Werma 570.052.68 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Werma 570.052.68 (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 196 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
Betriebsanleitung
Signalhupe 570
Instructions for use
Signal horn 570
Mode d’emploi
Trompe Sonore 570
Das Gerät erzeugt aus elektrischen Signalen
hörbare (Hupe) Signale. Es ist nach IEC 62080
aufgebaut und geprüft.
The appliance produces audible signals (horn)
via electrical signals. The appliance is pro-
duced and approved according to IEC 62080.
L'appareil produit des signaux audibles
(trompe) via des signaux électriques. L'appareil
est fabriqué et contrôlé selon IEC 62080.
Reinigung mit milden, nicht scheuernden und
nicht kratzenden Mitteln möglich. Niemals
aggressive Reinigungsmittel wie z.B. Lösungs-
mittel verwenden.
Clean the appliance from outside with a light,
non-scouring cleaning agent. Do not use
aggressive cleaning agents, like e.g. solvents.
Nettoyer l’extérieur de l’appareil avec un pro-
duit doux, non abrasif. Ne jamais utiliser des
produits de nettoyage agressifs comme p.ex.
des détergents.
S I G N A L T E C H N I K
1 kg IP 55
+60°C
-20°C
105 dB
Funktion
Function
Fonctionnement
•Anschluss nur durch eine Elektro-
fachkraft.
•Wiring must be carried out by a
qualified electrician.
•Connexion à effectuer par un
électrotechnicien confirmé.
•Vor Anschluss und bei Beschädi-
gung des Geräts Netzspannung
abschalten.
•Turn off the power supply:
- Before connection.
- In the event of damage.
•Avant de connecter l'appareil et
en cas de défaut de celui-ci,
couper la tension du réseau.
•Gerät nur in komplett montiertem
Zustand betreiben.
•Only operate the appliance
when completely assembled
•N’employer l’appareil que
lorsqu’ il est complètement
monté.
•Gerät immer mit Schallaustritt
nach unten montieren.
•Always install the appliance with
the sound exit down.
•Toujours monter l’appareil avec
la sortie sonore vers le bas.
•Beim Einsatz ab 40 °C Umge-
bungstemperatur auf Verwen-
dung eines geeigneten
Anschlusskabels mit zulässiger
Einsatztemperatur ÷ 105 °C ach-
ten.
•When used in applications above
40 °C ensure the correct con-
nection cable with permissable
operating temperature ÷ 105 °C
is used.
•Utilisant le produit à une tem-
pérature ambiante de plus de
40 °C, veiller à ce qu‘un câble
de connexion toléré à une tem-
pérature d‘utilisation ÷ 105 °C
soit utilisé.
Sicherheitshinweise
Safety instructions
Consignes de sécuri
W A R N U N G
C A U T I O N
A T T E N T I O N
OFF
•Der Schalldruck des Akustikele-
ments kann bei geringem
Abstand das Gehör schädigen.
• The sound pressure of the signal
element can cause damage to
hearing when used at close
quarters.
•La puissance sonore de l'élément
acoustique peut nuire à l'ouie en
cas de trop grande proximité.
•Wenn durch einen Ausfall des
Signalgeräts eine Gefährdung
von Menschen oder Beschädi-
gung von Betriebseinrichtungen
möglich ist, muss dies durch
zusätzliche Sicherheitsmaßnah-
men verhindert werden.
•In case of equipment failure,
additional safety precautions
should be taken to avoid possi-
ble danger to persons.
•Si une panne ou un défaut de
l’avertisseur présentait un danger
pour le personnel ou les installa-
tions, prévenir ceci par des
mesures de sécurité supplémen-
taires.
ABS
grau, grey, gris
570 100 68
Impulston, 105 dB(A) / 1m
pulsatory tone, 105 dB(A) / 1m
son intermittent, 105 dB(A) / 1m
230 V~, 70mA
105dB
Technische Daten
Technical specifications
Données techniques
Material
100 Hz
1 Hz
570 052 64
570 052 65
570 052 66
570 052 67
570 052 68
570 902 68
570 052 54
570 052 55
570 902 55
570 052 57
570 052 58
Dauerton, 105 dB(A) / 1m
permanent tone, 105 dB(A) / 1m
son continu, 105 dB(A) / 1m
12V~, 900mA
24V~, 500mA
42V~, 250mA
115V~, 200mA
230V~, 70mA
230V~, 70mA
12V=, 500mA
24V=, 350mA
24V=, 350mA
115V=, 150mA
230V=, 100mA
100 Hz
Reinigung
Cleaning
Nettoyage
1)
2)
3a)
4a)
3b)
4b)
Technische Änderungen vorbehalten
Subject to technical modifications
Sous réserve de modifications techniques
310.570.004.0604 © D
Montage
Mounting
Montage
50 mm
1.97”
72 mm
2.83”
Ø6,5 mm
0.26”
148 mm
5.83”
unten
bottom
en bas
356 mm
14.02”
244 mm
9.61”
oben
top
en haut
152 mm
5.98”
1.
2.
1.
7 mm
0.28”
1,5mm²
AWG 18-14
Ø 7-10 mm
0.28”-0.39”
2 Adern
2 Wires
2 Conduct. 35mm
1.38”
570 052 64
570 052 65
570 052 66
570 052 67
570 052 68
570 902 68 (IP44)
1.
2.
7 mm
0.28”
1,5mm²
AWG 18-14
Ø 7-10 mm
0.28”-0.39”
2 Adern
2 Wires
2 Conduct. 35mm
1.38”
570 100 68
570 052 54
570 052 55
570 902 55 (IP44)
570 052 57
570 052 58
1.
2.
+
rot, red, rouge
schwarz, black, noir
S I G N A L T E C H N I K
D-78604 Rietheim-Weilheim
Telefon +49 (0)7424 / 9557-0
Telefax +49 (0)7424 / 9557-44
www.werma.de
WERMA Signaltechnik GmbH + Co. KG
info@werma.de
310_570_004_0604.fm.3.6.04.ibw


Product specificaties

Merk: Werma
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: 570.052.68
Kleur van het product: Grijs
Gewicht: 946 g
Breedte: 152 mm
Hoogte: 360 mm
Gewicht verpakking: 1072 g
Materiaal: Acrylonitrile Butadiene Styrene (ABS), Polycarbonate (PC)
Duurzaamheidscertificaten: CE, UKCA, WEEE
Aantal per verpakking: 1 stuk(s)
Spanning: 230 V

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Werma 570.052.68 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Werma

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd