ABB S750DR-QA Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor ABB S750DR-QA (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 17 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Zur Kombination mit S753DR und S751/3DR
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Adapter ist ausschließlich zur Verwendung mit dem SH-Schalter (Selektiver Hauptleitungsschutzschalter) Baureihe ABB S750DR konzipiert.
• Die Montage des Adapters ist auf 40 mm Sammelschienensystemen nach DIN 43 870 T.2, 12 x 5 mm (Rmax: 0,7 mm) oder 12 x 10 mm Cu (Rmax: 1,3 mm), möglich.
• Geräte die zuerst auf einer 12 x 10 mm Schiene montiert wurden, dürfen nicht mehr auf eine 12 x 5 mm Schiene montiert werden.
• Bei der Verwendung eines S753DR mit <=63A + S750DR-QA und einem Hilfsschalter S750DR-AUX beträgt die Bemessungsisolationsspannung (U
i
) 250 V.
Montage
Bei Sammelschieneneinspeisung
über S750DR-Quickadapter Demontage
S750DR-QA
2CDS707012P0001
ABB STOTZ-KONTAKT GmbH
Eppelheimer Str. 82
69123 Heidelberg, Germany
www.abb.com/lowvoltage
Plane Auage
PZ 2 Ø Cu 10 ... 35 mm 2
1 x 5,5
Imax: 163 A
In: 100 A
1x 1x 1x
18…22 mm
3 Nm
Max 75°
!
X
Deutsch
1. Allgemeine Sicherheitshinweise
WARNUNG!
Bei Kontakt mit
spannungsführenden
Teilen kommt es zu
einer gefährlichen
Körperdurchströmung.
Elektrischer Schlag,
Verbrennungen oder der Tod
können die Folge sein.
¾Montage und Anschluss nur
durch eine Elektrofachkraft.
¾Bei allen Arbeiten
sicherstellen, dass die
Leitungen spannungsfrei sind.
¾Nationale Vorschriften und
Sicherheitsbestimmungen
beachten.
XBei der Auslegung der Anlage für
den Schutz gegen elektrischen
Schlag unter Fehlerbedingungen
(Schutz bei indirektem Berühren)
mit Schmelzsicherungen nach
dem SH-Schalter muss bei der
Berechnung der Impedanz der
Fehlerschleife an Stelle von 0,4 s
eine Abschaltzeit von 0,3 s zu
Grunde gelegt werden.
English
Français
1. General Safety Information
WARNING!
Risk of serious electric shock
due to contact with live
electrical parts. May result in
electric shock, burns or death.
¾Installation and connection
of the system should be
carried out only by a qualied
electrician.
¾Ensure that all wires and
cables are de-energized
before performing any work
on the system.
¾Comply with national codes
and safety regulations.
XIf a downstream fuse is linked to
the SMCB to provide protection
against electric shock in case of
faults (indirect contact protection),
the breaking time 0.3 s other
than 0.4 s shall be used in the
calculation of the earth fault circuit
impedance.
1. Consignes de sécurité générales
AVERTISSEMENT!
Risque d’électrocution en
cas de contact avec les
pièces sous tension. La
conséquence peut être un
choc électrique, des brûlures
ou la mort.
¾Coner le montage et le
raccordement uniquement à
un électricien.
¾Avant d’entamer des travaux,
s’assurer que les câbles sont
hors tension.
¾Respecter la législation et les
règles de sécurité nationales.
XLors de la conception de
l’installation pour la protection
contre l’électrocution en cas
d’erreur (protection en cas
de contact indirect) avec des
coupe-circuits à fusible après
le disjoncteur de ligne principal
sélectif, utiliser un temps d’arrêt de
0,3 s au lieu de 0,4 s pour calculer
l’impédance de la boucle d’erreur.
Español
1. Indicaciones generales de
seguridad
¡ADVERTENCIA!
En caso de contacto con
componentes conductores
eléctricos, puede producirse
una descarga peligrosa. Como
consecuencia puede sufrirse
electrocución, quemaduras o
incluso la muerte.
¾El montaje y conexión deben
realizarse exclusivamente por
un electricista.
¾Al realizar cualquier trabajo,
asegurarse de que las conduc-
ciones no se encuentren bajo
tensión.
¾Observar las normativas y
disposiciones de seguridad
nacionales.
XAl proyectar la instalación para la pro-
tección frente a descargas eléctricas
en condiciones de fallo (protección en
caso de contacto indirecto) con fusi-
bles tras el disyuntor, debe tomarse
como base un tiempo de desconexión
de 0,3 s, en lugar de un tiempo de
0,4 s, cuando se efectúe el cálculo de
la impedancia del bucle de defecto
.
Italiano
1. Avvertenze di sicurezza generali
AVVERTENZA!
Il contatto con elementi
sotto tensione provoca un
pericoloso usso di corrente
attraverso il corpo. Le
conseguenze possono essere
shock elettrico, ustioni o
morte.
¾Il montaggio e il collegamento
possono essere e󰀨ettuati
esclusivamente da un
elettricista.
¾Prima di qualunque intervento
accertarsi che i cavi siano
privi di tensione.
¾Osservare le normative e
le disposizioni di sicurezza
nazionali.
XNella realizzazione dell’impianto
per la protezione da scosse
elettriche in condizioni di guasto
(protezione con contatto indiretto)
con fusibili a valle dell’interruttore
principale selettivo è necessario
fare riferimento, nel calcolo
dell’impedenza dell’anello i guasto,
a un tempo di disinserimento di
0,3 s invece che di 0,4 s.


Product specificaties

Merk: ABB
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: S750DR-QA
Kleur van het product: Grijs
Hoogte: 158 mm
Gewicht verpakking: 188 g
Breedte verpakking: 92 mm
Diepte verpakking: 183 mm
Hoogte verpakking: 80 mm
Land van herkomst: Bulgarije
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Compatibele producten: S750DR

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met ABB S750DR-QA stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd ABB

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd