Weller 8100U Handleiding
Lees hieronder de ๐ handleiding in het Nederlandse voor Weller 8100U (40 pagina's) in de categorie Solderen. Deze handleiding was nuttig voor 59 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/40
8100U, 9200U, 05C
DE Betriebsanleitung ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 14
GB Operating Instructions ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 15
ES Manual de uso ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 16
FR Mode dโemploi ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 17
IT Istruzioni per lโuso ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 18
PT Manual do utilizador ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 19
NL Gebruiksaanwijzing ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 20
SV Instruktionsbok ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 21
DK Betjeningsvejledning ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 22
FI Kรคyttรถohjeet๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 23
GR ๎
๎ฏ๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ๎ข ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 24
TR ๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 25
AR ๎๎ณ๎๎ท๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ฉ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 26
CZ ๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎ด ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 27
PL ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ก๎๎๎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 28
HU ๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 29
SK ๎ฑ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 30
SL Navodila za uporabo ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 31
EE Kasutusjuhend ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 32
LV ๎ฏ๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 33
LT Naudojimo instrukcija ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 34
SR Uputstvo za rad๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 35
HEB ๎ค๎ฌ๎ฒ๎ด๎ค๎ค๎๎บ๎ฅ๎ ๎ธ๎ฅ๎ค ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 36
BG๎ ๎๎ด๎ค๎จ๎๎จ๎๎ซ๎ฌ๎๎จ๎๎ก๎๎๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎ ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 37
RO Manual de utilizare ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 38
HR Upute za rukovanje ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ๏ฟฝ 39
9200U
8100U 05C
9200UC3
Catalog Number
Description Standard Packaging with Accessories
7135 6110 6120 Solder Roll Soldering Aid Solder Grease
T0050206999 - 9200UDK
SOLDERING GUN KIT (UK) X X X X X X
T0053813199 - 9200UCPK
SOLDERING GUN KIT X X X X X X
T0050107899 - 8100UDK
SOLDERING GUN KIT (UK) XXXX X
T0050202299 - 8100UCPK
SOLDERING GUN XXXX X
T0050201299 - 8100UCK
SOLDERING GUN XXXX X
T0050107299 - 8100UD
SOLDERING GUN (UK) X
T0050200299 - 8100UC
SOLDERING GUN X
T0050206399 - 9200UC
SOLDERING GUN X
T0050206499 - 9200UD
SOLDERING GUN (UK) X
T0050208499 - 9200UC-3
SOLDERING GUN X
T0050208799 - 9200UC
SOLDERING GUN
RCT
T0050500299 - 05C
SOLDERING GUN VDE 6150
DE Lieferumfang
GB Included in delivery
ES Piezas suministradas
FR Fourniture
IT Dotazione
PT Fornecimento
NL Omvang van de levering
SV Leveransomfattning
DK Leveringsomfang
FI Toimitussisรคltรถ
GR ๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎ก๎๎ฏ๎ ๎ฑ๎๎ข
TR ๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
AR ๎ก๎ณ๎ ๎ณ๎๎๎ ๎๎๎๎๎ง
CZ Rozsah dodรกvky
PL Zakres dostawy
HU ๎ถ๎๎ฉ๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SK Rozsah dodรกvky
SL Obseg poลกiljke
EE Tarne sisu
LV ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎
LT Komplektas
SR Obim isporuke
HEB ๎ค๎ฆ๎ฉ๎ธ๎ ๎ก๎๎ฌ๎ฅ๎ฌ๎ซ
BG ๎๎๎๎ฆ๎๎ง๎๎๎๎จ๎ซ๎ฌ๎๎๎ค๎๎ฌ๎
RO Pachetul de livrare
HR Popratna oprema
3
DE Sicherheitshinweise
GB Safety information
ES Advertencias de seguridad
FR Consignes de sรฉcuritรฉ
IT Avvertenze per la sicurezza
PT Indicaรงรตes de seguranรงa
NL Veiligheidsinstructies
SV Sรคkerhetsanvisningar
DK Sikkerhedsanvisninger
FI Turvallisuusohjeet
GR ๎๎๎ ๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ข๎๎ฎ๎ฑ๎ณ๎ฎ๎๎ฐ๎๎ฎ๎ข
TR ๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
AR ๎๎ฃ๎ผ๎ณ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎ท๎ญ๎
CZ ๎ฅ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎
PL ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
HU ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎
SK ๎ฅ๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
SL Varnostna navodila
EE Ohutusjuhised
LV ๎ง๎๎๎ฃ๎ฏ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
LT ๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎
SR Napomene za sigurnost
HEB ๎บ๎ฅ๎ง๎ฉ๎จ๎ก๎๎บ๎ฅ๎ ๎ธ๎ฅ๎ค
BG ๎๎ง๎ซ๎ฌ๎ช๎ญ๎ค๎ฐ๎ข๎ข๎๎ก๎๎๎๎๎ก๎จ๎ฉ๎๎ซ๎ง๎๎๎ช๎๎๎จ๎ฌ๎
RO ๎ฌ๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
HR Sigurnosna upozorenja
DE Dieses Gerรคt kann von Kindern ab 8 Jahren und darรผber, sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fรคhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezรผglich des sicheren Gebrauchs des
Gerรคtes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Ge-
fahren verstehen๏ฟฝ Kinder dรผrfen nicht mit dem Gerรคt spielen๏ฟฝ Reini-
gung und Benutzer-Wartung dรผrfen nicht von Kindern ohne Beaufsi-
chtigung durchgefรผhrt werden๏ฟฝ
GB This appliance can be used by children aged from 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge if they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance in a safe way and under-
stand the hazards involved๏ฟฝ Children shall not play with the appliance๏ฟฝ
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision๏ฟฝ
ES Este aparato puede ser utilizado por ni os a partir de 8 a os y por
personas que presenten limitaciones de las facultades f sicas, senso-
riales o psquicas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento
necesarios, siempre que sean supervisados por otra persona o que se
les haya ense ado a utilizar la herramienta de forma segura y hayan
comprendido los peligros que supone๏ฟฝ Los ni os no deben jugar con el
aparato๏ฟฝ Las tareas de limpieza y mantenimiento que cor-respondan al
usuario no deben ser realizadas por ni os sin supervisi n๏ฟฝ
FR L'appareil peut tre utilisรฉ par des enfants ร par-tir de 8 ans et par des
personnes ayant des capa-citรฉs physiques, sensorielles ou mentales
restreintes ou ayant un manque d'expรฉrience et / ou de connaissanc-
es s'ils sont sous surveillance ou ont รฉtรฉ informรฉs de la manipulation
sรปre de l'appareil et ont compris les dangers qui en rรฉsultent๏ฟฝ Les en-
fants ne doivent pas jouer avec L'appareil๏ฟฝ Le nettoyage et la mainte-
nance ne doivent pas tre effectuรฉs par des enfants sans surveillance๏ฟฝ
5
GR ๎ซ๎๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎๎๎ ๎ก๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎๎ค๎ก๎ ๎๎ซ๎๎
๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฒ๎ ๎๎ฎ๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ฆ๎๎๎๎ฐ๎ข๎๎๎ฆ๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎๎ข๎๎๎ฎ๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎ก๎๎ฐ๎ข๎๎๎
๎ฏ๎๎ฎ๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎ฒ๎๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฅ๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎ก๎๎ฎ๎ข๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ซ๎ฑ๎ฐ๎ฆ๎๎๎๎ฉ๎ฒ๎ฎ๎๎
๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎ก๎๎ช๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎๎ฐ๎ค๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฐ๎ก๎ฆ๎๎ฐ๎๎๎ฑ๎ค๎ฐ๎ฒ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ฎ๎ฑ๎ณ๎ฎ๎๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ฒ๎๎ข๎
๎ฑ๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎ข๎๎๎ฎ๎๎๎๎ค๎๎ฃ๎๎๎๎ฎ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ฑ๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎ฃ๎ข๎๎ฃ๎๎๎ก๎ค๎๎๎ฒ๎ฐ๎ข๎๎๎ฎ๎ฒ๎๎๎ฒ๎๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎
๎๎๎๎ฏ๎ช๎๎๎ฃ๎ข๎๎๎ท๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎ก๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎๎๎๎ฃ๎ฑ๎๎ฐ๎ฃ๎๎๎
๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ก๎๎ฑ๎๎ฉ๎ข๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฑ๎ฃ๎๎ฒ๎๎ก๎๎ฑ๎๎๎๎๎ฑ๎ฆ๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎ฒ๎๎๎๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎ก๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎
๎ฐ๎๎ฒ๎ฐ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฉ๎๎๎ฎ๎๎ฏ๎๎๎๎ค๎ฆ๎ก๎๎ข๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎๎ก๎๎ฑ๎๎
TR ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎-
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
AR ๎ฑ๎ญ๎ซ๎๎๎๎ณ๎๎ญ๎๎๎๎๎ซ๎๎ญ๎๎ฌ๎ญ๎๎๎๎๎๎๎๎ญ๎ง๎ณ๎8๎๎ญ๎ฃ๎๎๎ฅ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ซ๎ซ๎๎ก๎๎ฉ๎ง๎๎ณ๎๎๎ฅ๎๎ฃ๎ณ
๎๎ ๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎๎ก๎ฌ๎ณ๎ฉ๎๎๎ฅ๎ฃ๎ฃ๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎ฉ๎ญ๎ฉ๎ฃ๎ฃ๎๎๎๎๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ณ๎ณ๎ฃ๎๎๎๎๎๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎ญ๎๎๎ฌ๎๎ณ๎ฉ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎
๎๎ง๎ฃ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎ก๎๎ฉ๎ง๎๎ณ๎๎๎๎๎ ๎๎๎ณ๎๎๎ฃ๎ณ๎๎๎ก๎ฌ๎๎ณ๎ญ๎ฉ๎๎๎ญ๎๎๎ก๎ซ๎ฉ๎๎ท๎ญ๎๎๎ก๎๎๎๎ซ๎๎๎ป๎๎๎ฌ๎๎ฉ๎ญ๎ฉ๎ฃ๎ฃ๎๎๎๎ญ๎๎ฃ๎ญ
๎๎ฌ๎ณ๎ ๎๎๎ฑ๎ญ๎๎ง๎ณ๎๎ฒ๎๎๎๎ญ๎๎๎ง๎ฃ๎๎๎๎๎ญ๎ฃ๎ฌ๎๎ญ๏ฟฝ
๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎ณ๎๎ป๎๎๎๎๎ณ๏ฟฝ
๎ก๎ฌ๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ญ๎ท๎๎๎ฅ๎ญ๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎ณ๎๎ญ๎๎๎ฏ๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎ง๎๎ณ๎ป๎ญ๎๎๎ณ๎
๎ง๎๎๎ก๎๎ณ๎๎ป๎๎๎๎๎ณ๏ฟฝ
CZ ๎ณ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ด๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎ฉ๎๎ด๎
๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎ด๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ด๎๎๎ง๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฝ๎๎ฃ๎๎๎๎ด๎๎๎๎พ๎๎๎ฅ๎
๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎
vykonรกvat bez dozoru๏ฟฝ
PL ๎ธ๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ก๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎ผ๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎
6
HU ๎ค๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎ฐ๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
elet mellett hasznรกlhatjรกk, illetve akkor, ha megtanultรกk a kรฉszรผlรฉk
๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฉ๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎-
eket๏ฟฝ Soha ne engedjen gyerekeket a kรฉszรผlรฉkkel jรกts-zani๏ฟฝ A tisz-
๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
felรผgyelet nรฉlkรผl๏ฟฝ
SK ๎ณ๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎ฅ๎๎๎ช๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ด๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎ด๎๎๎๎ด๎
๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎ง๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎ฅ๎
๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ข๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SL Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
s pomanjkanjem izkuลกenj in / ali znanj, v kolikor so nadzorovani ali
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฝ๎๎ฃ๎พ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
EE Seadet tohivad kasutada alla 8-aastased lapsed vรตi piiratud
fรผรผsiliste, sensoorsete vรตi vaimsete vรตimete, puudulike koge-
muste ja / vรตi puudulike teadmistega isikud ainult jรคrelevalve all vรตi
juhul, kui neid on seadme kasutamise osas juhendatud ning nad
mรตistavad sellest tulenevaid ohte๏ฟฝ Lapsed ei tohi seadmega mรคn-
gida๏ฟฝ Puhastust ja hooldust ei tohi lapsed jรคrelevalveta teostada๏ฟฝ
LV ๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
un ir sapratuลกas briesmas, kas var rasties nepareizas lietoลกanas
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฏ๎๎ฏ๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎
๎๎๎
LT ๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎
kaip saugiai naudotis prietaisu, ir suprato galimus pavojus๏ฟฝ Vaikams
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎
8
max.
๎๎๎ฏ๎ min.
๎๎๎ฏ๎
START STOP
DE Betrieb
GB Operation
ES Operaรงรฃo
FR Fonctionnement
IT Esercizio
PT Operaรงรฃo
NL Gebruik
SV Drift
DK Funktion
FI Kรคyttรถ
GR ๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ก๎๎๎ฎ
TR Operasyon
AR ๎๎ณ๎๎ท๎๎๎
CZ Provoz
PL Operacja
HU รzemeltetรฉs
SK Prevรกdzka
SL Delovanje
EE Operatsioon
LV ๎ง๎๎๎
๎ฏ๎
๎
LT Operacija
SR ๎ต๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎
HEB ๎ค๎ฌ๎ฒ๎ด๎ค
BG ๎๎๎๎จ๎ฌ๎
RO ๎ฉ๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎
HR Operativni rad
12
DE Auch das Entlรถten ist einfach๏ฟฝ Sie erhitzen die
Lรถtstelle๏ฟฝ Dann lรถsen Sie die Teile mit unserem
Lรถthelfer voneinander๏ฟฝ Wenn Sie erneut lรถten,
mรผssen Sie frisches Lรถtzinn verwenden๏ฟฝ
GB Desoldering is simple, too๏ฟฝ Heat the soldering
joint๏ฟฝ Then separate the parts from one another
using our soldering aid๏ฟฝ To resolder the joint,
you must use fresh solder๏ฟฝ
ES Tambiรฉn permite desoldar con facilidad๏ฟฝ
Calentar la zona de soldadura๏ฟฝ Despuรฉs
separar los componentes con nuestra
herramienta auxiliar๏ฟฝ Si desea soldarlo de
nuevo deberรก usar estaรฑo nuevo๏ฟฝ
FR et que le dessoudage soit aussi simple๏ฟฝ Chauffer
le point de soudage puis sรฉparer les piรจces les
unes des autres ร l'aide de notre assistant de
soudage๏ฟฝ Pour une nouvelle soudure, utiliser un
nouvel รฉtain de brasage๏ฟฝ
IT Anche la dissaldatura รจ semplice๏ฟฝ Occorre
dapprima riscaldare il punto di saldatura๏ฟฝ
Dopodichรฉ, le parti andranno separate con il
nostro ausilio di saldatura๏ฟฝ Qualora si effettui
una nuova saldatura, andrร utilizzato stagno
per saldature nuovo๏ฟฝ
PT Tambรฉm รฉ fรกcil dessoldar๏ฟฝ Aqueรงa o ponto de
solda๏ฟฝ Depois, solte os componentes uns dos
outros com a nossa ferramenta auxiliar de
solda๏ฟฝ Se voltar a soldar, deve utilizar estanho
de solda fresco๏ฟฝ
NL Ook het soldeerruimen is eenvoudig๏ฟฝ U verhit
het soldeerpunt๏ฟฝ Dan maakt u de delen met een
soldeerhulp los van elkaar๏ฟฝ Als u opnieuw
soldeert, moet u vers soldeertin gebruiken๏ฟฝ
SV รven avlรถdning รคr enkel att utfรถra๏ฟฝ Hetta upp
lรถdstรคllet๏ฟฝ Lossa delarna frรฅn varandra med vรฅrt
lรถdhjรคlpmedel๏ฟฝ Om du lรถder ihop delarna pรฅ nytt
mรฅste du anvรคnda nytt lรถdtenn๏ฟฝ
DK ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
opvarmes๏ฟฝ Delene lรธsnes sรฅ fra hinanden med
vores loddehjรฆlpemiddelAnvend frisk loddetin,
nรฅr du lodder igen๏ฟฝ
FI Myรถs juotosten irrottaminen on helppoa๏ฟฝ
Kuumenna juotoskohta๏ฟฝ Irrota sitten osat
toisistaan juotosapuvรคlineemme avulla๏ฟฝ Kun
teet juotoksen uudelleen, silloin tรคytyy kรคyttรครค
tuoretta juotostinaa๏ฟฝ
GR ๎ผ๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎๎ ๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
๎ฌ๎ฐ๎ก๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎๎ฑ๎๎๎ฐ๎๎ ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎๎
๎ฎ๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎ช๎๎ฒ๎ ๎ฃ๎ข๎๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ก๎๎๎๎ฐ๎๎ฒ๎ ๎
๎๎ ๎๎๎๎ฒ๎๎๎ฉ๎๎ฐ๎๎๎ก๎ฒ๎๎๎ฎ๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎ต๎ฒ๎ฎ๎๎
๎ฑ๎ฃ๎๎๎ ๎๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎
๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ฎ๎๎๎ ๎ช๎ก๎๎๎ ๎๎๎ฎ๎ฑ๎ฑ๎๎ฒ๎ฐ๎ก๎ ๎
๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎
TR ๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
AR ๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎ก๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎๎ฟ๎ญ๎ฃ๎๎ฅ๎ณ๎ง๎ณ๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎ก๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎ณ๎๎๎ฅ๎๎ฃ๎ณ
๎๎๎๎ฃ๎๎ฒ๎๎๎๎ก๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎ฉ๎๎๎ณ๎ฃ๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฅ๎๎๎ฝ๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎ฟ๎๎๎๎ฅ๎ฃ๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎ท๎
๎ฉ๎ณ๎ฉ๎๎๎ญ๎ณ๎ฉ๎ป๎๎๎ก๎๎ฉ๎ง๎๎ณ๎๎๎๎๎ณ๎๎ฏ๎ญ๎ง๎๎๎๎ญ๎ฃ๎๎ก๎๎ฃ๎ ๎๎
CZ ๎ฝ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎ฉ๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎ค๎๎๎๎พ๎๎๎ช๎๎๎๎๎
๎๎ฉ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎พ๎ฉ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ด๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฐ๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎ฉ๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ด๎๎๎
PL ๎ต๎น๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฑ๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎ช๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎
lutowniczej๏ฟฝ
HU ๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎
forraszt๏ฟฝ รrintse meg a forrasztรณheggyel az
๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎
mind a kรฉt rรฉsz egyenletesen fel legyen
๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎น๎๎๎๎๎
forrasztรกsi helyre๏ฟฝ
SK ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎๎๎พ๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
rovnomerne๏ฟฝ Na letovanรฉ miesto dajte rochu
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎
SL Segrejte mesto spajkanja, ne pa lot๏ฟฝ S
spajkalno konico se dotaknite delov za
spajkanje tako, da se oba dela enakomerno
segrejeta๏ฟฝ Na mesto spajkanja nanesite nekaj
cina za spajkanje๏ฟฝ
EE Kuumutage jootekohta, mitte jootesulamit๏ฟฝ
Puudutage jooteotsaga joodetavaid etaile, nii et
mรตlemad detailid รผhtlaselt soojeneksid๏ฟฝ Pange
jootekohale pisut jootetina๏ฟฝ
LV ๎ค๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎ท๎๎
๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
LT ล ilumos litavimo jungtimi๏ฟฝ Tada atskirti dalys
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฑ๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SR I razdvajanje lemljenih ลกavova je jednostavno๏ฟฝ
Zagrejte mesto lemljenja๏ฟฝ Potom odvojite
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lemljenje๏ฟฝ Kada ponovo lemite, morate da
uzmete novi kalaj za lemljenje๏ฟฝ
HEB
๎๎ญ๎ฉ๎ท๎ฌ๎ง๎ค๎๎ฏ๎ฉ๎ก๎๎ฃ๎ฉ๎ธ๎ด๎ค๎ฌ๎๎ฆ๎ ๎ฅ๎๎๎ค๎ฎ๎ง๎ฌ๎ค๎ค๎๎ท๎ธ๎ด๎ฎ๎๎บ๎ ๎๎ญ๎ฉ๎ฎ๎ฎ๎ง๎ฎ
resolder๎ฌ๎๎ฅ๎ฐ๎ฌ๎น๎๎ค๎ฎ๎ง๎ฌ๎ค๎ค๎๎ฒ๎ฅ๎ฉ๎ฑ๎๎บ๎ฅ๎ฒ๎ถ๎ฎ๎ ๎ก๎๎ค๎ฆ๎ฎ๎๎ค๎ฆ
๎๎บ๎ฅ๎ฉ๎ธ๎จ๎๎ค๎ฎ๎ง๎ฌ๎ค๎๎น๎ฎ๎บ๎น๎ค๎ฌ๎๎ช๎ฉ๎ฌ๎ฒ๎๎๎๎๎ณ๎บ๎ฅ๎น๎ฎ๎ค
BG ๎๎๎๎ช๎น๎๎๎ฃ๎ฌ๎๎๎ฆ๎น๎ซ๎ฌ๎จ๎ฌ๎จ๎๎ก๎๎๎ซ๎ฉ๎จ๎น๎๎๎ง๎๎๎๎๎๎ง๎๎
๎ฉ๎ช๎ข๎ฉ๎จ๎น๎๎๎๎ด๎ซ๎๎ก๎๎ฉ๎จ๎น๎๎๎ณ๎ข๎น๎๎ง๎๎ค๎ช๎๎ฃ๎ง๎ข๎ค๎๎
๎จ๎ค๎จ๎ซ๎๎๎ฃ๎ฌ๎๎๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎ฌ๎๎๎ก๎๎๎ซ๎ฉ๎จ๎น๎๎๎ง๎๎๎ฌ๎๎ค๎๎๎๎ฑ๎๎
๎๎๎๎ฌ๎๎๎ฑ๎๎ซ๎ฌ๎ข๎๎๎๎๎ซ๎๎๎ก๎๎๎ช๎น๎๎๎ฌ๎๎๎ง๎จ๎๎ช๎๎ฆ๎๎ง๎ง๎จ๎๎
๎๎ฅ๎จ๎ ๎๎ฌ๎๎๎ฆ๎๎ฅ๎ค๎จ๎๎ค๎๎ฅ๎๎ฃ๎๎ก๎๎๎ซ๎ฉ๎จ๎น๎๎๎ง๎๎๎ง๎๎
๎ฆ๎น๎ซ๎ฌ๎จ๎ฌ๎จ๎๎ง๎๎๎ซ๎ฉ๎จ๎ฃ๎ค๎๎ฌ๎๎
RO ๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎
๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎บ๎๎
๎๎๎๎๎ถ๎๎๎ซ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
HR Zagrijte mjesto lemljenja a ne lem๏ฟฝ Vrhom za
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
da se oba dijela ravnomjerno zagriju๏ฟฝ Stavite
malo kositra na mjesto lemljenja๏ฟฝ
13
DE Zur Reinigung der Lรถtspitze dรผrfen Sie
niemals eine Feile verwenden๏ฟฝ Wischen
Sie die heiรe Lรถtspitze regelmรครig mit
einem nassen Silikonschwamm ab, dann
haben Sie immer eine saubere Lรถtspitze๏ฟฝ
GB ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
To keep the soldering tip clean, wipe it
regularly with a wet silicon sponge๏ฟฝ
ES Para limpiar la punta de soldar no estรก
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎
concepto๏ฟฝ Limpiar la punta de soldar
periรณdicamente con una esponja de
silicona๏ฟฝ De esta forma dispondrรก siempre
de una punta de soldar limpia๏ฟฝ
FR Pour le nettoyage de la panne ร souder,
ne jamais utiliser de lime๏ฟฝ Pour assurer la
propretรฉ de la panne, l'essuyer rรฉguliรจre-
ment une fois chauffรฉe avec une รฉponge
en silicone mouillรฉe๏ฟฝ
IT Per pulire la punta saldante, non utilizzare
in alcun caso una lima๏ฟฝ Tergere ad
intervalli regolari la punta saldante calda
con una spugna al silicone umida: in tale
modo la punta saldante sarร sempre
pulita๏ฟฝ
PT Nunca utilize uma lima para a limpeza da
ponta de solda๏ฟฝ Limpe a ponta de solda
quente, regularmente, com uma esponja
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
ponta de solda limpa๏ฟฝ
NL Voor de reiniging van de soldeerpunt mag
u nooit een vijl gebruiken๏ฟฝ Veeg de hete
soldeerpunt regelmatig met een natte
siliconespons af, dan hebt u altijd een
schone soldeerpunt๏ฟฝ
SV ๎ค๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎
lรถdspetsen๏ฟฝ Torka regelbundet av den heta
lรถdspetsen med en fuktig silikonsvamp, sรฅ
att du alltid hรฅller den ren๏ฟฝ
DK ๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
sen๏ฟฝ Rengรธr jรฆvnligt den varme loddes-
pids med en vรฅd silikonesvamp๏ฟฝ Du har sรฅ
altid en ren loddespids๏ฟฝ
FI Juotoskรคrjen puhdistamiseen ei saa
missรครคn tapauksessa kรคyttรครค viilaa๏ฟฝ Pyyhi
kuuma juotoskรคrki sรครคnnรถllisesti puhtaaksi
mรคrรคllรค silikonisienellรค, siten kรคytettรค-
vissรคsi on aina puhdas juotoskรคrki๏ฟฝ
EL ๎ซ๎๎ฎ๎๎ฒ๎ ๎๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ก๎๎ฑ๎๎ฉ๎๎ฒ๎๎ข๎๎ฎ๎๎๎ฏ๎ฎ๎ข๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎
๎ฏ๎ฐ๎๎๎ฐ๎๎๎ฒ๎ก๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฎ๎๎๎๎ฎ๎๎ค๎ก๎๎ฑ๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎ฑ๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎ ๎ฒ๎๎
๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ฎ๎๎๎๎๎ ๎ฃ๎๎๎๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎ฒ๎ฎ๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎๎๎ฎ๎ฃ๎ฒ๎๎
๎ฎ๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎๎๎ถ๎๎๎๎ฎ๎๎ฃ๎๎ก๎ฉ๎๎ฑ๎ณ๎ ๎ฃ๎๎๎๎ก๎๎
๎ฑ๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎ข๎๎๎๎ฒ๎ฑ๎๎๎๎ค๎ฐ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎๎ฒ๎ ๎ฒ๎ฐ๎๎๎๎ฎ๎๎๎ฎ๎๎ฎ๎ก๎๎
๎ฎ๎๎๎ฏ๎ฎ๎๎ฑ๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ฑ๎๎ข๎
TR Lehim ucunun temizlenmesi iรงin asla bir
๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
temizleyiniz๏ฟฝ Bรถylece her zaman temiz bir
lehim ucuna sahip olursunuz๏ฟฝ
AR ๎ข๎ณ๎ฃ๎๎๎๎๎ฌ๎ง๎ณ๎ ๎๎๎๎๎ณ๎ญ๎๎๎ฅ๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎ก๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎ฑ๎๎ญ๎๎๎ณ๎
๎ง๎๎๎ฏ๎ญ๎๎ณ๎๎ป
๎ฌ๎๎ ๎ ๎๎ฃ๎๎ฅ๎ญ๎๎ณ๎ ๎ณ๎ณ๎๎๎๎ง๎๎ณ๎๎๎ก๎๎ฉ๎ง๎๎ณ๎๎๎๎ก๎๎
๎๎ง๎๎๎๎๎ง๎ง๎๎ณ๎๎๎๎ก๎๎ฃ๎ ๎๎๎๎ฑ๎๎ญ
๎๎ฃ๎๎๎ฉ๎๎๎๎ณ๎
๎ง๎๎ก๎๎ฃ๎๎๎ฑ๎๎ญ๎๎ฐ๎ ๎๎๎๎ป๎ฃ๎๎๎๎๎ซ๎๎ญ
CZ ๎ณ๎ฉ๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎
๎ณ๎ฉ๎๎๎๎ด๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ฐ๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎
PL Do czyszczenia grotu lutowniczego nie
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎ช๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎ฑ๎๎๎๎ช๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎
๎๎๎
silikonowej, co pozwala na utrzymanie
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
HU ๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tรณhegyet๏ฟฝTรถrรถlje le a forrasztรณhegyet egy
szilikonszivaccsal รฉs รณnozza utรกnna be a
forrasztรณhegyet๏ฟฝ
SK ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎ฉ๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎ด๎๎๎๎๎๎
SL ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Spajkalno konico obriลกite na silikonski gobi
in potem nanesite cin na spajkalno konico๏ฟฝ
EE รrge puhastage jooteotsa kunagi viiliga๏ฟฝ
Pรผhkige jooteots silikoonsvammiga
puhtaks ja katke seejรคrel tinakihiga๏ฟฝ
LV ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฏ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
LT ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎ถ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
tip๏ฟฝ Iลกlaikyti Soldering tip ลกvarus, nuvalykite
๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎ก๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
SR ๎ฝ๎๎๎พ๎๎ฃ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
da koristite turpiju๏ฟฝ Vreli vrh lemilice
redovno obriลกite morkim silikonskim
๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
lemilice๏ฟฝ
BG ๎๎ข๎ค๎จ๎๎๎๎ง๎๎๎ฉ๎จ๎ฑ๎ข๎ซ๎ฌ๎๎๎ฃ๎ฌ๎๎๎ก๎๎ฉ๎จ๎น๎๎๎ณ๎ข๎น๎
๎ง๎๎ค๎ช๎๎ฃ๎ง๎ข๎ค๎๎ซ๎๎ฉ๎ข๎ฅ๎๎๎๎๎ก๎ฌ๎ช๎ข๎ฃ๎ฌ๎๎๎ก๎๎ฉ๎จ๎น๎๎๎ณ๎ข๎น๎
๎ง๎๎ค๎ช๎๎ฃ๎ง๎ข๎ค๎๎๎๎ซ๎ข๎ฅ๎ข๎ค๎จ๎ง๎จ๎๎๎๎๎ด๎๎๎๎ข๎๎ซ๎ฅ๎๎๎
๎ฌ๎จ๎๎๎๎ง๎๎ง๎๎ซ๎๎ฌ๎๎๎ค๎๎ฅ๎๎๎ง๎จ๎ฌ๎จ๎๎ฉ๎จ๎ค๎ช๎ข๎ฌ๎ข๎๎๎๎ด๎ช๎ฏ๎ญ๎
๎ง๎๎ค๎ช๎๎ฃ๎ง๎ข๎ค๎๎
HEB
๎๎ค๎ถ๎ท๎๎บ๎ ๎๎บ๎ฅ๎ท๎ฐ๎ฌ๎๎ฉ๎ฃ๎ซ๎๎ต๎ก๎ฅ๎ท๎ก๎๎น๎ฎ๎บ๎น๎บ๎๎ฌ๎ ๎๎ญ๎ฌ๎ฅ๎ฒ๎ฌ
๎๎ก๎ข๎ฐ๎ฌ๎๎๎ฉ๎ท๎ฐ๎๎ค๎ฎ๎ง๎ฌ๎ค๎ค๎๎ค๎ถ๎ท๎๎ฌ๎ฒ๎๎ธ๎ฅ๎ฎ๎น๎ฌ๎๎ฉ๎ฃ๎ซ๎๎๎ค๎ฎ๎ง๎ฌ๎ค๎ค
๎๎ก๎ฅ๎จ๎ธ๎๎ฏ๎ฅ๎ท๎ฉ๎ฌ๎ฉ๎ฑ๎๎ฒ๎ฅ๎ก๎ท๎๎ฏ๎ด๎ฅ๎ ๎ก๎๎ข๎ฅ๎ด๎ฑ๎๎ญ๎ฒ๎๎ฅ๎บ๎ฅ๎
RO ๎ฑ๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎ ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎บ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ ๎๎๎๎
HR ๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎พ๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎
๎๎๎ฃ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฅ๎๎๎๎
i nakon toga prevucite kositrom๏ฟฝ
14
DE
Technische Daten 8100 U 9200 U 05
Netzspannung ๎๎๎๎๎น๎๎ก๎๎๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎๎๎ซ๎
Leistung 100 W 250 VA
Schutzklasse II
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ข๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎
Zu Ihrer Sicherheit
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anleitung
und die Sicherheitshinweise
vor Inbetriebnahme und
bevor Sie mit dem Gerรคt arbeiten vollstรคndig
durch.
Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie fรผr
alle Benutzer zugรคnglich ist๏ฟฝ
Warnung!
Stromschlag und Verbrennungsgefahr
Tauchen Sie die Lรถtpistole nicht ins Wasser
und halten sie nicht unter den Wasserhahn๏ฟฝ
Die Lรถtspitze erhitzt sich beim Betrieb und
kann bei unsachgemรครer Handhabung zu
๎ฅ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎น๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎-
tenfalls Brandwunden fรผhren๏ฟฝ
Restrisiken
Das Gerรคt wurde entsprechend dem heutigen Stand
der Technik und den anerkannten sicherheitstechni-
schen Regeln hergestellt๏ฟฝ
Trotzdem besteht die Gefahr von Personen- und
Sachschรคden, wenn Sie die Sicherheitshinweise und
Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten๏ฟฝ
๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
das Werkstรผck zu befestigen๏ฟฝ
Vor jedem Gebrauch Gerรคt , Anschlusskabel,
Verlรคngerungskabel und Stecker auf Beschรคdigung
und Alterung kontrollieren๏ฟฝ Beschรคdigte Teile nur von
einem Fachmann reparieren lassen๏ฟฝ
Tragen Sie beim Lรถten eine Schutzbrille๏ฟฝ Zinn- oder
๎ฏ๎ผ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ผ๎๎๎๎๎๎ค๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Folge haben๏ฟฝ
Anschlusskabel stets vom Wirkungsbereich der
Maschine fernhalten๏ฟฝ
Blockieren Sie nie den Druckpunkt-Schalter๏ฟฝ
Vermeiden Sie Beschรคdigungen des Gehรคuses der
Lรถtpistole๏ฟฝ Die elektrische Isolierung kann dadurch
zerstรถrt werden, und es kรถnnen gefรคhrliche
Situationen auftreten๏ฟฝ
Setzen Sie die Lรถtpistole nicht hohen Umgebungs-
temperaturen aus๏ฟฝ
Gerรคt nur ausgeschaltet an die Steckdose anschlieรen๏ฟฝ
Berรผcksichtigte Richtlinien
Dieses Gerรคt entspricht den Angaben der EG
Konformitรคtserklรคrung mit den Richtlinien 2004/108/
EG, 2006/95/EG und 2011/65/EU (RoHS)๏ฟฝ
Bestimmungsgemรครe Verwendung
Verwenden Sie die Lรถtpistole ausschlieรlich gemรคร dem
in der Betriebsanleitung angegebenen Zweck zum Lรถten
und Entlรถten unter den hier angegebenen Bedingungen๏ฟฝ
Fรผr eigenmรคchtig vorgenommene Verรคnderungen am
Gerรคt wird vom Hersteller keine Haftung รผbernommen๏ฟฝ
Garantie
Weller gibt Ihnen fรผr dieses Gerรคt eine Garantiefrist
von zwei (2) Jahren nach Ankauf๏ฟฝ Die Garantie
bezieht sich auf Material- und Fabrikationsfehler
sowie Ersatzteile๏ฟฝ
Die Garantie verfรคllt bei unsachgemรครem Gebrauch
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎ณ๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎๎๎๎๎๎๎๎๎
vorgenommen wurden๏ฟฝ
Wartung
Warnung!
Vor allen Arbeiten am Gerรคt Stecker aus
der Steckdose ziehen๏ฟฝ
Stets die Lรผftungsschlitze der Maschine sauber
halten๏ฟฝ
Nur Weller Zubehรถr und Ersatzteile verwenden๏ฟฝ
Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde,
bei einer Weller Kundendienststelle auswechseln
lassen๏ฟฝ
Bitte informieren Sie sich unter
www๏ฟฝapextoolgroup๏ฟฝeu
Entsorgung
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
๎ซ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ช๎๎๎ฌ๎๎๎จ๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎๎๎๎๎ต๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
2012/19/EU รผber Elektro- und Elektronik- Alt-
gerรคte und Umsetzung in nationales Recht
mรผssen verbrauchte Elektrowerkzeuge
getrennt gesammelt und einer umweltgerech-
ten Wiederverwertung zugefรผhrt werden๏ฟฝ
15
GB
Technical Data 8100 U 9200 U 05
Mains supply voltage ๎๎๎๎๎น๎๎ก๎๎๎๎ฏ๎๎ฏ๎๎๎๎ซ๎
Rated inputg 100 W 250 VA
Safety class II
Subject to technical alterations and amendments๏ฟฝ
For your safety
Safety information
Read these instructions and
the accompanying safety
information carefully before
starting up the device and starting work with
the device.
Keep these instructions in a place that is acces-
sible to all users๏ฟฝ
Warning!
Electric shock and risk of burns
Do not immerse the soldering gun in water
and do not hold it under the tap๏ฟฝ
The soldering tip heats up during operation
and if not handled properly can result in burn
marks, dimples and at worst, burn wounds๏ฟฝ
Residual risk
The device has been manufactured in accordance
with state-of-the-art technology and acknow-
ledged regulations concerning safety๏ฟฝ
There is nevertheless the risk of personal injury
and damage to property if you fail to observe
the safety information and the warnings given in
these instructions๏ฟฝ
Due to the high temperatures, it is recommended that
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎
Before use check machine, cable, and plug for any
damages or material fatigue๏ฟฝ Repairs should only be
carried out by authorised Service Agents๏ฟฝ
Wear protective goggles during soldering work๏ฟฝ Tin or
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Keep mains lead clear from working range of the
machine๏ฟฝ Always lead the cable away behind you๏ฟฝ
Never block the ON/OFF switch๏ฟฝ
Avoid damaging the soldering gun housing๏ฟฝ This can
result in irreparable damage to the electrical insulation
and give rise to hazardous situations๏ฟฝ
Do not expose the soldering gun to high ambient
temperatures๏ฟฝ
Make sure the machine is switched off before plugging
in๏ฟฝ
Applied directives
๎ท๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎จ๎ฆ๎
Declaration of Conformity with Directives 2004/108/
EC, 2006/95/EC and 2011/65/EU (RoHS)๏ฟฝ
๎ถ๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎ฆ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฒ๎๎๎ธ๎๎
Use the soldering gun only for the purpose indicated in
the operating instructions of soldering and desoldering
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
The manufacturer will not be liable for unauthorised
๎๎๎๎๎ฟ๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
Warranty
Weller supplies this device with a warranty valid for
two (2) years from the date of purchase๏ฟฝ The warranty
relates to material and manufacturing defects and
covers replacement parts๏ฟฝ
The warranty shall be void if damage is due to
improper use and if the device has been tampered
with by unauthorised persons๏ฟฝ
Maintenance
Warning!
Before doing any work on the machine,
pull the plug out of the socket๏ฟฝ
The ventilation slots of the machine must be kept
clear at all times๏ฟฝ
Use only Weller accessories and spare parts๏ฟฝ Should
components need to be replaced which have not been
described, please contact one of our Weller service
agents๏ฟฝ
For more information please visit
www๏ฟฝapextoolgroup๏ฟฝeu
Disposal
Do not dispose of electric tools together with
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎ฌ๎๎๎๎
๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎๎
European Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment and its
implementation in accordance with national
law, electric tools that have reached the end
of their life must be collected separately and
returned to an environmentally compatible recycling
facility๏ฟฝ
Product specificaties
Merk: | Weller |
Categorie: | Solderen |
Model: | 8100U |
Kleur van het product: | Rood |
Soort: | AC-soldeerbout |
Vermogen: | 100 W |
Aantal per verpakking: | 6 stuk(s) |
Merkcompatibiliteit: | Weller |
AC-ingangsspanning: | 230 V |
AC-ingangsfrequentie: | 50 - 60 Hz |
Type product: | Soldeerpunt |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Weller 8100U stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Solderen Weller
29 Oktober 2022
30 Oktober 2022
30 Oktober 2022
29 Oktober 2022
29 Oktober 2022
29 Oktober 2022
30 Oktober 2022
29 Oktober 2022
29 Oktober 2022
29 Oktober 2022
Handleiding Solderen
Nieuwste handleidingen voor Solderen
19 Augustus 2023
30 Maart 2023
30 Maart 2023
30 Maart 2023
25 December 2022
22 Januari 2023
22 Januari 2023