested, use 0000).
ā¢ī AīslowlyīīøashingīwhiteīLEDīwillīindicateīthatīyourīdeviceīhasībeenīsuccessfullyīpairedīandītheīearphonesīareīreadyī
to use.
ā¢ī Ifītheīheadphonesīareīdisconnectedīandīnotīusedīforī5īminutes,ītheīheadphonesīwillīautomaticallyīturnīoī².
Troubleshooting:
The headphones
cannot be turned on Recharge your headphones
Music is not playing Make sure that both devices are paired and connected and that āMedia playbackā is
enabled in your Bluetooth settings.
Make sure your device has an āA2DPā Bluetooth proīle.
Bluetooth device
will not reconnect/
pair with the
headphones
1. Open the Bluetooth settings on your device, tap āBH109ā and select āForgetā. Now you
can try the pairing operation again.
2. It is possible that you are not able to connect because the Headphones are paired with
another nearby device. You will have to disconnect the other device, or even turn oī its
Bluetooth function. Now you can try again to pair or reconnect.
3. Turn on/oī the Bluetooth function in your device or restart the device itself (not the
headphones).
Care and maintenance
ā¢ī Donātīuseīabrasiveīcleaningīsolventsītoīcleanītheīheadset.
ā¢ī Doīnotīexposeītheīheadsetītoīextremelyīhighīorīlowītemperatureīasīthisīwillīshortenītheīlifeīofīelectronicīdevices,ī
destroy the battery or distort certain plastic parts.
ā¢ī Donātīdisposeīofītheīheadsetīinīaīī¶reīasīitīwillīresultīinīanīexplosion.
ā¢ī Donātīexposeītheīheadsetītoīcontactīwithīsharpīobjectsīasīthisīwillīcauseīscratchesīandīdamage.
ā¢ī Donātīletītheīheadsetīfallīdownīontoītheīīøoor.īTheīinternalīcircuitīmightīgetīdamaged.
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol
The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as household waste. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help protect contact your local authority, your household waste
disposal service provider or the shop where you purchased the product.
LT Naudotojo vadovas
āBLUETOOTHā AUSINÄS
PakuotÄs turinys
ā¢ī Naudotojo vadovas
ā¢ī āBluetoothā ausinÄs
ā¢ī Ä®krovimo laidas su āMicro USBā jungtimi
ā¢ī 3 dydžių ausinių galiukai
ā¢ī 3 dydžių ausų kilpos
TechninÄs speciīkacijos
Tipas: vidinÄs
Atkuriami dažniai: 20ā20 000 Hz
Garsiakalbio dydis: 6 mm
Jautrumas: 111Ā±3 dB
Jungtys: āMicro USBā, āBluetoothā
āBluetoothā versija: V4.2 + EDR
Dažnių diapazonas: 2.4 ā 2.48 GHz
Maksimali radijo dažnio galia: 6.88 dBm / 4.88 mW
Veikimo atstumas (āBluetoothā): iki 10 m
Maitinimo Å”altinis: āMicro USBā, 5 V nuolatinÄ srovÄ
Baterija: liÄio jonų, 120 mAh
Ä®krovimo trukmÄ: iki 1.5 val.
BudÄjimo režimo trukmÄ: apie 180 val.
Klausymosi trukmÄ: iki 6 val.
Pokalbių trukmÄ: iki 6 val.
Svoris: 13 g
4
2
5
6
3
1
DÄMESIO: ilgai klausantis nustaÄius didelÄÆ garsÄ
gali pablogÄti klausa.
Gaminio apžvalga
1 Garso didinimo, kitos dainos
ÄÆjungimo mygtukas Spauskite mygtukÄ
, norÄdami padidinti garsÄ
; laikykite nuspaustÄ
mygtukÄ
,
norÄdami ÄÆjungti kitÄ
dainÄ
. NustaÄius didžiausiÄ
garsÄ
, pasigirs perspÄjimo
signalas.
2 Garso mažinimo, ankstesnÄs
dainos ÄÆjungimo mygtukas Spauskite mygtukÄ
, norÄdami sumažinti garsÄ
; laikykite nuspaustÄ
mygtukÄ
,
norÄdami ÄÆjungti ankstesnÄ dainÄ
.
3 Maitinimo (daugiafunkcis)
mygtukas Ä®jungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustÄ
mygtukÄ
3 sekundes.
IÅ”jungimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustÄ
mygtukÄ
3 sekundes.
Atsiliepimas ÄÆ telefono skambutÄÆ: vienÄ
kartÄ
nuspauskite mygtukÄ
.
Telefono skambuÄio atmetimas: nuspauskite ir laikykite nuspaustÄ
mygtukÄ
2
sekundes.
SkambuÄio baigimas: pokalbio metu vienÄ
kartÄ
nuspauskite mygtukÄ
.
Paskutinio rinkto numerio perrinkimas: mygtukÄ
spustelÄkite du kartus.
Groti arba stabdyti: vienÄ
kartÄ
nuspaudÄ mygtukÄ
sustabdysite grojimÄ
;
spustelÄjÄ dar kartÄ
, tÄsite grojimÄ
.
4 āMicro USBā ÄÆkrovimo
prievadas BaterijÄ
ÄÆkraukite ÄÆkrovikliu su USB prievadu ir āMicro USBā kabeliu.
5 Mikrofonas Skirtas kalbÄti.
6 Å viesos diodų indikatorius Rodo ausinių bÅ«senÄ
.
Pagalba balsu
NorÄdami ÄÆjungti pagalbos balsu funkcijÄ
, paspauskite ir 2 sek. palaikykite ÄÆjungimo (daugiafunkcÄÆ) mygtukÄ
ir
ÄÆsitikinkite, kad jÅ«sų iÅ”maniajame telefone taip pat yra tokia funkcija. Po garsinio raginimo užduokite bet kokÄÆ klausimÄ
,
o atsakymas pasigirs jÅ«sų ausinÄse.
Įkrovimas
Å ios ausinÄs turi ÄÆmontuotÄ
neiÅ”imamÄ
akumuliatorių. PrieÅ” pirmÄ
ausinių naudojimÄ
akumuliatorių būtinai
ÄÆkraukite iki pat galo.
Ä®kraunat akumuliatorių, nepertraukiamai Å”vieÄia raudonas LED. Ä®krovimui pasibaigus, LED pradeda Å”viesti
mÄlyna spalva. TuÅ”Äio akumuliatoriaus tipinÄ ÄÆkrovimo trukmÄ yra 1.5 val. Ilgai nenaudojamÄ
prietaisÄ
ÄÆkraukite vienÄ
kartÄ
per 2 mÄnesius, kad nesugestų baterija.
BÄgant laikui, liÄio jonų ir liÄio polimerų akumuliatorių eksploatacinÄs savybÄs po truputÄÆ prastÄja, todÄl
akumuliatoriaus talpos sumažÄjimas lyginat su pradine talpa nereiÅ”kia, kad akumuliatorius ar prietaisas
sugedo.
Susiejimo procesas ir LED indikatoriaus rodmenys
ā¢ī AusinesīÄÆjunkite,ī3īsekundesīnuspausdamiīmaitinimoīmygtukÄ
.īKadīausinÄsīyraīparuoÅ”tosīsusieti,īrodoīgreitaiīmirk-
sintis raudonas ir mÄlynas LED.
ā¢ī Ä®junkiteīāBluetoothāīfunkcijÄ
īsavoīÄÆrenginyje,īpasirinkiteīsÄ
raÅ”eīBH109īirīsusiekiteīausinesī(jeiguīpraÅ”omaīÄÆvestiīPINī
kodÄ
, naudokite 0000).
ā¢ī LÄtaiī mirksintiī baltosī Å”viesosī LEDī lemputÄī parodys,ī kadī jÅ«sųī prietaisasī sÄkmingaiī susietasī irī kadī ausinÄsī yraī
parengtos naudoti.
ā¢ī JeiīausinÄsīyraīatjungiamosīirīnenaudojamosī5īmin.,ījosīautomatiÅ”kaiīiÅ”sijungs.
Sutrikimų Ŕalinimas
Nepavyksta ÄÆjungti
ausinių. Įkraukite ausines.
AusinÄs neatkuria
muzikos. Ä®sitikinkite, kad abu prietaisai susieti ir sujungti ir kad āBluetoothā nuostatose suaktyvinta
āMedia playbackā.
Ä®sitikinkite, kad prietaisas naudoja āBluetoothā proīlÄÆ A2DP.
āBluetoothā prietaisui
nepavyksta
pakartotinai
prisijungti prie
ausinių ar susisieti su
jomis.
1. Prietaise atverkite āBluetoothā nuostatas, bakstelÄkite ant āBH109ā ir pasirinkite āForgetā.
Dabar vÄl galite pabandyti atlikti susiejimo operacijÄ
.
2. Gali bÅ«ti, kad susijungti nepavyksta todÄl, kad ausinÄs susietos su kitu netoliese
esanÄiu prietaisu. Tokiu atveju, jums teks atjungti kitÄ
prietaisÄ
arba net iŔjungti jo
āBluetoothā funkcijÄ
. Dabar vÄl galite bandyti susieti ar iÅ” naujo prisijungti.
3. IÅ”junkite ir ÄÆjunkite prietaiso āBluetoothā funkcijÄ
arba iÅ” naujo paleiskite patÄÆ prietaisÄ
(ne ausines).
Priežiūra ir eksploatacija
ā¢ī PrietaisasīturiībÅ«tiī sausas.īKrituliai,īdrÄgmÄīirīvisokiųīrÅ«Å”iųīskysÄiaiīarīdrÄgnumasīgaliīturÄtiīmineralų,īgadinanÄiųī
elektronines grandines.
ā¢ī Nenaudokiteī irīnelaikykiteīprietaisoī dulkÄtose,īneÅ”varioseī vietose.īGaliī bÅ«tiīpažeistosījoījudanÄiosīdalysīirī elek-
troniniai komponentai.
ā¢ī NelaikykiteīprietaisoīkarÅ”toseīvietose.īAukÅ”taītemperatÅ«raīgaliīsutrumpintiīelektroniniųīprietaisųīnaudojimoītruk -
mÄ, pažeisti baterijas ir deformuoti ar iÅ”lydyti tam tikrus plastikus.
ā¢ī NelaikykiteīprietaisoīÅ”altoseīvietose.īKaiīprietaisasīatÅ”ylaīikiīÄÆprastosītemperatÅ«ros,ījoīvidujeīgaliīsusikauptiīdrÄgmÄ,ī
kuri gali pažeisti elektroninÄs grandinÄs komutatorius.
ā¢ī Nenumeskite,īnetrankykiteīirīnekratykiteīprietaiso.īDÄlīgrubausīelgesioīsuīprietaisuīgaliībÅ«tiīpažeistiīvidinÄsīgrand -
inÄs komutatoriai ir smulki mechanika.
Elektroninių atliekų ir elektroninÄs ÄÆrangos (WEEE) ženklas
WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys negali būti panaudotas kaip namų apyvokos atlieka. Užtikrindami, kad
Å”isīgaminysībÅ«tųīiÅ”mestasīpagalītaisykles,īJÅ«sīpadÄsiteīaplinkai.īNorÄdamiīsužinotiīdaugiauīinformacijosīapieī
Å”ioīgaminioīperdirbimÄ
,īsusisiekiteīsuīsavoīvietinÄsīvaldžiosīinstitucija,īJÅ«sųīnamųīÅ«kiuiīpriklausanÄiuīatliekųī
paslaugų teikÄju arba parduotuve, iÅ” kurios pirkote Å”ÄÆ gaminÄÆ.
RU īīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīīīīī
ī
īīīī
īīī BLUETOOTH
īæīīīīīīīīī īīīīīīīī
ā¢ī īīīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīīīī
ā¢ī īīīī
īīīī Bluetooth
ā¢ī īīīīīīīæī īīīīīī ī īīīī īīīī microUSB
ā¢ī īīīīīīī īīī īīīī
īīīīī 3-ī īīīīīīīī
ā¢ī īīīī
īīīī 3-ī īīīīīīīī
īīī īīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīīī
īīī: īīīīīīīæī
īīīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīīī: 20ā20 000 īī
īīīīīī īīīī
īīīī: 6 īī
īīīīīīīīīīīīīīīī: 111Ā±3 dB
īæīīīīīīīīī: ī
īīīī-USB, Bluetooth
īīīīīī Bluetooth: V4.2 + EDR
īīīīīīīī īīīīīī: 2.4 ā 2.48 īīī
īīīīīīīīīīīī īīī īīīīī īīīīīīīī īīīīīīīīīīīī:
6.88 īīī / 4.88 īīī)
īīīīīīī īīīīīīīīīī (Bluetooth): īī 10 ī
īīīīīīī: īīīīī-USB, 5 ī īīīī. īīīī
īīīīīīīīīīī: īīīīī-īīīīīæī, 120 mAh
īīīīī īīīīīīī: īī 1.5 īīīī
īīīīī īīīīīī ī īīīīīī īīīīīīīī:
īīīīī 180 īīīīī
īīīīī īīīīīīīīīīīīīīī: īī 6 īīīīī
īīīīī īīīīīīīīī: īī 6 īīīīī
īīī: 13 ī
4
2
5
6
3
1
īī
īīīī
īī! īīīīīīī
īīīīīī īīīīæīī īī īīīīī
īī īīīīīīīīī ī īīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīī īīīīī
īīīīīīīīī īīīī.
īīīīī īīīīīīī
1 īīīīīī īīīīīīīīīī
īīīīīīīīī/īīīīīīīīī
īīīīīīī.
īīīīīīī īī īīīīīī īīī īīīī, īīīīīæ īīīīīīīīī īīīīīīīīī. īīīīīīī īī īīīīīī ī
īīīīīīīīīīī īī īīī īīīī, īīīīīæ īīīīīīī ī īīīīīīīīī īīīīīīī. īīīīī
īīīīīīīīīīīæī īīīīīīī īīīīīīīīī īīīīī īīīīīīīīī, īīīīīīīīī īīīīīī.
2 īīīīīī īīīīīī
īīīī
īīīīīīīīī/
īīīīīæīīīīī īīīīīīī.
īīīīīīī īī īīīīīī īīī īīīī, īīīīīæ īīīīīī
īīī īīīīīīīīī. īīīīīīī īī īīīīīī ī
īīīīīīīīīīī īī īīī īīīī, īīīīīæ īīīīīīī ī īīīīīæīīīīī īīīīīīī.
3 īīīīīī īīīīīīī
(īīīīīīīīī-
īīīīīīīīīī)
īīīīīīīīī īīīīīīī: īīīīīīī īīīīīī īīīīīīī ī īīīīīīī 3-ī īīīīīī.
īīæīīīīīīīī īīīīīīī: īīīīīīī īīīīīī īīīīīīī ī īīīīīīī 3-ī īīīīīī.
īīīīī īī īīīīīī: īīīīīīī īī īīīīīī īīīī īīī.
īīīīīīīīīī īīīīīī: īīīīīīī īīīīīī īīīīīīī ī īīīīīīī 2-ī īīīīīī.
īīīīīī
īīīī īīīīīī: īī īīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīīī īī īīīīīī īīīī
īīī.
īīīīīīīīæī īīīīī īīīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī: īīīīīīī īīīīīī
ī īīī īīīī.
īīīīīīīīīīīīīīī/īīīīī: īīīīīīī īī īīīīīī īīīī īīī, īīīīīæ īīīīīīīīīīīīī
īīīīīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīī. īīīīīīī īī īīīīīī īīī īīī īīī īīīīīīīīīīīīī
īīīīīīīīīīīīīīī.
4 ī
īīīī-USB-īīīī
īīī īīīīīīī īīī īīīīīīī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīī īīīīīīīīīī ī USB-īīīīīī ī
īīīīī-USB-īīīīīī.
5 ī
īīīīīīī īīī īīīīīīīīī īīīīī.
6 īīīīīīīīīīīæī
īīīīīīīīī īīīīīīæīīīī īīīīīīīīī īīīī
īīīīī.
īīīīīīīīī
īīīīīīīī
īīīīīæ īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīī, īīīīīīī ī īīīīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīī (īīīīīīīīīīīīīīīīīīī
īīīīīī) ī īīīīīīī 2 īīīīīī ī īīīīīīīīī ī īīī, īīī īī īīī
īī īīīīīīīīī īīīīī īīīī īīī īīīīīīī. īīīīī īīīīīīīīī
īīīīīīī īīīīī īīīīīī īīīīī īīīīīī, ī īīīīī īī īīīī īīīīīīīīī ī īīīī
īīīīī.
īīīīīīī
īīīī
īīīī īīīīīīīīæ īīīīīīīīīæī īīīī īīīīæī īīīīīīīīīīīīī. īīī-īīīīīī ī īīī, īīī īīīīīīīīīīī
īīīīīīīīī īīīīīīī, īīīīī īīīīīīīī-īīīīīī īīīī
īīīīī ī īīīīīæī īīī. īīīīīīæī īīīīīīīīīīīæī
īīīīīīīīī īīīīī, īīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī. īīīīī īīīīīī
īīīī īīīīīīī īīīīīīīīīīīæī īīīīīīīīī
īīīīīī īīīīī. īīīæīīīī īīīīī īīīīīīī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī 1.5 īīīī. īīīī īīīīīīīīīī
īīīīīīīīīī īīīīī īī īīīīīīīīīīīī, īīīīīīīīī īīī īīīīīæī 2 īīīīīī, īīīīīæ īīīīīīīīī īīīī īīīīīīæ īīīīīīī.
ī Li-Ion/Li-Po-īīīīīīīīīīīīī ī īīīīīīī īīīīī īī īīīīīīæ īīīīīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīīīīīīī,
īīīīīīī īīīīīīīī īīīīīīīīīīīīīī īīīīīīī īīīīīīīīīīīī īī īīīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīī
īīīīīīīīīīīī īīī īīīīīīīīīī.
īīīīīīīīī īīīīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī
ā¢ī ŠŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµīŠ½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠø,īŃŠ“ŠµŃŠ¶ŠøŠ²Š°ŃīŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŃīŠæŠøŃŠ°Š½ŠøŃīŠ½Š°Š¶Š°ŃŠ¾Š¹īŠ²īŃŠµŃŠµŠ½ŠøŠµī3īŃŠµŠŗŃŠ½Š“.īŠŃŃŃŃŠ¾ŠµīŠ¼ŠøŠ³Š°Š½ŠøŠµīŠŗŃŠ°ŃŠ½Š¾Š³Š¾īŠøī
īīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīī, īīī īīīī
īīīī īīīīīīæ ī īīīīīīīīīī.
ā¢ī ŠŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµīŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃī Bluetoothī Š½Š°ī ŃŠ²Š¾ŠµŠ¼ī ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Šµ,ī Š²ŃŠ±ŠµŃŠøŃŠµī BH109ī ŠøŠ·ī ŃŠæŠøŃŠŗŠ°ī Šøī Š²ŃŠæŠ¾Š»Š½ŠøŃŠµī ŃŠ¾ŠæŃŃŠ¶ŠµŠ½ŠøŠµī
īīīī
īīīīī (ī īīīīīī īīīīīīī īī”ī-īīīī īīīīīīī 0000).
ā¢ī ŠŠµŠ“Š»ŠµŠ½Š½Š¾ī Š¼ŠøŠ³Š°ŃŃŠøŠ¹īŠ±ŠµŠ»ŃŠ¹ī ŃŠ²ŠµŃŠ¾Š“ŠøŠ¾Š“īŃŠŗŠ°Š·ŃŠ²Š°ŠµŃī Š½Š°īŃŠ¾,ī ŃŃŠ¾īŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ī ŃŃŠæŠµŃŠ½Š¾īŃŠ¾ŠæŃŃŠ¶ŠµŠ½Š¾ī Šøī Š½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøī
īīīīīīæ ī īīīīīīīīīīīīī.
ā¢ī ŠŃŠ»ŠøīŠ½Š°ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøīŠ¾ŃŃŠ¾ŠµŠ“ŠøŠ½ŠµŠ½ŃīŠøīŠ½ŠµīŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŃŃŃŃīŠ²īŃŠµŃŠµŠ½ŠøŠµī5īŠ¼ŠøŠ½ŃŃ,īŠ¾Š½ŠøīŠ±ŃŠ“ŃŃīŠ°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠµŃŠŗŠøīŠ²ŃŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½Ń.
īīīīīīīīīī īīīīīīīīī
īīīīīīīīīī
īīīīīīīī īīīī
īīīī īīīīīīīī īīīī
īīīī
ī
īīīæīī īī
īīīīīīīæīīīīīī īīīīīīīīī ī īīī, īīī īīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīæ ī īīīīīīīīīīæ, ī īīīīī īīīīīīī
Ā«ī
īīīīīīīīīīīīæī īīīīīīīæīīīīīīĀ» ī īīīīīīīīīī Bluetooth.
īīīīīīīīī ī īīī, īīī īīīīīīīīīī īīīīī īīīīīīī A2DP Bluetooth.
īīīīīīīīīī Bluetooth
īī īīīīīīīīīīīī/īī
īīīīīīīīīīī ī
īīīī
īīīīīī
īīīīīīīī
1. īīīīīīīī īīīīīīīīī Bluetooth īī īīī
īī īīīīīīīīīī, īīīīīīī Ā«BH109Ā» ī īīæīīīīīī
Ā«īīīīæīīĀ». ī¢īīīīī īīæ īīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīī īīæīīīīīīī īīīīīīīīīī.
2. īīīīīīīī, īīīī
īīīī īīīīīīīīīæ ī īīīīīī īīīīīīīīīīī, īīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī.
īīīīīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīīīī īīī īīæīīīīīīī īīī īīīīīīī Bluetooth.
ī¢īīīīī īīæ īīīīīī īīīīī īīīīīīīīīīī īīæīīīīīīī īīīīīīīīīī īīī īīīīīīīīīīī.
3. īīīīīīīī/īīæīīīīīīī īīīīīīī Bluetooth īī īīī
īī īīīīīīīīīī īīī īīīīīīīīīīīīī
īīīī īīīīīīīīīī (īī īīīī
īīīī).
īī īī ī īīīīīīīīīīīī
ā¢ī Š£ŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾īŠ“Š¾Š»Š¶Š½Š¾īŠ±ŃŃŃīŃŃŃ
ŠøŠ¼.īŠŃŠ°Š“ŠŗŠø,īŠ²Š»Š°Š³Š°īŠøīŠ¶ŠøŠ“ŠŗŠ¾ŃŃŃī ŃŠ°Š·Š½ŃŃ
īŠ²ŠøŠ“Š¾Š²īŠøŠ»ŠøīŠ²Š»Š°Š¶Š½Š¾ŃŃŃīŠ¼Š¾Š¶ŠµŃīŃŠ¾Š“ŠµŃŠ¶Š°ŃŃī
īīīīīīīīæ, īīīī īīīīīīī īīīīīīīīīīæī īīīī. īīīī īīī
ī īīīīīīīīīī īīīīīīīī, īīī īīīīīī īīīīīīīīī
īīæīīīīīīī.
ā¢ī ŠŠµīŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·ŃŠ¹ŃŠµīŠøīŠ½ŠµīŃ
ŃŠ°Š½ŠøŃŠµīŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾īŠ²īŠæŃŠ»ŃŠ½ŃŃ
,īŠ³ŃŃŠ·Š½ŃŃ
īŠ¼ŠµŃŃŠ°Ń
.īŠŠ¾Š³ŃŃīŠ±ŃŃŃīŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ¶Š“ŠµŠ½ŃīŠµŠ³Š¾īŠ“Š²ŠøŠ¶ŃŃŠøŠµŃŃī
īīīīī ī īīīīīīīīīīæī īīīīīīīīīīæ.
ā¢ī ŠŠµī Ń
ŃŠ°Š½ŠøŃŠµī ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ī Š²ī Š¶Š°ŃŠŗŠøŃ
ī Š¼ŠµŃŃŠ°Ń
.ī ŠŃŃŠ¾ŠŗŠ°Ńī ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃŠ°ŃŃŃŠ°ī Š¼Š¾Š¶ŠµŃī ŃŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŠøŃŃī ŃŃŠ¾Šŗī ŠøŃŠæŠ¾Š»ŃŠ·Š¾Š²Š°Š½ŠøŃī
īīīīīīīīīīæī īīīīīīīī, īīīīīīīīī īīīīīīī ī īīīīīīīīīīīīī īīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīæī īīīīīīī.
ā¢ī ŠŠµīŃ
ŃŠ°Š½ŠøŃŠµīŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾īŠ²īŃ
Š¾Š»Š¾Š“Š½ŃŃ
īŠ¼ŠµŃŃŠ°Ń
.īŠŠ¾Š³Š“Š°īŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾īŠæŠ¾ŃŠµŠæŠ»ŠµŠµŃīŠ“Š¾īŠ¾Š±ŃŃŠ½Š¾Š¹īŃŠµŠ¼ŠæŠµŃŠ°ŃŃŃŃ,īŠ²Š½ŃŃŃŠøīŠµŠ³Š¾ī
īīīīī īīīīīīīīīī īīīīī, īīīīīīī īīīīī īīīīīīīīī īīīīīīīīīīīæ īīīīīīīīīīī īīīī.
ā¢ī ŠŠµī Š±ŃŠ¾ŃŠ°Š¹ŃŠµ,ī Š½Šµī Š±ŠµŠ¹ŃŠµī Šøī Š½Šµī ŃŃŃŃŠøŃŠµī ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾.ī ŠŠ·-Š·Š°ī Š³ŃŃŠ±Š¾Š³Š¾ī ŠæŠ¾Š²ŠµŠ“ŠµŠ½ŠøŃī Ńī ŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾Š¼ī Š¼Š¾Š³ŃŃī Š±ŃŃŃī
īīīīīīīīīīæ īīīīīīīīīīīæ īīīīīīīīīī īīīī ī īīīīīī īīīīīīīī.
īæīīīīī īīīīīīīīīī īīī īīīī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīī
īīīīīīīīīī (WEEE)
ī”īīīīīīīīīīīī īīīīīīī WEEE īīīīīīīī, īīī īīīīīæī īīīīīīī īī īīīīīīīīī ī īīæīīīīæī īīīīīīī. īīīīīīīīī
ī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīīī, īīīīī īīīīīīī īīæ īīīīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīī īīīīī. īīī
īīīīīīīīī īīīīī īīīīīīīīī īīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīī īīīīīīīī īīīīīīīīīī ī īīīīīīæī īīīīīīæ
īīīīīī, īīīīīīī īīīīīī īī īīæīīīī ī īīīīīīīīīī īīīīīīī īīī ī īīīīīīī, ī īīīīīīī īīæ īīīīīīīīī
īīīīīīī.
LV LietoŔanas instrukcija
BLUETOOTH AUSTIÅ
AS
Iepakojuma saturs
ā¢ī LietotÄja rokasgrÄmata
ā¢ī āBluetoothā austiÅas
ā¢ī MikroUSB uzlÄdÄÅ”anas vads
ā¢ī 3 izmÄru auss uzgaļi
ā¢ī 3 izmÄru auss ÄÄ·i
TehniskÄ speciīkÄcija
Tips: ievietojamas ausīs
FrekvenÄu raksturlÄ«kne: 20ā20 000 Hz
Draivera izmÄrs: 6 mm
JutÄ«ba: 111Ā±3 dB
SavienoŔanas veids: mikro USB, Bluetooth
Bluetooth versija: V4.2 + EDR
FrekvenÄu diapazons: 2.4 ā 2.48 GHz
MaksimÄlÄ izejas radio frekvences jauda: 6.88 dBm / 4.88 mW
DarbÄ«bas attÄlums (Bluetooth): lÄ«dz 10 m
StrÄvas avots: mikro USB, 5 V lÄ«dzstrÄva
Akumulators: litija jonu, 120 mAh
UzlÄdes laiks: lÄ«dz 1.5 h
Miega režīms: aptuveni 180 h
AtskaÅoÅ”anas laiks: lÄ«dz 6 h
RunÄÅ”anas laiks: lÄ«dz 6 h
Svars: 13 g
4
2
5
6
3
1
BRÄŖDINÄJUMS! IlgstoÅ”a klausÄ«Å”anÄs lielÄ skaļumÄ var sabojÄt dzirdi.
IzstrÄdÄjuma apraksts
1 Poga āSkaļÄk/IepriekÅ”Äjais
ierakstsā Nospiediet pogu, lai pagrieztu skaļÄk; turiet pogu nospiestu, lai pÄrietu uz
nÄkamo ierakstu. Sasniedzot maksimÄlo skaļumu, atskanÄs brÄ«dinÄjuma
signÄls.
2 Poga āKlusÄk/IepriekÅ”Äjais
ierakstsā Nospiediet pogu, lai pagrieztu klusÄk; turiet pogu nospiestu, lai pÄrietu uz
iepriekÅ”Äjo ierakstu.
3 IeslÄgÅ”anas
(daudzfunkcionÄlÄ) poga IeslÄgt: turiet pogu nospiestu trÄ«s sekundes.
IzslÄgt: turiet pogu nospiestu trÄ«s sekundes.
AtbildÄt uz tÄlruÅa zvanu: nospiediet pogu vienreiz.
Atteikties atbildÄt uz tÄlruÅa zvanu: turiet pogu nospiestu divas sekundes.
PÄrtraukt zvanu: tÄlruÅa zvana laikÄ nospiediet pogu vienreiz.
AtkÄrtoti zvanÄ«t uz pÄdÄjo tÄlruÅa numuru: nospiediet pogu divreiz.
AtskaÅot/apturÄt: nospiediet pogu vienreiz, lai apturÄtu multivides
atskaÅoÅ”anu; nospiediet vÄlreiz, lai atsÄktu.
4 Mikro USB uzlÄdes
pieslÄgvieta Lai uzlÄdÄtu akumulatoru, izmantojiet uzlÄdes ierÄ«ci ar USB pieslÄgvietu un
mikro USB vadu.
5 Mikrofons Balss saziÅai
6 LED indikators AttÄlo austiÅu stÄvokli.
Balss asistents
Lai aktivizÄtu balss asistentu, 2 s turiet piespiestu jaudas (daudzfunkcionÄlo) pogu un pÄrliecinieties, ka arÄ« jÅ«su
viedtÄlrunim ir Ŕī funkcija. PÄc uzvednes skaÅas varat uzdot jebkuru jautÄjumu, un atbilde bÅ«s dzirdama austiÅÄs.
UzlÄde
AustiÅas ir aprÄ«kotas ar iebÅ«vÄtÄm un neatdalÄmÄm uzlÄdÄjamÄm baterijÄm. LÅ«dzu, pirms pirmÄs austiÅu
lietoÅ”anas reizes pÄrliecinieties, ka baterijas ir pilnÄ«bÄ uzlÄdÄtas.
KamÄr LED lampiÅa deg sarkanÄ krÄsÄ, baterijas ir uzlÄdes režīmÄ. Kad uzlÄdÄÅ”ana bÅ«s pabeigta, LED lampiÅa
izgaismosiesībaltÄīkrÄsÄ.īIrīnepiecieÅ”amsīlÄ«dzīpatī1.5īstundÄm,īlaiīpilnÄ«bÄīuzlÄdÄtuītukÅ”asībaterijas.īJaīierÄ«ciīilgstoÅ”iī
neizmantojat, lÅ«dzu, uzlÄdÄjiet to reizi divos mÄneÅ”os, lai nepieļautu akumulatora darbÄ«bas laika samazinÄÅ”anos.
Li-Ion/Li-po bateriju veiktspÄja darbmūža laikÄ pakÄpeniski samazinÄs, tÄdÄļ bateriju sÄkuma jaudas
mazinÄÅ”anÄs neliecina par brÄÄ·a bateriju vai ierÄ«ci.
SavienoÅ”anas process un LED norÄdes
ā¢ī IeslÄdzietīaustiÅas,īturotīieslÄgÅ”anasīpoguīnospiestuī3īsekundes.īÄtriīpamÄ«Å”usīsarkanÄīunīzilÄīkrÄsÄīzibsnÄ«joÅ”asīLEDī
lampiÅas norÄda, ka ir iespÄjama savienoÅ”ana ar austiÅÄm.
ā¢ī IeslÄdzietījÅ«suīierÄ«cÄīāBluetoothāīfunkciju,īizvÄlietiesīsarakstÄīBH109īunīsavienojietīpÄrÄ«īaraustiÅÄmī(jaīprasÄ«tsīPINī
kods, izmantojiet 0000).
ā¢ī LÄniīmirgojoÅ”sīLEDīindikatorsībaltaīkrÄsÄīparÄdÄ«s,īkaījÅ«suīierÄ«ceīirīveiksmÄ«giīsavienotaīpÄrÄ«,īunījÅ«suīaustiÅasīirīgat -
avas lietoŔanai.
ā¢ī JaīatvienotasīaustiÅasī5īminÅ«tesīneizmanto,ītÄsautomÄtiskiīizslÄgsies.
ProblÄmu novÄrÅ”ana
JaīaustiÅasīnevarīieslÄgt UzlÄdÄjiet austiÅu baterijas
Nevar atskaÅot mÅ«ziku PÄrliecinieties, ka abas ierÄ«ces ir savienotas un jÅ«su Bluetooth iestatÄ«jumos ir
iespÄjota multivides ats-kaÅoÅ”ana.
PÄrliecinieties, ka jÅ«su ierÄ«cei ir A2DP Bluetooth pro-īls.
Bluetooth ierÄ«ce automÄtiski
atkÄrtoti neizveidos
savienojumu ar austiÅÄm.
1. Atveriet savÄ ierÄ«cÄ Bluetooth iestatÄ«jumus, uzspiediet uz BH109 un izvÄlieties
āAizmirstā. Tagad varat mÄÄ£inÄt savienot vÄlreiz.
2. IespÄjams, austiÅas nevar savienot tÄdÄļ, ka tÄs ir savienotas ar citu tuvumÄ
esoÅ”u ierÄ«ci. Vispirms ir jÄatvieno Ŕī ierÄ«ce vai pat jÄizslÄdz tÄs Bluetooth funkcija.
Tagad varat mÄÄ£inÄt savienot vÄlreiz.
3. IeslÄdziet/izslÄdziet Bluetooth funkciju savÄ ierÄ«cÄ vai restartÄjiet ierÄ«ci (ne
austiÅas).
Garantijas apkalpoÅ”ana un ekspluatÄcija
ā¢ī RÅ«pÄjietiesīparīto,īlaiīierÄ«ceīvienmÄrībÅ«tuītÄ«raīunīsausa.īNokriÅ”Åi,īmitrumsīunīdažÄduīveiduīŔķidrumiīvarīsaturÄtī
minerÄlus,īkasīvarīsaÄstīelektroniskÄsīÄ·Ädes.īJaīuzīierÄ«cesīnonÄcisīŔķidrumsīunītÄīsamirkusi,īļaujietītaiīpilnÄ«bÄīizžūt.
ā¢ī Neturietī unī nelietojietī ierÄ«ciī putekļainÄsī unī netÄ«rÄsī vietÄs,ī pretÄjÄī gadÄ«jumÄī varatī sabojÄtī tÄsī kustÄ«gÄsī unī
elektroniskÄs daļas.
ā¢ī NeturietīunīnelietojietīierÄ«ciīkarstÄsīvietÄs.īLietojotīierÄ«ciīaugstÄītemperatÅ«rÄ,īvarīsamazinÄtiesīelektroniskoīierÄ«Äuī
kalpoÅ”anas laiks, sabojÄties baterija, izkust un d formÄties plastmasa.
ā¢ī NeturietīunīnelietojietīierÄ«ciīaukstÄsīvietÄs.īPÄcītam,īkadīierÄ«ceīatsilstīlÄ«dzīstandartaītemperatÅ«rai,ītajÄīvarīizveidotiesī
mitrums un sabojÄt elektroniskÄs Ä·Ädes komutatorus.
ā¢ī NemÄtÄjiet,īnedauzietīunīnekratietīierÄ«ci.īPavirÅ”iīrÄ«kojotiesīarīierÄ«ci,īvaratīsabojÄtīelektroniskÄsīÄ·Ädesīkomutatorusī
un smalko mehÄnismu.
Elektrisko un elektronisko iekÄrtu atkritumu (WEEE) simbols
WEEE simbols norÄda, ka Å”is izstrÄdÄjums nav likvidÄjams kopÄ ar citiem mÄjsaimniecÄ«bas atkritumiem.
LikvidÄjotī Å”oī izstrÄdÄjumuī pareizi,ī JÅ«sī palÄ«dzÄsitī aizsargÄtī apkÄrtÄjoī vidi.ī SÄ«kÄkaiī informÄcijaiī parī Å”Äī
izstrÄdÄjuma pÄrstrÄdÄÅ”anu, lÅ«dzu, sazinieties ar vietÄjÄm iestÄdÄm, mÄjsaimniecÄ«bas atkritumu
transportÄÅ”anas uzÅÄmumu vai tirdzniecÄ«bas vietu, kur izstrÄdÄjumu iegÄdÄjÄties.
EE Kasutusjuhend
BLUETOOTHī”ĆHENDUSEGA KĆRVAKLAPID
Pakendis
ā¢ī Kasutusjuhend
ā¢ī Bluetooth-kƵrvaklapid
ā¢ī Micro USB laadmisjuhe
ā¢ī Kolmes suuruses kuulariotsikud
ā¢ī Kolmes suuruses kƵrvatoed
Tehnilised andmed
Toote liik: kƵrvasisesed
Sageduskaja: 20ā20 000 Hz
Draiveri mƵƵtmed: 6 mm
Tundlikkus: 111Ā±3 dB
ĆhendusvƵimalused: mikro-USB, Bluetooth
Bluetoothi versioon: V4.2 + EDR
Sagedusvahemik: 2.4 ā 2.48 GHz
VƤljundraadiosageduse maksimaalne vƵimsus: 6.88 dBm / 4.88 mW
Tƶƶkaugus (Bluetooth): kuni 10 m
Toiteallikas: mikro-USB, 5 V DC
Aku: liitiumioonaku, 120 mAh
Laadimisaeg: kuni 1.5 tund
Ooteaeg: umbes 180 tundi
Taasesitusaeg: kuni 6 tundi
KƵneaeg: kuni 6 tundi
Kaal: 13 g
4
2
5
6
3
1
HOIATUS! KƵrvaklappide kasutamine pikka aega kƵrgel helitugevusel vƵib kahjustada teie kuulmist.
Toote Ć¼levaade
1 KƵrgema helitugevuse / jƤrgmise
loo valikunupp Helitugevuse suurendamiseks vajutage nuppu; jƤrgmise loo valimiseks
vajutage nuppu ja hoidke seda all. Kui saavutatakse kƵrgeim vƵimalik
helitugevus, kuulete vastavat mƤrguheli.
2 Madalama helitugevuse / eelmise
loo valikunupp Helitugevuse vƤhendamiseks vajutage nuppu; eelmise loo valimiseks
vajutage nuppu ja hoidke seda all.
3 Toitenupp (mitmeotstarbeline
nupp) SisselĆ¼litatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.
VƤljalĆ¼litatud olek: vajutage nuppu ja hoidke seda 3 sekundit all.
TelefonikƵnele vastamine: vajutage Ć¼ks kord nuppu.
TelefonikƵnest keeldumine: vajutage nuppu ja hoidke seda 2 sekundit
all.
KƵne lƵpetamine: kƵne ajal vajutage Ć¼ks kord nuppu.
Viimase telefoninumbri taasvalimine: vajutage kaks korda nupule.
Esitus/paus: multimeedia esituse katkestamiseks vajutage Ć¼ks kord
nuppu, esituse jƤtkamiseks vajutage veel kord samale nuppu.
4 Mikro-USB laadimisport Aku laadimiseks kasutage USB-pordi ja mikro-USB-kaabliga laadijat
5 Mikrofon KƵneside vƵimaldamine
6 LED-nƤidikutuli NƤitab kƵrvaklappide olekut
HƤƤljuhtimine
HƤƤljuhtimise aktiveerimiseks hoidke toitenuppu (multifunktsionaalne) kaks sekundit all ja veenduge, et ka
nutitelefonil oleks see funktsioon. PƤrast helisignaali saate esitada kĆ¼simusi ja vastus edastatakse kƵrvaklappide
kaudu.
Laadimine
Antud kƵrvaklapid on varustatud sisseehitatud mitte-eemaldatava taaslaetava akuga. Palun veenduge, et aku
oleks enne kƵrvaklappide esmakordset kasutamist tƤielikult laetud. Pidevalt pƵlev punane LED-tuli nƤitab, et
akut laetakse. Kui laadimine on lƵppenud, hakkab pƵlema valge LED-tuli. Tavaline laadimisaeg on tĆ¼hja aku
korral kuni 1.5 tundi. Kui te seadet pikema aja jooksul ei kasuta, palun laadige seda siiski kord 2 kuu jooksul, et vƤltida
aku kahjustumist.
Liitiumioon- ja liitiumpolĆ¼meerakudes toimub nende kasutusea jooksul jƤrkjƤrguline jƵudluslangus, nii et
algse aku mahutavuse vƤhenemine ei viita defektsele akule ega seadmele Ć¼ldiselt.
Seadmete sidumine ja LED-tƤhised
ā¢ī LĆ¼litageīkƵrvaklapidīsisse,īhoidesītoitenuppuī3īsekunditīall.īKiirestiīvilkuvīpunaneī/īsinineīLED-tuliīnƤitab,īetīkƵrvak-
lapid on sidumiseks valmis.
ā¢ī LĆ¼litageīseadmelīsisseīBluetooth-funktsion,īvaligeīloendistīBH109ījaīpaaristageīkƵrvaklapidīseadmegaī(kuiīkĆ¼si-
takse PIN-koodi, siis kasutage 0000).
ā¢ī AeglaseltīvilkuvīvalgetīvƤrviīLED-tuliīnƤitab,īetīseadeīonīedukaltīpaaristatudījaīkƵrvaklapidīonīkasutamiseksīvalmis.ī
ā¢ī KuiīkƵrvaklapidīeiīoleīĆ¼hendatudījaīneidīeiīkasutataī5īminutit,īlĆ¼lituvadīkƵrvaklapidīautomaatseltīvƤlja.
TƵrkeotsing
KƵrvaklappe ei ole vƵimalik
sisse lĆ¼litada Laadige kƵrvaklappe uuesti.
Muusikat ei esitata Veenduge, et mƵlemad seadmed on seotud ja Ć¼hendatud ning et teie Bluetoothi
seadetes on akti-veeritud meediaesitusfunktsioon āMedia playbackā.
Veenduge, et seadmel on A2DP Bluetoothi proīil.
Bluetoothi seadet ei ole
vƵimalik kƵrvaklappidega
Ć¼hendada / siduda
1. Avage Bluetoothi seaded, vajutage valikule BH109 ja seejƤrel valige āForgetā
(Unusta). NĆ¼Ć¼d proovige uuesti seadmeid siduda.
2. VƵimalik, et te ei suuda Ć¼hendust luua seetƵttu, et kƵrvaklapid on Ć¼hendatud
teise lƤheduses asuva seadmega. Te peate Ć¼henduse teise seadmega kat-kestama
vƵi isegi teise seadme Bluetoothi funktsiooni vƤlja lĆ¼litama. NĆ¼Ć¼d proovige uuesti
seadmeid siduda vƵi Ć¼hendada.
3. LĆ¼litage oma seadmes Bluetoothi funktsioon sisse / vƤlja vƵi taaskƤivitage seade
(mitte kƵrvaklapid).
Hooldus ja kasutamine
ā¢ī Seadeīpeabīolemaīkuiv.īSademed,īniiskusījaīerinevatīliikiīvedelikudīvƵiīniiskusīvƵivadīomadaīmineraale,īmisīvƵivadī
rikkuda elektroonilisi skeeme. Kui Teie seade saab mƤrjaks, laske tal tƤielikult kuivada.
ā¢ī ĆrgeīkasutageījaīƤrgeīhoidkeīseadetītolmustes,īmustadesīkohtades.īVƵiteīrikkudaīliikuvaidīseadmeīdetaileījaīelek -
troonilisi komponente.
ā¢ī Ćrgeīhoidkeīseadetīkuumasīkohas.īKƵrgeītemperatuurīvƵibīlĆ¼hendadaīelektroonilisteīseadmeteīkasutusaega,īrik -
kuda patareid ja deformeerida vƵi sulatada plastikdetailid.
ā¢ī ĆrgeīhoidkeīseadetīkĆ¼lmasīkohas.īKuiīseadeīsoojenebītavatemperatuurini,īsiisīkogunebīseadmesseīniiskus,īmisī
vƵib rikkuda elektroonilise ahela kommutaatorid.
ā¢ī Ćrgeīvisakeīmaha,īƤrgeīloopigeījaīƤrgeīraputageīseadet.īSellineīseadmeīkasutamineīvƵibīrikkudaīsisemiseīahelaī
kommutaatoreid ja pisimehhaanikat.
Elektri- ja elektroonikaseadmete jaatmete (WEEE) sumbol
WEEE-sumbol tahendab, et seda toodet ei tohi visata olmejaatmete hulka. Toote oigel korvaldamisel aitate
kaitsta keskkonda. Uksikasjalikuma teabe saamiseks selle toote umbertootlemise kohta poorduge kohalikku
omavalitsusse, jaatmekaitlusettevottesse voi kauplusesse, kust te toote ostsite.
DE Bedienungsanleitung
BLUETOOTH KOPFHĆRER
Verpackungsinhalt
ā¢ī Bedienungsanleitung
ā¢ī Bluetooth-Ohrhƶrer
ā¢ī Micro-USB-Ladekabel
ā¢ī Ohrstƶpsel in 3 GrƶĆen
ā¢ī Ohrhaken in 3 GrƶĆen
Bedienungsanleitung
Typ: Ohrhƶrer
Frequenzgang: 20ā20 000 Hz
Lautsprecherabmessung: 6 mm
Empīndlichkeit: 111Ā±3 dB
AnschlĆ¼sse: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth Version: V4.2 + EDR
Frequenzbereich: 2.4 ā 2.48 GHz
Maximale Ausgangsleistung Radiofrequenz: 6.88 dBm / 4.88 mW
Betriebsabstand (Bluetooth): bis zu 10 m
Stromversorgung: Micro USB, 5 V DC
Batterie: Li-ion, 120 mAh
Ladezeit: bis zu 1.5 Stunde
Standby-Zeit: etwa 180 Stunden
Abspieldauer: bis zu 6 Stunden
GesprƤchsdauer: bis zu 6 Stunden
Gewicht: 13 g
4
2
5
6
3
1
WARNHINWEIS: Langes sehr lautes Hƶren kann Ihr Gehƶr beeintrƤchtigen.
ProduktĆ¼berblick
1 Lauter / NƤchster Song Die Taste drĆ¼cken um lauter zu stellen; die Taste drĆ¼cken und gedrĆ¼ckt halten um
zum nƤchsten Song zu wechseln. Wenn die max. LautstƤrke erreicht ist, gibt es ein
akustisches Signal.
2 Leiser / Vorheriger Song Die Taste drĆ¼cken um leiser zu stellen; die Taste drĆ¼cken und gedrĆ¼ckt halten um zum
vorherigen Song zu wechseln.
3 Power Taste
(Multi-Funktions-Taste) Anschalten: DrĆ¼cken und 3 Sekunden gedrĆ¼ckt halten.
Ausschalten: 3 Sekunden lang gedrĆ¼ckt halten.
Anruf annehmen: einmaliges DrĆ¼cken der Taste.
Anruf ablehnen: Taste 2 Sekunden lang gedrĆ¼ckt halten.
Anruf beenden: einmaliges DrĆ¼cken der Taste wƤhrend eines GesprƤchs.
Letzte Nummer erneut wƤhlen: Die Taste zwei Mal drĆ¼cken.
Play/Pause: einmaliges DrĆ¼cken der Taste zum Anhalten; nochmaliges DrĆ¼cken zum
Fortsetzen.
4 Micro USB Ladeeingang Um die Batterie zu laden ist ein USB Steckplatz und ein Micro USB Kable zu
verwenden.
5 Mikrofon FĆ¼r verbale Kommunikation
6 LED Anzeige Zeigt den Status der Ohrhƶrer an.
Sprachassistent
Um den Sprachassistenten zu aktivieren, halten Sie die POWER-Taste (Multifunktionstaste) 2 Sekunden lang gedrĆ¼ckt.
Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone diese Funktion auch hat. Nach dem Auīorderungston kƶnnen Sie eine beliebige
Frage stellen und die Antwort wird auf den Kopfhƶrern abgespielt.
Laden
DieseīKopfhƶrerīverfĆ¼genīĆ¼berīfestīeingebauteīauīøadbareīBatterien.īStellenīSieībitteīsicher,īdassīdieīBatterienī
vor der ersten Nutzung der Kopfhƶrer voll aufgeladen sind.
Ein bestƤndiges rotes LED Licht zeigt an, dass die Batterie geladen wird. Wenn der Ladevorgang abgeschlossen
ist, leuchtet die LED blau. Die typische Ladezeit fĆ¼r eine leere Batterie liegt bei 1.5 Stunde. Wenn Sie das GerƤt fĆ¼r
eineīlƤngereīZeitīnichtībenutzen,īsolltenīSieīesītrotzdemīalleī2īMonateīauīøadenīumīBeschƤdigungenīderīBatterieīzuī
vermeiden.
Li-Ion/Polymer Batterien erleiden in ihrem Lebenszyklus einen tendenziellen Abfall an Leistung, so dass eine
Reduzierung der ursprĆ¼nglichen KapazitƤt unumgƤnglich ist und kein Fehler der Batterie oder des GerƤts
darstellt.
Kopplung und LED-Anzeigen
ā¢ī SchaltenīSieīIhreīKopfhƶrerīanīindemīSieīdieīPower-Tasteī3īSekundenīlangīgedrĆ¼cktīhalten.īEineīschnellīblinkendeī
rot-blaue LED zeigt an, dass die Kopfhƶrer zum Pairing bereit sind.
ā¢ī Schaltenī Sieī dieī Bluetooth-Funktionī anī Ihremī GerƤtī an,ī wƤhlenī Sieī BH109ī ausī derī Listeī undī koppelnī Sieī dieī
Ohrhƶrer (geben Sie 0000 ein, wenn ein PIN gefordert wird).
ā¢ī Eineī langsamīblinkendeīweiĆeī LEDīzeigtīan,ī dassīderīKopplungsvorgangī IhresīGerƤtesīerfolgreichīwarīundī dieī
Ohrhƶrer einsatzbereit sind.
ā¢ī SindīdieīOhrhƶrerīgetrenntīundīwerdenīsieīfĆ¼rī5īMinutenīnichtībenutzt,īschaltenīsichīdieīOhrhƶrerīautomatischīaus.
Problemlƶsung
Die Kopfhƶrer kƶnnen nicht
angeschaltet werden Laden Sie die Kopfhƶrer auf
Es wird keine Musik abgespielt Stellen Sie sicher, dass beide GerƤte miteinander verbunden sind und dass āMedia
playbackā in den Einstellungen fĆ¼r Bluetooth auf āenabledā gesetzt ist.
Stellen Sie sicher, dass Ihr GerƤt ein Bluetooth-Proīl A2DP hat.
Das Bluetooth-GerƤt kann
nicht mit den Kopfhƶrern
verbunden werden
1. Gehen sie in die Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem GerƤt, wƤhlen sie āBH109ā und
anschlieĆende āVergessenā. Versuchen Sie jetzt erneut die Verbindungsaufnahme.
2. Mƶglicherweise wird der Verbindungsaufbau abgelehnt, weil die Kopfhƶrer mit
einem anderen GerƤt in der NƤhe verbunden sind. Sie mĆ¼ssen dann die Verbindung
zu dem anderen GerƤt trennen oder mƶglicherweise sogar dessen Bluetooth-
Funktion ausschalten. Versuchen Sie den erneuten Verbindungsaufbau.
3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres GerƤtes oder dieses selbst aus und
wieder an (nicht die Kopfhƶrer).
Reinigung und pī¢ege
ā¢ī GerƤtītrockenīhalten.īNiederschlag,īLuftfeuchtigkeitīundīalleīArtenīvonīFlĆ¼ssigkeitenīundīFeuchteīkƶnnenīMineraleī
enthalten,īaufgrundīdererīelektronischeīSchaltīøƤchenīverrosten.īFallsīIhrīGerƤtīnassīwird,īlassenīSieīesīvollstƤndigī
trocknen.
ā¢ī GerƤtī nichtī inī staubigen,ī schmutzigenī Umgebungenī verwendenī oderī aufbewahren.ī Dadurchī kƶnntenī dieī
beweglichen Teile oder elektronischen Komponenten beschƤdigt werden.
ā¢ī GerƤtīnichtīinīheiĆenīUmgebungenīaufbewahren.īHoheīTemperaturenīkƶnnenīdieīNutzungsdauerīelektronischerī
GerƤte verkĆ¼rzen, Batterien beschƤdigen und bestimmte Plastik-teile verbiegen oder schmelzen lassen.
ā¢ī GerƤtī nichtī inī kaltenī Umgebungenī aufbewahren.ī Wennī dieī Temperaturī desī GerƤtsī wiederī zumī normalenī
Level zurĆ¼ckkehrt, kann sich im Inneren des GerƤts Feuchtigkeit ansammeln und dadurch die elektronischen
SchaltīøƤchenībeschƤdigen.
ā¢ī GerƤtī nichtīfallenlassen,ī schlagenīoderī rĆ¼tteln.ī Durchīderbenī Umgangīkƶnnenī interneī SchaltīøƤchenīundī feineī
Mechanismen zerstƶrt werden.
WEEE-Symbol (Richtlinie uber Elektro- und Elektronik - Altgerate)
Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmull entsorgt werden darf.
Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur
Entsorgung dieses Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer ortlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem
Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Handler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Bitte kontaktieren Sie unser Servicecentervor der Einsendung um einen kostenfreien
RĆ¼cksendeschein zu erhalten.
Email: acme-retourenservice@komsa.de
Telefon: +49(0) 3722-6966 5972 (Zum Ortstarif aus dem deutschen Festnetz - Bei Anrufen aus den Mobilfunknetzen
kƶnnen hƶhere GebĆ¼hren, abhƤngig vom Anbieter, anfallen).
PL Instrukcja obsÅugi
SÅUCHAWKI BLUETOOTH
Zestaw zawiera
ā¢ī InstrukcjÄ obsÅugi
ā¢ī SÅuchawki bluetooth
ā¢ī KabeÅ do Åadowania micro USB
ā¢ī WkÅadki douszne w 3 rozmiarach
ā¢ī Haczyki zauszne w 3 rozmiarach
Specyīkacja techniczna
Typ: Douszne
Pasmo przenoszenia: 20ā20 000 Hz
Årednica gÅoÅnika: 6 mm
CzuÅoÅÄ: 111Ā±3 dB
PodÅÄ
czenia: micro USB, Bluetooth
Wersja Bluetooth: V4.2 + EDR
Zakres czÄstotliwoÅci: 2.4 ā 2.48 GHz
Maksymalna moc wyjÅciowa czÄstotliwoÅci radiowej:
6.88 dBm / 4.88 mW
ZasiÄg (Bluetooth): maks. 10 m
Zasilanie: micro USB, 5 V DC
Akumulator: litowo-jonowy, 120 mAh
Czas Åadowania: maks. 1.5 godzina
Czas trybu czuwania: okoÅo 180 godzin
Czas odtwarzania: maks. 6 godziny
Czas rozmowy: maks. 6 godziny
Masa: 13 g
4
2
5
6
3
1
OSTRZEÅ»ENIE: SÅuchanie z dużÄ
gÅoÅnoÅciÄ
przez dÅuższy czas może spowodowaÄ uszkodzenie sÅuchu.
Instrukcja obsÅugi
1 Przycisk zwiÄkszenia
gÅoÅnoÅci / przejÅcia do
nastÄpnego utworu
Aby zwiÄkszyÄ gÅoÅnoÅÄ, należy nacisnÄ
Ä przycisk; aby przejÅÄ do nastÄpnego utworu,
należy nacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przycisk. Po osiÄ
gniÄciu maks. GÅoÅnoÅci rozlegnie siÄ
dÅŗwiÄk sygnalizujÄ
cy.
2 Przycisk zmniejszenia
gÅoÅnoÅci / przejÅcia do
poprzedniego utworu
Aby zmniejszyÄ gÅoÅnoÅÄ, należy nacisnÄ
Ä przycisk; aby przejÅÄ do poprzedniego
utworu, należy nacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przycisk.
3 Przycisk zasilania
(wielofunkcyjny) WÅÄ
czenie zasilania: NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przycisk przez 3 sekundy.
WyÅÄ
czenie zasilania: NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przycisk przez 3 sekundy.
Odbieranie poÅÄ
czenia telefonicznego: NacisnÄ
Ä raz przycisk.
Odrzucanie poÅÄ
czenia telefonicznego: NacisnÄ
Ä i przytrzymaÄ przycisk przez 2
sekundy.
ZakoÅczenie poÅÄ
czenia: Podczas rozmowy telefonicznej nacisnÄ
Ä raz przycisk.
Wybieranie ostatniego numeru telefonu: NacisnÄ
Ä przycisk dwa razy.
Odtwarzanie/pauza: NacisnÄ
Ä przycisk, aby wstrzymaÄ odtwarzanie; nacisnÄ
Ä
ponownie, aby wznowiÄ.
4 Port micro USB z
funkcjÄ
Åadowania
Aby naÅadowaÄ akumulator, należy użyÄ Åadowarki z portem USB i przewodu micro
USB.
5 Mikrofon Do komunikacji gÅosowej.
6 WskaÅŗnik LED Wskazuje status sÅuchawek.
Asystent gÅosowy
Aby aktywowaÄ asystenta gÅosowego, przytrzymaj przez 2 s przycisk zasilania (przycisk wielofunkcyjny) i upewnij
siÄ, że twĆ³j smartfon rĆ³wnież posiada tÄ funkcjÄ. Po usÅyszeniu krĆ³tkiego dÅŗwiÄku możesz zadaÄ dowolne pytanie, a
odpowiedÅŗ zostanie odtworzona w sÅuchawkach.
Åadowanie
Te sÅuchawki wyposażone sÄ
we wbudowany, nieodÅÄ
czalny akumulator. Przed użyciem zestawu
sÅuchawkowego po raz pierwszy należy caÅkowicie naÅadowaÄ akumulator.
Dioda LED ÅwiecÄ
ca ciÄ
gÅym czerwonym ÅwiatÅem wskazuje, że akumulator jest Åadowany. Po zakoÅczeniu
Åadowania lampka LED zaÅwieci siÄ na biaÅo. Typowy czas Åadowania rozÅadowanego akumulatora wynosi do 1.5
godziny.ī JeÅliī nieī używaszī urzÄ
dzeniaī przezī dÅugiī czas,ī należyī jeī ÅadowaÄī coī 2ī miesiÄ
ce,ī abyī uniknÄ
Äī skrĆ³ceniaī
żywotnoÅci akumulatora.
WydajnoÅÄ akumulatorĆ³w litowo-jonowych/litowo-polimerowych stopniowo spada w miarÄ użytkowania,
wiÄc zmniejszenie ich poczÄ
tkowej pojemnoÅci nie jest objawem uszkodzenia akumulatora ani urzÄ
dzenia.
Proces parowania i wskazania LED
ā¢ī WÅÄ
czyÄīsÅuchawkiīpoprzezīnaciÅniÄcieīprzyciskuīzasilaniaīprzezī3īsekund.īSzybkoīmigajÄ
caīnaīczerwono/niebieskoī
dioda LED bÄdzie wskazywaÄ, że sÅuchawki sÄ
gotowe do sparowania.
ā¢ī WÅÄ
czīfunkcjÄīBluetoothīnaīswymīurzÄ
dzeniu,īwybierzīBH109īzīlistyīiīdokoÅczīparowanieīsÅuchawekī(wīrazieīproÅbyī
o wprowadzenie kodu PIN użyj wartoÅci 0000).
ā¢ī PowoliīmigajÄ
caībiaÅaīlampkaīLEDīoznacza,īżeītwojeīurzÄ
dzenieīzostaÅoīpoprawnieīsparowane,īaīsÅuchawkiīsÄ
īgot-
owe do użytku.
ā¢ī GdyīsÅuchawkiīsÄ
īrozÅÄ
czoneīiīnieīużywaneīprzezī5īminut,īsÅuchawkiīautomatycznieīwyÅÄ
czÄ
īsiÄ.
RozwiÄ
zywanie problemĆ³w
Nie można wÅÄ
czyÄ sÅuchawek NaÅadowaÄ sÅuchawki
Muzyka nie jest odtwarzana UpewniÄ siÄ, że oba urzÄ
dzenia sÄ
sparowane i podÅÄ
czone, a w ustawieniach
Bluetooth jest wÅÄ
czona opcja āOdtwarzanie multimediĆ³wā.
UpewniÄ siÄ, że urzÄ
dzenie ma proīl Bluetooth āA2DPā.
UrzÄ
dzenie Bluetooth nie
ÅÄ
czy siÄ ponownie / nie
paruje ze sÅuchawkami
1. OtworzyÄ ustawienia Bluetooth w urzÄ
dzeniu, dotknÄ
Ä opcji āBH109ā i wybraÄ
āZapomnijā. Ponownie przeprowadziÄ parowanie.
2. Możliwe, że nie można nawiÄ
zaÄ poÅÄ
czenia, ponieważ sÅuchawki sÄ
sparowane
z innym urzÄ
dzeniem w pobliżu. Należy rozÅÄ
czyÄ to drugie urzÄ
dzenie lub nawet
wyÅÄ
czyÄ jego funkcjÄ Bluetooth. Teraz można sprĆ³bowaÄ ponownie je sparowaÄ
lub podÅÄ
czyÄ.
3. WyÅÄ
czyÄ/wÅÄ
czyÄ funkcjÄ Bluetooth w urzÄ
dzeniu lub ponownie uruchomiÄ
urzÄ
dzenie (nie sÅuchawki).
PielÄgnacja i konserwacja
ā¢ī NieīużywaÄīżrÄ
cychīÅrodkĆ³wīczyszczÄ
cychīdoīczyszczeniaīzestawuīsÅuchawkowego.
ā¢ī Nieī narażaÄī zestawuī sÅuchawkowegoī naī skrajnieī wysokieī lubī niskieī temperatury,ī ponieważī możeī toī skrĆ³ciÄī
żywotnoÅÄ urzÄ
dzenia, zniszczyÄ bateriÄ lub odksztaÅciÄ niektĆ³re plastikowe czÄÅci.
ā¢ī NieīwrzucaÄīzestawuīsÅuchawkowegoīdoīognia,īponieważīspowodujeītoīwybuch.
ā¢ī Nieī narażaÄī zestawuī sÅuchawkowegoī naī kontaktī zī ostrymiī przedmiotami,ī ponieważī możeī toī spowodowaÄī
zarysowania i uszkodzenia.
ā¢ī NieīdopuÅciÄīdoīupadkuīzestawuīsÅuchawkowegoīnaīpodÅogÄ.īUkÅadīwewnÄtrznyīmożeīulecīuszkodzeniu.
Symbol zużytego sprzÄtu elektrycznego I elektronicznego (WEEE)
Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może byÄ utylizowany jak odpady domowe. Aby pomoc
chroniÄ Årodowisko naturalne należy upewniÄ siÄ, że niniejszy produkt jest poprawnie utylizowany. WiÄcej
informacji na temat recyklingu niniejszego produktu można uzyskaÄ u lokalnych wÅadz, sÅużb oczyszczania lub
w sklepie, w ktorym zakupiono ten produkt.
GB EU Declaration
ACME Europe hereby declares that this equipment
is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of:
ā ā Directive;RED 2014/53/EU
āRoHS 2011/65/EUā Directive.
The declaration of conformity can be accessed at:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
LT ES atitikties deklaracija
āACME Europeā pareiÅ”kia, kad Å”i ÄÆranga atitinka
Å”iuos teisÄs aktus:
RED 2014/53/ES Direktyva
RoHS 2011/65/ES Direktyva
Atitikties deklaracijos tekstas prieinamas Ŕiuo
interneto adresu:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
LV ES DeklarÄcija
Ar Å”o ACME Europe apliecina, ka Ŕī iekÄrta atbilst
turpmÄk uzskaitÄ«to direktÄ«vu bÅ«tiskajÄm prasÄ«bÄm
un citiem saistītajiem noteikumiem:
Direktīva RED 2014/53/ES
Direktīva RoHS 2011/65/ES
AtbilstÄ«bas deklarÄciju var atrast:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
EE ELi deklaratsioon
ACME Euroopa teatab, et antud seade vastab
jƤrgmiste dokumentide pƵhinƵuetele ja muudele
asjaomastele sƤtetele:
RED 2014/53/EL direktiiv
RoHS 2011/65/EL direktiiv
Vastavusdeklaratsiooniga saab tutvuda veebisaidil
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
PL Deklaracja UE
ACME Europe niniejszym oÅwiadcza, że to
urzÄ
dzenie jest zgodne z podstawowymi
wymaganiami i innymi stosownymi przepisami:
Dyrektywa RED 2014/53/UE
Dyrektywa RoHS 2011/65/UE
Deklaracja zgodnoÅci dostÄpna pod adresem:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
RU īīīīīīīīīī ī
īīīīīīīīīīīī īīīīīī īīæ
ACME Europe īīīīīīīīī īīīīīīīī, īīī īīīīīī
īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīī īīīīīīīæī
īīīīīīīīīīī ī īīīīīī īīīīīīīīīīīīīīī
īīīīīīīīīī:
īīīīīīīīī ;RED 2014/53/EC
īīīīīīīīī .RoHS 2011/65/EC
īīīīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīī īī:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
DE EU ErklƤrung
ACME Europe erklƤrt hiermit, dass diese GerƤte
im Einklang mit den wesentlichen Anforderungen
und anderen relevanten Regelungen stehen:
RED-Richtlinie 2014/53/EU
RoHS-Richtlinie 2011/65/EU
Die KonformitƤtserklƤrung kann hier eingesehen
werden:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
UA īīīīīīīīī¬ī ī®īæ
īīīīīīī³ī Ā«ACME EuropeĀ» īīī īīīīī³īīīī“, īī īī
īīīīīīīīīī īī³īīīīī³īīī“ īīīīāīīīīīīī īīīīīīī
īī ī³īī
īī īī³īīīīī³īīīī īīīīīīīīīī:
īīīīīīīīī RED 2014/53/ī®īæ
īīīīīīīīī RoHS 2011/65/ī®īæ
īīīīīī īī īīīīīīīīī³īµ īī³īīīīī³īīīīīī³ īī
īīīīīīīīī īīīīīīīīīī:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
RO DeclaraīÆie UE
Prin prezenta, ACME Europe declarÄ cÄ acest
echipament respect cerinī·ele esenī·iale ī·i alte
prevederi relevante ale urmÄtoarelor directive
europene:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
Declaraī·ia de conformitatea poate ī accesatÄ
la: http://www.acme.eu/en-us/declarations-
conformity
BG īīīīīīīīīī īī īīæ
ACME Europe īīīīīīīīī, īī īīīī īīīīīīīīīī ī
ī īī īīīīīīīīīī īī ī īī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīī ī
īīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīīīīīī īī:
īīīīīīīīī RED 2014/53/īīæ
īīīīīīīīī RoHS 2011/65/īīæ
īīīīīīīīīīīī īī īī īīīīīīīīīī īīīī īī īī īī
īīīīīīīī īī
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
HU EU nyilatkozat
ACME Europe ezĆŗton kijelenti, hogy ez a kĆ©szĆ¼lĆ©k
megfelel az alapvetÅ kƶvetelmĆ©nyeinek Ć©s egyĆ©b
vonatkozĆ³ rendelkezĆ©seinek a:
RED 2014/53/EU irƔnyelve
RoHS 2011/65/EU irƔnyelve
A megfelelÅsĆ©gi nyilatkozat elĆ©rhetÅ itt:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
HR EU izjava
ACME Europe ovime izjavljuje da je ova oprema
u skladu s osnovnim zahtjevima i drugim
odgovarajuÄim odredbama:
Directiva RED 2014/53/EU
Directiva RoHS 2011/65/EU
Izjavi o sukladnosti može se pristupiti na:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
SI Izjava EU o skladnosti
ACME Europe izjavlja, da je oprema v skladu
z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi
doloÄbami naslednjih direktiv:
Direktiva RED 2014/53/EU
Direktiva RoHS 2011/65/EU
Izjava o skladnosti je na voljo na spletni strani:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
ES DeclaraciĆ³n de la UE
ACME Europe declara que este equipo cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones
pertinentes de:
Directiva RED 2014/53/UE
Directiva RoHS 2011/65/UE
La DeclaraciĆ³n de Conformidad se puede
consultar en:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
FI EU-vakuutus
ACME Europe vakuuttaa tƤten, ettƤ tƤmƤ laite
tƤyttƤƤ sitƤ koskevien vaatimusten ja seuraavien
sƤƤdƶsten asettamat ehdot:
Direktiivi 2014/53/EU;
Direktiivi 2011/65/EY (RoHS 2).
Vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavissa
osoitteessa:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
FR DĆ©claration UE
ACME Europe dƩclare par la prƩsente que
cet Ć©quipement est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de:
Directive RED 2014/53/UE
Directive RoHS 2011/65/UE
La dĆ©claration de conformitĆ© est disponible Ć
lāadresse suivante:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
IT Dichiarazione UE
Con il seguente la ACME Europe dichiara che
questa apparecchiatura ĆØ conforme ai requisiti
essenziali e alle altre disposizioni pertinenti a:
Direttiva RED 2014/53/UE
Direttiva RoHS 2011/65/UE
La dichiarazione di conformitĆ puĆ² essere
visualizzata allāindirizzo web:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
NL EU Verklaring
ACME Europe verklaart hierbij dat deze uitrusting
voldoet aan de belangrijkste
eisen en andere relevante bepalingen van:
āRED 2014/53/EUā Richtlijn;
āRoHS 2011/65/EUā Richtlijn.
De eenvormigheidsverklaring vindt u op:
http: //www. acme . eu/en- us/declar ations-
conformity
HR KorisniÄki priruÄnik
BLUETOOTH SLUÅ ALICE
A csomag tartalma
ā¢ī FelhasznĆ”lĆ³i kĆ©zikƶnvy
ā¢ī Bluetooth-fĆ¼lhallgatĆ³k
ā¢ī Mikro-USB-tƶltÅkĆ”bel
ā¢ī 3 veliÄine nastavaka za uÅ”i
ā¢ī 3 veliÄine kukica za uÅ”i
TehniÄke speciīkacije:
Vrsta: Za umetanje u uho (in-ear)
Frekvencijski odziv: 20 ā 20 000 Hz
VeliÄina zvuÄnika (driver): 6 mm
Osjetljivost: 111Ā±3 dB
PrikljuÄci: Mikro USB, Bluetooth
Verzija Bluetootha: V4.2 + EDR
Frekvencijski opseg: 2.4 ā 2.48 GHz
Maksimalna izlazna snaga frekvencije: 6.88 dBm / 4.88 mW
Radni domet (Bluetooth): do 10 m
Napajanje: mikro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska, 120 mAh
Vrijeme punjenja: do 1.5 h
Vrijeme rada u stanju mirovanja: oko 180 h
Vrijeme reprodukcije: do 6 h
Vrijeme razgovora: do 6 h
Težina: 13 g
4
2
5
6
3
1
UPOZORENJE: Dugotrajna uporaba pri visokim razinama glasnoÄe može oÅ”tetiti vaÅ” sluh.
Pregled proizvoda
1 Gumb za poveÄavanje
glasnoÄe / sljedeÄu pjesmu Pritisnite gumb da biste poveÄali glasnoÄu; pritisnite i držite gumb da biste
preÅ”li na sljedeÄu pjesmu. Kada se dosegne maksimalna
glasnoÄa, Äut Äe se zvuÄni signal.
2 Gumb za smanjenje
glasnoÄe / prethodnu
pjesmu
Pritisnite gumb da biste smanjili glasnoÄu; pritisnite i držite gumb da biste
preŔli na prethodnu pjesmu.
3 (Multifunkcijski) gumb za
ukljuÄivanje/iskljuÄivanje UkljuÄivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
IskljuÄivanje: Pritisnite i držite gumb 3 sekunde.
Javljanjeīnaītelefonskiīpoziv:īPritisniteīgumbījednom.
Odbijanje telefonskog poziva: Pritisnite i držite tipku 2 sekunde.
Prekid poziva: Tijekom telefonskog poziva pritisnite gumb jednom.
Ponovno biranje posljednjeg telefonskog broja: pritisnite tipku dvaput.
Reprodukcija/pauziranje: jednom pritisnite gumb za pauziranje reprodukcije
multimedije; pritisnite ponovno za nastavak.
4 Mikro USB prikljuÄak
za punjenje Za punjenje baterije upotrijebite punjaÄ s prikljuÄkom za USB i kabelom za
mikro USB.
5 Mikrofon Za glasovnu komunikaciju
6 LED pokazatelj Prikazuje status sluŔalica.
Glasovni asistent
Kako biste aktivirali glasovnog asistenta, držite tipku za ukljuÄivanje (multifunkcionalna) 2 sekunde i osigurajte da
vaÅ” pametni telefon ima istu funkciju. Nakon zvuÄnog signala možete postaviti bilo koje pitanje, a odgovor Äe biti
reproduciran kroz sluŔalice.
Punjenje
Ove su sluÅ”alice opremljene ugraÄenom neodvojivom punjivom baterijom. Pobrinite se da se baterija potpuno
napuni prije prve upotrebe sluŔalica.
Crveno LED-svjetlo koje stalno svijetli pokazuje kada se baterija puni. Kada je punjenje gotovo, LED svjetlo
svijetit Äe bijelo. Vrijeme punjenja za praznu bateriju obiÄno traje do 1.5 sata. Ako dugo ne upotrebljavate ureÄaj,
napunite ga jednom svaka dva mjeseca kako biste izbjegli oÅ”teÄenje baterije.
Baterije Li-Ion/Li-Po pokazuju postupno smanjenje uÄinka tijekom vijeka trajanja, tako da smanjenje poÄetnog
kapaciteta baterije ne ukazuje na neispravnu bateriju ili ureÄaj.
Postupak uparivanja i LED-indikatori
ā¢ī UkljuÄiteīsluÅ”aliceīpritiskanjemīgumbaīzaīukljuÄivanjeīnaī3ī sekundi.īCrveni/plaviīLED-indikatorīkojiībrzoītreperiī
ukazivat Äe da su sluÅ”alice spremne za uparivanje.
ā¢ī UkljuÄiteīfunkcijuīBluetoothīnaīsvojemīureÄaju,īsīpopisaīodaberiteīBH109īiīupariteīsluÅ”aliceī(akoīseītražiīPIN,īupo-
trijebite 0000).
ā¢ī SporotrepereÄeībijeloīLEDīsvjetloīsignaliziratīÄeī daījeīvaÅ”īureÄajīuspjeÅ”noīuparenīiī īdaīsuīsluÅ”aliceīspremneīzaī
koriŔtenje.
ā¢ī AkoīsluÅ”aliceīnisuīpovezaneīiīneīkoristeīseī5īminuta,īautomatskiīÄeīseīugasiti.
RjeŔavanje problema
SluÅ”alice se ne mogu ukljuÄiti Ponovno napunite sluÅ”alice
Glazba se ne reproducira Pobrinite se da su se oba ureÄaja uparila i povezala i da je āMedia playbackā
(Reproduciranje medija) ukljuÄeno u postavkama Bluetootha.
Pobrinite se da ureÄaj ima proīl za Bluetooth āA2DPā.
Bluetooth ureÄaj neÄe se
ponovno povezati/upariti sa
sluŔalicama
1. Otvorite postavke za Bluetooth na ureÄaju, dodirnite āBH109ā i odaberite
āForgetā (Zaboravi). Sada možete ponovno pokuÅ”ati s radnjom uparivanja.
2. MoguÄe je da se ne možete povezati jer su se sluÅ”alice uparile s drugim
ureÄajem u blizini. Morat Äete odspojiti drugi ureÄaj ili Äak iskljuÄiti njegovu
znaÄajku Bluetooth. Sada možete ponovno pokuÅ”ati s uparivanjem ili ponovnim
povezivanjem.
3. UkljuÄite/iskljuÄite znaÄajku Bluetooth u ureÄaju ili ponovno pokrenite ureÄaj
(ne sluŔalice).
Briga i održavanje
ā¢īZaīÄiÅ”ÄenjeīsluÅ”alicaīnemojteīupotrebljavatiīabrazivnaīotapalaīzaīÄiÅ”Äenje.
ā¢īNemojteīizlagatiīsluÅ”aliceīekstremnoīvisokimīiliīniskimītemperaturamaījerīÄeītoīskratitiīvijekīelektroniÄkihīureÄaja,ī
uniÅ”titi bateriju ili izobliÄiti odreÄene plastiÄne dijelove.
ā¢īSluÅ”aliceīnemojteībacatiīuīvatruījerīÄeītoīrezultiratiīeksplozijom.
ā¢īNemojteīizlagatiīsluÅ”aliceīkontaktuīsīoÅ”trimīpredmetimaījerīÄeīdoÄiīdoīogrebotinaīiīÅ”tete.
ā¢īPaziteīdaīsluÅ”aliceīneīpadnuīnaītlo.īUnutarnjiīsklopīmogaoībiīseīoÅ”tetiti.
Simbol odlaganja elektriÄnog i elektroniÄkog otpada (WEEE)
Simbol WEEE oznaÄava da se s ovim ureÄajem ne smije postupati kao s kuÄnim otpadom. Ispravnim
odlaganjem ovog proizvoda doprinijet Äete oÄuvanju okoliÅ”a. Za pojedinosti o recikliranju proizvoda obratite
se lokalnim vlastima, pružatelju usluge odlaganja kuÄnog otpada ili trgovini u kojoj ste kupili proizvod.
ES Manual de usuario
AURICULARES CON BLUETOOTH
Contenidos del paquete
ā¢ī Manual de usuario
ā¢ī Auriculares Bluetooth
ā¢ī Cable de carga micro USB
ā¢ī 3 almohadillas para los oĆdos
ā¢ī 3 ganchos para los oĆdos
Datos tƩcnicos
Tipo: Internos
Respuesta de frecuencia: 20ā20 000 Hz
TamaƱo de la unidad: 6 mm
Sensibilidad: 111Ā±3 dB
Conexiones: Bluetooth, Micro USB
VersiĆ³n de Bluetooth: V4.2 + EDR
Sagedusvahemik: 2.4 ā 2.48 GHz
Potencia de radiofrecuencia de salida mƔxima: 6.88 dBm / 4.88 mW
Distancia de trabajo (Bluetooth): hasta 10 m
Fuente de alimentaciĆ³n: micro USB, 5 V DC
BaterĆa: IĆ³n de litio, 120 mAh
Tiempo de carga: hasta 1.5 hora
Tiempo en espera: alrededor de 180 horas
Hora de reproducciĆ³n: hasta 6 horas
Tiempo de conversaciĆ³n: hasta 6 horas
Peso: 13 g
4
2
5
6
3
1
ADVERTENCIA: Escuchar a un volumen alto durante mucho tiempo puede daƱar su audiciĆ³n.
DescripciĆ³n del producto
1 BotĆ³n Subir volumen/
Pista siguiente Pulse el botĆ³n para aumentar el volumen; mantenga presionado el botĆ³n para ir
a la siguiente pista. Cuando se alcanza el volumen mƔx., se oirƔ un sonido de
indicaciĆ³n.
2 BotĆ³n Bajar volumen/
Pista anterior Pulse el botĆ³n para reducir el volumen; mantenga presionado el botĆ³n para ir a
la pista anterior.
3 BotĆ³n de encendido
(multifunciĆ³n) Encendido: Mantenga presionado el botĆ³n durante 3 segundos.
Apagado: Mantenga presionado el botĆ³n durante 3 segundos.
Responder llamada telefĆ³nica: Presione el botĆ³n una vez.
Rechazar llamada telefĆ³nica: Mantenga presionada la tecla durante 2 segundos
Finalizar llamada: Durante una llamada telefĆ³nica, presione el botĆ³n una vez.
Volver a marcar el Ćŗltimo nĆŗmero de telĆ©fono: Presione la tecla dos veces.
Reproducir/Pausar: presione el botĆ³n una vez para pausar la reproducciĆ³n
multimedia; presione nuevamente para reanudar.
4 Puerto de carga
Micro USB Para cargar la baterĆa, utilice el cargador con un puerto USB y un cable Micro
USB.
5 MicrĆ³fono Para la comunicaciĆ³n de voz
6 Indicador LED Muestra el estado de los auriculares.
Asistente de voz
Para activar el asistente de voz, mantenga presionado el botĆ³n multifunciĆ³n durante 2 segundos y asegĆŗrese de que
su smartphone tambiĆ©n tenga esta funciĆ³n. DespuĆ©s de escuchar el sonido, puede hacer cualquier pregunta y la
respuesta se reproducirĆ” en los auriculares.
Cargando
Estos auriculares estĆ”n equipados con una baterĆa recargable incorporada y no desmontable. AsegĆŗrese de
que la baterĆa estĆ© completamente cargada antes de usar los auriculares por primera vez.
Una luz LED roja sĆ³lida indica cuando la baterĆa se estĆ” cargando. Cuando se complete la carga, la luz LED se
volverĆ” azul. El tiempo de carga habitual de una baterĆa vacĆa toma hasta 1.5 hora. Si no utiliza el dispositivo durante
un largo perĆodo de tiempo, cĆ”rguelo una vez cada 2 meses para evitar daƱos a la baterĆa.
Las baterĆas Li-Ion / Li-Po presentan una disminuciĆ³n gradual en el rendimiento durante su vida Ćŗtil, por lo que
una reducciĆ³n en la capacidad inicial de la baterĆa no es una indicaciĆ³n de una baterĆa o dispositivo defectuoso.
Procesos de emparejamiento y LED
ā¢ī EnciendaīlosīauricularesīpresionandoīelībotĆ³nīdeīencendidoīduranteī3īsegundos.īUnīLEDīrojo/azulīqueīparpadeaī
rƔpidamente indicarƔ que los auriculares estƔn listos para emparejarse.
ā¢ī EnciendaīlaīfunciĆ³nīBluetoothīenīsuīdispositivo,īseleccioneīBH109īdeīlaīlistaīyīemparejeīlosīauricularesī(siīseīrequi-
ere cĆ³digo PIN, utilice 0000).
Si aparece una luz LED blanca que parpadea lentamente signiīcarĆ” que su dispositivo se ha emparejado correcta-
mente y los auriculares estƔn listos para usarse.
ā¢ī SiīlosīauricularesīestĆ”nīdesconectadosīyīnoīseīutilizanīduranteī5īminutos,īestosīseīapagarĆ”nīautomĆ”ticamente.
SoluciĆ³n de problemas
Los auriculares no se
pueden encender Recargue sus auriculares
La mĆŗsica no se estĆ”
reproduciendo AsegĆŗrese de que ambos dispositivos estĆ”n emparejados y conectados y que la
āReproducciĆ³n multimediaā estĆ” habilitada en la conīguraciĆ³n de Bluetooth.
AsegĆŗrese de que su dispositivo tiene un perīl Bluetooth āA2DPā.
El dispositivo Bluetooth no
volverĆ” a conectarse/
emparejar con los
auriculares
1. Abra la conīguraciĆ³n de Bluetooth en su dispositivo, toque āBH109ā y seleccione
āOlvidarā. Ahora puede volver a intentar la operaciĆ³n de emparejamiento.
2. Es posible que no pueda conectarse porque los auriculares estƔn emparejados
con otro dispositivo cercano. TendrĆ” que desconectar el otro dispositivo, o incluso
desactivar su funciĆ³n Bluetooth. Ahora puede intentar de nuevo emparejar o volver
a conectar.
3. Active o desactive la funciĆ³n Bluetooth en su dispositivo o reinicie el dispositivo
en sĆ (no los auriculares).
Cuidado y mantenimiento
ā¢ī Noīutiliceīdisolventesīabrasivosīparaīlimpiarīelīauricular.
ā¢ī Noīexpongaīelīauricularīaītemperaturasīextremadamenteīaltasīoībajas,īyaīqueīacortarĆ”īlaīvidaīdeīlosīdispositivosī
electrĆ³nicos, destruirĆ” la baterĆa o distorsionarĆ” determinadas piezas de plĆ”stico.
ā¢ī NoīdesecheīelīauricularīenīunīfuegoīyaīqueīprovocarĆ”īunaīexplosiĆ³n.
ā¢ī Noīexpongaīelīauricularīalīcontactoīconīobjetosīpunzantes,īyaīqueīcausarĆ”īaraƱazosīyīdaƱos.
ā¢ī Noīdejeīqueīelīauricularīcaigaīalīsuelo.īElīcircuitoīinternoīpuedeīresultarīdaƱado.
SĆmbolo de Equipos ElectrĆ³nicos y ElĆ©ctricos de Residuos (RAEE)
El uso del sĆmbolo RAEE indica que este producto no se puede tratar como residuo domĆ©stico. Al garantizar
que este producto se desecha correctamente, ayudarƔ a proteger el medio ambiente. Para obtener mƔs
informaciĆ³n detallada sobre el reciclaje de este producto, pĆ³ngase en contacto con las autoridades locales, el
proveedor de servicios de recogida de basura domĆ©stica o la tienda donde adquiriĆ³ el producto.
SI UporabniÅ”ki priroÄnik
SLUÅ ALKE S POVEZAVO BLUETOOTH
Vsebina paketa
ā¢ī PriroÄnik za uporabnike
ā¢ī SluÅ”alke Bluetooth
ā¢ī Micro USB-kabel za polnjenje
ā¢ī 3 velikosti uÅ”esnih nastavkov
ā¢ī 3 velikosti uÅ”esnih kaveljcev
TehniÄne speciīkacije
Tip: UŔesne
FrekvenÄna odzivnost: 20ā20 000 Hz
Velikost membrane: 6 mm
ObÄutljivost: 111Ā±3 dB
Povezljivost: Micro USB, Bluetooth
RazliÄica povezave Bluetooth: V4.2 + EDR
FrekvenÄno obmoÄje: 2.4 ā 2.48 GHz
NajviÅ”ja izhodna moÄ RF: 6.88 dBm / 4.88 mW
Delovna razdalja (Bluetooth): do 10 m
Polnjenje: Micro USB, 5 V DC
Baterija: Litij-ionska, 120 mAh
Äas polnjenja: do 1.5 ure
Äas pripravljenosti: cca. 180 ur
Äas predvajanja: do 6 uri
Äas pogovora: do 6 uri
Teža: 13 g
4
2
5
6
3
1
POZOR: Dolgotrajno posluÅ”anje glasbe pri poveÄani glasnosti lahko povzroÄi okvaro sluha.
Pregled izdelka
1 ZviŔanje glasnosti/tipka za
naslednjo skladbo Za poveÄanje glasnosti gumb pritisnite; za premik na naslednjo skladbo gumb
pridržite. Ko dosežete najviŔjo glasnost se zasliŔi opozorilo.
2 Znižanje glasnosti/tipka za
prejŔnjo skladbo Za zmanjŔanje glasnosti gumb pritisnite; za premik na prejŔnjo skladbo gumb
pridržite.
3 Gumb za vklop/izklop
(veÄfunkcijski) Vklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Izklop: Gumb pritisnite in ga tri sekunde pridržite.
Sprejem klica: Gumb pritisnite enkrat.
Zavrnitev klica: Gumb pritisnite in ga dve sekundi pridržite.
KonÄanje klica: Med trajanjem klica gumb pritisnite enkrat.
Ponovni klic zadnje Ŕtevilke: Dvakrat pritisnite tipko.
Predvajanje/premor: Za premor predvajanja veÄpredstavnostnih virov gumb
pritisnite enkrat; za nadaljevanje predvajanja gumb ponovno pritisnite.
4 Polnilna vrata Micro USB Za polnjenje baterije uporabljajte polnilec z vrati USB in kabel Micro USB.
5 Mikrofon Glasovna komunikacija
6 LuÄka LED Prikaz stanja sluÅ”alk.
Glasovna podpora
Äe želite vkljuÄiti glasovno podporo, 2 sekundi držite tipko za vklop (veÄfunkcijsko tipko) in se prepriÄajte, da ima to
funkcijo tudi vaŔ pametni telefon. Po kratkem glasovnem signalu lahko postavite vpraŔanje in odgovor bo predvajan
preko vaŔih sluŔalk.
Polnjenje
Te sluÅ”alke so opremljene z vgrajeno baterijo z možnostjo ponovnega polnjenja, ki je ni mogoÄe odstraniti.
Zagotovite, da je baterija povsem napolnjena pred prvo uporabo sluŔalk.
RdeÄa luÄka LED, ki neprekinjeno sveti, nakazuje, da se baterija polni. Ko je polnjenje baterije konÄano, se barva
luÄke LED spremeni v belo. ObiÄajno traja polnjenje prazne baterije do 1.5 uri in pol. Äe naprave daljÅ”e obdobje ne
uporabljate, jo napolnite vsake dva meseca in s tem prepreÄite morebitne poÅ”kodbe baterije.
Zmogljivosti Li-Ion/Li-Po baterij se med življenjsko dobo poÄasi zmanjÅ”ujejo, pri Äemer zmanjÅ”anje zaÄetnih
zmogljivosti baterije ne pomeni okvare baterije ali naprave.
Postopek seznanjanja in signalne luÄke LED
ā¢ī VklopiteīsluÅ”alke,ītakoīdaīzaī3īsekundīpritisneteīgumbīzaīvklop/izklop.īHitroīutripanjeīrdeÄe/modreīluÄkeīLEDīnaka-
zuje, da so sluŔalke pripravljene na seznanitev.
ā¢ī NaīnapraviīvklopiteīfunkcijoīBluetooth,īnaīseznamuīizberiteīBH109īinīseznaniteīsluÅ”alkeī(ÄeīseīzahtevaīkodaīPIN,ī
uporabite Ŕtevilko 0000).
ā¢ī PoÄasiīutripajoÄaībelaīluÄkaīLEDīboīoznaÄila,īdaījeībilaīnapravaīuspeÅ”noīseznanjenaīinīdaīsoīsluÅ”alkeīpripravljeneīzaī
uporabo.
ā¢ī ÄeīsluÅ”alkeīnisoīprikljuÄeneīinījihīneīuporabljateī5īminut,īseīsamodejnoīizkljuÄijo.
Ugotavljanje in odpravljanje težav
SluÅ”alk ni mogoÄe vklopiti. Napolnite sluÅ”alke.
Glasba se ne predvaja. PrepriÄajte se, da sta obe napravi seznanjeni in povezani ter da je med
nastavitvami Bluetooth omogoÄena možnost Ā»Predvajanje predstavnostnih
vsebinĀ«.
PrepriÄajte se, da vaÅ”a naprava omogoÄa proīl Bluetooth Ā»A2DPĀ«.
Naprava Bluetooth ne vzpostavi
povezave/se ne seznani s
sluŔalkami.
1. Na napravi odprite nastavitve Bluetooth, pritisnite možnost Ā»BH109Ā« in
izberite Ā»PozabiĀ«. Zdaj lahko poskusite znova seznaniti napravi.
2. Morda povezave ne morete vzpostaviti, ker so sluŔalke seznanjene z drugo
napravo v bližini. Prekinite povezavo z drugo napravo ali pa celo izklopite
njeno funkcijo Bluetooth. Zdaj lahko poskusite znova vzpostaviti povezavo ali
seznaniti napravi.
3. Vklopite/izklopite funkcijo Bluetooth na napravi ali pa znova zaženite
napravo (ne sluŔalk).
Nega in vzdrževanje
ā¢ī ZaīÄiÅ”ÄenjeīsluÅ”alkīneīuporabljajteīgrobihīÄistilnihīraztopin.
ā¢ī SluÅ”alkīneīizpostavljajteīekstremnoīvisokimīaliīnizkimītemperaturam,īsajītoīskrajÅ”aīživljenjskoīdoboīelektronskihī
naprav, uniÄi baterijo ali pa povzroÄi deformacijo doloÄenih plastiÄnih delov.
ā¢ī SluÅ”alkīneīmeÄiteīvīogenj,īsajīboīpriītemīnastalaīeksplozija.
ā¢ī SluÅ”alkīneīizpostavljajteīostrimīpredmetom,īkerīboītoīpovzroÄiloīpraskeīinīpoÅ”kodbe.
ā¢ī SluÅ”alkeīnajīvamīneīpadejoīnaītla.īLahkoīseīnamreÄīpoÅ”kodujeīvezjeīvīnjih.
Simbol o odpadni elektriÄni in elektronski opremi (OEEO)
Uporaba simbola OEEO pomeni, da izdelka ne smete odvreÄi med gospodinjske odpadke. S tem boste ohranili,
zaÅ”Äitili in izboljÅ”ali okolje ter zaÅ”Äitili zdravje ljudi. Zato je pomembno, da se ga odvrže v zbirnem centeru ali
pa se ga preda v zbirni center za OEEO, ki ima obrate za predelavo elektriÄnih naprav.
FR Manuel dāutilisation
ĆCOUTEURS BLUETOOTH
Contenu de la boƮte
ā¢ī Manuel dāutilisation
ā¢ī Ćcouteurs Bluetooth
ā¢ī CĆ¢ble de recharge micro USB
ā¢ī 3 tailles dāembouts auriculaires
ā¢ī 3 tailles de crochets auriculaires
SpĆ©ciīcations techniques
Type: intra-auriculaire
RĆ©ponse en frĆ©quence: 20ā20 000 Hz
Taille du haut-parleur: 6 mm
SensibilitĆ©: 111Ā±3 dB
Connexions: Micro USB, Bluetooth
Version Bluetooth: V4.2 + EDR
Gamme de frĆ©quences: 2.4ā2.48 GHz
Puissance maximale de la radiofrƩquence de sortie: 6.88 dBm / 4.88 mW
Distance de fonctionnement (Bluetooth): jusquāĆ 10 m
Alimentation: micro USB, 5 V DC
Batterie: Li-ion, 120 mAh
Temps de charge: jusquāĆ 1,5 heure
Temps de veille: environ 180 heures
DurĆ©e de lecture: jusquāĆ 6 heures
DurĆ©e de communication: jusquāĆ 6 heure
Poids: 13 g
4
2
5
6
3
1
ATTENTION: Ćcouter Ć un volume Ć©levĆ© pendant une longue pĆ©riode peut endommager votre audition.
AperƧu du produit
1 Bouton augmenter le
volume / piste suivante Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume ; maintenez le bouton
enfoncĆ© pour passer Ć la piste suivante. Lorsque le volume max. est atteint, un
signal sonore retentit.
2 Bouton rƩduire le volume /
piste prƩcƩdente Appuyez sur le bouton pour rƩduire le volume ; maintenez le bouton enfoncƩ
pour passer Ć la piste prĆ©cĆ©dente.
3 Bouton mise en marche
(multifonction) Allumer : Maintenez le bouton enfoncƩ pendant 3 secondes.
Ćteindre : Maintenez le bouton enfoncĆ© pendant 3 secondes.
RĆ©pondre Ć un appel tĆ©lĆ©phonique : Appuyez une fois sur le bouton.
Refuser un appel tƩlƩphonique : Maintenez la touche enfoncƩe pendant 2
secondes.
Mettre īn Ć lāappel : Pendant un appel, appuyez une fois sur le bouton.
Rappel du dernier numƩro de tƩlƩphone : Appuyez deux fois sur la touche.
Lecture / pause : appuyez une fois sur le bouton pour mettre le multimƩdia en
pause ; appuyez Ć nouveau pour reprendre.
4 Port de charge micro USB Pour charger la batterie, utilisez le chargeur avec un port USB et un cĆ¢ble micro
USB.
5 Microphone Pour la communication vocale.
6 Voyant LED Indique lāĆ©tat des Ć©couteurs.
Assistant vocal
Pour activer lāassistant vocal, appuyez sur le bouton mise en marche (bouton multifonction) pendant 2 secondes et
assurez-vous que votre smartphone dispose Ć©galement de cette fonction. AprĆØs une alerte sonore, vous pouvez poser
nāimporte quelle question et la rĆ©ponse sera diīusĆ©e dans les Ć©couteurs.
Charger
Ces Ć©couteurs sont Ć©quipĆ©s dāune batterie rechargeable intĆ©grĆ©e non dĆ©tachable.
Veuillez vous assurer que la batterie est entiĆØrement chargĆ©e avant dāutiliser les Ć©couteurs pour la premiĆØre
fois. Un voyant rouge īxe indique que la batterie est en cours de chargement. Lorsque la charge est terminĆ©e,
le voyant devient blanc. Le temps de charge habituel dāune batterie vide dure jusquāĆ 1,5 heure. Si vous nāutilisez
pas lāappareil pendant une longue pĆ©riode, veuillez le charger tous les 2 mois pour Ć©viter dāendommager la batterie.
La performance des batteries Li-Ion / Pi-Po diminue tout au long de leur durƩe de vie, une rƩduction de la capacitƩ de
la batterie initiale ne constitue donc pas une indication dāune batterie ou dāun appareil dĆ©fectueux.
La performance des batteries Li-Ion / Li-Po diminue tout au long de leur durƩe de vie, une rƩduction de la
capacitĆ© de la batterie initiale ne constitue donc pas une indication dāune batterie ou dāun appareil dĆ©fectueux.
Processus dāappariement et voyants LED
ā¢ī AllumezīvosīĆ©couteursīenīappuyantīsurīleīboutonīmiseīenīmarcheīpendantī3īsecondes.īUnīclignotementīrapideī
rouge / bleu du voyant indique que les Ć©couteurs sont prĆŖts Ć ĆŖtre appariĆ©s.
ā¢ī ActivezīlaīfonctionīBluetoothīsurīvotreīappareil,īsĆ©lectionnezīBH109īdansīlaīlisteīetīappariezīlesīĆ©couteurs.ī(Siīunī
code PIN est requis, utilisez 0000).
ā¢ī UnīvoyantīblancīclignotantīlentementīindiqueīqueīvotreīappareilīaīĆ©tĆ©īappariĆ©īavecīsuccĆØsīetīqueīlesīĆ©couteursī
sont prĆŖts Ć ĆŖtre utilisĆ©s.
ā¢ī SiīlesīĆ©couteursīsontīdĆ©connectĆ©sīetīneīsontīpasīutilisĆ©sīpendantī5īminutes,īilsīsāĆ©teignentīautomatiquement.
DĆ©pannage
Les Ć©couteurs ne peuvent pas
ĆŖtre allumĆ©s. Rechargez vos Ć©couteurs.
La musique ne joue pas. Assurez-vous que les deux appareils sont appariĆ©s et connectĆ©s et que Ā«
Lecture du mĆ©dia Ā» est activĆ©e dans vos paramĆØtres Bluetooth.
Assurez-vous que votre appareil a un proīl Bluetooth Ā« A2Dp Ā».
Lāappareil en Bluetooth ne se
reconnecte pas / ne sāapparie pas
avec les Ć©couteurs.
1. Ouvrez les paramĆØtres Bluetooth sur votre appareil, cliquez sur Ā« BH109 Ā» et
sĆ©lectionnez Ā« Oublier Ā». Maintenant, vous pouvez rĆ©essayer lāopĆ©ration
dāappariement.
2. Il est possible que vous ne puissiez pas vous connecter car les Ć©couteurs
sont appariĆ©s Ć un autre appareil Ć proximitĆ©. Vous devez dĆ©connecter lāautre
appareil, voire dƩsactiver sa fonction Bluetooth. Vous pouvez maintenant
essayer Ć nouveau dāapparier ou de reconnecter.
3. Activez / dƩsactivez la fonction Bluetooth sur votre appareil ou redƩmarrez
lāappareil lui-mĆŖme (pas les Ć©couteurs).
Entretien et maintenance
ā¢ī NāutilisezīpasīdeīsolvantsīabrasifsīpourīnettoyerīlesīĆ©couteurs.
ā¢ī NāexposezīpasīlesīĆ©couteursīĆ īdesītempĆ©raturesītrĆØsīĆ©levĆ©esīouībassesīcarīcelaīrĆ©duitīlaīdurĆ©eīdeīvieīdesīappareilsī
Ʃlectroniques, endommage la batterie ou dƩforme certaines parties en plastique.
ā¢ī NeījetezīpasīlesīĆ©couteursīauīfeuīcarīcelaīpeutīprovoquerīuneīexplosion.
ā¢ī NāexposezīpasīlesīĆ©couteursīauīcontactīdāobjetsītranchantsīcarīcelaīpeutīprovoquerīdesīrayuresīetīdesīdĆ©gĆ¢ts.
ā¢ī NeīfaitesīpasītomberīlesīĆ©couteursīparīterre.īLeīcircuitīinterneīpourraitīĆŖtreīendommagĆ©.
Symbole des dĆ©chets dāĆ©quipements Ć©lectriques et Ć©lectroniques (DEEE)
Lāutilisation du symbole DEEE indique que ce produit ne peut pas ĆŖtre traitĆ© comme un dĆ©chet mĆ©nager. En
vous assurant que ce produit est Ć©liminĆ© correctement, vous aiderez Ć protĆ©ger lāenvironnement. Pour des
informations plus dƩtaillƩes sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter vos autoritƩs locales, votre
service de traitement des dƩchets mƩnagers ou le magasin dans lequel vous avez achetƩ le produit.
IT Manuale utente
AURICOLARI BLUETOOTH
Contenuto della confezione
ā¢ī Manuale dellāutente
ā¢ī Auricolari bluetooth
ā¢ī Cavo di ricarica micro USB
ā¢ī Inserti auricolari di 3 misure
ā¢ī Ganci auricolari di 3 misure
Speciīche tecniche
Tipo: In-ear
Risposta in frequenza: 20ā20 000 Hz
Dimensioni del driver: 6 mm
SensibilitĆ : 111Ā±3 dB
Collegamenti: Micro USB, Bluetooth
Versione Bluetooth: V4.2+EDR
Intervallo di frequenza: 2.4 - 2.48 GHz
Potenza massima di radiofrequenza in uscita: 6.88 dBm / 4.88 mW
Distanza di lavoro (Bluetooth): īno a 10 m
Alimentazione: micro USB, 5 V DC
Batteria: Li-ion, 120 mAh
Tempo di ricarica: īno a 1.5 ore
Tempo di attesa: circa 180 ore
Tempo di riproduzione: īno a 6 ore
Tempo di conversazione: īno a 6 ore
Peso: 13 g
4
2
5
6
3
1
ATTENZIONE: Ascoltare a volume elevato per un periodo lungo puĆ² danneggiare lāudito.
Panoramica del prodotto
1 Volume su / Tasto traccia
successiva Premere il tasto per aumentare il volume; premere e tenere premuto il tasto per
andare alla traccia successiva. Quando ĆØ raggiunto il volume massimo, viene
emesso un segnale acustico.
2 Volume giĆ¹ / Tasto traccia
precedente Premere il tasto per ridurre il volume; premere e tenere premuto il tasto per
andare alla traccia precedente.
3 Tasto di accensione
(multifunzione) Accensione: Premere e tenere premuto il tasto per 3 secondi.
Spegnimento: Premere e tenere premuto il tasto per 3 secondi.
Rispondere alla chiamata: Premere il tasto una volta.
Riīutare la chiamata: Premere e tenere premuto il tasto per 2 secondi.
Terminare la chiamata: Durante la chiamate premere il tasto una volta.
Ricomporre il numero dellāultima chiamata: Premere il tasto due volte.
Riprodurre/Pausa: premere il tasto una volta per mettere in pausa la
riproduzione multimediale; premere di nuovo per riprendere.
4 Porta di ricarica micro USB Per ricaricare la batteria, utilizzare la caricabatterie con una porta USB e un cavo
Micro USB.
5 Microfono Per la comunicazione locale.
6 Indicatore LED Mostra lo stato degli auricolari
Assistenza vocale
Per attivare lāassistenza vocale, tenere premuto il tasto di alimentazione (tasto multifunzionale) per 2 secondi e
assicurarsi che il vostro smartphone abbia questa funzione. Dopo un segnale sonoro ĆØ possibile fare una qualsiasi
domanda e la risposta verrĆ riprodotta negli auricolari.
Ricarica
Queste cuī¼e sono dotate di una batteria ricaricabile integrata non staccabile.
Assicurarsi che la batteria sia completamente carica prima di utilizzare le cuī¼e per la prima volta. Una luce LED
rossa indica quando la batteria ĆØ in carica. Quando la ricarica ĆØ completa, la luce LED diventa bianca. Il tempo
di ricarica tipico per una batteria scarica richiede īno a 1.5 ore. Se non si utilizza il dispositivo per un lungo periodo di
tempo, si prega di ricaricarlo una volta ogni 2 mesi per evitare danni alla batteria.
Le batterie Li-lon/Li-Po mostrano un graduale calo delle prestazioni durante la loro vita di servizio, pertanto una
riduzione della capacitĆ iniziale della batteria non ĆØ unāindicazione di una batteria o di un dispositivo difettoso.
Li-Ion/Li-Po akuissa akun latauskyky heikkenee hiljalleen kƤytƶssƤ.
NƤin ollen akun suorituskyvyn lasku alkuperƤisestƤ ei tarkoita viallista akkua tai laitetta.
Processo di accoppiamento e indicazioni LED
ā¢ī Accendereīleīcuī³eīpremendoīilītastoīdiīaccensioneīperī3īsecondi.īUnaīluceīLEDīrossaī/ībluīlampeggianteīindicaīcheī
le cuī¼e sono pronte per essere accoppiate.
ā¢ī AttivareīlaīfunzioneīBluetoothīsulīdispositivo,īselezionareīBH109īdallāelencoīeīaccoppiareīgliīauricolari.ī(seī vieneī
richiesto il codice PIN, utilizzare 0000).
ā¢ī UnaīluceīLEDībiancaīlampeggianteīindicaīcheīilīdispositivoīĆØīstatoīaccoppiatoīcorrettamenteīeīgliīauricolariīsonoī
pronti per lāuso.
ā¢ī Seīleīcuī³eīvengonoīdisconnesseīeīnonīutilizzateīperī5īminuti,īleīcuī³eīsiīspengonoīautomaticamente.
Risoluzione dei problemi
Le cuī¼e non possono essere
accese Ricarica le tue cuī¼e
Musica non parte Accertarsi che entrambi i dispositivi siano accoppiati e collegati e che la
āāRiproduzione multimedialeāā sia abilitata nelle impostazioni Bluetooth.
Accertarsi che il vostro dispositivo abbia il proīlo Bluetooth āāA2DPāā.
Il dispositivo Bluetooth non si
riconnette / accoppia con le
cuī¼e.
1. Aprire le impostazioni Bluetooth sul vostro dispositivo, trovare āāBH109āā e
selezionare āāForgetāā. Ora potere riprovare lāoperazione di accoppiamento.
2. ĆØ possibile che non si riesca a connettersi perchĆ© le cuī¼e sono accoppiate
con un altro dispositivo nelle vicinanze. Dovreste disconnettere lāaltro
dispositivo o anche disattivare la funzione Bluetooth. Ora potete riprovare ad
accoppiare o riconnettere.
3. Attivare / disattivare la funzione Bluetooth nel vostro dispositivo o riattivare
il dispositivo stesso (non le cuī¼e).
Cura e manutenzione
ā¢ī Nonīusareīsolventiīabrasiviīperīpulireīgliīauricolari.
ā¢ī Nonīesporreīgliīauricolariīaītemperatureīestremamenteīalteīoībasse,īinīquantoīciĆ²īriduceīlaīdurataīdiīvitaīdeiīdispos-
itivi elettronici, rovina la batteria o deforma certe parti in plastica.
ā¢ī Nonīgettareīgliīauricolariīnelīfuocoīinīquantoīesploderebbero.
ā¢ī NonīesporreīgliīauricolariīaīcontattoīconīoggettiīappuntitiīinīquantoīciĆ²īpotrebbeīcausareīgraī³īeīdanni.
ā¢ī Nonīlasciareīcheīgliīauricolariīcadanoīsulīpavimento.īIlīcircuitoīinternoīpotrebbeīdanneggiarsi.
Simbolo dei riīuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)
Lāuso del simbolo RAEE indica che questo prodotto non puĆ² essere trattato come riīuti domestici.
Assicurandosi che questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a proteggere lāambiente. Per
informazioni piĆ¹ dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare le autoritĆ locali, il fornitore di servizi
di smaltimento dei riīuti domestici o il negozio in cui il prodotto ĆØ stato acquistato.
NL Handleiding
BLUETOOTH OORTELEFOONS
Verpakkingsinhoud
ā¢ī Gebruiksaanwijzing
ā¢ī Bluetooth oortelefoons
ā¢ī Micro-USB oplaadkabel
ā¢ī 3 groottes oordopjes
ā¢ī 3 groottes oorhaken
Technische speciīcaties
Type: In-ear
Frequentierespons: 20ā20.000 Hz
Luidsprekergrootte: 6 mm
Gevoeligheid: 111Ā±3 dB
Verbindingen: Micro-USB, bluetooth
Bluetoothversie: V4.2 + EDR
Frequentiebereik: 2.40 ā 2.48 GHz
Maximaal radiofrequentievermogen: 6.88 dBm / 4.88 mW
Bereik (Bluetooth): tot 10 m
Ingangsvermogen: micro-USB, 5 V DC
Batterij: Li-ion, 120 mAh
Oplaadtijd: tot 1.5 uur
Tijd in sluimerstand: ongeveer 180 uur
Speeltijd: tot 6 uur
Spreektijd: tot 6 uur
Gewicht: 13 g
4
2
5
6
3
1
WAARSCHUWING: Lang en op een hoog volume luisteren kan je gehoor beschadigen.
Productoverzicht
1 Hoger volume /
Volgend nummer-knop Druk op de knop om het volume te verhogen; Houd de knop ingedrukt om naar
het volgende nummer te gaan. Wanneer het maximale volume is bereikt zal er een
signaal te horen zijn.
2 Lager volume / Vorig
nummer-knop Druk op de knop om het volume te verlagen; Houd de knop ingedrukt om naar
het vorige nummer te gaan.
3 Aan/uit-knop
(multifunctioneel) Inschakelen: Houd de knop 3 seconden ingedrukt.
Uitschakelen: Houd de knop 3 seconden ingedrukt.
Oproep beantwoorden: Druk een keer op de knop.
Oproep weigeren: Houd de knop 2 seconden ingedrukt.
Oproep beƫindigen: Druk een keer op de knop tijdens een gesprek.
Het laatst gebruikte telefoonnummer opnieuw bellen: Druk twee keer op de knop.
Afspelen/Pauzeren: druk een keer op de knop om het mediafragment te pauzeren;
druk opnieuw om het te hervatten.
4 Micro-USB oplaadpoort Gebruik voor het opladen de oplader met een USB-poort en micro-USB kabel.
5 Microfoon Voor spraakcommunicatie.
6 Led-indicator Toont de status van de oortelefoons.
Spraakassistent
Controleer eerst of uw smartphone deze functie ook heeft. Houd om de spraakassistent te activeren de aan/uit-
knop 2 seconden ingedrukt. Na het indicatiegeluid kunt u een vraag stellen, en het antwoord zal te horen zijn via
de oortelefoons.
Opladen
Deze oortelefoons zijn uitgerust met een ingebouwde oplaadbare batterij die niet kan worden ontkoppeld.
Zorg ervoor dat de batterij volledig is opgeladen voordat u de oortelefoons voor het eerst gebruikt. Tijdens het
opladen brandt er een continu rood led-licht. Als het opladen is voltooid, wordt het led-licht wit. Opladen van
een lege batterij duurt normaal gesproken tot 1,5 uur. Als het apparaat voor een langere tijd niet wordt gebruikt, laad
het dan eens in de 2 maanden op om schade aan de batterij te voorkomen.
Li-Ion- en Lipo-batterijen vertonen een geleidelijke afname in prestatie gedurende hun levensduur. Een afwijking van
het aanvankelijke vermogen is dus geen aanwijzing van een defect in de batterij of het apparaat.
Li-Ion/Li-Po batterijen gaan geleidelijk minder goed werken,
een vermindering van de initiƫle batterijcapaciteit wijst dus niet op een slecht werkende batterij of toestel.
De koppelingsprocedure en led-indicaties
ā¢ī Schakelīdeīoortelefoonsīinīdoorīdeīaan/uit-knopī3īsecondenīingedruktīteīhouden.īEenīsnelīknipperendīroodīofī
blauw led-licht geeft aan dat de oortelefoons klaar zijn om gekoppeld te worden.
ā¢ī Schakelīdeībluetooth-functieīopīuwīapparaatīin,īselecteerīBH109īinīdeīlijstīenīkoppelīdeīoortelefoons.ī(Alsīerīomī
een pincode wordt gevraagd, vul dan 0000 in.)
ā¢ī Eenīlangzaamīknipperendīwitīled-lichtīgeeftīaanīdatīhetīapparaatīmetīsuccesīgekoppeldīis,īenīdatīdeīoortelefoonsī
klaar zijn voor gebruik.
ā¢ī Alsīdeīoortelefoonsīontkoppeldīzijnīenī5īminutenīlangīnietīwordenīgebruikt,īzullenīzeīautomatischīwordenīuitges-
chakeld.
Problemen oplossen
De oortelefoons kunnen niet
worden ingeschakeld Laad de oortelefoons op
Er speelt geen muziek Zorg ervoor dat beide apparaten zijn gekoppeld, en dat het afspelen van
media is ingeschakeld in de bluetooth-instellingen van uw apparaat.
Zorg ervoor dat uw apparaat een āA2DPā-bluetoothproīel heeft.
Het bluetooth-apparaat kan niet
worden verbonden/gekoppeld
met de oortelefoons.
1. Open de bluetooth-instellingen op uw apparaat, tik op āBH109ā en selecteer
āVergetenā. U kunt nu opnieuw proberen om de apparaten te koppelen.
2. Het kan zijn dat de apparaten niet kunnen worden gekoppeld omdat de
oortelefoons al verbonden zijn met een ander nabijgelegen apparaat. In dit
geval zult u het andere apparaat moeten loskoppelen, of zelfs de
bluetooth-functie van het apparaat moeten uitschakelen. U kunt nu opnieuw
proberen om de apparaten te koppelen of om opnieuw verbinding te maken.
3. Schakel de bluetooth-functie van uw apparaat uit en weer aan, of herstart
het apparaat zelf (niet de oortelefoons).
Onderhoud
ā¢ī Gebruikīgeenīschuurmiddelenīomīdeīoortelefoonīteīreinigen.
ā¢ī Stelīdeīoortelefoonīnietīblootīaanīextreemīhogeīofīlageītemperaturenīomdatīdeīlevensduurīvanīelekt-
ronische toestellen daardoor verkort wordt, de batterij vernietigd wordt of sommige plastic onderdelen
vervormen.
ā¢ī Gooiīdeīoortelefoonīnietīinīhetīvuurīomdatīdatīeenīontploī³ngīkanīveroorzaken.
ā¢ī Brengīdeīoortelefoonīnietīinīaanrakingīmetīscherpeīvoorwerpenīomdatīdezeīkrassenīenīschadeīvero-
orzaken.
ā¢ī Laatīdeīoortelefoonīnietīopīdeīgrondīvallen.īHetīinterneīcircuitīkanībeschadigdīgeraken.
Afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) Symbool
Dat symbool geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Door dit
product op de juiste manier weg te gooien, helpt u het milieu te beschermen. Voor meer
gedetailleerde informatie over de recyclage van dit product, neemt u contact op met uw plaatselijke
overheid, of de ophaaldienst voor huishoudelijk afval of de winkel waar u het product gekocht
hebt.
UA īīīī¬īīīī īīīīīīīīīīī
ī
īīīīī
īīī BLUETOOTH
īīī¬īī īīīīīīīī
ā¢ī ī¾īīīīīīīī³ī ī īīīīīīīīīīī³īµ
ā¢ī īīīīī
īīīī Bluetooth
ā¢ī īīīīīīīī īīīīīī ī īīīāī“īīī microUSB
ā¢ī īīīīīīī īīī īīīīī
īīīī³ī 3-ī īīīīī³īī³ī
ā¢ī īīīīī
īīīī 3-ī īīīīī³īī³ī
īīī īī¬īīī¬ ī īīīīīīīīīīīīī
īīī: īīīīīī³ī
īīīīīīīīīīī³
īīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīīī: 20ā20 000 īī
īīīīī¬ī īīīī
īīīī: 6 īī
īīīīīīī¬īīī: 111Ā±3 dB
īāī“īīīīīī: Micro USB, Bluetooth
īīīīī¬ī Bluetooth: V4.2 + EDR
īī¬īīīīīī īīīīīī: 2.4 ā 2.48 īīī
īīīīīīīīīīī īīīīīīī¬īīī īī-īīīīīīī: 6.88 īīī / 4.88 īīī
īīīīīī īī¬īīīīīī (Bluetooth): īī 10 ī
īīīīīīī īīīīīīīī: micro-USB, 5 ī īīīīī³īīīīī īīīīīī
īīīīīīīīīī: īī³īī³ī-ī³īīīīī, 120 mAh
īīī īīīīīīī: īī 1.5 īīīīīī
īīī īīīīīī ī īīīīīī¬ īīī¬īīīīīīī: īīīīīīī 180 īīīīī
īīī īī¬īīīīīīīīī: īī 6 īīīīī
īīī īīīīīīī: īī 6 īīīīī
īīīī: 13 ī
4
2
5
6
3
1
īīīæīīīīīµīī
ī
ī¶: īīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīīī³ī īīīīīīīī³ īīīīīīīī īīīīīīīīī īīīī īīīī īīī
īīīīīī īīī
īīīī.
īīīīī īīīīīīīī¬ī·
1 īīīīīī īīī³īīī
īīīī
īīīīīīīī³ / īīīīīīīīī īīīī īīīīīīī³īī īīīīīī, īīī īīī³īīī
īīī īīīīī³īīī; īīīīīīī³īī ī³ īīīīīīīīī īīīīīī, īīī
īīīīīīī īī īīīīīīīīīī īīīīī. īīīī īīīīīīīīīīī īīīīī³īīī īīīī īīīīīīīīī,
īīīīīīīī“ īīīīīīīī īīīīīī.
2 īīīīīī īīīīī
īīīī
īīīīīīīī³ / īīīīīīīīī³ī
īīīī
īīīīīīī³īī īīīīīī, īīī īīīīī
īīī īīīīī³īīī; īīīīīīī³īī ī³ īīīīīīīīī īīīīīī, īīī
īīīīīīī īī īīīīīīīīīīīī īīīīī.
3 īīīīīī īīīīīīīī
(īīīīīīīīīīīī³ī-
īīīīīī)
īīīīīīīī īīīīīīīī: īīīīīīī³īī ī³ īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī 3 īīīīīī.
īīīīīīīīī īīīīīīīī: īīīīīīī³īī ī³ īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī 3 īīīīīī.
īī³īīīīī³īī īī īīīīīīīīīī īīīīīī: īīīīīīī³īī īīīīīī īīīī īīī.
īī³īīīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīī³īīī: īīīīīīī³īī ī³ īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī 2
īīīīīī.
īīīīīī
īīīī īīīīīīī: īī³ī īīī īīīīīīīīīīµ īīīīīīī īīīīīīī³īī īīīīīī īīīī īīī.
īīīīīīīīī īīīī³ī īīīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī: īīīīīīīīī īīīīī³ī
ī īīī³īī³.
īī³īīīīīīīīī/īīīīī: īīīī īīī īīīīīīī³īī īīīīīī, īīī īīīīīīīīīīī
īī³īīīīīīīīī īīīīīīīīīī³ī; īīīīīīī³īī īī īīī īīī īī³īīīīīīīīī.
4 īīīī īīīīīīī Micro USB īīī īīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīīī īīīīīīīī īīīīīīī³ī ī īīīīīī USB ī³
īīīīīīī Micro USB.
5ī
ī³īīīīīī īīī īīīīīīīīīī īī'īīīī
6īīī³īīīīī³īīīīī ī³īīīīīīīī īīīīīīī“ īīīī īīīīī
īīīī³ī.
īīīīīīīīī
īīīī¬īīīī
īæīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīī³īīīīī, īīīīīīī³īī ī³ īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī (īīīīīīīīīīīī³īīīīīīī īīīīīī)
īīīīīīīī 2 īīīīīī ī³ īīīīīīīīīīīīī ī īīīī, īī īī īīī
īīī īīīīīīīīī³ īīīīī ī“ īī īīīīīī³ī. īī³īīī īīīīīīīīī īīīīīīī
īīīīī īīīīīī īīīī-īīī īīīīīīī, ī īī³īīīīī³īī īī īīīīī īīīīīīīī“ ī īīīīī
īīīīī.
īīīīīīīīīī
īī³ īīīīī
īīīī īīīīīīīīī³ īīīīīīīīīī īīīī³īīīīīīīīīīīīī īīīīīīī“ī. īīīī īīīīī īīīīī īīīī
īī
īīīīīīīīīīīīī īīīīī
īīīī³ī īīīīīī³īīī, īī īīīīīīī īīīīī³īīī īīīīīīīīī.
īī³īīī īīīīīī
īīīī īīīīīīī īīī³īīīīī³īī īīīīī īī³īīīī īīīīīīī. īī īīīīīī
īīīī³ īīīīīīīīīī, īīī³īīīīī³īīīīī
ī³īīīīīīīī īīīī“ īīīīīīīīī. īī īīīīīīī īīī īīīīīīīīīī īīī īīīīīīīīīīīµ īīīīīīīµ īīīīīīī“ īī 1.5 īīīīī. īīīī īī
īī īīīīīīīīīīīī“īī īīīīīīī³ī īīīīīīīī īīīīīīīīī īīīī, īīīī īīīīī, īīīīīīīīīī īīīī īīīī īīī īīīīī³ 2 īī³īīīī³, īīī
īīīīīīīī īīī
īīīīīīīī īīīīīīīīīīī.
ī īīīīīīī Li-Ion/Li-Po īīīīīīīīī īīīīīīīī īīīīīīīīīīī³īµ īīīīīīī īīīī³īī
īīīī īīīīīīīīīīīīī, īīī
īīīīī
īīīī īīīīīīīīīī īīīīīīī īīīīīīīµ īī ī“ īīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīīī³ īīīīīīīµ īīī īīīīīī īīīīīīīī.
īīīīīī īī¬īāī“īīīīīī īī īīī¬īīīīī¬īīīī ī¬īīīīīīī¬ī:
ā¢ī ŠŠ²ŃŠ¼ŠŗŠ½ŃŃŃīŠ²Š°ŃŃīŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøīŠ½Š°ŃŠøŃŠŗŠ°Š½Š½ŃŠ¼īŠŗŠ½Š¾ŠæŠŗŠøīŠŠ²ŃŠ¼ŠŗŠ½ŠµŠ½Š½ŃīŠæŃŠ¾ŃŃŠ³Š¾Š¼ī3īŃŠµŠŗŃŠ½Š“.īŠØŠ²ŠøŠ“ŠŗŠµī ŃŠµŃŠ²Š¾Š½Šµ/Š±Š»Š°ŠŗŠøŃŠ½Šµī
īīīīīīī³īīī īīī³īīīīī³īīīīīī ī³īīīīīīīīī īīīīīīī“ īīīīīīī³īīī īīīīī
īīīī³ī īī īī³īāī“īīīīīī.
ā¢īī Š£Š²ŃŠ¼ŠŗŠ½ŃŃŃīŃŃŠ½ŠŗŃŃŃīBluetoothīŠ½Š°īŃŠ²Š¾ŃŠ¼ŃīŠæŃŠøŃŃŃŠ¾Ń,īŠ²ŠøŠ±ŠµŃŃŃŃīBH109īŠ·ŃīŃŠæŠøŃŠŗŃīŃŠ°īŠ·Š“ŃŠ¹ŃŠ½ŃŃŃīŃŠæŠ¾Š»ŃŃŠµŠ½Š½ŃīŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŃŠ²ī
(īīī īīīīīī³ īīīīī īīīī PIN, īīīīī³īī 0000).
ā¢īī ŠŠ¾Š²ŃŠ»ŃŠ½ŠµīŠ¼ŠµŃŠµŃ
ŃŃŠ½Š½ŃīŠ±ŃŠ»Š¾Š³Š¾īŃŠ²ŃŃŠ»Š¾Š“ŃŠ¾Š“Š°īŠ²ŠŗŠ°Š·ŃŃīŠ½Š°īŃŠµ,īŃŠ¾īŠæŃŠøŃŃŃŃŠ¹īŠ²Š“Š°Š»Š¾īŃŠæŠ¾Š»ŃŃŠµŠ½ŠøŠ¹īŠ¹īŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøīŠ³Š¾ŃŠ¾Š²ŃīŠ“Š¾ī
īīīīīīīīīīīī.
ā¢īī ŠÆŠŗŃŠ¾īŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøīŠ²ŃŠ“āŃŠ“Š½Š°Š½ŃīŠ¹īŠ½ŠµīŠ²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŃŃŃŃŃīŠæŃŠ¾ŃŃŠ³Š¾Š¼ī5īŃ
Š²ŠøŠ»ŠøŠ½,īŠ²Š¾Š½ŠøīŠ±ŃŠ“ŃŃŃīŠ°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠ½Š¾īŠ²ŠøŠ¼ŠøŠŗŠ°ŃŠøŃŃ.
īīīīīīīīīīī īīīīīīī
īīīīīīīīī īīī³īīīīīī
īīīīī
īīīī īīīīīīīīīī³īī īīī
ī³ īīīīī
īīīī
ī
īīīīī īī
īīīīīīīīī“īīīī īīīīīī³īīī īāī“īīīīīī īī īī³īīīīīīīīī īī³ī īīīīī īīīīīīīīīī, ī īīīīī ā īī īīīīīīīīīī
īīīīīī³ī Ā«īī³īīīīīīīīī īīīī³ī īīīīī³īĀ» ī īīīīī
īīīīīīīī Bluetooth.
īīīīīīī³ī Bluetooth īī
īī³īāī“īīīī“īīīī/īī
īīī³īīīīī“ īīīīīīīī
īāī“īīīīīī ī
īīīīī
īīīīīī
1. īī³īīīīīīī īīīīī
īīīīīīī Bluetooth īīī
īīī īīīīīīīī, īīīīīīī³īī Ā«BH109Ā» īī īīīīī³īī
Ā«īīīīīī ī īīīāīīī³Ā». ī¢īīīī īī īīīīīī īīīīī īīīīīīīīīī īāī“īīīīī īīī
ī³ īīīīīīīīµ.
2. ī
īīīīīī, īīīīīīīī īī³īīīīī īīīīīīī īāī“īīīīīī ī“ īīī īīī³īīīīīī īī³īāī“īīīīīī
īīī
īī īīīīī
īīīī³ī īī ī³īī
īīī īīīīīīīī īīīīīīī. īīī īīīīīī³īīī īī³īāī“īīīīī ī³īī
īī
īīīīīīī³ī īīī īīīī³īī īīīīīīīī īīīī īīīīīī³ī Bluetooth. ī¢īīīī īī īīīīīī īīīīī
īīīīīīīīīī īāī“īīīīī īīī
ī³ īīīīīīīīµ.
3. īīī³īīīī³īī/īīīīīī³īī īīīīīī³ī Bluetooth īī īīī
īīī īīīīīīīīµ īīī īīīīīīīīīīī³īī īīī
īīīīīīī³ī (īī īīīīī
īīīī).
īīīīīī īī īīī īī¬īīī īīīīīīīīīīīīīī
ā¢ī ŠŠµīŠ²ŠøŠŗŠ¾ŃŠøŃŃŠ¾Š²ŃŠ¹ŃŠµīŠ°Š±ŃŠ°Š·ŠøŠ²Š½ŃīŃŠøŃŃŃŃŃīŃŠ¾Š·ŃŠøŠ½Š½ŠøŠŗŠøīŠ“Š»ŃīŠ¾ŃŠøŃŠµŠ½Š½ŃīŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŃŠ².
ā¢ī ŠŠµī ŠæŃŠ“Š“Š°Š²Š°Š¹ŃŠµī Š½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøī Š“ŃŃī Š“ŃŠ¶Šµī Š²ŠøŃŠ¾ŠŗŠøŃ
ī Š°Š±Š¾ī Š½ŠøŠ·ŃŠŗŠøŃ
ī ŃŠµŠ¼ŠæŠµŃŠ°ŃŃŃ,ī ŃŠ°Šŗī ŃŠŗī ŃŠµī ŃŠŗŠ¾ŃŠ¾ŃŃŃī ŃŠµŃŠ¼ŃŠ½ī ŃŠ»ŃŠ¶Š±Šøī
īīīīīīīīīīī īīīīīīīīµī, īīīī“ īīīīīīī īīī īīīīīīīīī“ īīīīī³ īīīīīīīīīīī³ īīīīīī³.
ā¢ī ŠŠµīŠŗŠøŠ“Š°Š¹ŃŠµīŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŠøīŃīŠ²Š¾Š³Š¾Š½Ń,īŃŠ°ŠŗīŃŠŗīŃŠµīŠæŃŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµīŠ“Š¾īŠ²ŠøŠ±ŃŃ
Ń.
ā¢ī ŠŠ°ŠæŠ¾Š±ŃŠ³Š°Š¹ŃŠµīŠŗŠ¾Š½ŃŠ°ŠŗŃŃīŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŃŠ²īŠ·īŠ³Š¾ŃŃŃŠøŠ¼ŠøīŠæŃŠµŠ“Š¼ŠµŃŠ°Š¼Šø,īŃŠ°ŠŗīŃŠŗīŃŠµīŠæŃŠøŠ·Š²ŠµŠ“ŠµīŠ“Š¾īŠæŠ¾Š“ŃŃŠæŠøŠ½īŃīŃŃŠŗŠ¾Š“Š¶ŠµŠ½Š½Ń.
ā¢ī ŠŠ°ŠæŠ¾Š±ŃŠ³Š°Š¹ŃŠµīŠæŠ°Š“ŃŠ½Š½ŃīŠ½Š°Š²ŃŃŠ½ŠøŠŗŃŠ²īŠ½Š°īŠæŃŠ“Š»Š¾Š³Ń.īŠŠ¾Š¶ŠµīŠæŠ¾ŃŠŗŠ¾Š“ŠøŃŠøŃŃīŠ²Š½ŃŃŃŃŃŠ½ŃīŠµŠ»ŠµŠŗŃŃŠ¾ŃŃ
ŠµŠ¼Š°.
īæīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīīīīīī ī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīī (WEEE)
ī”īīīīīīīīīīī īī īīīīīīī WEEE īīīīīīī, īī īīīī īīīīīīī īī īīīī īī īī īīīīīīī īīīī īīīīī īīīīīī ī.
īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīī īī īīīī īīīīīīī, īīī īī īīīīīīīīī īī īīīīīīīī īī īīīīīīīī īīīīī.
īī īī-īīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīī īīīīīīīīīīīīī īī īīīī īīīīīīī, īīīī, īīī īīīīī īī ī īīīīīīī
īīīīī, īīīīīīīī īī īī īīīīīī īī īīīīīīīī īī īīīīīī īī īīī īīīīīīīī, īīīī īīīī īī īīīīīīīī īīīīīīīī.
RO Manual de utilizare
CÄČTI CU BLUETOOTH
ConīÆinut ambalaj
ā¢ī Manual de utilizare
ā¢ī CÄČti auriculare Bluetooth
ā¢ī Cablu de Ć®ncÄrcare micro USB
ā¢ī 3 dimensiuni de vĆ¢rfuri auriculare
ā¢ī 3 dimensiuni de suport pentru ureche
SpeciīcaīÆii tehnice
Tip: Ćn ureche
RÄspuns frecvenīÆÄ: 20ā20 000 Hz
Dimensiune driver: 6 mm
Sensibilitate: 111Ā±3 dB
Conexiuni: Micro USB, Bluetooth
Versiune Bluetooth: V4.2 + EDR
I 2.4 ā 2.48 GHznterval de frecvenīÆÄ:
Putere maximÄ de emisie a frecvenīÆei radio: 6.88 dBm / 4.88 mW
DistanīÆa de funcīÆionare (Bluetooth): pĆ¢nÄ la 10 m
Alimentare electricÄ: micro USB, 5 Vc.c.
Baterie: Li-ion, 120 mAh
Timp de Ć®ncÄrcare: pĆ¢nÄ la 1.5 h
Timp de aČteptare: circa 180 h
Timp de redare: PĆ¢nÄ la 6 h
Timp de vorbire: pĆ¢nÄ la 6 h
Greutate: 13 g
4
2
5
6
3
1
AVERTISMENT: Ascultarea la volum maxim pentru o perioadÄ mai lungÄ de timp vÄ poate deteriora auzul.
Descrierea produsului
1 Buton volum sus/
piesa urmÄtoare ApÄsaī·i butonul pentru a creČte volumul; apÄsaī·i lung butonul pentru a trece la piesa
urmÄtoare. La atingerea volumului maxim, se va auzi un sunet de conīrmare.
2 Buton volum jos/
piesa anterioarÄ ApÄsaī·i butonul pentru a reduce volumul; apÄsaī·i lung butonul pentru a trece la piesa
anterioarÄ.
3 Buton de alimentare
(multifuncī·ional) Pornire: ApÄsaī·i lung butonul timp de 3 secunde.
Oprire: ApÄsaī·i lung butonul timp de 3 secunde.
Acceptarea apelului telefonic: ApÄsaīi butonul o datÄ.
Respingerea apelului telefonic: ApÄsaī·i lung butonul timp de 2 secunde.
Terminarea apelului telefonic: ApÄsaīi butonul o datÄ Ć®n timpul convorbirii.
Apelare ultimul numÄr: ApÄsaīi butonul de douÄ ori.
Redare/pauzÄ: apÄsaīi butonul o datÄ pentru a opri redarea multimedia; apÄsaī·i din
nou pentru a continua redarea.
4 Portul de Ć®ncÄrcare
micro USB Pentru Ć®ncÄrcarea bateriei, utilizaī·i Ć®ncÄrcÄtorul cu un port USB Či un cablu micro USB.
5 Microfon Pentru comunicare vocalÄ
6 Indicator LED IndicÄ starea cÄČtilor.
Asistentul Vocal
Pentru a activa asistentul vocal, ī·ineī·i apÄsat butonul de pornire (butonul multifuncī·ional) timp de 2 secunde Či
asiguraī·i-vÄ cÄ telefonul dvs. are Či el aceastÄ funcī·ie. DupÄ semnalul sonor puteī·i pune orice Ć®ntrebare iar rÄspunsul
se va auzi Ć®n cÄČti.
ĆncÄrcare
Aceste cÄČti sunt echipate cu o baterie reĆ®ncÄrcabilÄ Ć®ncorporatÄ nedetaČabilÄ. Asiguraī·i-vÄ cÄ bateria este
Ć®ncÄrcatÄ complet Ć®nainte de prima utilizare.
Un LED roČu neintermitent indicÄ Ć®ncÄrcarea bateriei. CĆ¢nd Ć®ncÄrcarea este completÄ, lumina LED-ului va
deveni albÄ. Timpul mediu de Ć®ncÄrcare al unei baterii descÄrcate este de 1.5 ore. DacÄ nu utilizaī·i dispozitivul pentru
o perioadÄ lungÄ de timp, Ć®ncÄrcaī·i-l la īecare 2 luni pentru a evita deteriorarea bateriei.
Bateriile de tip Li-Ion Či Li-Po prezintÄ o scÄdere gradualÄ a performanī·ei de-a lungul duratei de utilizare, prin
urmare, scÄderea capacitÄī·ii iniī·iale a bateriei nu este un indicator al deteriorÄrii bateriei/dispozitivului.
Procesul de Ć®mperechere Či indicaīÆiile LED:
ā¢ī PorniČiīcÄČtileīprinīapÄsareaībutonuluiīdeīalimentareītimpīdeī3īsecunde.īOīluminÄīLEDīroČie/albastrÄīintermitentÄī
va indica cÄ cÄČtile sunt pregÄtite pentru Ć®mperechere.
ā¢ī PorniČiīfuncČiaīBluetoothīpeīdispozitivulīdvs.,īselectaČiīBH109īdinīlistÄīČiīasociaČiīcÄČtileī(dacÄīseīsolicitÄīcodulīPIN,ī
introduceī·i 0000).
ā¢ī UnīLEDīcuīluminÄīalbÄīcareīclipeČteīvaīindicaīdacÄīdispozitivulīdvs.īaīfostīasociatīcuīsuccesīČiīdacÄīcÄČtileīsuntīgataī
de utilizare.
ā¢ī DacÄīcÄČtileīsuntīdeconectateīČiīnuīsuntīutilizateītimpīdeī5īminute,īacesteaīseīvorīstingeīautomat.
Depanare
CÄČtile nu pot ī pornite ReĆ®ncÄrcaī·i cÄČtile
Muzica nu este redatÄ Asiguraī·i-vÄ cÄ ambele dispozitive sunt Ć®mpere-cheate Či conectate Či cÄ funcī·ia
āMedia playbackā este activatÄ din setÄrile Bluetooth.
Asiguraī·i-vÄ cÄ dispozitivul are un proīl Bluetooth āA2DPā.
Dispozitivul Bluetooth nu
se reconec-teazÄ/
Ć®mperecheazÄ cu cÄČtile.
1. Deschideī·i setÄrile Bluetooth de pe dispozitiv, atingeī·i āBH109ā Či selectaī·i āForgetā
(Anulare). Puteī·i Ć®ncerca din nou operaī·iunea de Ć®mperechere.
2. ExistÄ posibilitatea cÄ nu vÄ puteī·i conecta deoarece cÄČtile sunt deja conectate la
un dispozitiv apropiat. Deconectaī·i celÄlalt dispozitiv sau chiar dezactivaī·i-i funcī·ia
Bluetooth. Puteī·i Ć®ncerca din nou operaī·iunea de Ć®mperechere sau reconectare.
3. Porniī·i/opriī·i funcī·ia Bluetooth pe dispozitiv sau reporniī·i dispozitivul (nu cÄČtile).
Ćngrijirea Åi Ć®ntreīÆinerea
ā¢ī NuīutilizaÅ£iīagenÅ£iīdeīcurÄÅ£areīabraziviīpentruīaīcurÄÅ£aīcÄÅtile.
ā¢ī NuīexpuneÅ£iīcÄÅtileīlaītemperaturiīextremīdeīridicateīsauīdeīscÄzute,īdeoareceīacestīlucruīvaīscurtaīdurataīdeīuti-
lizare a dispozitivelor electronice, va distruge bateria sau va deforma anumite componente din plastic.
ā¢ī NuīeliminaÅ£iīcÄÅtileīprinīardere,īdeoareceīacestīlucruīvaīduceīlaīoīexplozie.
ā¢ī NuīexpuneÅ£iīcÄÅtileīlaīcontactulīcuīobiecteīascuČiteīdeoareceīacestīlucruīvaīprovocaīzgĆ¢rieturiīÅiīdeteriorÄri.
Simbolul DeÅeuri Electrice Electronice Åi Electrocasnice (DEEE)
UtilizareaīsimboluluiīDEEEīindicÄīfaptulīcÄīacestīprodusīnuīpoateīī¶ītratatīcaīunīdeÅeuīmenajer.īAsigurandu-vÄī
cÄ acest produs este corect eliminat, veīi ajuta la protejarea mediului. Pentru mai multe informaīii referitoare
la reciclarea acestui produs, vÄ rugÄm sÄ contactaīi autoritatea.
BG ī
īīī½īīīī īī īīīīīīīīīīī
BLUETOOTH īæī¾īīīī¾īī
īæī½īī½īīīīīī īī īīīīīīīīīī
ā¢ī īī īīīīīīīīī īī īīīīīīīīīīī
ā¢ī Bluetooth īīīī
īīīī
ā¢ī Micro USB īīīīīīīī īīīīī
ā¢ī 3 īīīīīīī īīīīīīīīīī īī īīī
ā¢ī 3 īīīīīīī īīīīīīīīī īī īīī
īīī īīīīīīī ī īīīīīīīīīīīīī
īīī: ī¢īīī
īīīīīīīī īīī īīī: 20ā20 000 Hz
īīīīīī īī īīīīīī: 6 mm
īīīīīīīīīīīīīī: 111Ā±3 dB
īīī½īīī: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth īīīīīī: V4.2 + EDR
īīīīīīīī īīīīīīīī: 2.4 ā 2.48 GHz
īīīīīīīīīī īīī īīīī īīīīīīī īī īīīīīīīīīīīīīī:
6.88 dBm / 4.88 mW
īīīīīīī īīīīīīīīīī (Bluetooth): īī 10 m
īīī īīīīīīī: micro USB, 5 V DC
īæīīīīīī: Li-ion, 120 mAh
īīīīī īī īīīīīīīīī: īī 1.5 īīī
īīīīī īī īīīīīīīīī: īīīīī 180 īīīī
īīīīī īī īī½īīīīīīīīīīīīī: īī 6 īīīī
īīīīī īī īīīīīīīīī: īī 6 īīī
īīīīī: 13 g
4
2
5
6
3
1
īī
īīīī
īī: īīīī
īīīīī īī īīīīī īīīī ī īīīīī īīīīīī īī īī īī ī īīīīīī īī īīīīī īīīī īī īīīīīī īīī
īī
īīīī.
īīīīīīīīīī īī īīīīīīīī
1 īīīīī īī īīīīīīīīīīī īī
īīīīī / īīīīīīī īīīīī
īīīīīīīīī īīīīīī īī īī īīīīīīīīī īīīīī; īīīīīīīīī ī īīīīī īīī īī īī
īīīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīī. īīīīīī īī īīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīī īī
īīīīī, īī īīīīī īīīī īī īīīīīīīīī.
2 īīīīī īī īīīīīīīīīī īī īīīīī
/ īīīīīī
īī īīīīī īīīīīīīīī īīīīīī īī īī īīīīīīīī īīīīī; īīīīīīīīī ī īīīīī īīī īī īī
īīīīīīī īī īīīīīī
īīī īīīīī.
3 īīīīī īī īīīīīīīīī/
īīīīīīīīīī
(īīīīīīīīīīīīīīīīī īīīīī)
īīīīīīīīī: īīīīīīīīī ī īīīīī īīī īīīīīī ī īīīīī īīīīīī īī 3 īīīīīīī.
ī”īīīīīīīīī: īīīīīīīīī ī īīīīī īīī īīīīīī ī īīīīī īīīīīī īī 3 īīīīīīī.
īīīīīīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīī: īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīīīī.
īīīīī īīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīī: īīīīīīīīī ī īīīīī īīī īīīīīī ī
īīīīī īīīīīī īī 2 īīīīīīī.
īīīīīīīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīī: īī īīīīī īī īīīīīīīīīī īīīīīīīī
īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīīīī.
īīīīīīīī īīīīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīīī īīīīī: īīīīīīīīī īīīīīī
īīīīīīīīī.
īīīīī/īīīīī: īīīīīīīīī īīīīīī īīīīī ī, īī īī īīīīī īīīīī īīīīīīīīīīīī
īīīīīīīī; īīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīī, īī īī ī īī īīīīīīīīī.
4 ī
īīīī USB īīīī
īī īīīīīīīīī īī īīīīīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīīīīīī ī USB īīīī
ī Micro USB īīīīī.
5 ī
īīīīīīī īī īīīīīīī īīīīīīīīīīī.
6 īīīīīīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīīī īī īīīīīīīīī īī īīīī
īīīīīī.
īīīīīī īīīīīīīī
īī īī īīīīīīīīīī īīīīīīīī īīīīīīīī, īīīīī īīī īīīīīī īī īīīīīīīīī (īīīīīīīīīīīīīīīīīī īīīīī) īī 2 īīīīīīī
ī īī īīīīīīī, īī īīīīīīīīī ī īī īīīīī īīī īīīī īīīīīīī. īīīī īīīī īī īīīīīīīī īīīīīī īīīīīī īī īīīīīīīī
īīīīīīīīīī īī īīīī ī īīīīīīīī ī īī īīīīīīīī ī īīīī
īīīīīī.
īīīīīīīīī
ī¢īīī īīīī
īīīī īī īīīīīīīīīī ī īīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīī īī īīīīīīī. ī
īīī, īīīīīīī īī, īī
īīīīīīīīī ī īīīī īīī īīīīīīīī, īīīīī īī īīīīīīīīīī īīīī
īīīīīī īī īī īīī īī ī.
īīī īīī īīīīīīī LED īīīīīīīī īīīīīīī, īī īīīīīīīīī īī īīīīīīī. īīīī īīīī īīīīīīīīīīī īīīīīīīī, LED
īīīīīīīīīī ī īī īīīīīī ī īīīī. ī¢īīīīīīīī īīīīī īī īīīīīīīīī īī īīīīīī īīīīīīī īīīīīī īī 1.5 īīīī. īīī īī
īīīīīīīīīī īīīīīīīīīīīī īī īī ī īīīīīī īī īīīīī, īīīī īīīīīīīīīī īī īī īīīīī 2 īīīīīī īī īī īīīīīīīīī īīīīīīī
īī īīīīīīīīī.
īīīīīīī-īīīīīīī/Li-po īīīīīīī īīīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīīīīī ī īīīī īīīīīī
īīīī ī, īīīī īī īīīīīīīīīīīī īī īī īīīīīīīīīīī īīīīīīīīī īī īīīīīīīīī īī ī īīīīīīīīī īī īīīīīīīīī
īīīīīīī īīī īīīīīīīīīī.
īīīīīī īī īīīīīīīīī ī LED īīīīīīīī
ā¢ī ŠŠŗŠ»ŃŃŠµŃŠµīŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŃŠøī Ńī Š½Š°ŃŠøŃŠŗŠ°Š½Šµī Š½Š°īŠ±ŃŃŠ¾Š½Š°īPowerī (ŠŠŗŠ»./ŠŠ·ŠŗŠ».)īŠ²ī ŠæŃŠ¾Š“ŃŠ»Š¶ŠµŠ½ŠøŠµīŠ½Š°ī 3ī ŃŠµŠŗŃŠ½Š“Šø.ī ŠŃŃŠ·Š¾ŃŠ¾ī
īīīīīīīīīī īī īīīīīīīīī/īīīī LED īīīīīīīī īī īīīīīī, īī īīīī
īīīīīī īī īīīīīī īī īīīīīīīīī.
ā¢ī ŠŠŗŠ»ŃŃŠµŃŠµīBluetoothīŃŃŠ½ŠŗŃŠøŃŃŠ°īŠ½Š°īŠ²Š°ŃŠµŃŠ¾īŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾,īŠøŠ·Š±ŠµŃŠµŃŠµīBH109ī Š¾ŃīŃŠæŠøŃŃŠŗŠ°īŠøīŃŠ“Š²Š¾ŠµŃŠµīŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµī(Š²ī
īīīīīī īī īī īīīīīīī īī”ī-īīī, īīīīīīīīīīī 0000).
ā¢ī ŠŠ°Š²Š½Š¾īŠ¼ŠøŠ³Š°ŃīŠ±ŃŠ»īŃŠ²ŠµŃŠ¾Š“ŠøŠ¾Š“īŃŠµīŃŠŗŠ°Š¶Šµ,īŃŠµīŃŃŃŃŠ¾Š¹ŃŃŠ²Š¾ŃŠ¾īŠ²ŠøīŠµīŠ±ŠøŠ»Š¾īŃŃŠæŠµŃŠ½Š¾īŃŠ“Š²Š¾ŠµŠ½Š¾,īŠ°īŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŃŠ°īŠ³Š¾ŃŠ¾Š²ŠøīŠ·Š°ī
īīīīīīīī.
ā¢ī ŠŠŗŠ¾īŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŃŠ°īŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠµŠ½ŠøīŠøīŠ½ŠµīŃŠ°īŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š½ŠøīŠ·Š°ī5īŠ¼ŠøŠ½ŃŃŠø,īŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŠ°Š²ŃŠ¾Š¼Š°ŃŠøŃŠ½Š¾īŃŠµīŃŠµīŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠ°Ń.
īīīīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīīīīī
īīīī
īīīīīī īī īīīīī īī īī
īīīīīīī īīīīīīīīīīī īīīī
īīīīīī
ī
īīīīīīī īī īī
īī īīīīīīīīīīī īīīīīīī īī, īī ī īīīīī īīīīīīīīīī īī īīīīīīī ī īīī īīīīī ī īī ī īīīīīī
īīī
īīīīīīīīī āMedia playbackā (īī īīīīīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīī) īī ī īīī
īīī
īīīīīīīīī īī Bluetooth.
īīīīīīī īī, īī īīīīīīīīīīīī īī īīī īīīīīī īī Bluetooth āA2DPā.
Bluetooth īīīīīīīīīīīī īī
īī īīī īīīī īīīīīīīī/
īīīīīīī īī ī īīīī
īīīīīī
1. īīīīīīīī īīīīīīīīīīī īī Bluetooth īī īīī
īīī īīīīīīīīīī, īīīīīīīīī
āBH109ā ī īīīīīīīī āForgetā (īīīīīīī). īīīī īīīīīī īī īīīīīīīī īī
īīī īīīīīīīī īīīīīīīīīī īī īīīīīīīīīīī īīīīīī.
2. īī īīīīīī ī īī īī īīīīīī īī īī īīī īīīīī, īīīīīī īīīī
īīīīīī īī īīīīīīī ī
īīīīī īīīīīīīī īī īīīīīīī īīīīīīīīīī. īæī īīīīīī īī īīīīīīīīīī īīī īīīīī ī
īīīīīīī īīīīīīīīīī īīī īīīī īī īīīīīīīīī īīī
īīī Bluetooth īīīīīīī. īīīī
īīīīīī īī īīīīīīī īīīīīī īī īīīīīīī īīī īīī īīīīī īīīīīīīī īīīī
īīīīīī.
3. īīīīīīīī/īīīīīīīīī Bluetooth īīīīīīīīī ī īīīīīīīīīīīī īī īīī
īīīīīīīīīīīīī īīīīīī īīīīīīīīīī (īī īīīī
īīīīīī).
īīīīī ī īīīīīī½īīī
ā¢ī ŠŠµīŠøŠ·ŠæŠ¾Š»Š·Š²Š°Š¹ŃŠµīŠ°Š±ŃŠ°Š·ŠøŠ²Š½ŠøīŠæŠ¾ŃŠøŃŃŠ²Š°ŃŠøīŃŠ°Š·ŃŠ²Š¾ŃŠøŃŠµŠ»ŠøīŠ·Š°īŠæŠ¾ŃŠøŃŃŠ²Š°Š½ŠµīŠ½Š°īŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµ.
ā¢ī ŠŠµīŠøŠ·Š»Š°Š³Š°Š¹ŃŠµīŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŠ½Š°īŠøŠ·ŠŗŠ»ŃŃŠøŃŠµŠ»Š½Š¾īŠ²ŠøŃŠ¾ŠŗŠ°īŠøŠ»ŠøīŠ½ŠøŃŠŗŠ°īŃŠµŠ¼ŠæŠµŃŠ°ŃŃŃŠ°,īŃŃŠ¹īŠŗŠ°ŃŠ¾īŃŠ¾Š²Š°īŃŠµīŃŃŠŗŃŠ°ŃŠøīŠ¶ŠøŠ²Š¾ŃŠ°ī
īī īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī, īī īīīīīīī īīīīīīīīī īīī īī īīīīīīīīī īīīīī īīīīīīīīīīī īīīīī.
ā¢ī ŠŠµīŠøŠ·Ń
Š²ŃŃŠ»ŃŠ¹ŃŠµīŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŠ²īŠ¾Š³ŃŠ½,īŃŃŠ¹īŠŗŠ°ŃŠ¾īŃŠ¾Š²Š°īŃŠµīŠ“Š¾Š²ŠµŠ“ŠµīŠ“Š¾īŠµŠŗŃŠæŠ»Š¾Š·ŠøŃ.
ā¢ī ŠŠµīŠæŠ¾Š·Š²Š¾Š»ŃŠ²Š°Š¹ŃŠµīŠ“Š¾ŠæŠøŃŠ°īŠ½Š°īŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŃīŠ¾ŃŃŃŠøīŠæŃŠµŠ“Š¼ŠµŃŠø,īŃŃŠ¹īŠŗŠ°ŃŠ¾īŃŠ¾Š²Š°īŃŠµīŠæŃŠøŃŠøŠ½ŠøīŠ½Š°Š“ŃŠ°ŃŠŗŠ²Š°Š½ŠµīŠøīŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ“Šø.
ā¢ī ŠŠµīŠ“Š¾ŠæŃŃŠŗŠ°Š¹ŃŠµīŃŠ»ŃŃŠ°Š»ŠŗŠøŃŠµīŠ“Š°īŠæŠ°Š“Š°ŃīŠ²ŃŃŃ
ŃīŠæŠ¾Š“Š°.īŠŃŃŃŠµŃŠ½Š°ŃŠ°īŠ²ŠµŃŠøŠ³Š°īŠ¼Š¾Š¶ŠµīŠ“Š°īŃŠµīŠæŠ¾Š²ŃŠµŠ“Šø.
īæīīīīī īī īīīīīīīīī īīīīīīīīīīīī ī īīīīīīīīīī īīīīīīīīīī (WEEE).
ī”īīīīīīīīīīī īī īīīīīīī WEEE īīīīīīī, īī īīīī īīīīīīī īī īīīī īī īī īīīīīīī īīīī īīīīī īīīīīī ī.
īīīīīīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīīīī īī īīīī īīīīīīī, īīī īī īīīīīīīīī īī īīīīīīīī īī īīīīīīīī īīīīī.
īī īī-īīīīīīīī īīīīīīīīīī īīīīīīī īīīīīīīīīīīīī īī īīīī īīīīīīī, īīīī, īīī īīīīī īī ī īīīīīīī
īīīīī, īīīīīīīī īī īī īīīīīī īī īīīīīīīī īī īīīīīī īī īīī īīīīīīīī, īīīī īīīī īī īīīīīīīī īīīīīīīī.
HU Felhasznaloi kezikonyv
BLUETOOTH FĆLHALLGATĆ
A csomag tartalma
ā¢ī FelhasznĆ”lĆ³i kĆ©zikƶnvy
ā¢ī Bluetooth-fĆ¼lhallgatĆ³k
ā¢ī Mikro-USB-tƶltÅkĆ”bel
ā¢ī 3 mĆ©retű fĆ¼lcsipesz
ā¢ī 3 mĆ©retű fĆ¼lpĆ”nt
Műszaki jellemzÅk:
TĆpus: HallĆ³jĆ”ratba helyezhetÅ
FrekvenciaĆ”tvitel: 20ā20 000 Hz
MeghajtĆ³ mĆ©rete: 6 mm
ĆrzĆ©kenysĆ©g: 111Ā±3 dB
CsatlakozƔsok: Micro USB, Bluetooth
Bluetooth verziĆ³: V4.2 + EDR
FrekvenciatartomĆ”ny: 2.4 ā 2.48 GHz
MaximĆ”lis kimeneti rĆ”diĆ³frekvenciĆ”s teljesĆtmĆ©ny: 6.88 dBm / 4.88 mW
MűkƶdĆ©si tĆ”volsĆ”g (Bluetooth): legfeljebb 10 m
TƔpellƔtƔs: micro USB, 5 V DC
AkkumulƔtor: Li-ion, 120 mAh
TƶltĆ©si idÅ: legfeljebb 1.5 Ć³ra
KĆ©szenlĆ©ti idÅ: kb. 180 Ć³ra
ZenelejĆ”tszĆ”si idÅ: legfeljebb 6 Ć³ra
BeszĆ©lgetĆ©si idÅ: legfeljebb 6 Ć³ra
SĆŗly: 13 g
4
2
5
6
3
1
FIGYELMEZTETĆS: Magas hangerÅn hallgatni hosszĆŗ ideig kĆ”rosĆthatja a hallĆ”sĆ”t.
TermĆ©k ĆttekintĆ©se
1 HangosĆtĆ”s / KƶvetkezÅ szĆ”m
gomb Nyomja meg a gombot a hangerÅ nƶvelĆ©sĆ©hez; nyomja meg Ć©s tartsa
lenyomva a gombot a kƶvetkezÅ szĆ”mra lĆ©pĆ©shez. Amikor a max. hangerÅt
elĆ©rte, hangjelzĆ©s hallhatĆ³.
2 HalkĆtĆ”s / ElÅzÅ szĆ”m gomb Nyomja meg a gombot a hangerÅ csƶkkentĆ©sĆ©hez; nyomja meg Ć©s tartsa
lenyomva a gombot az elÅzÅ szĆ”mra lĆ©pĆ©shez.
3 BekapcsolĆ³ (MultifunkciĆ³s)
gomb BekapcsolƔs: Nyomja meg Ʃs tartsa lenyomva a gombot 3 mƔsodpercig.
KikapcsolƔs: Nyomja meg Ʃs tartsa lenyomva a gombot 3 mƔsodpercig.
HĆvĆ”s fogadĆ”sa: Nyomja meg a gombot egyszer.
HĆvĆ”s elutasĆtĆ”sa: Nyomja meg Ć©s tartsa lenyomva a gombot 2 mĆ”sodpercig.
HĆvĆ”s befejezĆ©se: HĆvĆ”s kƶzben nyomja meg a gombot egyszer.
UtolsĆ³ telefonszĆ”m ĆŗjratĆ”rcsĆ”zĆ”sa: Nyomja meg kĆ©tszer a gombot.
LejĆ”tszĆ”s/SzĆ¼net: nyomja meg a gombot egyszer a multimĆ©dia lejĆ”tszĆ”sĆ”nak
szĆ¼neteltetĆ©sĆ©hez; nyomja meg ismĆ©t a folytatĆ”shoz.
4 Micro USB tƶltÅ port Az akkumulĆ”tor tƶltĆ©sĆ©hez hasznĆ”lja a tƶltÅt USB porttal Ć©s Micro USB
kƔbellel.
5 Mikrofon Hangos kommunikĆ”ciĆ³hoz
6 LED jelzÅ JelziīaīfĆ¼lhallgatĆ³ītƶltƶttsĆ©giīĆ”llapotĆ”t.
Hangasszisztens
A hangasszisztens aktivĆ”lĆ”sĆ”hoz tartsa lenyomva a bekapcsolĆ³ (multifunkciĆ³s) gombot 2 mĆ”sodpercig, Ć©s gyÅzÅdjƶn
meg arrĆ³l, hogy az okostelefonja rendelkezik ezzel a funkciĆ³val is. A kĆ©szenlĆ©ti hang utĆ”n bĆ”rmilyen kĆ©rdĆ©st feltehet,
Ć©s a vĆ”lasz a fĆ¼lhallgatĆ³n kerĆ¼l lejĆ”tszĆ”sra.
TƶltƩs
Ezek a fejhallgatĆ³k fel vannak szerelve beĆ©pĆtett nem kivehetÅ ĆŗjratƶlthetÅ
akkumulĆ”torokkal. KĆ©rjĆ¼k gyÅzƶdjƶn meg rĆ³la az elsÅ hasznĆ”lat elÅtt, hogy az akkumulĆ”tor teljsen fel van
tƶltve.
A tartĆ³san piros LED fĆ©ny jelzi, ha az akkumulĆ”tor tƶltÅdik. Ha a kĆ©szĆ¼lĆ©k feltƶltÅdƶtt, a LED-lĆ”mpa fehĆ©ren vilĆ”gĆt. A
jellemzÅ tƶltĆ©si idÅ lemerĆ¼lt akkumulĆ”tor esetĆ©n legfeljebb 1.5 Ć³ra. Ha hosszĆŗ ideig nem hasznĆ”lja az eszkƶzt, tƶltse 2
havonta, hogy elkerĆ¼lje az akkumulĆ”tor kĆ”rosodĆ”sĆ”t.
Li-Ion/Li-Po akkumulĆ”torok fokozatos csƶkkenĆ©st mutatnak az Ć©lettartamuk teljesĆtmĆ©nyĆ©t illetÅen, tehĆ”t a
kezdeti csƶkkenƩs az akkumulƔtor kapacitƔsƔban nem a
kĆ©szĆ¼lĆ©k vagy az akkumulĆ”tor hibĆ”ja.
PĆ”rosĆtĆ”s Ć©s LED-jelzĆ©sek
ā¢ī Kapcsoljaī beīaīfejhallgatĆ³tīaīBekapcsolĆ³īgombī3ī mĆ”sodpercigītartĆ³īmegnyomĆ”sĆ”val.īAīgyorsī piros/kĆ©kīvillogĆ”sī
fogja jelezni, hogy a fejhallgatĆ³ kĆ©szen Ć”ll a tĆ”rsĆtĆ”sra.
ā¢ī KapcsoljaībeīaīBluetooth-funkciĆ³tīaīkĆ©szĆ¼lĆ©kĆ©n,īvĆ”lasszaīkiīaīlistĆ”bĆ³līaīBH109-at,īĆ©sīpĆ”rosĆtsaīaīfĆ¼lhallgatĆ³tī(haīaī
kĆ©szĆ¼lĆ©k PIN-kĆ³dot kĆ©r, hasznĆ”lja a 0000 szĆ”msort).
ā¢ī Lassanī villogĆ³ī fehĆ©rī LED-fĆ©nyī fogjaī jelezni,ī haī aī kĆ©szĆ¼lĆ©keī pĆ”rosĆtĆ”saī sikeresenī megtƶrtĆ©nt,ī Ć©sī aī fĆ¼lhallgatĆ³ī
hasznƔlatra kƩsz.
ā¢ī HaīaīfejhallgatĆ³tīlevĆ”lasztja,īĆ©sī5īpercigīnemīhasznĆ”lja,īaīfejhallgatĆ³īautomatikusanīkikapcsol.ī
HibaelhĆ”rĆtĆ”s
A fejhallgatĆ³t nem lehet
bekapcsolni Tƶltse fel a fejhallgatĆ³t.
Nem jĆ”tsza le a zenĆ©t GyÅzÅdjƶn meg rĆ³la, hogy mindkĆ©t eszkƶz tĆ”rsĆtva Ć©s csatlakoztatva van Ć©s arrĆ³l
hogy a āMĆ©dia lejĆ”tszĆ”sā a Bluetooth
beĆ”llĆtĆ”soknĆ”l be van kapcsolva. GyÅzÅdjƶn meg rĆ³la, hogy az eszkƶz rendelkezik
āA2DPā Bluetooth proīllal.
A Bluetooth eszkƶz nem
csatlakoztathatĆ³/tĆ”rsĆthatĆ³ a
fejhallgatĆ³val
1. Nyissa meg kĆ©szĆ¼lĆ©kĆ©n a Bluetooth beĆ”llĆtĆ”sokat, jelƶlje ki a
āBH109ā-at, majd vĆ”lassza ki az āElfelejtā opciĆ³t. EzutĆ”n prĆ³bĆ”lja Ćŗjra a tĆ”rsĆtĆ”si
műveletet.
2. LehetsĆ©ges hogy azĆ©rt nem tud csatlakozni, mert a fejhallgatĆ³
mĆ”r tĆ”rsĆtva van egy mĆ”sik kƶzeli eszkƶzzel. Ebben az esetben
Ćnnek szĆ©t kell kapcsolni a mĆ”sik eszkƶzzel valĆ³ kapcsolatot vagy
akĆ”r kikapcsolni a Bluetooth funkciĆ³t. Majd ezutĆ”n Ćŗjra prĆ³bĆ”lhatja a tĆ”rsĆtĆ”st vagy
az Ćŗjra csatlakozĆ”st.
3. Kapcsolja be/ki a Bluetooth funkciĆ³t kĆ©szĆ¼lĆ©kĆ©n vagy indĆtsa Ćŗjra a kĆ©szĆ¼lĆ©ket (
ne a fejhallgatĆ³t ).
ĆpolĆ”s Ć©s karbantartĆ”s
ā¢ī NeīhasznĆ”ljonīdƶrzsƶlÅītisztĆtĆ³szereketīaīkĆ©szĆ¼lĆ©kītisztĆtĆ”sĆ”hoz.
ā¢ī Aī headsetetī neī tegyeī kiī tĆŗlsĆ”gosanī magasī vagyī alacsonyī hÅmĆ©rsĆ©kletnek,ī mertī azī lerƶvidĆtiī azī elektronikusī
kĆ©szĆ¼lĆ©k Ć©lettartamĆ”t, tƶnkreteszi az akkumulĆ”tort, vagy eldeformĆ”lhatja a műanyag rĆ©szeket.
ā¢ī Aīheadsetetīneīdobjaītűzbe,īmertīazīrobbanĆ”stīokozhat.
ā¢ī AīheadsetetīneīĆ©rintseīĆ©lesītĆ”rgyakhoz,īmertīazokīkarcolĆ”stīĆ©sīsĆ©rĆ¼lĆ©stīokozhatnak.
ā¢ī Neīejtseīleīaīheadsetetīaīfƶldre.īAībelsÅīĆ”ramkƶrīmegsĆ©rĆ¼lhet.
Az elektromos Ʃs elektronikus hulladƩkok jele (WEEE)
Ez a szimbĆ³lum (WEEE) arra utal, hogy a termĆ©k nem Ć”rtalmatlanĆthatĆ³ hĆ”ztartĆ”si hulladĆ©kkĆ©nt. A termĆ©k
megfelelÅ mĆ³don valĆ³ Ć”rtalmatlanĆtĆ”sa hozzĆ”jĆ”rul a kƶrnyezet vĆ©delmĆ©hez. A termĆ©k ĆŗjrahasznosĆtĆ”sĆ”val
kapcsolatban a helyi ƶnkormĆ”nyzat, a hĆ”ztartĆ”si hulladĆ©kok szĆ”llĆtĆ”sĆ”val Ć©s Ć”rtalmatlanĆtĆ”sĆ”val foglalkozĆ³
szolgĆ”ltatĆ³, valamint a termĆ©ket Ć”rusĆtĆ³ Ć¼zlet szolgĆ”lhat tovĆ”bbi tĆ”jĆ©koztatĆ”ssal.
Product specificaties
Merk: | ACME |
Categorie: | Headset |
Model: | BH109 |
Soort bediening: | Knoppen |
Kleur van het product: | Zwart |
Gewicht: | 13 g |
Bluetooth: | Ja |
Connectiviteitstechnologie: | Draadloos |
Accu/Batterij voltage: | 5 V |
Microfoon, line-in ingang: | Ja |
Volumeregeling: | Knop |
Aantal: | 1 |
Draagwijze: | In-ear |
Aanbevolen gebruik: | Oproepen/muziek |
Impedantie: | - Ohm |
Frequentiebereik koptelefoon: | 20000 - 20 Hz |
Microfoontype: | In lijn |
Accu/Batterij oplaadtijd: | 1.5 uur |
Gevoeligheid koptelefoon: | 111 dB |
Standby tijd: | 6 uur |
USB-aansluiting: | Ja |
Oplaadstation: | Ja |
Oplaadbron: | DC |
Bedieningstoetsen: | Bluetoothkoppeling |
USB-connector: | Micro-USB |
Type oplaadstation/opbergdoos: | Draadloos |
Type product: | Hoofdtelefoons |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met ACME BH109 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Headset ACME
10 Juni 2023
9 Juni 2023
6 Juni 2023
3 Juni 2023
24 Mei 2023
12 Mei 2023
11 Mei 2023
Handleiding Headset
- Headset Philips
- Headset HP
- Headset Sony
- Headset Samsung
- Headset Xiaomi
- Headset Panasonic
- Headset LG
- Headset Asus
- Headset Garmin
- Headset JVC
- Headset JBL
- Headset Kenwood
- Headset Motorola
- Headset Medion
- Headset Nokia
- Headset Onkyo
- Headset Pioneer
- Headset VTech
- Headset Yamaha
- Headset Yealink
- Headset Acer
- Headset Aftershokz
- Headset Aiaiai
- Headset Aiwa
- Headset Akg
- Headset Alcatel
- Headset Alienware
- Headset Altec Lansing
- Headset Aluratek
- Headset Amazon
- Headset American Audio
- Headset Amplicomms
- Headset Anker
- Headset Antec
- Headset AOC
- Headset Astro
- Headset Audio-Technica
- Headset Aukey
- Headset Avaya
- Headset Bang Olufsen
- Headset Behringer
- Headset Beyerdynamic
- Headset Bigben
- Headset Blackberry
- Headset Bose
- Headset Brigmton
- Headset Dell
- Headset Denon
- Headset Denver
- Headset Digitus
- Headset Energy Sistem
- Headset Engenius
- Headset Ewent
- Headset Focal
- Headset Fresh N Rebel
- Headset Geemarc
- Headset Gembird
- Headset Genius
- Headset Grandstream
- Headset Hama
- Headset Homido
- Headset IHome
- Headset ILive
- Headset Iluv
- Headset Ion
- Headset KEF
- Headset Kicker
- Headset Klipsch
- Headset Kogan
- Headset Lamax
- Headset Lenco
- Headset Lenovo
- Headset Livoo
- Headset Logik
- Headset Logitech
- Headset Manhattan
- Headset Maxell
- Headset Meliconi
- Headset Microsoft
- Headset Midland
- Headset Monacor
- Headset Mr Handsfree
- Headset MSI
- Headset Mtx Audio
- Headset Muse
- Headset Nacon
- Headset Nedis
- Headset Paradigm
- Headset Plantronics
- Headset Polk
- Headset Polycom
- Headset Pyle
- Headset Razer
- Headset Renkforce
- Headset Roccat
- Headset Sena
- Headset Sennheiser
- Headset Sharkoon
- Headset Sharper Image
- Headset Silvercrest
- Headset Skullcandy
- Headset Snom
- Headset Sony Ericsson
- Headset Steelseries
- Headset Sweex
- Headset Sylvania
- Headset TCL
- Headset Technics
- Headset TELEX
- Headset Thomson
- Headset Thrustmaster
- Headset Trebs
- Headset Tritton
- Headset Trust
- Headset Turtle Beach
- Headset Ultimate Ears
- Headset Velodyne
- Headset Vivanco
- Headset Vivo
- Headset Withings
- Headset Zagg
- Headset Zebra
- Headset Jabra
- Headset Jam
- Headset Jawbone
- Headset Omnitronic
- Headset Optoma
- Headset Clas Ohlson
- Headset Klip Xtreme
- Headset Audeze
- Headset Bang And Olufsen
- Headset Bowers And Wilkins
- Headset Champion
- Headset Connect IT
- Headset Creative
- Headset Edifier
- Headset Exibel
- Headset JLab
- Headset KrĆ¼ger And Matz
- Headset Monoprice
- Headset Naxa
- Headset NGS
- Headset Shure
- Headset SoundBot
- Headset Steren
- Headset T'nB
- Headset Genesis
- Headset Conceptronic
- Headset Nevir
- Headset Tracer
- Headset Hamlet
- Headset Cooler Master
- Headset Thermaltake
- Headset Trevi
- Headset Adesso
- Headset Corsair
- Headset Cougar
- Headset Primus
- Headset Techly
- Headset KeepOut
- Headset Natec
- Headset Ozone
- Headset Sven
- Headset Avantree
- Headset AT&T
- Headset 4smarts
- Headset Schuberth
- Headset SPC
- Headset Canyon
- Headset Cisco
- Headset HyperX
- Headset Monster
- Headset VT
- Headset Empire
- Headset Clarity
- Headset Xblitz
- Headset BlueAnt
- Headset Cabstone
- Headset Cardo
- Headset Dreamgear
- Headset Interphone
- Headset VXi
- Headset Lindy
- Headset IOGEAR
- Headset ProXtend
- Headset SBS
- Headset Bigben Interactive
- Headset AV:link
- Headset LucidSound
- Headset Speed-Link
- Headset JAZ Audio
- Headset Cellular Line
- Headset Rode
- Headset Celly
- Headset Fanvil
- Headset Senal
- Headset Krom
- Headset Vorago
- Headset ASTRO Gaming
- Headset AQL
- Headset Arctic Cooling
- Headset Equip
- Headset Hori
- Headset PSB
- Headset Music Hall
- Headset JPL
- Headset Shokz
- Headset Boompods
- Headset OTL Technologies
- Headset Gamdias
- Headset Etymotic
- Headset Nocs
- Headset FreeVoice
- Headset MEE Audio
- Headset Kingston
- Headset Koss
- Headset Konix
- Headset GetTech
- Headset ModeCom
- Headset Soul
- Headset GOgroove
- Headset Ifrogz
- Headset Venom
- Headset Addasound
- Headset Urbanista
- Headset PDP
- Headset JAYS
- Headset GamesterGear
- Headset GMB Audio
- Headset V-Moda
- Headset Strex
- Headset Promate
- Headset Hollyland
- Headset V7
- Headset PowerA
- Headset IMG Stage Line
- Headset BlueParrott
- Headset 1More
- Headset Munitio
- Headset EKids
- Headset LEDWOOD
- Headset TooQ
- Headset Kinyo
- Headset GMB Gaming
- Headset Tellur
- Headset 2GO
- Headset Steelplay
- Headset Polsen
- Headset SACK It
- Headset Vultech
- Headset Williams Sound
- Headset 3MK
- Headset Deltaco Gaming
- Headset Nutz
- Headset Kanex
- Headset Moki
- Headset CoolerMaster
- Headset DOCKIN
- Headset Trainer
- Headset Ailihen
- Headset Acezone
- Headset ESTUFF
- Headset Xtrfy
- Headset Phonix
- Headset Twiins
- Headset Blue Element
- Headset Ausdom
- Headset Enhance
- Headset Wearhaus
- Headset Ooma
- Headset FoneStar
- Headset Greenmouse
- Headset Ejeas
Nieuwste handleidingen voor Headset
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024