Yamaha SWK-W16 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Yamaha SWK-W16 (2 pagina's) in de categorie Netwerkkaart/adapter. Deze handleiding was nuttig voor 22 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
SWK-W16
Wireless subwoofer kit
Ensemble de caisson de sous-graves
ワイヤレスサブウーファーキット
JUKALV
1
2
3
4
5
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIRING
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
A
B
C
D
c
a b
c
VOLUME
MIN MAX
CROSSOVER/
HIGH CUT
MIN MAX
INPUT SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
OUT
SYSTEM
CONNECTOR
SUBWOOFER
PAIRING
SUBWOOFER
PAIRING
F
YSP-5600
SWK-W16
Subwoofer
Caisson de basse
Subwoofer
꫑ꟁ끥봱
サブウーファー
YSP-5600
SWK-W16
Subwoofer
Caisson de basse
Subwoofer
꫑ꟁ끥봱
サブウーファー
E
© 2015 Ya a a a s a Sm h Corpor tion Printed in Indone i Z 46240
The SWK-W16 is a receiver for subwoofer signa sl tra sn mitted wirelessly from
Y m h n l a a a devices that tra smit these signa s such as the YSP-5600. Connecting
the SWK-W16 to a a a a subwoofer with n intern l mplifier using a subwoofer cable
a s u s u s bllow yo to enjoy bass o nd received y the subwoofer.
In addition Ya a am h subwoofers compatible with the system can be configured to
t n urn on and off at the same time the device that tra smits s a s s u aign l i t rned on nd
off.
1Check packag se content .
Confirm that you a a h ve ll of the items lis bted elow.
ASWK-W16
BSubwoofer cable (3 m/10 feet)
CS sy tem control cable (3 m/10 feet)
DOwner’s a s a M nual (thi m nual)
2Install the unit.
Ins at ll the unit on or near the sub subwoofer. If woofer vib a s ur tion cause the nit to
move when ins at lled on the subwoofer, ins at ll it elsewhere or fix it in place so that
it does not move.
3Connect the cables.
aConnect subwoofer cable B to the u s Snit’ UBWOOFER OUT ja ack nd the
subwoofers u a inp t j ck.
bIf the Ya a a a S S am h subwoofer has Y TEM CONNECTOR j ck, connect
s s u s S S a ay tem control cable C to the nit’ Y TEM CONNECTOR j ck nd the
subwoofers S S a Y TEM CONNECTOR j ck.
When the s aign l tra sn mitting device is u t rned on and off, the subwoofer tu srn
on and off at the same time.
cPlug the power cables for the subwoofer and the unit into an AC wall outlet.
4Turn on the s Subwoofer. et volume halfway
between minimum and maximum, and then set
the crossover frequency to the maximum s gettin .
5Turn on the s g s gi nal tran mittin device.
A wireless connection between the u anit nd signal tra sn mitting device will be
e t t ts ablished. S a us indicator E glows green once the wireless connection is
e ts ablished.
The s a at tus indic tor shows u nit s at tus as follows.
S s s a a see “Trouble hooting” if the t tus indic tor doe not glow green.
Troubles ghootin
Check the following if the unit does u S not f nction properly. ee the troubleshooting
s uection of doc mentation supplied with the signal tra sn mitting device for
a a addition l inform tion. If the problem pers s si t , or you a re experiencing a problem
not included in the following, contact your nea sre t authorized Ya a am h dealer or
service center.
* Pa s ss s s u a a s airing i the proce of linking two device , in thi case the nit nd ign l
tr tion.a sn mitting device, for wireless communica
S specification
Power supply
North America model............................................................. AC 120 V, 60 Hz
Taiwan model............................................................AC 110-120 V, 50/60 Hz
Other models.............................................................AC 220-240 V, 50/60 Hz
Power consumption ........................................................................................2 W
S a bt nd y power consumption .......................................................................0.5 W
O tutpu
A rudio output (SUBWOOFER OUT/RCA/monau al) ...................................... 1
S s S Sy tem control ( Y TEM CONNECTOR/3.5 mm mini-ja ack/monaur l)......... 1
Radio frequency band..............................................................................2.4 GHz
Tra sn mission range ......................................Approx. 10 m (without interference)
Dimen ions s (W × D × H) excluding projections
.................................................210 × 53.5 × 123.5 mm (8-1/4 x 2-1/8 x 4-7/8 in.)
Weight....................................................................................... 0.65 kg (1.43 lbs)
S a s a a upecific tion re subject to ch nge witho t notice.
Owner’s g s Manual En li h
Be sure to read the safety ins u str ction on the back side of this document
before WK-W16.using the S
S g s g s s si nal tran mittin device that can be connected to thi unit (a of
Aug su t, 2015): YSP-5600
m hSee the Ya a a website for the latest information.
Other signal tra sn mitting devices cannot e ed.b us
Indicator Status
Red GlowsThe unit i y mode s in s at ndb because the signal
tr t rned off.a sn mitting device is u
Green
BlinksA wireless connection between the u a s anit nd ign l
tra sn mitting device is b eing established.
Blink ign re ired.s rapidly The unit and s a a sl tr n mitting device a being pa
Glows ssA wirele connection has tbeen es ablished.
The lowstatu hes s indicator fla s g reen, or g s s red, and no ound is coming from
the subwoofer.
The unit nd device re too fa a ar a ap rt.
¼Move the u s s a a snit clo er to the ign l tr n mitting device.
O t ch bs acles su as metal furniture are interfering with communication between the
s a a s a uign l tr n mitting device nd the nit.
¼Rea a a s urr nge obst cle or the nit.
Electromagnetic wa sve emitted from device microws su ch as ave ovens ss or wirele
network device re interfering with wireles a ss u comm nication.
¼Move the u a a s a a a snit w y from device th t emit electrom gnetic w ve .
The wireless s a u s connection i tempor rily n table.
¼Unplu u s a u a u a ag the nit’ power cable from the AC w ll o tlet, nd then pl g it in g in.
The statu hes s indicator fla s s red, and no ound is coming from the subwoofer.
The unit is not paired* with the signa a sl tr n mitting device.
¼Move the u s s a a s snit clo er to the ign l tr n mitting device to improve condition for
wireless u comm nic ignation , s and then pair it with the s a a sl tr n mitting device.
Follow the procedure ign mitting below when the YSP-5600 is used as the s a a sl tr n
device.
1Set “Bass Out” forSubwoofer in the setup menu to “Front/Wireless”.
2 .Select “Paring” forSubwoofer in the setup menu
3 Us a b su a ss ae pointed o ject, ch as ballpoint pen, to pre nd hold the
S a a uUBWOOFER PAIRING button F on the re r p nel of the nit for three
s second .
S S s a aee the Y P-5600 Owner M nual for more inform tion.
The lowstatus indicator g s orange, and no sound is coming from the subwoofer.
The unit’s protection circuit has been activated.
¼Dis a u s a u a aconnect subwoofer nd nit power cable from the AC w ll o tlet nd cont ct
yo m h eur nearest Ya a a dealer or service center to requ st repair.
The lowstatus g indicator s g s reen, but no ound is coming from the subwoofer.
C ables used to connect the subwoofer to the unit are not firmly connected.
¼Check cable connections.
The volume i too low.s
¼Increase the volume of the subwoofer.
¼Incre nase the volume of the signal tra smitting device.
The s gi nal trans gmittin device and this s unit do not turn on and off at the ame
time.
The subwoofers power function setting is not properly configured properly. (The
power fu s a snction etting v rie depending upon the subwoofer used. See
documenta s sution pplied with the tion.)subwoofer for more informa
¼T nurn on the subwoofer ma ually.
¼If a a a a b a S S a Y m h subwoofer has een connected vi the Y TEM CONNECTOR j ck,
config ure the woofersub s setting so that it turns on/off when the rned on/u s unit i t
off.
¼S s a a u a u s a s ssome subwoofer h ve f nction th t t rn them on when the tr n mi ion of
audio s a s b u sign l y the nit i detected and off when no s a sign l i detected, and/or a
f llow lunction that a s you to specify the strength of audio signa s detected by the
sub su a s sub u s awoofer. Be re th t the e woofer f nction re properly configured.
Le SWK-W16 est un récepteur de signaux de caisson de basse tra sn mis sa s n fil
depu si les a ppareils Ya a am h qui tra sn mettent ces s ignaux comme le YSP-5600.
L ia connexion du SWK-W16 à un ca sson de basse avec un amplificateur interne
au moyen du b a ssn câ le de c i on de basse vous permet de profiter des s s on
gra sve reçus par le caisson de basse.
De plus, les a ss s c i on de e Ybass a a am h compa b s ati le vec la a ch îne peuvent être
config o us pour s allumer et s’éteindre simultanément avec la mise s us/hors
tension de l’appareil qu a si tr n met les s ignaux.
1Vérifiez le contenu de l’emballage.
Confirmez que vous us avez to les éléments indiqu sé ci-dessous.
ASWK-W16
Bb u a ssle d c i on de basse (3 m)
Cb a u s sle de comm nde d y tème (3 m)
DMode d’emploi (ce ma un el)
2Installez l’appareil.
Ins at llez l’appareil sur ou à proximité du a ss c i on de basse. Si les b a s vi r tion du
c i oa sson de basse font b uger l’appareil lors u s s a su a ssq ’il e t in t llé r le c i on de
basse, ins a a u s u a s u b ut llez-le ille r o fixez-le en pl ce de orte q ’il ne o ge pas.
3Branchez les s câble .
aBra b u a ss a s a s Snchez le câ le d c i on de basse B d n l pri e UBWOOFER OUT
de l’a app reil et la prise d’entrée du a c isson de basse.
bS ai le c isson de basse Y d’a a a sm h e t pou urv une prise S SY TEM
CONNECTOR, b ar nchez le ble de commande du s s y tème C d la sna prise
S S a aY TEM CONNECTOR de l’ pp reil et da sn la prise S SY TEM
CONNECTOR du a c isson de basse.
Lor e s de la mis s sous/hor tension de l’appareil tra sn mettant les s ignaux, le
c i oa sson de basse est simultanément mis s us/hors tension.
cBra s b s a a u a ssnchez le le d’ liment tion po r le c i on de basse et l’appareil
d n a s une prise secteur.
4Mettez le caisson de basse s s s gou ten ion. lez
le volume à mi-course entre minimum et
maximum, puis g slez la fréquence de tran ition
s g gur le ré la e maximum.
5Mettez sous tension l’appareil transmettant les
s gi naux.
Une connexion sans fil entre l’app ppareil et l’a areil trans amett nt les s ignaux sera
établie. Le témoin de s at tu st E allume en vert une fois a l connexion sans fil établie.
Le témoin de s a ut t t indique le s a ut t t de l’app it.areil comme su
Consultez le « Guide de dépannage » si le témoin de s a ut t t ne s a’ llume pas en
vert.
Guide de dépannage
rifiez les points suiva snt s a a ai l’ pp reil ne fonctionne pas correctement. Consultez l
s u uection d g ide depa ann ge da sn la documentation accompa a a agn nt l pp reil
trans amett nt les s ignaux pour des informa stion supplémentaires. Si le problème
pers si te ou s i vous rencontrez un prob a ame non mention, prenez cont ct vec le
revendeur ou le centre de service Ya am h a agréé le plus proche.
* L’a app riement cons s u a a si te à relier de x pp reil , ici l’a a u a app reil et n pp reil
tr ign x, po tion a sn mettant les s au ur une communica sa sn fil.
Caractéris s stique technique
Alimentation
Modèle pour l’Amérique du Nord ...........................................CA 120 V, 60 Hz
Modèle pour Ta aïw n..................................................CA 110-120 V, 50/60 Hz
Autres modèles..........................................................CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consommation ............................................................................................... 2 W
Consommation en veille........................ ........... ..................... .......... ............ 0,5 W
Sortie
S Sortie audio ( UBWOOFER OUT/RCA/mono)...............................................1
Commande du s s y tème
( YS STEM CONNECTOR/mini-prise de 3,5 mm/mono)..................................1
Bande de fréqu aence r dio ....................................................................... 2,4 GHz
Portée d’émission............................................. Environ 10 m (sa sn interférence)
Dimensions (L × P × H) sa sn les sa illies......................... 210 × 53,5 × 123,5 mm
Poids.........................................................................................................0,65 kg
Les c cta ar éristiqu se techniqu se peuvent être modifiées sa s a s n vi préalable.
Mode d’emploi Français
Veillez à lire les cons signe de sécuriau dos de ce docu ament vant d’utiliser
le SWK-W16.
Appareils transmettant lessg i naux qui peuvent être connectés à cet
appareil (en date d’août 2015) : YSP-5600
• Consultez le site Web de Ya a am h pour les toutes dernières informations.
• Les s a a s a s a s s u u s s autre pp reil tr n mett nt le ignaux ne pe vent pas être tili é .
Témoin Statut
Rouge AlluL’ ppa areil est en mode de veille, car l’appareil
tr metta snant les s ignaux est éteint.
Vert
Clignote Une connexion sa sn fil est établie entre l’a app reil et
l’ ignappareil tra sn mettant les s aux.
Clignote rapidement L’ ppa areil et l’appa a sreil tr n mett ignant les s aux
s u s a aont en co r d’ pp riement.
Allu Une connexion sa s an fil été établie.
Le témoin de note en vert ou e, et aucun s gtatut cli s g’allume en rou s son n’e t
émis du caisson de basse.
L’ ppa areil et le périphérique sont trop éloigs.
¼R n x.approchez l’appareil de l’appareil tra smettant les signau
Les obstacles comme des meubles en métal gênent la communication entre l’appareil
tr metta snant les s ignaux et l’appareil.
¼Réorga s s a s u a ani ez le obst cle o l’ pp reil.
Les ondes électromagnétiqu se émis se par les a ppareils comme un four à microondes
o e e n nu desriphériqu s rés au sa s fil gênent la communication sa s fil.
¼Éloignez l’a a s a a s a s s a u spp reil de pp reil émett nt de onde électrom gnétiq e .
La connexion sa s s a sn fil e t moment nément in table.
¼
Déb ar nchez le câble da aliment tion de l’a app reil de la prise secteur, puis rebranchez-le.
Le témoin de statut clignote en rouge, et aucun son n’est émis du caisson de basse.
L’ pp pp ppa areil n’est pas a a a arié* vec l’ a a sreil tr n mett ignant les s aux.
¼R n approchez l’appareil de l’appareil tra smettant les signaux pour améliorer les
condition tions des u comm nica s sa s n fil, pu s ai ppa a ariez-le vec l’ ppareil
tr x. Proca sn mett ignant les s au édez comme indiqué ci-dessous lors uq e le
Y n x.SP-5600 est utilisé comme appareil tra smettant les signau
1 Réglez « S a sortie Gr ve » po on de de ur « Ca ssibasse » da sn le menu
configu ar tion nt/sur « Ava Sans fil ».
2 i nSélectionnez « Jumelage » pour « Ca sson de basse » da s le menu de
configu ar tion.
3 Utilis u b uez n o jet point , comme u sn tylo à bille, pour maintenir enfoncé le bouton
SUBWOOFER PAIRING
F
fsur la ace arrière de lappareil pendant trois .secondes
Consultez le mode d’emploi d Y r de plu SP-5600 pou us amples informations.
Le témoin de s statut ’allume en orange, et aucun son n’es st émi du caiss sson de ba e.
Le circu a a ait de protection de l’ pp reil été activé.
¼b a a ss s b s a a a a ar nchez le c i on de basse et le le d’ liment tion de l’ pp reil de l
pri ct se secte r et prenez contu a avec le revende centre de ur ou service Ya a am h le
plus proche po tion.ur s uolliciter ne répa ar
Le témoin de s statut ’allume en vert, mais aucun son n’est émis du caisson de basse.
Les câbles utilisés u po r raccorder le caisson de basse à lappareil ne sont pas bien bra snché .
¼Vérifiez le b a s b sr nchement de le .
Le niveau .sonore est trop bas
¼A iugmentez le volume du ca sson de basse.
¼A nugmentez le volume de l’appareil tra smettant les s ignaux.
L’appareil tran mettant le mis s s g s i naux et cet appareil ne ont pas s s s s ou /hor
ten imultanément.s sion
Le régl fonction d’age de la a aliment tion d c e n’e t pu aisson de bass s as correctement
configuré. (Le réglage de la fonction d’alimentation dépend du caisson de basse utilisé.
Consultez la document tion nt le ca accompagna aisson de basse pour en savoir plus.)
¼Mettez le ca ss s s a ui on de basse ous ten ion m n ellement.
¼S u a ssi n c i on de basse Ya a a am h été ra a a sccordé vi l pri e S SY TEM
CONNECTOR, configurez le réglage du a ss c i on de basse de sorte qu s a u’il ll me ou
s a s s s s a a’éteigne à l mi e ous/hor ten ion de l’ pp reil.
¼Certa s a ss s sin c i on de basse ont pourvus d’u u s s sne fonction q i le met ous ten ion
lor tr met s uq e la a sn mission des s ignaux audio par l’appareil est détectée et les
hors tension si aucun signal n’est détecté et/ou d’une fonction qui vous permet de
s a s s s a a ss ssupécifier l force de ignaux audio détecté p r le c i on de basse. A rez-
vo ius que ces fonctions du ca sson de basse sont correctement configurées.
El SWK-W16 es u n receptor de sales de subwoofer tra sn mitidas de forma
in lealám ricb a desde dispositivos Ya a am h que tra sn miten este tipo de sa s,
como el YSP-5600. Conectando el SWK-W16 a u n n subwoofer con u
a a amplific dor interno medi nte u s un cable de subwoofer, e p ede disfru at r de los
s s a s u bonido gr ve q e reci e el subwoofer.
Además, los subwoofers a a a a b s s s a u Y m h comp ti le con el i tem p eden
configu a sr r e pa ar que se enciendan y s a a u ae p g en l mismo tiempo que el
di pos sitivo que tra sn mite las .señales
1Examine los s contenido de la caja.
Compru be e que dispone de todos los a u s rtíc lo de la s u ig iente lis at .
ASWK-W16
BCable de subwoofer (3 m)
CC iable de control de s stema (3 m)
DM n na ual de Instrucciones (este ma ual)
2Instale la unidad.
Ins at le la u nid nidad encima o cerca del subwoofer. Si al ins a at l r la u ad encima
del e subwoofer las vib ar ciones hacen qu se mueva, ins alel en otro lu ag r o
asegúrela de modo que no se mueva.
3Conecte los s cable .
aConecte el cable del subwoofer B a a a S a l tom UBWOOFER OUT de l
u a a a a a anid d y l tom de entr d del subwoofer.
bS a a a a S Si el subwoofer Y m h tiene tom Y TEM CONNECTOR, conecte el
cable de control del s s a a ai tem C l toma S S Y TEM CONNECTOR de la
u a a a a S Snid d y l tom Y TEM CONNECTOR del subwoofer.
El subwoofer se enciende y se a a a ap g l a a ap g r y encender el dis spo itivo
tra sn misor de sales.
cConecte los s a a cable de liment ción del subwoofer y de la u a a u a nid d n toma
de pared de CA.
4Encienda el s subwoofer. Aju te el volumen a un
nivel medio entre el mínimo y el máximo, y luego
ajuste la frecuencia de transición al ximo.
5Encienda el dis spo itivo trans smi or de s señale .
S s u a a b a a u a s se e tablecerá n conexión in m ric entre l nid d y el di po itivo
tra sn misor de s do ales. El indicador de es atE se ilumina en verde al
e t .s ablecerse la conexión inalámbrica
El indicador de estado mu se tra el esta ado de l unidad como se indica a continuacn.
Con lemsulte “Resolución de prob as mins ai el indic dor de es at do no se ilu a en
verde.
Res solución de problema
Consulte la s iguiente información si la u nida u a a ad no f ncion correct mente. Le el
a a ap rt do de resolución de problemas de la docu ament ción suminis a atr d con el
di pos sitivo tra sn misor de s a s a a b le p r o tener más inform i el proa Sción. b alem
continúa, o si el problema no a ap rece en la s iguiente explicación, póngase en
contacto con un centro Ya am ha de atención al cliente o concesionario autorizado.
* El empa a s s a a s s s s s a u arej miento e el proce o de enl z r do di po itivo , en e te caso l nid d
y el di , p e com lámspositivo tra sn misor de sales a arstablecer la unicación ina brica.
Especificaciones
Alimentación
Modelo pa ar Nortea améric .................................................... CA 120 V, 60 Hz
Modelo pa a ar T iwán.................................................. CA 110-120 V, 50/60 Hz
Otros modelos........................................................... CA 220-240 V, 50/60 Hz
Consumo de energía......................................................................................2 W
Consumo en espera....................................................................................0,5 W
Salida
Salida S a de audio ( UBWOOFER OUT/RCA/monoaur l).................................1
Control de s s ai tem
( Y rS STEM CONNECTOR/minitoma de 3,5 mm/monoau al)........................... 1
Radiofrecuencia Banda...........................................................................2,4 GHz
Alcance de tra sn misión.........................................Aprox. 10 m (sin interferencia)
Dimen iones s (an x al x prof) sin proyecciones................ 210 x 53,5 x 123,5 mm
Peso.......................................................................................................... 0,65 kg
L m as especificaciones están sujetas a ca bios sin previo aviso.
Manual de Ins s struccione E pañol
Le ega las instrucciones de s uridad del reverso de este documento antes de
u a Stiliz r el WK-W16.
Dispo oresitivos transmis s de señales que pueden conectarse a esta
unidad (ag so to de 2015): YSP-5600
• Consu s blte el itio we de Ya a a a a bm h p r o tener la información más reciente.
No pu ueden tiliza sr e otros dispositivos tra sn misores de señales.
Indicador E tados
Rojo Se iluminaL a unidad es en el modo de espera porque el
dispo eñ do.s a sitivo tr n misor de s ales esaaap g
Verde
ParpadeaS s s u a a b ae e e tableciendo n conexión in lám ric entre
l n .a unidad y el dispositivo tra smisor de señales
P arpadea
rápidamente L a unidad y el dispositivo tra s s s a s sn mi or de le e
están emparejando.
S ue il mina Se ha s u a e tablecido n conexión ina b alám ric .
El indicador de e tado parpadea en verde o e ilumina en rojo, y no s s se emite
ningún sonido desde el subwoofer.
L i p .a unidad y el dispositivo están demas ado a artados
¼Acerqu a u a a s s a s s s a se l nid d l di po itivo tr n mi or de le .
Exi , q e interfieren en l com ción sten obstáculo les, como mu bes s metálico u a unica
entre el dispo eñ d.sitivo tra sn misor de s ales y la u nida
¼Re iqub u s u s a u ae lo obstác lo o l nid d.
Las ondas electromagnéticas emitidas por dispositivos tales como hornos microondas
o dis s spo itivo de red in ción inalám nicbricos interfieren en l coma u a a b alám ric .
¼Aleje la u a s s s s u a nid d de lo di po itivo q e emiten ondas electrom gnéticas.
L ta conexión inalámbrica es temporalmente ines able.
¼Des a a a u a a a a aconecte el cable de liment ción de l nid d de l tom de CA de l p red y
v fuelva a enchu arlo.
El indicador de e tado parpadea en rojo, y no s se emite ning sún onido desde el
subwoofer.
L rej d n .a unidad no está empa a a* con el dispositivo tra smisor de sales
¼Acerqu a u a a s s a s s s a s a a ae l nid d l di po itivo tr n mi or de le p r mejor r las
condicione p l com con el s a ara unic lám réjelación ina brica, y luego empa a
di pos sitivo transmisor de sales. Siga el procedimiento de jo aba si utiliza el
Y n .SP-5600 como dispositivo tra smisor de sales
1 Ajus Subte la a a s opciónSalid Gr ve ” de woofer” del menú de configu ar ción en
“Front l/Ina alámbric ”.a
2 r rSeleccione “Emparejado” pa a woofer” en el menú de configSub u ación.
3
Utilice un objeto con punt n a, como u bolígrafo, pa ar mantener pulsado dur ante tres
s u s beg ndo el otón
F
de SUBWOOFER PAIRING del panel trasero de la u nidad.
Con l de In tr ccione del Y ción.sulte el Manua s u s SP-5600 pa ar s informa
El indicador de es s s g stado e ilumina en naranja, y no e emite nin ún onido
desde el subwoofer.
S a a a u a u ae h ctiv do el circ ito de protección de l nid d.
¼Des s s a a a u a a aconecte lo cable de liment ción del subwoofer y de l nid d de l tom de
pared de CA, y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario
Y m h r n ra a as cercano pa a solicitar u a repa ación.
El indicador de es s s g stado e ilumina en verde, pero no e emite nin ún onido
desde el subwoofer.
Lo tán s cables q e conect lu an el subwoofer a a u nidad no es bien conectados.
¼Compru b s s se e las conexione de lo cable .
El volu smen e demasiado bajo.
¼Suba el volu submen del woofer.
¼Suba el volu smen del di pos a s s sitivo tr n mi or de a sle .
El dis spo itivo tran or de y la unidad no s smi s señale s ge encienden y apa an al
mismo tiempo.
Los a juste del encendido y del woofer no e n configs a a ap g do del sub s u ar dos
a a s a s a a a a a udecuad mente. (Lo juste del encendido y del p g do v rí n en f nción del
sub subwoofer qu s u ae e tiliz . Consulte la u a doc ment ción su smini tra ad con el woofer
p ra a obteners información.)
¼Encienda a el subwoofer m nualmente.
¼S s a a u a a a a a a S Si e h conect do n subwoofer Y m h medi nte l tom Y TEM
CONNECTOR, configure el a u sjuste del subwoofer de modo q e e encienda o
a a u a s a a a s a u ap g e l encender e o p g r e l nid d.
¼Algu s s s u a u a ano subwoofer di ponen de n f nción p r encenders a a ae l detect r l
tr ión de d, y pa sn mis sales de audio desde la u nida a a a a a sr p g r e cuando no se
detect eñ d a ningu a sn al, así como f nción q intenu anu ue permite especificar la sida
de l de e detect e de qas sales audio qu a el woofer. Asub segúres ue las funciones
del woofer e mente configsub stán correcta u ar das.
SWK-W16 은 YSP-5600 과 같은 신호를 송신하는 Yamaha 장치에서 무선으로
신된 서브우퍼 신호를 수신하는 리시버입니다 . 서브우퍼 케이블을 사용해
SWK-W16 을 내부 앰프가 있는 서브우퍼에 연결하면 서브우퍼에 수신된 베이스
사운드를 즐길 수 있습니다 .
또한 신호를 송신하는 장치의 전원이 켜지거나 꺼지면 동시에 켜지거나 꺼지도
록 이 시스템과 호환되는 Yamaha 서브우퍼를 구성할 수 있습니다 .
1포장 안의 내용물을 확인합니다 .
아래 나열된 항목이 모두 있는지 확인하십시오 .
ASWK-W16
B서브우퍼 케이블 (3m)
C시스템 제어 케이블 (3m)
D사용 설명서 ( 이 설명서 )
2기기를 설치합니다 .
서브우퍼 또는 근처에 기기를 설치합니다 . 서브우퍼 위에 설치한 경우 서브우
퍼의 진동 때문에 기기가 움직이면 다른 곳에 설치하거나 움직이지 않도록 고정
하십시오 .
3케이블을 연결합니 .
a서브우퍼 케이블 B기기의 SUBWOOFER OUT 단자와 서브우퍼의 입력 단
자에 연결합니다 .
bYamaha 서브우퍼에 SYSTEM CONNECTOR 단자가 있는 경우 시스템 제어
케이블 C 를 기기의 SYSTEM CONNECTOR 단자와 서브우퍼의 SYSTEM
CONNECTOR 단자에 연결합니다 .
신호 송신 장치의 전원이 켜지거나 꺼지면 서브우퍼의 전원도 동시에 켜지거
나 꺼집니다 .
c서브우퍼와 기기의 전원 케이블을 AC 콘센트에 연결합니다 .
4서브우퍼를 켭니다 . 볼륨을 최소와 최대 레벨의 중간
으로 설정한 다음 교차 주파수를 최대로 설정합니다 .
5신호 송신 장치를 켭니 .
기기와 신호 송신 장치 사이의 무선 연결이 구성됩니다 . 무선 연결이 구성되면
상태 표시등 가 녹색으로 켜집니다 .E
상태 표시등은 다음과 같이 기기 상태를 나타냅니다 .
상태 표시등이 녹색으로 켜지지 않으면 “ 문제 해결 을 참조하십시오 .
문제 해결
장치가 올바르게 작동하지 않을 경우에는 다음을 참조하십시오 . 추가 정보는 신
호 송신 장치와 함께 제공된 설명서의 문제 해결 섹션을 참조하십시오 . 문제가
계속되거나 경험하신 문제가 아래에 포함되어 있지 않은 경우에는 가장 가까운
공인 Yamaha 대리점 또는 서비스 센터에 문의하십시오 .
* 페어링은 무선 통신위해 두 장치 ( 이 경우는 기기와 신호 송신 장치 ) 를 연결하는
프로세스입니다 .
제품 사양
전원
미국 및 캐나다 모델.................................................................................. AC 120V, 60Hz
타이완 모델...................................................................................AC 110–120V, 50/60Hz
기타 모델 .......................................................................................AC 220–240V, 50/60Hz
소비 전력..................................................................................................................................... 2W
대기 소비 전력.......................................................................................................................0.5W
출력
오디오 출력 (SUBWOOFER OUT/RCA/ 모노 )..............................................................1
시스템 제어 (SYSTEM CONNECTOR/3.5mm 미니 잭 / 모노 )...............................1
무선 주파수 대역...............................................................................................................2.4GHz
송신 범위.................................................................................................... 10m( 간섭 없이 )
치수 (W x D x H)( 돌출부 제외 )................................................ 210 × 53.5 × 123.5mm
무게..........................................................................................................................................0.65kg
제품 사양은 예고 없이 변경될 수 있습니 .
사용 설명서 한국어
SWK-W16 을 사용하기 전에서의면에안전침을 읽으십시오 .
이 기기에 연결할 수 있는 신호 송신 장치 (2015 년 8 월 현재 ):YSP-5600
• 최신 정보는 Yamaha 웹사이트를 참조하십시오 .
• 다른 신호 송신 장치는 사용할 수 없습니다 .
표시등 상태
빨간색 켜짐 신호 송신 장치의 전원이 꺼져 있어 기기가 대기 모드에
있습니다 .
녹색
깜박임 기기와 신호 송신 장치 사이의 무선 연결이 구성 중입니
다 .
빠르게 깜박임 기기와 신호 송신 장치가 페어링 중입니다 .
켜짐 무선 연결이 구성되었습니다 .
상태 표시등이 녹색으로 깜박이거나 빨간색으로 켜지고 서브우퍼에서 사운드가 출력
되지 않습니다 .
기기와 장치가 너무 멀리 떨어져 있습니다 .
¼기기를 신호 송신 장치와 더 가까운 곳으로 옮깁니다 .
금속 가구 등의 장애물이 신호 송신 장치와 기기 사이의 통신을 가로막고 있습니다 .
¼장애물이나 기기를 다시 배치하십시 .
전자파를 방출하는 전자 레인지 또는 무선 네트워크 장치와 같은 장치에서 방출되는
전자파가 무선 통신을 방해하고 있습니다 .
¼전자파를 발생시키는 장치에서 멀리 떨어진 곳으로 기기를 옮기십시오 .
무선 연결이 일시적으로 불안정합니다 .
¼콘센트에서 기기의 전원 케이블을 분리한 다음 다시 연결하십시 .
상태 표시등이 빨간색으로 깜박이고 서브우퍼에서 사운드가 출력되지 않습니다 .
기기가 신호 송신 장치와 페어링되 * 않았습니 .
¼기기를 신호 송신 장치와 더 가까운 곳으로 옮겨 무선 통신의 상태를 개선한 다음
신호 송신 장치와 페어링하십시오 . YSP-5600 을 신호 송신 장치로 사용할 경우에
는 아래 절차를 따르십시 .
1 설정 메뉴에서 “Subwoofer” 의 “Bass Out” 을 “Front/Wireless” 로 설정합니다 .
2 설정 메뉴에서 “Subwoofer” 에 대해 “Pairing” 을 선택합니다 .
3 볼펜과 같은 뾰족한 물건을 사용하여 기기의 후면 패널에 있는 SUBWOOFER
PAIRING 버튼 F를 3 초간 누릅니다 .
자세한 내용은 YSP-5600 사용 설명서를 참조하십시오 .
상태 표시등이 주황색으로 켜지고 서브우퍼에서 사운드가 력되지 않습니다 .
기기의 보호 회로가 활성화되었습니다 .
¼AC 콘센트에서 서브우퍼와 기기의 전원 케이블을 분리하고 가장 가까운 Yamaha
대리점 또는 서비스 센터에 수리를 요청하십시오 .
상태 표시등이 녹색으로 켜졌으나 서브우퍼에서 사운드가 력되지 않습니다 .
서브우퍼를 기기에 연결할 때 사용한 케이블이 단단히 연결되지 않았습니다 .
¼케이블 연결을 확인하십시오 .
볼륨이 너무 낮습니다 .
¼서브우퍼의 볼륨을 높이십시 .
¼신호 송신 장치의 볼륨을 높이십시오 .
신호 송신 장치와 이 기기가 동시에 켜지거나 꺼지지 않습니다 .
서브우퍼의 전원 기능 설정이 올바르게 구성되지 않았습니다 . ( 전원 기능 설정은 사
용하는 서브우퍼에 따라 다릅니다 . 자세한 내용은 서브우퍼와 함께 제공된 설명서를
참조하십시오 .)
¼서브우퍼를 수동으로 켜십시 .
¼SYSTEM CONNECTOR 단자를 통해 Yamaha 서브우퍼를 연결한 경우 기기의 전원
이 켜지거나 꺼질 때 서브우퍼의 전원도 켜지거나 꺼지도록 서브우퍼의 설정을 구
성하십시오 .
¼일부 서브우퍼에는 기기의 오디오 신호 송신이 감지되면 전원을 켜고 신호가 감지
되지 않으면 전원을 끄는 기능 및 / 또는 서브우퍼에서 감지하는 오디오 신호의 강
도를 지정할 수 있는 기능이 있습니다 . 이러한 서브우퍼 기능이 올바르게 구성되
었는지 확인하십시오 .
ヤマハ製品をお買い上げいただきまして、まことにありがとうございます。製
品を正しく安全にお使いいただくために、ご使用前に本書をよくお読みくださ
い。
読み終わったあとは、保証書と共に大切に保管してください。
SWK-W16 は、ヤマハ製の送信側機器(YSP-5600 など ) から無線送信されたサ
ブウーファー信号の受信機です。SWK-W16 とアンプ内蔵サブウーファーをケー
ブル接続すると、サブウーファーで低音を再生できます。
さらに、システム接続対応のヤマハ製サブウーファーでは、送信側の機器とサ
ブウーファーの電源を連動させることができます。
1同梱品を確認する
同梱品がすべてそろっているかご確認ください。
ASWK-W16
Bサブウーファーケーブル(3m
Cシステム接続ケーブル(3m
D取扱説明書(本書)
2本機を設置する
本機をサブウーファーの上または近くに設置します。サブウーファーの上に設
置した本機が振動で動く場合は、他の場所に設置するか、動かないように本機
を固定してください。
3ケーブルを接続する
a本機の SUBWOOFEROUT 端子とサブウーファーの入力端子を、サブウー
ファーケーブル Bで接続します。
bヤマハ製のサブウーファーでシステム接続端子がある場合は、本機の
SYSTEMCONNECTOR 端子とサブウーファーのシステム接続端子をシステム
接続ケーブル Cで接続します。
送信側の機器の電源をオ / オフすると、サブウーファーの電源も連動して
オン / オフします。
cサブウーファーおよび本機の電源コードをコンセントに接続します。
4サブウーファーの電源をオンにし、音量を約半分、クロス
オーバー周波数を最大にする
5送信側機器の電源をオンにする
本機と送信側の機器が無線接続を開始します。無線接続が確立すると、ステー
タスインジケーター Eが緑色で点灯します。
ステータスインジケーターは本機の状態を以下のように示します
ステータスインジケーターが緑色で点灯しない場合は、「故障かな?と思った
ら」をご覧ください。
故障かな?と思ったら
本機が正しく動作しなくなったときは、下記をご確認ください。また、送信側
機器の取扱説明書の「故障かな?と思ったら」もご覧ください。対処しても解
決しない場合や、下記以外の異常がある場合は、お買い上げ店またはヤマハ修
理ご相談センター(裏面参照)にお問い合わせください。
*ペアリングとは、本機と無線接続する送信側の機器を結びつける動作です。
主な仕様
電源電圧 / 周波数(日本国内仕様).....................................................AC100V、50/60Hz
消費電力........................................................................................................................................ 2W
待機消費電力........................................................................................................................... 0.5W
出力端子
音声出力(SUBWOOFEROUT/RCA/ モノラル)........................................................... 1
システムコントロール(SYSTEMCONNECTOR/3.5mm ミニ / モノラル)....... 1
無線周波数..................................................................................................................2.4GHz
通信可能距離................................................................................約 10m(妨害のないとき)
外形寸法(幅 × 奥行き × 高さ、突起物含まず.............210×53.5×123.5mm
質量.......................................................................................................................................... 0.65kg
*仕様、および外観は、改良のため予告なく変更することがあります。
取扱説明書 日本語
ご使用の前に、裏面の「安全上のご注意」を必ずお読みください
本機に対応している送信側機器(2015 年 8 月現在):YSP-5600
• 最新の情報は、弊社のウェブサイトをご覧ください。
• 上記以外の送信側機器は使用できません。
インジケーター 状態
点灯 送信側機器の電源をオフにしたため、本機の電源が
待機状態になりました。
点滅 送信側の機器と無線接続を開始しました。
高速で点滅 ペアリングしています。
点灯 無線接続が確立しました。
ステータスインジケーターが緑色で点滅、または赤色で点灯し、サブウーファーか
ら音声が出ない
送信側機器と本機の間が遠い。
¼本機を送信側機器に近づけて設置してください。
送信側機器と本機の間が金属製の家具などで遮られている。
¼家具や本機の位置を変えてください。
電子レンジや無線 LAN 機器などの電磁波により、通信が妨害されている。
¼電磁波を発する機器から離して設置してください。
接続が一時的に不安定な状態になっている。
¼本機の電源コードをコンセントから抜き、再度接続してください。
ステータスインジケーターが赤色で点滅し、サブウーファーから音声が出ない
送信側機器とペアリング *されていない。
¼本機を送信側機器に近づけるなどして、良好な通信状態にしてから手動でペアリ
ングしてください。
送信側の機器が YSP-5600の場合は、以下のように操作してください。
1 設定メニューで、サブウーファーの出力を「フロント /無線」にする。
2 設定メニューで、サブウーファーの「ペアリング」を選ぶ。
3 本機背面の SUBWOOFERPAIRINGタン Fをボールペンなどの先の尖ったも
ので 3秒間押す。
YSP-5600の取扱説明書もご覧ください。
ステータスインジケーターがオレンジ色で点灯し、サブウーファーから音声が出な
本機の保護回路が働いた。
¼サブウーファーと本機の電源コードをコンセントから抜き、ヤマハ修理ご相談セ
ンターにお問い合わせください。
ステータスインジケーターは緑色で点灯しているが、音声が出ない
本機とサブウーファーがしっかりと接続されていない。
¼接続を確認してください。
音量が小さい。
¼サブウーファーの音量を大きくしてください。
¼送信側機器の音量を大きくしてください。
本機の電源に従ってサブウーファーの電源が連動しない
サブウーファーの電源機能が正しく設定されていない。
(設定はサブウーファーにより異なります。詳しくは、サブウーファーの取扱説明書
をご覧ください。
¼サブウーファーの電源をオンにしてください。
¼ヤマハ製のサブウーファーをシステム接続している場合は、本機の電源と連動す
るようにサブウーファー側で設定してください。
¼サブウーファーによっては、本機からの音声信号を検知して電源をオン / オフする
機能や、検知できる音声信号の強さを設定できる機能を持っています。これらの
機能がサブウーファー側で正しく設定されているか、確認してください。
保証書別添付
• Expla an tion of Graphical S bym ols
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is
intended to alert you to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within
the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk
of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert you to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the appliance.
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s
instructions.
8 Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9 Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized
plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades
and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your
safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for
replacement of the obsolete outlet.
10 Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs,
convenience receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use
caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury
from tip-over.
13 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long
periods of time.
14 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required
when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus
has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
English
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO US SER- ERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
FCC INFORMATION (for US cus stomer )
1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual,
meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void
your authority, granted by the FCC, to use the product.
2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use
only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used.
Follow all installation instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3 NOTE: This product has been tested and found to comply with the requirements listed in
FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital devices. Compliance with these
requirements provides a reasonable level of assurance that your use of this product in a
residential environment will not result in harmful interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies and, if not installed and used according to
the instructions found in the users manual, may cause interference harmful to the operation
of other electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined
by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker or fuse) circuits or install AC
line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the antenna. If the antenna lead-in is
300 ohm ribbon lead, change the lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Corporation of America A/V Division, 6600 Orangethorpe
Avenue, Buena Park, CA 90620, USA.
The above statements apply ONLY to those products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: 1) this device may not cause harmful
interference, and 2) this device must accept any interference received including
interference that may cause undesired operation.
See the “Troubleshooting” section at the end of this manual if interference to radio reception
is suspected.
NOTICE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio
or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
- Reorient or relocate the receiving antenna.
- Increase the separation between the equipment and receiver.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is
connected.
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines and RSS-102 of
the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This equipment should be installed and operated
keeping the radiator at least 20cm or more away from persons body.
This transmitter must not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
IMPORTANT
Please record the serial number of this unit in the space below.
MODEL:
Serial No.:
The serial number is located on the rear of the unit. Retain this Owner's Manual in a safe place
for future reference.
FOR CANADIAN CUS STOMER
To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot and fully insert.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place
for future reference.
2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct
sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow
the following minimum clearances.
Top: 5 cm, Rear: 5 cm, Sides: 5 cm
3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid
humming sounds.
4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate
this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent
condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may
be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place:
Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of
this unit.
Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or
personal injury.
Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock
to the user and/or damage to this unit.
6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct
heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this
unit, and/or personal injury.
7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete.
8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage.
9 Do not use force on switches, knobs and/or cords.
10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the
cable.
11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean,
dry cloth.
12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than
specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a
voltage other than specified.
13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected
from a wall outlet or this unit during a lightning storm.
14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when
any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the
AC power plug from the wall outlet.
16 Be sure to read the “Troubleshooting” section on common operating errors before
concluding that this unit is faulty.
17 Before moving this unit, disconnect the AC power plug from the wall outlet.
18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect
the power cable from the outlet, then leave this unit alone.
19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then
leave this unit alone for cooling.
20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING
YOUR UNIT.
Even if a subwoofer is not connected to this unit, this unit is not disconnected from the AC
power source as long as it is connected to the AC wall outlet. In this state, this unit is designed
to consume a very small quantity of power.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or
defibrillator implant.
Radio waves may affect electro-medical devices.
Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities.
The name plate for SWK-W16 is located on the bottom of the unit.
• Explication des s b ym oles
L’éclair avec une flèche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension dangereuse » non
isolée à l’intérieur de l’appareil, pouvant être suffisamment élevée pour
constituer un risque d’électrocution.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à attirer
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’instructions importantes sur
l’emploi ou la maintenance (réparation) de l’appareil dans la documentation
fournie.
1 Lire ces instructions.
2 Conserver ces instructions.
3 Tenir compte de tous les avertissements.
4 Suivre toutes les instructions.
5 Ne pas utiliser ce produit à proximité d’eau.
6 Nettoyer uniquement avec un chiffon propre et sec.
7 Ne pas bloquer les orifices de ventilation. Installer l’appareil conformément aux
instructions du fabricant.
8 Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur comme un radiateur, une
bouche de chaleur, un poêle ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) produisant
de la chaleur.
9 Ne pas modifier le système de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche de terre. Une
fiche polarisée dispose de deux broches dont une est plus large que l’autre. Une fiche de
terre dispose de deux broches et d’une troisième pour le raccordement à la terre. Cette
broche plus large ou cette troisième broche est destinée à assurer la sécurité de
l’utilisateur. Si la fiche équipant l’appareil n’est pas compatible avec les prises de courant
disponibles, faire remplacer les prises par un électricien.
10 Acheminer les cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne soient pas piétinés ni coincés, en
faisant tout scialement attention aux fiches, prises de courant et au point de sortie de
l’appareil.
11 Utiliser exclusivement les fixations et accessoires spécifiés par le fabricant.
12 Utiliser exclusivement le chariot, le stand, le trépied, le support ou la
table recommandés par le fabricant ou vendus avec cet appareil. Si
l’appareil est posé sur un chariot, déplacer le chariot avec précaution
pour éviter tout risque de chute et de blessure.
13 Débrancher l’appareil en cas d’orage ou lorsqu’il doit rester hors
service pendant une période prolongée.
14 Confier toute réparation à un personnel qualifié. Faire réparer l’appareil
s’il a subi tout dommage, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé, si du liquide a coulé ou des objets sont tombés à l’intérieur de l’appareil, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, si l’appareil ne fonctionne pas
normalement ou est tombé.
Français
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
CAUTION
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE
COVER (OR BACK). NO US SER- ERVICEABLE
PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
RISK OF ELECTRIC
SHOCK DO NOT OPEN
Informations de la FCC (Pour les clientssidents aux États-Unis)
1
AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL!
Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du
mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider
l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
2 IMPORTANT: N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement
de ce produit à des accessoires et/ou à un autre produit. Seuls le ou les câbles fournis avec
le produit DOIVENT être utilisés. Suivre les instructions concernant l’installation. Le non
respect des instructions peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce
produit aux États-Unis.
3 REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré conforme aux normes relatives aux
appareils numériques de Classe « B », telles que fixées dans l’Article 15 de la
Réglementation FCC. Ces normes sont destinées à assurer une protection suffisante
contre les interférences nuisibles avec d’autres appareils électroniques dans une
installation résidentielle. Cet équipement génère et utilise des fréquences radio qui, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions du mode d’emploi, peuvent
être à l’origine d’interférences empêchant d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation FCC ne garantit pas l’absence d’interférences
dans une installation particulière. Si ce produit devait produire des interférences, ce qui peut
être déterminé en « ÉTEIGNANT » et en « RALLUMANT » le produit, l’utilisateur est invité
à essayer de corriger le problème d’une des manières suivantes:
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur différents circuits (avec interrupteur de circuit
ou fusible) ou installer un ou des filtres pour ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV, changer de place l’antenne et la réorienter. Si
l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms, remplacer ce câble par un câble de type coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats escomptés, prière de contacter le détaillant local
autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce n’est pas possible, prière de contacter
Yamaha Corporation of America A/V Division, États-Unis, 6600 Orangethorpe Ave., Buena
Park, CA 90620
Les déclarations précédentes NE concernent QUE les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses filiales.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie
Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
Le fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: 1) Cet appareil ne peut pas
causer d’interférences nuisibles et 2) Cet appareil doit recevoir toutes les interférences, y
compris celles pouvant entraîner des problèmes de fonctionnement.
Consultez le mode d’emploi si vous soupçonnez que la réception radio subit des interférences.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il s’est avéré être conforme aux limites déterminées pour un appareil
numérique de Classe B, conformément à la partie 15 du Règlement FCC. Ces limites sont
destinées à offrir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles pouvant
survenir en cas d’utilisation de ce produit dans un environnement domestique.
Cet appareil produit, utilise et peut émettre de l’énergie radioélectrique et, s’il n’est pas
installé conformément aux instructions, peut provoquer des interférences radio. Il n’est
toutefois pas garanti qu’aucune interférence ne se produira dans le cas d’une installation
donnée. Si l’appareil provoque des interférences nuisibles à la réception de programmes radio
ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant, puis en allumant l’appareil,
l’utilisateur est prié de tenter de corriger le problème en prenant l’une ou plusieurs des
mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Éloigner davantage l’appareil du récepteur.
Raccorder l’appareil à une prise d’un circuit différent de celui du récepteur.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/télé expérimenté.
Cet appareil est conforme aux limites FCC/IC d’exposition aux rayonnements définies pour les
appareils non commandés et satisfait aux directives d’exposition aux fréquences radio (RF) FCC
et au règlement RSS-102 d’exposition aux fréquences radio (RF) IC. Cet appareil possède des
niveaux d’énergie RF très bas, considérés conformes aux taux d’exposition maximum autorisés
(MPE) non contrôlés. Mais il est toutefoispréférable d’installer et d’utiliser l’appareil en
conservant une distance minimum de 20 cm entre l’émetteur et toute personne.
Ce émetteur ne peut pas être placé à proximité de ou utilisé conjointement avec tout autre
émetteur ou antenne.
IMPORTANT
Veuillez enregistrer le numéro de série de cet appareil dans l’espace réservé à cet effet, ci-
dessous.
MODÈLE :
No. de série :
Le numéro de série se trouve à l’arrière de l’appareil. Prière de conserver le mode d’emploi en
lieu sûr pour toute référence future.
POUR LES CONSOMMATEURS S CANADIEN
Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne
correspondante de la prise et pousser jusqu’au fond.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi.
Conservez-le soigneusement pour référence.
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce
qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des
poussières, de l’humidité et/ou du froid. Pour une ventilation correcte, ménagez l’espace
minimum suivant.
Au-dessus : 5 cm, À l’arrière : 5 cm, Sur les côtés : 5 cm
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et transformateurs électriques, pour éviter
les ronflements parasites.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de température, ne le placez pas dans un
environnement très humide (par exemple dans une pièce contenant un humidificateur) car
cela peut entraîner la condensation d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même
peut être responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage à l’appareil ou de
blessure corporelle.
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets peuvent tomber, ainsi que
l’appareil pourrait être exposé à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
l’appareil, ne placez pas :
d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de l’appareil ou provoquer sa
décoloration.
des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui peuvent être responsables
d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
des récipients contenant des liquides qui peuvent être à l’origine de décharge
électrique ou de dommage à l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un rideau, etc. car cela empêcherait
l’évacuation de la chaleur. Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du câble d’alimentation de l’appareil sur une prise secteur aussi
longtemps que tous les raccordements n’ont pas été effectués.
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de chauffer et d’être endommagé.
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les boutons et les cordons.
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur, saisissez la
fiche et ne tirez pas sur le cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique, ce qui pourrait endommager la
finition. Utilisez un chiffon sec et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite. Alimenter l’appareil sous une
tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages
résultant de l’alimentation de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs, déconnectez le câble d’alimentation et
toute antenne extérieure de la prise murale pendant un orage.
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez le service Yamaha compétent
pour toute réparation qui serait requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
quelle que soit la raison.
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant une longue période (par
exemple, pendant les vacances), débranchez la fiche du câble d’alimentation au niveau de
la prise secteur.
16 Lisez la section intitulée « Guide de dépannage » où figurent une liste d'erreurs de
manipulation communes avant de conclure que l'appareil présente une anomalie de
fonctionnement.
17 Avant de déplacer l'appareil, débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la
prise secteur.
18 La condensation se forme lorsque la température ambiante change brusquement. En ce cas,
débranchez la fiche du câble d’alimentation et laissez l’appareil reposer.
19 La température de l’appareil peut augmenter en raison d’une utilisation prolongée. En ce
cas, coupez l’alimentation de l’appareil et laissez-le au repos pour qu’il refroidisse.
20 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un emplacement où la fiche du
câble d’alimentation est facilement accessible.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT
AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
me lorsqu'aucun caisson de graves n'est raccordé à l'appareil, ce dernier reste raccordé au
secteur tant que sa fiche est branchée à la prise murale. L'appareil consomme ainsi une très
faible quantité de courant.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE,
N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un stimulateur cardiaque ou
un défibrillateur.
Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux.
N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions
médicales.
La plaque signalétique pour le SWK-W16 se trouve au bas de l'appareil.
1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego
guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de
la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar
una ventilación correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas.
Arriba: 5 cm, Atrás: 5 cm, A los lados: 5 cm
3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para
evitar así los ruidos de zumbido.
4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque
en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir
así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica,
un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde
quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:
Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de
este aparato.
Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el
aparato y/o lesiones a las personas.
Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando
descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato.
6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del
calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio,
daños en el aparato y/o lesiones a las personas.
7
No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las
conexiones
.
8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños.
9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables.
10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire
de ella; no tire del propio cable.
11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado.
Utilice un po limpio y seco para limpiar el aparato.
12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una
tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en
el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se ha responsable de ningún daño
debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas
externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica.
14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio
Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse
nunca por ninguna razón.
15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa
por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.
16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido que su
aparato está averiado.
17 Antes de trasladar este aparato, desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de
corriente.
18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte
en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato.
19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la
alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe.
20
Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de
alimentac
n.
Español
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES
SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Incluso si un altavoz de subgraves no está conectado con esta unidad, esta unidad no se desconecta
de la fuente de alimentación de CA mientras esté enchufada en la toma de corriente de la pared. En
este estado, la unidad está diseñada para consumir una cantidad de corriente muy pequeña.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un
desfibrilador.
Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos.
No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas.
La placa de nombre para SWK-W16 se encuentra en la parte inferior de la unidad.
1 최고의 성능을 위하여 본 설명서를 주의깊게 읽어 보십시오 . 본 설명서를 안전한
곳에 보관하고 나중에 참고하십시 .
2 서늘하고 건조하며 통풍이 잘 되는 청결한 곳에 본 사운드 시스 템을 설치하고 ,
직사광선 , 발열기구 , 진동 , 먼지 , 습기를 멀리하고추운 곳에 두지 마십시오 . 환기
가 잘 되게 하려면 주변 에 아래와 같이 여유를 두십시오 .
위쪽 : 5 cm, 뒤쪽 : 5 cm, 옆쪽 : 5 cm
3 윙윙거리는 소리를 방지하려면 다른 전자 제품 , 모터 또는 변압기에서 본 기기를
멀리 떨어뜨려 설치하십시오 .
4 본 기기 내부의 결로 현상을 방지하려면 낮은 온도에서 높은 온도로 온도가 급격
하게 변하는 곳에 본 기기를 노출시키거나 습도가 높은 환경 ( , 가습기가 있는
) 에 본 기기를 설치하지 마십시오 . 화재가 발생하거나 , 기기가 손상되거나 , 사
용자가 감전되거나 부상당할 수도 있습니다 .
5 이물질이 본 기기에 떨어질 수 있는 , 또는 액체가 떨어지거나흐를 수 있는 곳
에 본 기기를 설치하지 마십시오 . 본 기기위에 다음과 같은 물체를 올려놓지 마십
시오 :
다른 기기 . 본 기기의 표면이 손상되거나 변색될 수도 있습니다 .
연소되는 물체 ( , 초 ). 화재가 발생하거나 본 기기가 손상되거나 사용자가
부상당할 수도 있습니다 .
액체가 담긴 용기. 용기가 넘어져 사용자가 감전되거나 본기기가 손상될 수도
있습니다 .
6 복사가 방되지 않도록 신 , 책상보 및 커튼 등으로 본 기기를 덮지 마십시
. 본 기기의 내부 온도가 높아면 화재가 발생하거나기가 손상되거나
사용자가 부상당할 수도 있습니다 .
7 모든 연결이 료될 때까지 본 기기의 플그를 연결하지 마십시오 .
8 기기를 뒤집어서 조작하지 마십시오 . 본 기기가 과열되어 손상수도 있습니
다 .
9 스위치 , 노브 또는 코드에 강한 압력을 가하지 마십시오 .
10 전원 케이블을 콘센트에서 분리하는 경우 , 항상 플러그를 잡고 케이블을 잡아
기지 마십시오 .
11 솔벤트로 기기마십 . 면의 마무리가손될 있습니다 .
하고 헝겊하십시오 .
12 반드시 본 기기에 지정된 전압만을 사용하십시오 . 지정된 전압 외의 전압을
용하는 것은 매우 위험하 화재가 발생하거나 본 기기가 손상되거나 사용자가
부상당할 수도 있습니다 . 지정된 전압 이외의 전압을 사용하여 발생한 상에 대
해서 Yamaha 는 어떠한 책임도 지습니다 .
13 개에 상을려면 전원콘센분리시오 .
14 본 기기를 개조하거나 리하지 마십시오 . 서비스가 필요한 때에는 공
Yamaha 정비사에게 의뢰하십시오 . 어떤 이유로든지 절대로비닛을 열지 마십
시오 .
15 오랜 기간 동본 기기를 사용하지 않는 경우 ( , 휴가 ), 전원을 콘센트에서 분
리하십시오 .
16 본 기기의 고장을 결정하기 전에 작 에러의 " 문제 " 장반드시 읽
보십시 .
17 본 기기를기기 전에원 플러그를 콘센트에서 분리하십시오 .
18 주변 온도가 급격하는 경우 ,현상이 발생합니 . 전원 케이블을 콘센
트에서 분리한 후 본 기기를 둡니다 .
19 본 기기를 장시간 사용하는 경우 , 기기가 과열될 수도 있습니다 . 전원을 끄고
도록 본 기기를 둡니다 .
20 기기를 설치할 벽면센트에 쉽게 접근할 있도록하주십시오 .
한국어
주의: 기기를 조작하기 전에 읽어
주십시오.
브우퍼이 기기연결되어 않더라도, 이기 AC 트에되어
안은 기는 AC 전원분리되어 것이.
태에 기기 매우량의력을 모하도록 계되니다 .
위험 줄이위해체를 습기 출시마십시오.
B 기기 (가정 방송통신자재)
기는 정용 (B ) 전자합기기로 가정사용하는 목적
, 모든 역에있습니다.
기는 박동또는세동기를 사람 22cm 거리두고용하
시오 .
파가 의료향을 있습니다.
기를 기기 변이의료내부에서지마십시.
무선비는파혼가능으므 인명안전 관련스는 없습
다.
SWK-W16판은있습 .
日本語
本機の無線方式について
「2.4」 2.4GHz帯を使用する無線設備
「XX」 変調方式はその他の方式
「1」 想定干渉距離が 10m以内
全帯域を回避可能
無線に関するご注意
この製品の使用周波数帯では、電子レンジなどの産業・科学・医療用機器のほか、
工場の製造ライン等で使用されている移動体識別用の構内無線局(免許を要する無
線局)および特定小電力無線局(免許を要しない無線局)並びにアマチュア無線局
(免許を要する無線局)が運用されています。
1この機器を使用する前に、近くで移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線
局並びにアマチュア無線局が運用されていないことを確認してください。
2万一、この機器から移動体識別用の構内無線局に対して有害な電波干渉の事例が
発生した場合には、速やかに使用場所を変えるか、又は機器の運用を停止(電波の
発射を停止)してください。
2.4 XX 1
高調波電流規格 JISC61000-3-2 適合品
本製品は、電波法に基づく認証を受けた無線機器を内蔵しております。
SWK-W16 の製品ラベルは本体の底面に掲示しています。
ご使用の前に、必ずこの「安全上のご注意」をよくお読
みください。
ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使用い
ただき、お客様や他の方々への危害や財産への損害を未
然に防止するためのものです。必ずお守りください。
お読みになったあとは、使用される方がいつでも見られ
る所に必ず保管してください。
■記号表示について
この製品や取扱説明書に表示されている記号には、次の
ような意味があります。
■「警告」と「注意」について
以下、誤った取り扱いをすると生じることが想定される
内容を、危害や損害の大きさと切迫の程度を明示するた
めに、「警告」と「注意」に区分して掲載しています。
安全上のご注意
「ご注意ください」とい
う注意喚起を示します。
「〜しないでください」
という「禁止」を示しま
す。
「必ず実行してください」
という強制を示します。
警告 この表示の欄は、「死亡する可能性ま
たは重傷を負う可能性が想定される」
内容です。
注意 この表示の欄は、「傷害を負う可能性
または物的損害が発生する可能性が
想定される」内容です。
警告
電源 / 電源コード
電源プラグは、見える位置で、手が届く範囲のコン
セントに接続する。
万一の場合、電源プラグを容易に引き抜くためです。
下記の場合には、すぐに電源を切り、電源プラグを
コンセントから抜く。
●異常なにおいや音がする
●煙が出る。
●内部に水や異物が混入した。
そのまま使用すると、火災や感電の原因になります。
電源コードを傷つけない。
●重いものを上に載せない。
●ステープルで止めない。●加工をしない。
●熱器具には近づけない。●無理な力を加えない。
芯線がむき出しのまま使用すると、火災や感電の原
因になります。
必ず AC100V(50/60Hz)の電源電圧で使用する。
それ以外の電源電圧で使用すると、火災や感電の原
因になります。
分解禁止
分解・改造は厳禁。キャビネットは絶対に開けない。
火災や感電の原因になります。
修理・調整は販売店にご依頼ください。
設置
本機を下記の場所には設置しない。
●浴室・台所・海岸・水辺
●加湿器を過度にきかせた部屋
●雨や雪、水がかかるところ
水の混入により、火災や感電の原因になります。
放熱のため本機を設置する際には :
●布やテーブルクロスをかけない。
●じゅうたん・カーペットの上には設置しない。
●仰向けや横倒しには設置しない。
●通気性の悪い狭いところへは押し込まない。
(周囲は左右、上、背面にそれぞれ 5cm 以上のス
ペースを確保する。
本機の内部に熱がこもり、火災の原因になります。
医療機関の屋内など医療機器の近くで使用しない。
電波が医療用電気機器に影響を与えるおそれがあり
ます。
心臓ペースメーカーまたは除細動器などを装着して
いる人から 22cm以上離して使用する。
ペースメーカーに影響を与え重大事故につながる場
合があります。
使用上の注意
本機を落としたり、本機が破損した場合には、必ず
販売店に点検や修理を依頼する。
そのまま使用すると、火災や感電の原因になります。
雷が鳴りはじめたら、電源プラグには触れない。
感電の原因になります。
本機の上には、花瓶・植木鉢・コップ・化粧品・薬
品・ロウソクなどを置かない。
水や異物が中に入ると、火災や感電の原因になりま
す。
接触面が経年変化を起こし、本機の外装を損傷する
原因になります。
お手入れ
電源プラグのゴミやほこりは、定期的にとり除く。
ほこりがたまったまま使用を続けると、プラグが
ショートして火災や感電の原因になります。
注意
電源 / 電源コード
長期間使用しないときは、必ず電源プラグをコンセ
ントから抜く。
火災や感電の原因になります。
ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。
感電の原因になります。
電源プラグを抜くときは、電源コードをひっぱらな
い。
コードが傷つき、火災や感電の原因になります。
電源プラグは、コンセントに根元まで、確実に差し
込む。
差し込みが不十分なまま使用すると感電したり、プ
ラグにほこりが堆積して発熱や火災の原因になりま
す。
電源プラグを差し込んだとき、ゆるみがあるコンセ
ントは使用しない。
感電や発熱および火災の原因になります。
本機を完全に主電源から切り離すためには、電源
コードをコンセントから抜く。
本機の電源がオフの状態(ステータスインジケー
ターが赤色で点灯している状態)でも、本機はまだ
通電状態にあります。
設置
不安定な場所や振動する場所には設置しない。
本機が落下や転倒して、けがの原因になります。
直射日光のあたる場所や、温度が異常に高くなる場
所(暖房機のそばなど)には設置しない。
本機の外装が変形したり内部回路に悪影響が生じて、
火災の原因になります。
ほこりや湿気の多い場所に設置しない。
ほこりの堆積によりショートして、火災や感電の原
因になります。
他の電気製品とはできるだけ離して設置する。
本機はデジタル信号を扱います。他の電気製品に障
害をあたえるおそれがあります。
移動
移動をするときは、すべての接続を外す。
接続機器が落下や転倒して、けがの原因になります。
コードが傷つき、火災や感電の原因になります。
使用上の注意
環境温度が急激に変化したとき、本機に結露が発生
することがあります。
正常に動作しないときには、電源を入れない状態で
しばらく放置してください。
外部機器を接続する場合は、各機器の取扱説明書を
よく読み、説明に従って接続する。
説明に従って正しく取り扱わないと、故障の原因に
なります。
お手入れ
お手入れをするときには、必ず電源プラグを抜く。
感電の原因になります。
薬物厳禁
ベンジン・シンナー・合成洗剤等で外装をふかない。
また接点復活剤を使用しない。
外装が傷んだり、部品が溶解することがあります。


Product specificaties

Merk: Yamaha
Categorie: Netwerkkaart/adapter
Model: SWK-W16

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yamaha SWK-W16 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Netwerkkaart/adapter Yamaha

Handleiding Netwerkkaart/adapter

Nieuwste handleidingen voor Netwerkkaart/adapter