Abus MK4200 Handleiding
Abus
Alarmsysteem
MK4200
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Abus MK4200 (3 pagina's) in de categorie Alarmsysteem. Deze handleiding was nuttig voor 5 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/3
MK4200
DEUTSCH
ENGLISH
FRANĂAIS
Installationsanleitung MK4200
Ăînungsmelder fĂŒr StahltĂŒren
Installation instructions MK4200
magnetic contact for steel doors
Instructions dâinstallation MK4200
Détecteur d'ouverture pour portes métalliques
Allgemeine Beschreibung:
Der robuste Aluminium-Magnetkontakt (NC)
wird als Ăînungsmelder zur Ăberwachung
von TĂŒren, Toren, GehĂ€usen, Fenster usw. n
fĂŒr Einbruchmeldeanlagen eingesetzt. Auch
die Ansteuerung von VideoĂŒberwachungs-
anlagen ist möglich. Die GehÀuseformen des
Magnetschalters und des Magneten gestatten
eine optimale Anpassung an das zu sichernde
Objekt.
Vorteile des Magnetkontaktes:
ï Einfache Montage
ï Aufbau auf jegliche Materialien,
insbesondere Metallkonstruktionen
ï Extrem hohe VerschleiĂfestigkeit
ï Hohe SchaltabstĂ€nde
ï Hohe WiderstandsfĂ€higkeit gegen
UmwelteinîĂŒsse
ï Geringe Entmagnetisierung
ï Geeignet fĂŒr den AuĂenbereich durch
IP65 und Temperaturfestigkeit
Montage:
1. Ermitteln Sie den Montageort und
verwenden Sie die AluminiumgehÀuse
als Bohrschablone. Achten Sie auf die
ParallelitÀt der zwei Komponenten und
bohren Sie die Löcher. Verwenden Sie
bitte nur Schrauben aus nicht
ferromagnetischen Werkstoîen.
2. Wenn Sie einen Schutzschlauch fĂŒr die
Anschlussleitung verwenden, fahren Sie
bitte mit Schritt 3 fort, fĂŒr eine Installation
ohne Schutzschlauch weiter mit Schritt 4.
3. Setzen sie die Verschlusskappe mit der
gröĂeren Ăînung (05372) und den
Schaltkontakt in das AluminiumgehÀuse
ein. Verschrauben Sie das GehÀuse des
Schaltkontakts mit der beiliegenden
Unterlegplatte und den Magnet plan auf
der gewĂ€hlten OberîĂ€che. Weiter mit
Schritt 5.
4. Setzen sie die Verschlusskappe mit der
kleineren Ăînung (05372-A) und den
Schaltkontakt in das AluminiumgehÀuse
ein. Verschrauben Sie die beiden
GehÀuse plan auf der gewÀhlten
OberîĂ€che,
5. Nach Beendigung der Montage muss
der Kontakt auf seine elektrische
Funktion ĂŒberprĂŒft werden (z. B.
Ohmmeter oder DurchgangsprĂŒfgerĂ€t).
6. SchlieĂen Sie die GehĂ€usebohrungen
mit den beiliegenden
Schraubenabdeckungen (1- 4).
7. Verdrahten Sie nun den Ăînungsmelder
mit weiteren Komponenten (z. B. den
Zentrale).
Achtung:
Der Magnet verliert einen Teil seiner
FeldstÀrke, wenn er starker Hitze oder
ErschĂŒtterungen ausgesetzt wird. Dies kann
ebenfalls passieren, wenn er in der NĂ€he
eines anderen Magneten bewegt wird und
gleichnamige Pole einander angenÀhert
werden.
Technische Daten:
GehÀusematerial: Aluminium (Druckguss)
KabellÀnge: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mm2)
Schaltleistung max: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. Abstand D
(Metall): 14 mm
Max. Abstand D
(Nichtmetall): 21mm
Schutzart: IP 65
Betriebstemperatur: -25°C bis +55°C
General description:
The robust aluminium magnetic contact (CC)
is used as an or contact for monitoring do
doors, gates, housings, windows, etc. for
intruder alarm systems. It can also be used for
controlling video surveillance equipment. The
case design of the magnetic contact and the
magnet permit optimal adaptation to the object
to be secured .
Advantages of the magnetic contact:
ï Simple installation
ï For mounting on all kinds of material,
especially metal constructions
ï Extremely high resistance to wear
ï High switching intervals
ï High resistance to environmental
conditions
ï Low demagnetisation
ï Suitable for outdoor use due to IP65 and
resistance to temperature extremes
Installation:
1. Select the installation location and use the
aluminium housing as a drilling template.
Make sure the two components are
parallel and drill the holes. Use only
screws made of non-ferromagnetic
materials.
2. If you use a protective sleeve for the
connection cable, continue with step 3; for
an installation without a protective sleeve,
go to step 4.
3. Fit the blank with the larger opening
(05372) and the switch contact into the
aluminium housing. Screw the housing of
the switch contact with the attached base
plate and the magnet îat on the selected
surface. Continue with step 5.
4. Fit the blank with the smaller opening
(05372-A) and the switch contact into the
aluminium housing. Screw the two
housings îat to the selected surface.
5. Following installation, the contact must
be checked for its electrical function (e.g.
ohmmeter or circuit tester).
6. Close the housing drill holes with the
attached screw covers (1- 4).
7. Connect the door contacts to the other
components (e.g. alarm panel ).
Important:
The magnet loses some of its îeld strength if
exposed to intense heat or shock. This can
also happen if it is placed near another
magnet and like poles are placed together.
Technical data:
Case material: Aluminium (die-cast)
Cable length: 1.2 m (LIYY 4x0.14 mmÂČ)
Switching
power max.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. distance
D (metal): 14 mm
Max. distance
D -metal): 21mm (non
Protection class IP 65 :
Operating
temperature: -25°C to +55°C
Description générale :
Au sein de systĂšmes avertisseurs de dangers,
ce robuste contact magnétique (NC) en alu est
utilisĂ© pour la dĂ©tection dâouverture dans le
cadre de la surveillance de portes, de portails,
de boĂźtiers, de fenĂȘtres, etc. La commande de
systÚmes de vidéosurveillance est également
possible. Les diîĂ©rents boĂźtiers du contact
magnĂ©tique et de lâaimant permettent une
adaptation optimale Ă lâobjet Ă protĂ©ger.
Avantages du contact magnétique :
ï Montage simple
ï Montage sur un matĂ©riau quelconque,
notamment les constructions métalliques
ï TrĂšs rĂ©sistant Ă lâusure
ï Ecarts de commutation importants
ï TrĂšs rĂ©sistant aux inîuences ambiantes
ï Faible dĂ©magnĂ©tisation
ï Utilisable Ă lâextĂ©rieur grĂące Ă IP65 et une
résistance au froid et au chaud
Montage :
1. DĂ©terminez le site de montage et utilisez
le boĂźtier alu en tant que gabarit de
perçage. Veillez à ce que les deux
composants soient parallĂšles et percez les
trous. Utilisez uniquement des vis non
ferromagnétiques.
2. Si vous utilisez une gaine de protection du
îl de liaison, continuez Ă l'Ă©tape 3, si vous
n'en utilisez pas poursuivez Ă l'Ă©tape 4.
3. Mettez le capuchon doté de l'ouverture la
plus grande (05372) et le contact de
commutation dans le boĂźtier en aluminium.
Vissez le boĂźtier du contact Ă commutation
et la cale fournie ainsi que l'aimant sur la
surface plane sĂ©lectionnĂ©e. Continuez Ă
lâĂ©tape 5.
4. Mettez le capuchon doté de l'ouverture la
plus petite (05372 A) et le contact de
commutation dans le boĂźtier en
aluminium. Vissez les deux boĂźtiers sur la
surface plane sélectionnée.
5. A lâissue du montage, il convient de
vĂ©riîer le fonctionnement Ă©lectrique du
contact (par ex. Ă lâaide dâun ohmmĂštre
ou dâun appareil de test de la continuitĂ©).
6. Fermez les trous Ă l'aide des capuchons
de vis fournis (1 Ă 4).
7. Raccordez le dĂ©tecteur dâouverture aux
autres composants (la centrale, par ex.).
Attention :
L'intensité du champ de l'aimant diminue en
présence de températures trÚs élevées ou de
vibrations. Ceci peut Ă©galement se produire sâil
est dĂ©placĂ© Ă proximitĂ© dâun autre aimant et Ă
lâapproche dâun pole identique.
Fiche technique :
Boßtier: aluminium (moulé sous
pression)
Longueur
de cĂąble: 1,2m (LIYY 4x0,14 ÂČ) mm
Puissance de
commutation maxi.: V 1 A, 10 W 200 CC,
Distance maxi. D
(métal) : 14 mm
Distance maxi. D
(autre que du métal): 21 mm
Indice de protection: IP 65
Température de
fonctionnement: 25°C à +55°C
Caractéristiques
Abmessungen / Dimensions / Dimensions
AnschlĂŒsse / Connections / Raccordements
CSA08788
MK4200
NEDERLANDS
DANSK
ITALIANO
Installatie-instructies MK4200
Magneetcontact voor stalen deuren
Installationsvejledning MK4200
Äbningsalarm til stÄldÞre
Istruzioni per l'installazione MK4200
Rilevatore di apertura per porte in acciaio
Algemene beschrijving:
Het robuuste aluminium magneetcontact (NC)
wordt als openingsmelder ter bewaking van
deuren, poorten, behuizingen, ramen enz.
voor inbraakalarminstallaties toegepast. Ook
de aansturing van videobewakingsinstallaties
is mogelijk. De vormen van het huis van de
magneetschakelaar en van de magneet
maken een optimale aanpassing aan het te
beveiligen object mogelijk.
Voordelen van het magneetcontact:
ï Eenvoudige montage
ï Opbouw op alle materialen, met name op
metalen constructies
ï Extreem hoge slijtvastheid
ï Hoge schakelafstanden
ï Hoge resistentie tegen milieu-invloeden
ï Geringe demagnetisering
ï Geschikt voor gebruik buiten door IP65
en temperatuurbestendigheid
Montage:
1. Bepaal de montageplaats en gebruik het
aluminium huis als boorsjabloon. Let op
de parallelliteit van de twee componenten
en boor de gaten. Gebruik a.u.b.
uitsluitend schroeven van niet-
ferromagnetisch materiaal.
2. Als u een beschermslang voor de
aansluitleiding gebruikt, ga dan met stap
3 verder, voor een installatie zonder
beschermslang verder met stap 4.
3. Plaats de sluitkap met de grotere opening
(05372) en het schakelcontact in het
aluminium huis. Schroef het huis van het
schakelcontact met de bijgevoegde
onderlegplaat en de magneet plat op het
gekozen oppervlak vast. Verder met
stap 5.
4. Plaats de sluitkap met de kleinere
opening (05372-A) en het schakelcontact
in het aluminium huis. Schroef de beide
huizen plat op het gekozen oppervlak
vast.
5. Na aîoop van de montage moet de
elektrische werking van het contact
gecontroleerd worden (bijv.
universeelmeter).
6. Sluit de boringen in het huis met de
bijgevoegde schroefafdekkingen (1- 4).
7. Sluit nu de bedrading van het
magneetcontact op de andere
componenten (bijv. centrale) aan.
Let op:
De magneet verliest een deel van zijn
veldsterkte als hij aan sterke hitte of trillingen
blootgesteld wordt. Dit kan ook gebeuren als
hij in de buurt van een andere magneet wordt
bewogen en gelijke polen naar elkaar
gebracht worden.
Technische gegevens:
Materiaal van
het huis: Aluminium
spuitgietwerk)
Kabellengte: 1,2 m (LIYY 4x0,14
mmÂČ)
Schakelvermogen
max.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Max. afstand
D (metaal): 14 mm
Max. afstand
D (niet-metaal): 21 mm
Beschermingsgraad: IP 65
Bedrijfstemperatuur: -25°C tot +55°C
Generel beskrivelse:
Den robuste aluminiums-magnetkontakt (NC)
bruges som Äbningsalarm til overvÄgning af
dĂžre, porte, kabinetter, vinduer osv. til
indbrudsalarmer. Det er ogsÄ muligt at styre
videoovervÄgningsanlÊg. Magnetkontaktens
og magnetens kabinetform giver mulighed for
at tilpasse produktet optimalt til det objekt der
skal sikres.
Fordelene ved magnetkontakten:
ï Enkel montering
ï Kan monteres pĂ„ alle slags materialer,
isÊr pÄ metalkonstruktioner
ï Ekstrem hĂžj slidbestandighed
ï HĂžje koblingsafstande
ï HĂžj modstandsdygtighed mod
pÄvirkninger fra omgivelserne
ï Ringe afmagnetisering
ï Kapslingklassen IP65 og
temperaturstabiliteten gĂžr produktet
velegnet til udendĂžrs brug
Montage:
1. FastlĂŠg montagestedet og anvend
aluminiumskabinettet som boreskabelon.
SĂžrg for at de to komponenter er
parallelle og bor hullerne. Brug kun
skruer af materiale der ikke er
ferromagnetisk.
2. Hvis du bruger en beskyttelsesslange til
tilslutningsledningen, bedes du fortsĂŠtte
med trin 3, til en installation uden
beskyttelsesslange skal du fortsĂŠtte med
trin 4.
3. SĂŠt dĂŠkslet med den stĂžrste Ă„bning
(05372) og kontakten ind i
aluminiumskabinettet. Skru kontaktens
hus sammen med den vedlagte
underlagsplade og magneten plant fast
pĂ„ den valgte overîade. FortsĂŠt med trin
5.
4. SĂŠt dĂŠkslet med den mindste Ă„bning
(05372-A) og kontakten ind i
aluminiumskabinettet. Skru de to
kabinetter plant fast pÄ den valgte
overîade.
5. NĂ„r montagen er afsluttet, skal det
kontrolleres, at kontaktens elektriske
funktion er i orden (fx med et ohmmeter
eller en gennemgangstester).
6. Luk alle huller i kabinettet med de
vedlagte dĂŠkninger til skruer (1- 4).
7. TrĂŠk nu ledninger mellem
Ă„bningsalarmen og de Ăžvrige
komponenter (fx centralen).
BemĂŠrk:
Magneten mister en del af sin feltstyrke hvis
den udsĂŠttes for kraftig varme eller rystelser.
Dette kan ogsÄ ske, hvis den kommer i
nĂŠrheden af en anden magnet og de
enslydende poler rykkes tÊttere pÄ hinanden.
Tekniske data:
Kabinetmateriale: aluminium (trykstĂžbt)
LedningslĂŠngde: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mmÂČ)
Brydeevne maks.: 200 V DC, 1 A, 10 W
Maks. afstand
D (metal): 14 mm
Maks. afstand
D (ikke-metal): 21 mm
Kapslingsklasse: IP 65
Driftstemperatur: -25°C til +55°C
Descrizione generale:
Il resistente contatto magnetico in alluminio
(NC) Ăš stato inserito come rilevatore di
apertura per il controllo di porte, înestre, ecc.
per gli impianti antintrusione. Ă possibile
anche il controllo di impianti di
videosorveglianza. Le forme degli
alloggiamenti dell'interruttore magnetico e del
magnete consentono un adattamento ottimale
all'oggetto da controllare.
Vantaggi del contatto magnetico:
ï Montaggio facile
ï Montaggio su tutti i materiali specie le
costruzioni in metallo
ï Resistenza all'usura estremamente
elevata
ï Distanza di attivazione elevata
ï Elevata resistenza alle intemperie
ï Smagnetizzazione limitata
ï Idoneo per l'impiego esterno grazie
all'IP65 e resistente alla temperatura
Montaggio:
1. Determinare il sito di montaggio e
utilizzare l'alloggiamento di alluminio
come dima di foratura. Fare attenzione al
parallelismo dei due componenti e
procedere con la foratura. utilizzare sono
viti non ferromagnetche.
2. Se si utilizza un tubo flessibile di
protezione per le linee di collegamento,
procedere con la fase 3 per una
installazione senza tubo îessibile di
protezione passare direttamente alla fase
4.
3. Regolare il cappuccio con l'apertura piĂč
grande (05372) e il contatto di
accensione nell'alloggiamento di
alluminio. Avvitare l'alloggiamento del
contatto di accensione con la relativa
piastra e il magnete sulla superîcie
scelta. Proseguire con la fase 5.
4. Regolare il cappuccio con l'apertura piĂč
piccola (05372-A) e il contatto di
accensione nell'alloggiamento di
alluminio. Avvitare entrambi gli
alloggiamenti sulla superîcie selezionata.
5. Al termine del montaggio, controllare il
funzionamento elettrico del contatto (ad
esempio ohmetro o tester di continuitĂ ).
6. Chiudere i fori dell'alloggiamento con i
coperchi delle viti in dotazione (1-4).
7. Collegare solo il rilevatore di apertura con
gli altri componenti (ad es. centralina).
Attenzione:
Il magnete perde parte della forza del suo
campo se posizionato al calore elevato o se
sottoposto a notevoli vibrazioni. CiĂČ puĂČ
accadere anche se viene spostato vicino ad
un altro magnete e i due poli uguali vengono
avvicinati.
Dati tecnici:
Materiale
alloggiamento: Alluminio (pressofusione)
Lunghezza cavi: 1,2 m (LIYY 4x0,14 mmÂČ)
Massima potenza
erogabile: 200 V CC, 1 A, 10 W
Max. distanza
D (Metallo): 14 mm
Max. distanza
D (Non metallico): 21 mm
Tipo di
protezione: IP 65
Temperatura di
esercizio: -25°C a +55°C da
Afmetingen MĂ„l Dimensioni / /
Aansluitingen Tilslutninger Collegamenti / /
Product specificaties
Merk: | Abus |
Categorie: | Alarmsysteem |
Model: | MK4200 |
Kleur van het product: | Aluminium |
Snoerlengte: | 1.2 m |
Gewicht verpakking: | 170 g |
Stroomvoorziening: | 20VDC, 1A, 10W |
Internationale veiligheidscode (IP): | IP65 |
Afmetingen verpakking (BxDxH): | 152 x 20 x 263 mm |
Afmetingen (B x D x H): | 19 x 18 x 80 mm |
Bedrijfstemperatuur (T-T): | -25 - 55 °C |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Abus MK4200 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Alarmsysteem Abus
3 November 2024
3 November 2024
3 November 2024
3 November 2024
21 November 2023
21 November 2023
21 November 2023
21 November 2023
21 November 2023
21 November 2023
Handleiding Alarmsysteem
- Alarmsysteem Bosch
- Alarmsysteem IKEA
- Alarmsysteem Gigaset
- Alarmsysteem Honeywell
- Alarmsysteem Apc
- Alarmsysteem Basetech
- Alarmsysteem Blaupunkt
- Alarmsysteem Brennenstuhl
- Alarmsysteem Burg-Wachter
- Alarmsysteem DESQ
- Alarmsysteem Dometic
- Alarmsysteem Doro
- Alarmsysteem Elektrobock
- Alarmsysteem Elro
- Alarmsysteem Eminent
- Alarmsysteem Eufy
- Alarmsysteem Ezviz
- Alarmsysteem FireAngel
- Alarmsysteem Grothe
- Alarmsysteem Hager
- Alarmsysteem Hama
- Alarmsysteem Hikvision
- Alarmsysteem Indexa
- Alarmsysteem KlikaanKlikuit
- Alarmsysteem Kodak
- Alarmsysteem Konig
- Alarmsysteem Monacor
- Alarmsysteem Nedis
- Alarmsysteem Protector
- Alarmsysteem Pyle
- Alarmsysteem RCF
- Alarmsysteem Redmond
- Alarmsysteem Renkforce
- Alarmsysteem Ring
- Alarmsysteem Schneider
- Alarmsysteem Smartwares
- Alarmsysteem Somfy
- Alarmsysteem Switel
- Alarmsysteem Velleman
- Alarmsysteem Vivanco
- Alarmsysteem Woonveilig
- Alarmsysteem X4-Tech
- Alarmsysteem Xavax
- Alarmsysteem Yale
- Alarmsysteem Olympia
- Alarmsysteem Optex
- Alarmsysteem Schwaiger
- Alarmsysteem Steren
- Alarmsysteem Imou
- Alarmsysteem Techly
- Alarmsysteem DSC
- Alarmsysteem M-e
- Alarmsysteem Chacon
- Alarmsysteem Swann
- Alarmsysteem EVOLVEO
- Alarmsysteem Electia
- Alarmsysteem Dahua Technology
- Alarmsysteem Gripo
- Alarmsysteem FBT
- Alarmsysteem Chuango
- Alarmsysteem ORNO
- Alarmsysteem ETiger
- Alarmsysteem Werma
- Alarmsysteem Greisinger
- Alarmsysteem Vimar
- Alarmsysteem Kemo
- Alarmsysteem Tzumi
- Alarmsysteem ConiuGo
- Alarmsysteem Olymp
- Alarmsysteem Pentatech
- Alarmsysteem Schabus
- Alarmsysteem Cordes
- Alarmsysteem Qolsys
- Alarmsysteem Bearware
Nieuwste handleidingen voor Alarmsysteem
18 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
11 December 2024
5 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024
3 December 2024