Yamaha GL1 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Yamaha GL1 (3 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 10 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
警告 この表示内容を無視した取り扱いをすると、
死亡や重症を負う可能性が想定されます。
電池
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious
injury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other
hazards. These precautions include, but are not limited to, the following:
Battery
Follow the precautions below. Failure to do so might result in explosion, fire, overheating
or battery fluid leakage.
- Do not tamper with or disassemble batteries.
- Do not dispose of batteries in fire.
- Do not attempt to recharge batteries that are not designed to be charged.
- Keep the batteries separate from metallic objects such as necklaces, hairpins, coins,
and keys.
- Use the specified battery type only.
- Use new batteries, all of which are the same type, same model, and made by the same
manufacturer.
- Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings.
- When the batteries run out, or if the instrument is not to be used for a long time,
remove the batteries from the instrument.
Do not carry or store batteries with other metal objects such as necklaces, hairpins,
metal coins, or keys.
If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should come
in contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doc-
tor. Battery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns.
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio
di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti,
danni, incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indica-
te di seguito:
Batteria
Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero causare
esplosioni, incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
- Non manomettere né disassemblare le batterie.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
- Non ricaricare batterie non ricaricabili.
-
Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli, monete e chiavi.
- Utilizzare solo il tipo di batterie specificato.
- Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.
- Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni di polarità +/-.
- In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per
molto tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle acci-
dentalmente.
In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle
batterie viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con
acqua e rivolgersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la
perdita della vista o ustioni chimiche.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
AG-Stomp の電源供給機能に関するご注意
本ギターは弊社多機能プリアンプ AG-Stomp の電源供給機能には対応しており
ません。
電源供給機能を使用しますと、本ギターの内蔵プリアンプ内の回路が破損し、音
出力・チューナー機能等に支障をきたすおそれがあります。
※AG-Stomp に接続する場合は、電源供給機能を OFF(+9VSUPPLY スイッチを OFF)
にし、本ギターのバッテリーホルダーに電池を挿入した状態でお使いください。
電池を分解しない。
電池を火の中に入れない
使い切りタイプの電池は、充
電しない
指定以外の電池を使用しない。
使
番の新しい電池を使用する。
電池はすべて+ / −の極性表
示どおりに正しく入れる
長時間使用しない場合や電池
使
本体から抜いておく。
電池は子供の手の届くところ
に置かない。
電池を金属製のネックレスや
ヘアピン、コイン、鍵などと
緒に持ち運んだり保管しない。
電池が液漏れした場合は、漏
目や口に入ったり皮膚に付い
ださい。
Caution! Regarding the AG-Stomp Guitar
Power Supply Function
This guitar is not compatible with the power supply function on the AG-Stomp
acoustic guitar preamplifier. Using the guitar power supply function on the AG-
Stomp can damage the guitar’s built-in preamplifier resulting in abnormal sound
output, tuner operation, etc.
%HIRUHFRQQHFWLQJWKHJXLWDU WRWKH$*6WRPSPDNHVXUHWKDW WKH$*6WRPS¶VJXLWDU SRZHU
VXSSO\IXQFWLRQLV VZLWFKHG2)) VZLWFK2)) WKH 96833/<VZLWFK DQGLQVHUWD EDWWHU\
LQWRWKHJXLWDU¶VEDWWHU\KROGHU
使用済みの乾電池は、各自治体で決められたルールに従って廃棄しましょう。
Attention ! À propos de la fonction d’alimentation
électrique de la guitare du AG-Stomp
La guitare n’est pas compatible avec la fonction d’alimentation électrique du pré-
amplificateur de guitare acoustique AG-Stomp. L’utilisation de cette fonction sur
l’AG-Stomp peut endommager le préamplificateur intégré de la guitare, ce qui nuit
à la qualité du son, au fonctionnement de l‘accordeur, etc.
 $YDQWGHUDFFRUGHUOD JXLWDUHjO¶$*6WRPSDVVXUH]YRXVTXHODIRQFWLRQGµDOLPHQWDWLRQpOHF
WULTXHGH JXLWDUHGH Oµ$*6WRPSHVWGpVDFWLYpH FRPPXWDWHXU96833/<HQSRVLWLRQ2))
HWLQWURGXLVH]XQHSLOHGDQVOHSRUWHSLOHGHODJXLWDUH
Attenzione! Funzione di alimentazione della
chitarra AG-Stomp
Questa chitarra non è compatibile con la funzione di alimentazione del preamplifica-
tore per chitarra acustica YAMAHA AG-Stomp. Usando la funzione di alimentazione
della chitarra AG-Stomp si può danneggiare il preamplificatore incorporato della
chitarra, producendo suoni ed un funzionamento dell’accordatore anormali, ecc.
 3ULPDGLFROOHJDUHODFKLWDUUDDOO¶$*6WRPSFRQWUROODUHFKHODIXQ]LRQHGLDOLPHQWD]LRQHGHOOD
FKLWDUUD$*6WRPSVLDVSHQWDSRUWDQGRVX2))O¶LQWHUUXWWRUH96833/<HGLQVHULUHXQD
EDWWHULDQHOYDQREDWWHULDGHOODFKLWDUUD
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour
éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-
circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions
n'est pas exhaustive :
Piles
Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instruc-
tions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à
cheveux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié.
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même
fabricant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant
une durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des
brûlures chimiques.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
Qwqrck4/]UP1137.]P1].6/7,glbb/. /2-.6-0//183/
Vorsicht! Wichtiger Hinweis zur AG-Stomp-
Stromversorgung für Gitarren
Diese Gitarre ist nicht mit der Stromversorgungsfunktion des Akustik-Gitarren-
Vorverstärkers AG-Stomp kompatibel. Bei Anschluss an die Stromversorgung
des AG-Stomp kann der interne Vorverstärker der Gitarre Schaden nehmen, was
anormalen Klang und Störungen der Stimmgerätfunktion zur Folge hat.
 %HYRU6LHGLH*LWDUUHDQVFKOLHHQVFKDOWHQ 6LHGHQ$*6WRPSDXV96833/<6FKDOWHUDXI
Ä2))³XQGOHJHQHLQH%DWWHULHLQGHQ%DWWHULHKDOWHUGHU*LWDUUHHLQ
¡Precaución! Acerca de la función de
alimentación del AG-Stomp
Esta guitarra no es compatible con la función de alimentación del preamplificador
para guitarra acústica AG-Stomp. El empleo de la función de alimentación de guita-
rra del AG-Stomp puede causar daños en el preamplificador para guitarra incorpo-
rado y producir anormalidades en la salida de sonido, operación del afinador, etc.
 $QWHVGHFRQHFWDU ODJXLWDUUD DO$*6WRPSDVHJ~UHVHGH TXHOD IXQFLyQGH DOLPHQWDFLyQGH
JXLWDUUDGHO$*6WRPS HVWpGHVDFWLYDGD2)) GHVFRQHFWH2))HO LQWHUUXSWRU968
33/<HLQVHUWHXQDSLODHQHOFRPSDUWLPLHQWRGHODSLODGHODJXLWDUUD
ĦőŌŐńőŌʼn
IJŖőŒŕŌŖʼnŏŠőŒŘŗőŎŚŌŌŌŕŖŒśőŌŎńœŌŖńőŌţŇŌŖńŔőŒŇŒœŔŒŚʼnŕ
ŕŒŔń(.:[VTWœŔŒŚʼnŕŕŒŔšŘŘʼnŎŖŒņňŏţńŎŗŕŖŌśʼnŕŎŌřŇŌŖńŔ
ĨńőőńţŇŌŖńŔń őʼnŕŒņŐʼnŕŖŌŐń ŕ ŘŗőŎŚŌʼnō ŌŕŖŒśőŌŎń œŌŖńőŌţ őńńŎŗŕŖŌśʼnŕŎŒŐ ŇŌŖńŔőŒŐ
œŔʼnňŗŕŌŏŌŖʼnŏʼnœŔŒŚʼnŕŕŒŔń (.:[VTW ĬŕœŒŏŠŋŒņńőŌʼnŘŗőŎŚŌŌ ŌŕŖŒśőŌŎń œŌŖńőŌţ ŇŌŖńŔşőń
œŔŒŚʼnŕŕŒŔʼn (.:[VTW ŐŒŊʼnŖ œŒņŔʼnňŌŖŠ ņŕŖŔŒʼnőőşō œŔʼnňŗŕŌŏŌŖʼnŏŠ ŇŌŖńŔşŌ œŔŌņʼnŕŖŌ Ŏőʼn
őŒŔŐńŏŠőŒŐŗņşņŒňŗŋņŗŎŒņŒŇŒŕŌŇőńŏńőńŔŗŜʼnőŌŢŔńŅŒŖşŖŢőʼnŔńŌŖœ
 ɉɟɪɟɞɩɨɞɫɨɟɞɢɧɟɧɢɟɦɝɢɬɚɪɵɤɩɪɨɰɟɫɫɨɪɭ$*6WRPSɭɛɟɞɢɬɟɫɶɜɬɨɦɱɬɨɮɭɧɤɰɢɹɢɫɬɨɱɧɢɤɚ
ɩɢɬɚɧɢɹɝɢɬɚɪɧɨɝɨ ɩɪɨɰɟɫɫɨɪɚ$*6WRPSɜɵɤɥɸɱɟɧɚ ɩɟɪɟɤɥɸɱɚɬɟɥɶȼɕɄɅɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɜɩɨɥɨ
ɠɟɧɢɟ96833/<ɚɡɚɬɟɦɜɫɬɚɜɶɬɟɛɚɬɚɪɟɸɜɞɟɪɠɚɬɟɥɶɛɚɬɚɪɟɢɝɢɬɚɪɵ
WARNUNG
Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, umgliche
schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von
Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen
gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen:
Batterien
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen
könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen.
- Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander.
- Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
- Versuchen Sie niemals, Batterien aufzuladen, die nicht zum mehrfachen Gebrauch
und Nachladen vorgesehen sind.
- Bewahren Sie die Batterien nicht zusammen mit metallischen Gegenständen wie
Halsketten, Haarnadeln, Münzen und Schlüsseln auf.
- Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp.
- Verwenden Sie neue Batterien, die alle vom gleichen Typ, Modell und Hersteller sind.
- Vergewissern Sie sich stets, dass alle Batterien gemäß den Polaritätskennzeichnun-
gen (+/-) eingelegt sind.
- Wenn die Batterien leer sind oder Sie das Instrument längere Zeit nicht nutzen wer-
den, entnehmen Sie die Batterien aus dem Instrument.
Halten Sie Batterien von kleinen Kindern fern, die sie versehentlich verschlucken könnten.
Wenn die Batterien leck sind, vermeiden Sie jede Berührung mit der ausgetretenen Flüs-
sigkeit. Wenn die Batterieflüssigkeit mit Augen, Mund oder Haut in Kontakt kommt, bitte
sofort mit Wasser auswaschen und einen Arzt aufsuchen. Batterieflüssigkeit ist ätzend und
kann zum Verlust des Augenlichts oder zu chemischen Verbrennungen führen.
Achten Sie darauf, dass gebrauchte Batterien den geltenden Bestimmungen gemäß
entsorgt werden.
 ɉɊȿȾɍɉɊȿɀȾȿɇɂȿ
Ƚɩɣɢɜɠɡɛɨɣɠɪɩɦɮɲɠɨɣɺɬɠɫɷɠɢɨɶɰɭɫɛɝɧɝɪɦɩɭɷɟɩɨɛɬɭɮɪɦɠɨɣɺɬɧɠɫɭɣɩɭɮɟɛɫɛ
ɸɦɠɥɭɫɣɲɠɬɥɣɧɭɩɥɩɧɛɭɛɥɡɠɝɩɣɢɜɠɡɛɨɣɠɥɩɫɩɭɥɩɞɩɢɛɧɶɥɛɨɣɺɪɩɝɫɠɡɟɠɨɣɺ
ɩɜɩɫɮɟɩɝɛɨɣɺɪɩɡɛɫɛɣɟɫɮɞɣɰɣɨɱɣɟɠɨɭɩɝɝɬɠɞɟɛɬɩɜɦɹɟɛɤɭɠɩɬɨɩɝɨɶɠɪɫɛɝɣɦɛ
ɜɠɢɩɪɛɬɨɩɬɭɣɪɠɫɠɲɣɬɦɠɨɨɶɠɟɛɦɠɠɉɨɣɝɥɦɹɲɛɹɭɪɫɣɨɺɭɣɠɬɦɠɟɮɹɴɣɰɧɠɫɨɠ
ɩɞɫɛɨɣɲɣɝɛɺɬɷɣɧɣ
 ȼɛɭɛɫɠɺ
 ȼɵɩɨɥɧɹɣɬɟɭɤɚɡɚɧɧɵɟɧɢɠɟɦɟɪɵɩɪɟɞɨɫɬɨɪɨɠɧɨɫɬɢɇɟɫɨɛɥɸɞɟɧɢɟɷɬɢɯɦɟɪɦɨɠɟɬ
ɩɪɢɜɟɫɬɢɤɜɡɪɵɜɭɜɨɡɝɨɪɚɧɢɸɩɟɪɟɝɪɟɜɭɢɥɢɜɵɬɟɤɚɧɢɸɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɢɡɛɚɬɚɪɟɣ
 ɇɟɩɨɪɬɢɬɟɭɦɵɲɥɟɧɧɨɢɧɟɪɚɡɛɢɪɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢ
 ɇɟɛɪɨɫɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɨɝɨɧɶ
 ɇɟɩɵɬɚɣɬɟɫɶɩɟɪɟɡɚɪɹɠɚɬɶɛɚɬɚɪɟɢɧɟɩɪɟɞɧɚɡɧɚɱɟɧɧɵɟɞɥɹɩɟɪɟɡɚɪɹɞɤɢ
 ɏɪɚɧɢɬɟɛɚɬɚɪɟɢɨɬɞɟɥɶɧɨɨɬɦɟɬɚɥɥɢɱɟɫɤɢɯɩɪɟɞɦɟɬɨɜɬɚɤɢɯɤɚɤɨɠɟɪɟɥɶɹɡɚɤɨɥɤɢɦɨɧɟɬɵ
ɢɤɥɸɱɢ
 ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɬɨɥɶɤɨɛɚɬɚɪɟɢɭɤɚɡɚɧɧɨɝɨɬɢɩɚ
 ɉɪɢɩɪɢɦɟɧɟɧɢɢɧɨɜɵɯɛɚɬɚɪɟɣɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɨɞɢɧɚɤɨɜɨɝɨɬɢɩɚɢɨɞɢɧɚɤɨɜɨɣ
ɦɨɞɟɥɢɢɡɝɨɬɨɜɥɟɧɧɵɟɨɞɧɢɦɩɪɨɢɡɜɨɞɢɬɟɥɟɦ
 Ɉɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɭɫɬɚɧɚɜɥɢɜɚɣɬɟɛɚɬɚɪɟɢɫɨɝɥɚɫɧɨɦɚɪɤɢɪɨɜɤɟɫɨɛɥɸɞɚɹɩɨɥɹɪɧɨɫɬɶ
 ɉɪɢɪɚɡɪɹɞɤɟɛɚɬɚɪɟɣɢɥɢɟɫɥɢɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɧɟɛɭɞɟɬɢɫɩɨɥɶɡɨɜɚɬɶɫɹɜɬɟɱɟɧɢɟ
ɞɥɢɬɟɥɶɧɨɝɨɜɪɟɦɟɧɢɜɵɧɶɬɟɢɯɢɡɢɧɫɬɪɭɦɟɧɬɚɜɨɢɡɛɟɠɚɧɢɟɜɵɬɟɤɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚ
 ɏɪɚɧɢɬɟɛɚɬɚɪɟɢɜɧɟɞɨɫɬɭɩɧɨɦɞɥɹɞɟɬɟɣɦɟɫɬɟ
 ȿɫɥɢɛɚɬɚɪɟɢɜɫɟɠɟɩɪɨɬɟɤɥɢɢɡɛɟɝɚɣɬɟɤɨɧɬɚɤɬɚɫɜɵɬɟɤɲɢɦɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɨɦȼɫɥɭɱɚɟ
ɩɨɩɚɞɚɧɢɹɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɚɜɝɥɚɡɚɪɨɬɢɥɢɧɚɤɨɠɭɧɟɦɟɞɥɟɧɧɨɫɦɨɣɬɟɷɥɟɤɬɪɨɥɢɬɜɨɞɨɣɢ
ɨɛɪɚɬɢɬɟɫɶɤɜɪɚɱɭɗɥɟɤɬɪɨɥɢɬɢɫɩɨɥɶɡɭɟɦɵɣɜɛɚɬɚɪɟɹɯ±ɷɬɨɚɝɪɟɫɫɢɜɧɨɟɜɟɳɟɫɬɜɨ
ɫɩɨɫɨɛɧɨɟɜɵɡɜɚɬɶɩɨɬɟɪɸɡɪɟɧɢɹɢɥɢɯɢɦɢɱɟɫɤɢɟɨɠɨɝɢ
Ɏɭɣɦɣɢɛɱɣɹɣɬɪɩɦɷɢɩɝɛɨɨɶɰɜɛɭɛɫɠɤɨɠɩɜɰɩɟɣɧɩɝɶɪɩɦɨɺɭɷɝɬɩɩɭɝɠɭɬɭɝɣɣɬ
ɟɠɤɬɭɝɮɹɴɣɧɧɠɬɭɨɶɧɢɛɥɩɨɩɟɛɭɠɦɷɬɭɝɩɧ
주의 ! AG- 스톰프 기타 전원 공급 기능에 관해서
ꚭ韥멵鱉$* 걙뭥뺹꽩뤉걙벦韥멵뺹ꍡ꼥뺹넍놹낅險鞾韥鱚隱뿭쀍뼍덵껿걪
鱽鲙 $* 걙뭥뺹꾅꫑韥멵놹낅險鞾韥鱚냹ꩡ끞뼍ꐩ韥멵넍驩녚뺹ꍡ꼥뺹ꌱꭅ
ꩶ겑룑꫑ꟹ뇊ꩶ놶넭ꩡ끩麑띑ꇚ넩驍뱑骽눥녆麦냹냕ꗑ뼞鱽鲙 
* AG- 스톰프에 기타를 연결하기 전에 AG- 스톰프의 기타 전원 공급 기능이 꺼진 것을 확
인하고 (+9V SUPPLY 스위치를 끕니다 ), 기타의 배터리 홀더에 배터리를 삽입해 주십
시오 .
ADVERTENCIA
Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la
posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, corto-
circuitos, daños, incendios u otros peligros. Estas precauciones incluyen, aunque
no de forma exclusiva, las siguientes:
Pilas
Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así, podría
producirse una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas.
- No manipule ni desmonte las pilas.
- No tire pilas al fuego.
- No intente recargar pilas que no sean recargables.
- Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, mone-
das y llaves.
- Utilice el tipo de pila especificado.
- Utilice pilas nuevas, todas del mismo tipo, del mismo modelo y del mismo fabricante.
- Asegúrese siempre de que todas las pilas estén colocadas conforme a las marcas de
polaridad +/-.
- Cuando se agoten las pilas o no se vaya a utilizar el instrumento durante mucho
tiempo, quite las pilas del instrumento.
No deje las pilas cerca de niños pequeños que puedan tragarlas accidentalmente.
Si las pilas tienen alguna fuga, evite el contacto con el fluido derramado. Si el fluido de
la pila entra en contacto con los ojos, la boca o la piel, lávese inmediatamente con agua
y consulte a un médico. El fluido de las pilas es corrosivo y puede causar pérdida de
visión o quemaduras químicas.
Asegúrese de desechar las pilas usadas de acuerdo con la normativa local.
아래에 열거되어 있는 기본 주의사항을 반드시 준수하여 감전 , 누전 , 손상 , 화
재 및 기타 위험으로 인해 부상 및 사망이 발생할 가능성을 줄이시기 바랍니
. 다음과 같은 주의사항들이 있으나사항들에 국한되는 것은 아 닙니다 .
배터리 최적화
껹ꅍ넍껽놹늱넍ꩡ뼢냹늵ꯍ뼍겢겑꿙 鞭ꆼ덵껿냱ꐩ붢ꗑ 쀉녡閵ꗑꪒ뼍阥驍
ꗥ뫥ꍡ꼖넩鮹띑鷕ꯍ넽걪鱽鲙 
 ꗥ뫥ꍡꌱ넹넍ꈑ눥녆뼍阥驍ꜹ뼩뼍덵ꍽ겢겑꿙 
 ꗥ뫥ꍡꌱꜽ꾅高덵ꍽ겢겑꿙 
 넱쁁끞ꗥ뫥ꍡ鱉녡띞놹뼍덵ꍽ겢겑꿙
 ꗥ뫥ꍡꌱꑞ阭넩  ꏭꍡ뻵  鶎놹  꾩ꮕ麦隱闎냵鞽ꭂꓱ뙩꿵閵頁넩鸅덵ꍽ겢겑꿙 
 덵뇊鷑ꗥ뫥ꍡꎁꩡ끞뼍겢겑꿙 
 ꩽꙕ뫥ꍡꌱꩡ끞뼕陲끥闎냵뇑눥꽺뙩꾅꫑ꎁ麕鶎넱뼑뿊겒넍鶎넱뼑ꑝ鴭
냹ꩡ끞뼍겢겑꿙 
 鞮ꫦ븑겑꾅ꎓ띥ꗥ뫥ꍡꌱ뇊쀊뼍陁ꩲ넺뼍겢겑꿙 
 ꗥ뫥ꍡ閵꿹놹섽ꭁꑝ鷑陲끥鿅鱉껺韥ꌱ녚겑閹ꩡ끞뼍덵껿鱉陲끥꾅鱉껺
꾅꫑ꗥ뫥ꍡꌱ꠱겢겑꿙 
ꩡ隕ꈑꩱ멡ꯍ鵹넽냱ꕵꈑꗥ뫥ꍡ鱉냕껹넍ꭅ넩鲴덵껿鱉隨꾅ꚩ隵뼍겢겑꿙 
ꗥ뫥ꍡ꼖넩鮹띑鷑陲끥鮹띑鷑꼖뙩閵ꭅ꾅鲴덵껿鵹ꈒ뼍겢겑꿙 ꗥ뫥ꍡ꼖넩
鮹띑鷍꽩鮽넩驍넺 뻱ꜵ꾅鲴냵陲끥꾅鱉댾겑ꓱꈑ껰냵쁹넍ꩡ꿵ꩶ鲩뼍겢겑 
ꗥ뫥ꍡ꼖냵ꜵ겒ꫦ넩韥鼁ꓭ꾅겑ꇚꩶ겙ꗄ쀉뼎놶쀉ꩶ냹꼱韥뼕ꯍ넽걪鱽鲙 
배터리는 반드시 해당 지역의 법규에 따라 폐기하십시오 .
Qwqrck4/]UP1137.]P1].6/7,glbb// /2-.6-0//183/
FCC INFORMATION (U.S.A.)
not occur in all installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined by turning the
unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by us-
ing one of the following measures:
Relocate either this product or the device that is being affected
by the interference.
Utilize power outlets that are on different branch (circuit breaker
or fuse) circuits or install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference, relocate/reorient the an-
tenna. If the antenna lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to co-axial type cable.
If these corrective measures do not produce satisfactory results,
please contact the local retailer authorized to distribute this type
of product. If you can not locate the appropriate retailer, please
contact Yamaha Corporation of America, Electronic Service Di-
vision, 6600 Orangethorpe Ave, Buena Park, CA90620
The above statements apply ONLY to those products distributed
by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries.
This device complies with part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music Ltd.
Ceci ne s’applique qu’aux produits distribués par Yamaha Canada Musique Ltée. (can_b_01)
1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the instructions con-
tained in this manual, meets FCC requirements. Modifications
not expressly approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/
or another product use only high quality shielded cables. Cable/s
supplied with this product MUST be used. Follow all installation
instructions. Failure to follow instructions could void your FCC
authorization to use this product in the USA.
3. NOTE: This product has been tested and found to comply with
the requirements listed in FCC Regulations, Part 15 for Class “B
digital devices. Compliance with these requirements provides
a reasonable level of assurance that your use of this product in
a residential environment will not result in harmful interference
with other electronic devices. This equipment generates/uses
radio frequencies and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause interference
harmful to the operation of other electronic devices. Compliance
with FCC regulations does not guarantee that interference will
警告! 关干 AG-Stomp 吉他的电源功
AG-Stomp 原能。
使用 AG-Stomp 上的吉他电源功能会损坏吉他的内置前置放大
器,从而导致声音输出,调谐器运转异常等后果。
* 吉他接到 AG-Stomp 前,请认已关闭 AG-Stomp
电源功能 ( 将+9V SUPPLY 开关置干 OFF),并且已将电池插
吉他的电池舱。
警告
为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其它危险可能导致的严
受伤甚至死亡,请务必遵守下列基本注意事项。这些注意事项
括但不限于下列情况 :
电池
请遵照以下注意事项。否则,可能会导致爆炸、火灾、过热或
电池液泄漏
- 切勿玩弄或拆卸电池。
- 请勿将电池丢弃到火中。
- 请勿试图对非充电电池进行充电
- 请使电池远离项链、发夹、硬币和钥匙等金属物件。
- 只能使用规定的电池类型。
- 请使用相同类型、相同型号以及由相同厂商生产的新电池。
- 装入电池时,请务必使其正负极 +/- 极标记保持一致。
-
当电池用尽,或者长时间未使用本乐器,从本乐器中取出电池。
请将电池放置在小孩够不到的地方以免其误吞。
万一电池发生泄漏,请勿接触泄漏的电解液。万一电解液进入
眼睛、嘴,或接触到皮肤,请立即用水冲洗并去看医生。电解
液具有腐蚀性,可能致视力丧失或化学灼伤
请务必根据当地的规定处理废弃的电池。
Qwqrck4/]UP1137.]P1].6/7,glbb/0 /2-.6-0//183/


Product specificaties

Merk: Yamaha
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: GL1
Kleur van het product: Hout
Diepte: 70 mm
Soort: Akoestische ukelele
Opbergetui: Ja
Achterkantmateriaal: Meranti
Bereik: Bariton
Lichaamstype: Klassieke ukelele
Bovenkant materiaal: Spruce
Zijkantmateriaal: Meranti
Snaarlengte: 433 mm

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Yamaha GL1 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Yamaha

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd