Absaar HF1206 Handleiding
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Absaar HF1206 (27 pagina's) in de categorie Acculader. Deze handleiding was nuttig voor 51 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/27
BATTERY CHARGER MANUAL
Bedienungsanleitung
Directions of Use
Instructions dâutilisation
Istruzioni dâuso
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
KÀyttöohjeet
Retningslinjer for bruk
Brugsanvisning
Wichtig: Vor jeder Benutzung unbedingt durchlesen. Anleitung und RatschlÀge befolgen.
Important: Read these instructions before using the charger.
Important : Veuillez lire attentivement ce manuel avant toute utilisation. Respectez les instructions et
les conseils qui sây trouvent.
Importante: Leggere attentamente le presenti istruzioni e av vertenze prima di ogni
utilizzo del vostro apparecchio.
Viktigt: LĂ€s noga igenom bruksanvisningen innan laddaren tas i bruk.
Belangrijk: Wij verzoeken u nadrukkelijk deze gebruiksvoorschriften en aanwijzingen te lezen
voordat u het apparaat gebruikt.
TÀrkeÀÀ: Tutustu nÀihin ohjeisiin ennen laturin kÀyttöÀ.
Viktig: Les disse instruksjonene fĂžr du bruker laderen.
Vigtigt: LĂŠs disse anvisninger, fĂžr opladeren bruges.
06
BatterieladegerÀt mit KunststoffgehÀuse, vollautomatisch
Battery charger in plastic casing, fully automatic
Chargeur de batterie en boĂźtier plastique, tout automatique
Caricabatterie in plastica, interamente automatico
Batteriladdare i plast, helautomatisk
Kunststof acculader, volautomatisch
TÀysautomaattinen, muovipÀÀllysteinen akkulaturi
Batterilader i plastinnfatning, helautomatisk
Batterioplader i plastikhus, fuldautomatisk
2
3
ErklÀrung der Warnhinweise: / Explanation of warnings:
Explication des Avertissements : / Spiegazioni delle indicazioni di avvertimento:
Aclaración sobre las indicaciones de seguridad: / Förklaring till varningar:
Uitleg van de waarschuwingssymbolen: / Varoitusten selityksiÀ: / Forklaring av advarsler: /
Forklaring pÄ advarsler:
Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme lesen.
Before charging, read the instructions.
Lisez les instructions avant toute utilisation.
Leggere il manuale dâuso prima della messa in funzione.
LÀs igenom bruksanvisningen före innan laddaren tas i bruk.
Lees voor gebruik de handleiding.
Tutustu ohjeisiin ennen lataamista.
Les instruksjonene fĂžr lading.
LĂŠs anvisningerne fĂžr opladning
.
Nur zur Verwendung in geschlossenen, belĂŒfteten RĂ€umen! Vor Regen schĂŒtzen!
For indoor use; do not expose to rain!
Nâutilisez lâappareil quâĂ lâintĂ©rieur ! Ne lâexposez pas Ă la pluie !
Utilizzare solo ambienti coperti! Proteggere dalla pioggia!
För inomhusbruk! Skydda laddaren mot fukt och regn!
Uitsluitend voor binnengebruik! Beschermen tegen de regen!
Tarkoitettu sisÀkÀyttöön; ei saa jÀttÀÀ sateeseen.
For innendĂžrs bruk. MĂ„ ikke utsettes for regn!
Kun til indendÞrs brug: mÄ ikke udsÊttes for regn!
WARNUNG: Explosive Gase! Vermeiden Sie offenes Feuer und Funken!
WARNING: Explosive gases. Prevent îames and sparks!
AVERTISSEMENT : Gaz explosifs. Evitez les îammes et les Ă©tincelles !
AVVISO: Gas esplosivi. Evitare îamme libere e scintille!
VARNING: Explosiva gaser - undvik öppen eld och gnistor!
WAARSCHUWING: Ontvlambare gassen: vermijd open vuur en vonken!
VAROITUS: RÀjÀhtÀviÀ kaasuja. EstÀ avotuli ja kipinöinti.
ADVARSEL: Eksplosive gasser. UnngĂ„ îammer og gnister!
ADVARSEL: Eksplosive gasser. UndgĂ„ îammer og gnister!
Betreiben Sie das LadegerĂ€t nur an gut belĂŒfteten PlĂ€tzen!
Provide adequate ventilation during charging!
Veillez à assurer une ventilation appropriée pendant la charge.
Azionare il caricabatteria solo in luoghi ben ventilati!
Laddningsaggregatet fÄr endast anvÀndas i vÀl ventilerade rum!
Gebruik de lader alleen in goed geventileerde ruimtes!
Huolehti latauksen aikana riittÀvÀstÀ ilmanvaihdosta.
SĂžrg for tilstrekkelig ventilasjon under lading.
SĂžrg for tilstrĂŠkkelig ventilation under opladning!
Trennen Sie das LadegerÀt vom Stromnetz bevor Sie die Klemmen
mit der Batterie verbinden oder lösen.
Disconnect the supply before making or breaking the connections to the battery.
DĂ©branchez lâĂ©quipement avant de brancher ou dĂ©brancher les connexions Ă la batterie.
Disconnettere il caricabatteria dallâalimentazione di rete prima di collegare o scollegare le
pinze con la batteria.
Koppla laddningsaggregatet frÄn nÀtet innan du ansluter klÀmmorna pÄ batteriet eller tar
loss dem.
Koppel de lader los van het elektriciteitsnet voordat u de klemmen aan de accu
bevestigt of de klemmen verwijdert.
Irrota virtajohto ennen kuin kytket akun tai irrotat sen kytkennÀt.
Koble fra strĂžmtilfĂžrselen fĂžr du kobler til eller fra batteriet.
Frakobl strĂžmforsyningen, fĂžr forbindelsen til batterierne oprettes eller afbrydes.
Schutzklasse II - Doppelte Isolierung
Class II Double Insulation
Double isolation Classe II
Classe II Doppio isolamento
Dubbele isolatie van klasse II
Klass II dubbelisolering
Luokan II kaksoiseristys
Dobbeltisolert klasse II
Klasse II dobbeltisoleret
Cilit lor sim zzril dunt in henis amcore min henit alis aciduis alit,
Intertek
Anklemmen, Connect, Brancher,
Conecte, Sluit, Raccordo, Ansluta:
1 - 2 - 3
Abklemmen, Disconnect, Debrancher,
Desconecte, Koppel, Staccare, Lossa:
3 - 2 - 1
Model Number: HF-1206
Input: 230 - 240V AC, 50 Hz, 390W
Output: 12 V DC, Manual: 2A / 4A / 6A
Battery Type 12 V: lead-acid, VRLA
maintenance free (gel and AGM)
Battery Capacity max: Cr = 110 Ah
Please read and follow safety instructions carefully.
Warning: Explosive gases.
Prevent exposure to flames and sparks.
For indoor use only.
HF-1206
Made in China
Industriegelaende,
66802 Altforweiler, Germany
4
5
GEWĂHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN
1) Die GewÀhrleistung erstreckt sich auf sÀmtliche Fabrikations- oder Materialfehler seitens des Herstellers.
Daher gewÀhrt der Hersteller zwei Jahre lang ab Kaufdatum einen kostenlosen Austausch (von Bauteilen oder
des LadegerÀtes). Lediglich die Frachtkosten gehen zu Lasten des Kunden.
2) Die GewĂ€hrleistung ist nur gegen Vorlage eines Kaufbelegs (Rechnung oder Kassenbon) gĂŒltig.
3) Die GewĂ€hrleistung erstreckt sich nicht auf Reparaturen, die Folgen eines Unfalls, unsachgemĂ€Ăer Demon-
tage, BeschĂ€digung durch Herunterfallen oder StöĂe, unsachgemĂ€Ăen Gebrauchs oder Anschluss an eine
andere, als die angegebene Netzspannung sind.
4) Auf keinen Fall beinhaltet die GewĂ€hrleistung AnsprĂŒche auf Schadensersatz oder RĂŒckzahlung.
IM FALLE VON GERĂTESCHĂDEN
Wenden Sie sich an Ihren FachhÀndler. Er veranlasst das Einschicken des Produkts mit einer vom Hersteller
angegebenen Retourennummer (RMA).
EINFĂHRUNG
Vielen Dank, dass Sie sich fĂŒr dieses BatterieladegerĂ€t Absaar HF-1206 entschieden haben! Es wurde dazu
entwickelt, wartungsfreie, wiederauîadbare 12-V-BleisĂ€urebatterien (ĂŒblicherweise mit 6 Zellen je 2 V, fĂŒr
weitere Informationen, siehe die Angaben des Batterieherstellers) / VRLA (Gel und AGM) mit KapazitÀten von
bis zu 110 Ah aufzuladen. Das GerĂ€t ist nicht zum Auîaden von 6-V- oder 24-V-Batterien geeignet.
Das LadegerĂ€t verfĂŒgt ĂŒber diverse automatische Schutzvorrichtungen:
· Kurzschlussschutz
· Verpolungsschutz
· Ăberhitzungsschutz
· Ăberspannungsschutz
· Automatische LĂŒftersteuerung
· LED-Anzeigen fĂŒr Lade- und Erhaltungsbetrieb sowie Verpolung
DREISTUFIGER LADEVORGANG
Der mehrstuîge Ladevorgang gewĂ€hrleistet, dass die Batterie stets optimal aufgeladen wird:
1) Ladestrom
2) Konstantladung
3) Ladeerhaltung
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
Durch unsachgemĂ€Ăen Gebrauch oder falschen Anschluss kann das LadegerĂ€t HF-1206 beschĂ€digt werden
oder Gefahren fĂŒr den Anwender hervorrufen. Lesen Sie sich die Sicherheitshinweise aufmerksam und voll-
stĂ€ndig durch, und beachten Sie alle Warnhinweise (âVorsichtâ, âAchtungâ und âGefahrâ), in der Bedienungsan-
leitung. Verwahren Sie dieses Handbuch fĂŒr zukĂŒnftige Nachschlagezwecke.
BEDIENUNGSANLEITUNG (DEUTSCH)
SICHERHEITSHINWEISE UND VORBEREITUNG
GEFAHR: Batterien enthalten Àtzende SÀuren und explosive Gase. NICHT RAUCHEN! In der NÀhe von Bat-
terien dĂŒrfen sich KEIN OFFENES FEUER oder Funkenquellen beînden. Bei Kontakt mit BatteriesĂ€ure muss
die Haut oder das Körperteil sofort mit reichlich îieĂendem, kaltem Wasser gespĂŒlt werden. Falls BatteriesĂ€u-
re in die Augen gelangt ist, sofort mit reichlich îieĂendem, kaltem Wasser ausspĂŒlen und einen Arzt aufsu-
chen. Kinder und Haustiere dĂŒrfen beim Auîaden von Batterien nicht in der NĂ€he sein.
FALLS DIE BATTERIE ODER DAS LADEGERĂT BEIM AUFLADEN WARM WERDEN SOLLTEN, BRECHEN
SIE DEN LADEVORGANG AB, UND LASSEN SIE DIE BATTERIE VON EINEM FACHMANN ĂBERPRĂFEN.
ACHTUNG: BATTERIEN, DIE SEHR LANGE NICHT BENUTZT WORDEN SIND, SIND MĂGLICHERWEISE
AUFGRUND VON TIEFENTLADUNG ODER SULFATIERUNG BESCHĂDIGT. DIESE BATTERIEN KĂNNEN
NICHT KORREKT GELADEN WERDEN. SIE DĂRFEN DAS LADEGERĂT NICHT AN DIESE BATTERIEN
ANSCHLIESSEN.
DAS LADEGERĂT DARF NICHT ANSTELLE EINES NETZTEILS ZUR STROMVERSORGUNG VERWEN-
DET WERDEN. FERNER DARF ES NICHT IN EIN FAHRZEUG FEST EINGEBAUT WERDEN. DER FAHR-
ZEUGMOTOR DARF NACH ANSCHLIESSEN DES LADEGERĂTES NICHT GESTARTET WERDEN. DAS
LADEGERĂT DARF NICHT ANGESCHLOSSEN WERDEN, WENN NOCH ANDERE FAHRZEUGSYSTEME
(WIE DIE ALARMANLAGE) VON DER FAHRZEUGBATTERIE GESPEIST WERDEN.
STARTEN SIE DEN FAHRZEUGMOTOR NICHT, WĂHREND SIE DIE BATTERIE AUFLADEN.
VORSICHT · VERSUCHEN SIE NICHT, HERKĂMMLICHE (NICHT WIEDERAUFLADBARE)
BATTERIEN AUFZULADEN!
· WĂHREND DES LADEVORGANGS DARF NICHT GERAUCHT UND KEIN OFFENES
FEUER GEMACHT WERDEN.
· DIE BATTERIEFLĂSSIGKEIT IST ĂTZEND! VERMEIDEN SIE JEDEN KONTAKT MIT
IHR.
Damit die wÀhrend des Ladevorgang entstehenden Gase gut abziehen können, schrauben Sie die Verschlus-
skappen der Batteriezellen ab, und vermeiden Sie offenes Feuer und Funkenbildung. Die beim Ladevorgang
freigesetzten Gase sind explosiv. Einige LadegerÀte enthalten Bauteile wie Schalter und Relais, die Funken
oder Funkenstrecken bilden können. Daher mĂŒssen Sie das LadegerĂ€t bei Verwendung in einer Garage an
einem geeigneten Ort aufstellen.
Altbatterien mĂŒssen ĂŒber WerkstĂ€tten oder Altbatterie-Sammelstellen entsorgt werden.
· Metall- oder PVC-Teile gehören nicht in den HausmĂŒll.
· SchĂŒtzen Sie unsere Umwelt!
Falls das Netzkabel beschÀdigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Kundendienst oder Tech-
niker ausgetauscht werden. FĂŒhren Sie keine eigenhĂ€ndigen Ănderungen oder Reparaturen am Netzkabel
durch. Anderenfalls besteht Stromschlag- und Brandgefahr!
Dieses GerĂ€t ist nicht fĂŒr Kinder oder Personen mit körperlichen, sensorischen oder geistigen EinschrĂ€nkun-
gen geeignet. Ebenso darf es nicht durch unerfahrene Anwender gebraucht werden. Diese Personen mĂŒssen
stets durch eine erfahrene Person beaufsichtigt bzw. instruiert werden, die fĂŒr ihre Sicherheit verantwortlich
ist. Ferner mĂŒssen Kinder immer durch Erwachsene beaufsichtigt werden, damit Sie nicht mit dem Produkt
spielen.
INHALT
EinfĂŒhrung 5
Wichtiger Sicherheitshinweis 5
Eigenschaften 6
Bedienungsanleitung 7
Problemlösung 7
Technische Daten 8
Product specificaties
Merk: | Absaar |
Categorie: | Acculader |
Model: | HF1206 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Absaar HF1206 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Acculader Absaar
20 Juni 2023
18 Augustus 2022
18 Augustus 2022
18 Augustus 2022
18 Augustus 2022
18 Augustus 2022
18 Augustus 2022
Handleiding Acculader
- Acculader Bosch
- Acculader Xiaomi
- Acculader Panasonic
- Acculader AEG
- Acculader DeWalt
- Acculader Medion
- Acculader ABB
- Acculader Activ Energy - Aldi
- Acculader Anker
- Acculader Apa
- Acculader AutoXS
- Acculader Banner
- Acculader Batavia
- Acculader Black Decker
- Acculader Blaupunkt
- Acculader Brandson
- Acculader Bruder Mannesmann
- Acculader Defort
- Acculader Denver
- Acculader Digitus
- Acculader Dometic
- Acculader Ective Energy
- Acculader Efoy
- Acculader Einhell
- Acculader Enersys
- Acculader Eufab
- Acculader Exide
- Acculader Fein
- Acculader Ferm
- Acculader Festool
- Acculader Fuxtec
- Acculader GForce
- Acculader Gude
- Acculader Hella
- Acculader Hikoki
- Acculader Hitachi
- Acculader Horizon
- Acculader HTronic
- Acculader Hyundai
- Acculader ICU
- Acculader IEB
- Acculader Intenso
- Acculader KBM
- Acculader Kinzo
- Acculader Load Up
- Acculader Loadchamp
- Acculader Lux Tools
- Acculader Makita
- Acculader Marquant
- Acculader Mastervolt
- Acculader Metabo
- Acculader MIDAC
- Acculader Mr Handsfree
- Acculader MT Logic
- Acculader Multiplex
- Acculader Nedis
- Acculader PACO
- Acculader Parkside
- Acculader Perel
- Acculader Powerplus
- Acculader Pro-User
- Acculader Proosten
- Acculader Rawlink
- Acculader Reich
- Acculader Reichelt
- Acculader Roav
- Acculader Samlex
- Acculader Schneider
- Acculader Silvercrest
- Acculader Stanley
- Acculader Stihl
- Acculader TBB Power
- Acculader Technisat
- Acculader Tecmate
- Acculader Telwin
- Acculader Terris
- Acculader Topcraft
- Acculader Toptron
- Acculader Tronic
- Acculader Trotec
- Acculader Ultimate Speed
- Acculader Varo
- Acculader Varta
- Acculader Victron
- Acculader Voltcraft
- Acculader Vonroc
- Acculader Waeco
- Acculader Walter
- Acculader Webasto
- Acculader Westfalia
- Acculader Worx
- Acculader Xenteq
- Acculader Xtorm
- Acculader Osram
- Acculader Ozito
- Acculader Black And Decker
- Acculader Peak
- Acculader Hamron
- Acculader Cotech
- Acculader Truper
- Acculader Malmbergs
- Acculader EGO
- Acculader Jump-N-Carry
- Acculader Schumacher
- Acculader Victron Energy
- Acculader HyperX
- Acculader Minn Kota
- Acculader WAGAN
- Acculader Carson
- Acculader Lifegoods
- Acculader SKROSS
- Acculader NOCO
- Acculader Ctek
- Acculader Accell
- Acculader V7
- Acculader Goal Zero
- Acculader Speed & Go
- Acculader EO
- Acculader Goneo
- Acculader V2C
- Acculader Absina
Nieuwste handleidingen voor Acculader
30 November 2024
30 November 2024
26 November 2024
26 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
15 November 2024
12 November 2024