Waeco FreshWay FW 13 Handleiding

Waeco Koelkast FreshWay FW 13

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Waeco FreshWay FW 13 (6 pagina's) in de categorie Koelkast. Deze handleiding was nuttig voor 63 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
AUSTRALIA
Dometic Australia Pty. Ltd.
1 John Duncan Court
Varsity Lakes QLD 4227
+61 7 55076000
+61 7 55076001
Mail: sales@dometic-waeco.com.au
AUSTRIA
Dometic Austria GmbH
Neudorferstrasse 108
2353 Guntramsdorf
+43 2236 908070
+43 2236 90807060
Mail: info@waeco.at
BENELUX
Dometic Benelux B.V.
Ecustraat 3
NL-4879 NP Etten-Leur
+31 76 5029000
+31 76 5029090
Mail: info@dometic.nl
DENMARK
Dometic Denmark A/S
Nordensvej 15, Taulov
DK-7000 Fredericia
+45 75585966
+45 75586307
Mail: info@waeco.dk
FINLAND
Dometic Finland OY
Mestarintie 4
FIN-01730 Vantaa
+358 20 7413220
+358 9 7593700
Mail: info@dometic.fi
FRANCE
Dometic SAS
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial : info@dometic.fr
SAV/Technique : service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
The Gateway · 25 Canton Road,
Tsim Sha Tsui · Kowloon
Hong Kong
+852 24611386
+852 24665553
Mail: info@dometic-waeco.com.hk
HUNGARY
Dometic Plc. Sales Office
Kerékgyártó u. 5.
H-1147 Budapest
+36 1 468 4400
+36 1 468 4401
Mail: budapest@dometic.hu
ITALY
Dometic Italy S.r.l.
Via Virgilio, 3
I-47100 Forlì
+39 0543 754901
+39 0543 756631
Mail: info@dometic.it
NORWAY
Dometic Norway AS
Skolmar 24
N-3232 Sandefjord
+47 33428450
+47 33428459
Mail: firmapost@waeco.no
POLAND
Dometic Poland Sp. z o.o.
Ul. Puławska 435A
02-801 Warszawa
Poland
+48 22 414 32 00
+48 22 414 32 01
Mail: info@dometic.pl
RUSSIA
Dometic RUS LLC
Komsomolskaya square 6-1
107140 Moscow
Russia
+7 495 780 79 39
+7 495 916 56 53
Mail: info@dometic.ru
SLOVAKIA
Dometic Slovakia Sales Office
Bratislava
dražná 34/A
SK-900 28 Ivanka pri Dunaji
/ +421 2 45 529 680
Mail: bratislava@dometic.com
SPAIN
Dometic Spain S.L.
Avda. Sierra del Guadarrama, 16
E-28691 Villanueva de la Cañada
Madrid
+34 902 111 042
+34 900 100 245
Mail: info@dometic.es
SWEDEN
Dometic Scandinavia AB
Gustaf Melins gata 7
S-42131 Västra Frölunda (Göteborg)
+46 31 7341100
+46 31 7341101
Mail: info@waeco.se
SWITZERLAND
Dometic Switzerland AG
Riedackerstrasse 7a
CH-8153 Rümlang (Zürich)
+41 44 8187171
+41 44 8187191
Mail: info@dometic-waeco.ch
TAIWAN
WAECO Impex Ltd.
Taipei Office
2 FL-3 · No. 56 Tunhua South Rd, Sec 2
Taipei 106, Taiwan
+886 2 27014090
+886 2 27060119
Mail: marketing@dometic-waeco.com.tw
UNITED KINGDOM
Dometic UK Ltd.
Dometic House · The Brewery
Blandford St. Mary
Dorset DT11 9LS
+44 844 626 0133
+44 844 626 0143
Mail: sales@dometic.co.uk
UNITED ARAB STATES
Dometic Middle East FZCO
P. O. Box 17860
S-D 6, Jebel Ali Freezone
Dubai, United Arab Emirates
+971 4 883 3858
+971 4 883 3868
Mail: info@dometic.ae
UNITED STATES OF AMERICA
Dometic Marine Division
2000 N. Andrews Ave. Extension
Pompano Beach, FL 33069 USA
+1 954 973 2477
+1 954 979 4414
Mail: marinesales@dometicusa.com
GERMANY
Dometic WAECO International GmbH
Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten
  +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322
Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de
www.dometic-waeco.com
Bedienungsanleitung
Die Kühltaschen Dometic FreshWay FW10 (Art.-Nr. 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (Art.-
Nr. 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (Art.-Nr. 9103540153) und Dometic FreshWay FW32
(Art.-Nr. 9103540152) können Lebensmittel kühl halten.
Vor dem ersten Gebrauch
Reinigen Sie die Kühltasche aus hygienischen Gründen (siehe Kapitel „Reinigung“).
Kühltasche gebrauchen
Beachten Sie folgende Hinweise für die Nutzung der Kühltasche:
Halten Sie die Kühltasche von direkten Wärmequellen fern.
Bewahren Sie nur vorgekühlte Waren (Speisen oder Getränke) in der Kühltasche auf.
Befüllen Sie die Kühltasche möglichst vollständig.
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten Behältern eingelagert werden.
Medikamente können nicht zuverlässig gekühlt werden.
Die Waren werden länger kühl gehalten, wenn Sie zutzlich gekühlte Kühlakkus in den Innen-
raum legen.
Öffnen Sie die Kühltasche nicht häufiger als nötig.
Reinigung
AACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Die Kühltasche niemals unter fließendem Wasser reinigen.
Die Kühltasche niemals in Wasser tauchen.
Die Kühltasche mit einem weichen Schwamm und neutralem Spülmittel reinigen.
Reinigungsmittel auf dem Schwamm, nie unmittelbar auf dem Produkt verwenden.
Nicht mit Lösungsmitteln, Benzin oder Alkohol reinigen, da diese die Kühltasche beschädi-
gen können.
Reinigen Sie die Kühltasche nach jedem Benutzen innen und außen gründlich mit einem weichen
Schwamm und neutralem Spülmittel. Trocknen Sie den Innenraum anschließend vollständig ab.
Reinigen Sie die Kühltasche vor dem ersten Gebrauch und nach längerem Nichtbenutzen innen
und außen mit einem feuchten Schwamm.
Eventuelle kleine Unvollkommenheiten oder Maserungen der Teile sind auf die besondere Eigen-
schaft des Materials zurückzuführen.
Operating manual
The coolbags Dometic FreshWay FW10 (item no. 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (item no.
9103540154), Dometic FreshWay FW24 (item no. 9103540153) and Dometic FreshWay FW32
(item no. 9103540152) are suitable to keep foodstuffs cool.
Before the first use
Clean the coolbag for hygienic reasons (see chapter “Cleaning”).
Using the coolbag
Note the following instructions for the use of the coolbag:
Keep the coolbag away from direct heat sources.
Keep only precooled goods (food or beverages) in the coolbag.
Fill the coolbag as completely as possible.
Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers.
Medicaments cannot reliably be cooled.
Goods will be kept cool longer when you additionally put chilled freezer packs inside the interior.
Do not open the coolbag more often than necessary.
Cleaning
ANOTICE! Risk of damage!
Never clean the coolbag under running water.
Never immerse the coolbag in water.
Clean the coolbag with a soft sponge and a neutral detergent.
Use cleaners on the sponge, never use cleaners directly on the product.
Do not use solvents, gasoline or alcohol as they may damage the coolbag.
After each use clean the coolbag inside thoroughly with a soft sponge and a mild detergent. Dry
the interior completely afterwards.
Before using your coolbag for the first time and after long periods of non-use, you should clean it
inside and outside with a damp cloth.
Possible minor imperfections or graining of the parts are due to the particular property of the material.
Mode d'emploi
Les sacs réfrigérants Dometic FreshWay FW10 (n° d'article 9103540155), Dometic FreshWay
FW13 (n° d'article 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (n° d'article 9103540153) et Dometic
FreshWay FW32 (n° d'article 9103540152) permettent de conserver des aliments au frais.
Avant la première utilisation
Pour des raisons d'hygiène, nettoyez le sac réfrigérant (voir le chapitre « Nettoyage »).
Utilisation du sac réfrigérant
Respectez les consignes suivantes lors de l'utilisation du sac réfrigérant :
Tenez le sac réfrigérant éloigné de source de chaleur directes.
Conservez uniquement des marchandises pré-refroidies (aliments ou boissons) dans le sac réfri-
gérant.
Remplissez le sac réfrigérant aussi complètement que possible.
Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs emballages originaux ou dans des
récipients appropriés.
Les médicaments ne peuvent pas être refroidis de manre fiable.
Les marchandises sont conservées plus longtemps au frais si vous ajoutez des accumulateurs
de refroidissement refroidis à l'intérieur du sac.
N'ouvrez pas le sac réfrigérant plus souvent que nécessaire.
Nettoyage
AATTENTION ! Risque d'endommagement !
Ne jamais nettoyer le sac réfrigérant à l'eau courante.
Ne jamais plonger le sac réfrigérant dans l'eau.
Nettoyez le sac réfrigérant avec une éponge souple et un produit détergent neutre.
Versez le produit détergent sur l'éponge, jamais directement sur le produit.
Ne pas nettoyer avec des solvants, de l'essence ou de l'alcool, car ces produits peuvent
endommager le sac réfrigérant.
DE
EN
FR
Après chaque utilisation, nettoyez soigneusement l'intérieur et l'extérieur du sac réfrigérant avec
une éponge souple et un produit détergent neutre. Essuyez ensuite complètement l'intérieur.
Nettoyez l'intérieur et l'extérieur du sac réfrigérant avec une éponge humide, avant la première
utilisation et lorsqu'il n'a pas été utilisé depuis longtemps.
D'éventuelles petites imperfections ou des veinures des pièces sont dues aux particularités du maté-
riau.
Instrucciones de uso
Las bolsas nevera Dometic FreshWay FW10 (nº de artículo 9103540155), Dometic FreshWay
FW13 (nº de artículo 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (n.° artículo 9103540153) y Dometic
FreshWay FW32 (nº de artículo 9103540152) están concebidas para mantener fríos los alimentos.
Antes del primer uso
Por motivos de higiene, limpie la bolsa nevera antes de utilizarla por primera vez (ver capítulo
“Limpieza”).
Uso de la bolsa nevera
Tenga en cuenta las siguientes indicaciones para el uso de la bolsa nevera:
Mantenga la bolsa nevera alejada de fuentes directas de calor.
Introduzca en la bolsa nevera solo productos (alimentos o bebidas) previamente enfriados.
Llene lo más posible la bolsa nevera.
Los alimentos solo se pueden guardar en los envases originales o en recipientes adecuados.
Los medicamentos no se enfrían bien.
Los productos se mantienen fríos durante más tiempo si se introducen adicionalmente baterías
de refrigeración.
Evite abrir la bolsa nevera más de lo necesario.
Limpieza
A¡ATENCIÓN! Peligro de ocasionar daños materiales
No limpie nunca la bolsa nevera debajo del chorro del grifo.
No sumerja nunca en agua la bolsa nevera.
Limpie la bolsa pasiva con una esponja suave y un detergente neutro.
No vierta nunca el detergente directamente sobre el producto, sino sobre la esponja.
No utilice disolventes, gasolina ni alcohol para limpiar la nevera, pues podrían dañarla.
Tras cada uso, limpie la bolsa nevera a fondo pasando por su interior y exterior una esponja
suave impregnada con un detergente neutro. Seguidamente seque bien el interior.
Limpie el interior y el exterior de la bolsa nevera con una esponja húmeda antes del primer uso
y también cuando no la haya utilizado durante mucho tiempo.
Si se observan pequeñas imperfecciones o veteados en las piezas, eso se debe a las propiedades
del material.
Istruzioni per l'uso
Le borse termiche Dometic FreshWay FW10 (n. articolo 9103540155), Dometic FreshWay FW13
(n. articolo 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (n. articolo 9103540153) e Dometic FreshWay
FW32 (n. articolo 9103540152) mantengono al fresco i generi alimentari.
Prima della messa in funzione iniziale
Pulire la borsa termica per motivi igienici (vedi capitolo “Pulizia”).
Utilizzo della borsa termica
Osservare le seguenti indicazioni per l'utilizzo della borsa termica:
Tenere la borsa termica lontano da fonti di calore dirette.
Conservare nella borsa termica solo prodotti precedentemente raffreddati (cibi o bevande).
Riempire possibilmente del tutto la borsa termica.
I prodotti alimentari possono essere conservati solo nelle confezioni originali o in contenitori ade-
guati.
Non è garantita la corretta conservazione dei medicinali.
Il contenuto viene mantenuto fresco per più tempo, se si aggiungono all'interno mattonelle di
ghiaccio.
Non aprire la borsa termica più spesso del necessario.
Pulizia
AATTENZIONE! Pericolo di danni!
Non lavare mai la borsa termica con acqua corrente.
Non immergere mai la borsa termica in acqua.
Pulire la borsa termica con una spugna morbida e un detergente neutro.
Applicare il detergente sulla spugna, mai direttamente sul prodotto.
Non pulire con solventi, benzina o alcol poiché questi potrebbero danneggiare la borsa ter-
mica.
Pulire accuratamente la borsa termica dopo ogni utilizzo, all'interno e all'esterno, con una spugna
morbida e detergente neutro. Asciugare quindi completamente l'interno.
Pulire la borsa termica con una spugna inumidita la prima volta che viene utilizzata e dopo un
lungo periodo in cui non è stata usata, sia all'interno che all'esterno.
Eventuali piccole imperfezioni o venature delle sue parti sono dovute alle particolari caratteristiche
del materiale.
Gebruiksaanwijzing
De koeltassen Dometic FreshWay FW10 (artikelnr 9103540155), Dometic FreshWay FW13
(artikelnr. 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (artikelnr. 9103540153) en Dometic FreshWay
FW32 (artikelnr. 9103540152) kunnen levensmiddelen koel houden.
Voor het eerste gebruik
Reinig de koeltas uit hygiënische redenen (zie hoofdstuk „Reiniging”).
Koeltas gebruiken
Neem de volgende aanwijzingen voor gebruik van de koeltas in acht:
Houd de koeltas uit de buurt van directe warmtebronnen.
Bewaar alleen voorgekoelde waren (eten of drinken) in de koeltas.
Vul de koeltas zo vol mogelijk.
Levensmiddelen mogen alleen in de originele verpakking of in geschikte bakken worden
bewaard.
Medicamenten kunnen niet betrouwbaar worden gekoeld.
De waren blijven nog langer koel, als aanvullend gekoelde koelaccu's in de binnenruimte worden
gelegd.
Open de koeltas niet vaker dan nodig.
ES
IT
NL
Reiniging
ALET OP! Gevaar voor beschadiging!
De koeltas nooit onder stromend water reinigen.
De koeltas nooit onderdompelen in water.
De koeltas met een zachte spons en neutraal afwasmiddel reinigen.
Reinigingsmiddel op de spons, nooit direct op het product aanbrengen.
Nooit met oplosmiddelen, benzine of alcohol reinigen omdat deze de koeltas kunnen
beschadigen.
Reinig de koeltas na elk gebruik van binnen en van buiten grondig met een zachte spons en neu-
traal afwasmiddel. Maak de binnenruimte vervolgens droog.
Reinig de koeltas voor het eerste gebruik en na langdurig niet-gebruik van binnen en van buiten
met een vochtige spons.
Eventuele kleine gebreken of onregelmatigheden van de delen komen door de bijzondere eigen-
schap van het materiaal.
Betjeningsvejledning
Køletaskerne Dometic FreshWay FW10 (art.nr. 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (art.nr.
9103540154), Dometic FreshWay FW24 (art.nr. 9103540153) og Dometic FreshWay FW32 (art.nr.
9103540152) kan holde levnedsmidler kolde.
Før første brug
Rengør køletasken af hygiejniske årsager (se kapitel „Rengøring“).
Brug af køletasken
Overhold følgende henvisninger vedrørende anvendelsen af køletasken:
Hold køletasken væk fra direkte varmekilder.
Opbevar kun forkølede varer (fødevarer eller drikkevarer) i køletasken.
Fyld vidt muligt køletasken fuldstændigt.
Levnedsmidler må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere.
Lægemidler kan ikke køles pålideligt.
Varerne holdes kolde længere, hvis du og lægger kølede kølebatterier i det indvendige rum.
Åbn ikke køletasken hyppigere end nødvendigt.
Rengøring
AVIGTIGT! Fare for beskadigelse!
Rengør aldrig køletasken under rindende vand.
Nedsænk aldrig køletasken i vand.
Rengør køletasken med en blød svamp og neutralt opvaskemiddel.
Anvend rengøringsmidlet på svampen, aldrig direkte på produktet.
Rengør ikke med opløsningsmidler, benzin eller alkohol, da de kan beskadige køletasken.
Rengør køletasken grundigt indvendigt og udvendigt med en blød svamp og neutralt opvaske-
middel efter hver brug. Tør derefter det indvendige rum grundigt af.
Rengør køletasken indvendigt og udvendigt med en fugtig svamp før første brug og efter længere
tid, hvor den ikke har været brugt.
Eventuelle små ufuldkommenheder eller åringer på delene kan føres tilbage til materialets særlige
egenskaber.
DA
4445100972 10/2014
FreshWay FW10,
FW13, FW24, FW32
Kühltasche
Bedienungsanleitung
Coolbag
Operating manual
Sac isotherme
Notice d’utilisation
Bolsa nevera
Instrucciones de uso
Borsa termica
Istruzioni per l’uso
Koeltas
Gebruiksaanwijzing
Køletaske
Betjeningsvejledning
Kylväska
Bruksanvisning
Kjølebag
Bruksanvisning
Kylmälaukku
Käyttöohje
Saco térmico
Manual de instruções
Сумка-термос
Инструкция по эксплуатации
Torba chł ąodz ca
Instrukcja obsługi
Chladicí taška
Návod k obsluze
Chladiaca tka
Návod na obsluhu
H tű őtáska
Használati utasítás
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
FW10 FW13
FW24 FW32
Bruksanvisning
Kylväskorna Dometic FreshWay FW10 (Artikel-nr 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (Artikel-
nr 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (Artikel-nr 9103540153) och Dometic FreshWay FW32
(Artikel-nr 9103540152) håller livsmedel kalla.
Före den första användningen
Av hygieniska skäl ska kylväskan rengöras innan den används för första gången (se kapitlet
”Rengöring”).
Använda kylväskan
Observera följande anvisningar om användning av kylväskan:
Håll kylväskan borta från direkta värmekällor.
Förvara endast redan kylda livsmedel (mat eller dryck) i kylväskan.
Fyll om möjligt hela kylväskan.
Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare.
Kylskan kan inte användasr säker kylning av medicin.
Livsmedlen hålls kalla längre om du dessutom lägger ner kylklampar iskan.
Öppna inte kylväskan oftare än nödvändigt.
Rengöring
AOBSERVERA! Risk för skador!
Rengör aldrig kylskan under rinnande vatten.
Doppa aldrig ner kylväskan i vatten.
Rengör kylväskan med en mjuk svamp och neutralt diskmedel.
Applicera diskmedlet på svampen, intekylväskan.
Använd inte lösningsmedel, bensin eller sprit, det kan skada kylväskan.
Rengör kylväskans insida och utsida noggrant med en mjuk svamp och neutralt diskmedel efter
varje anndning. Låt därefter väskans insida torka helt.
Använd en fuktig svamp och rengör kylväskans insida och utsida re den första användningen
och när väskan inte använts lång tid.
Små oregelbundenheter eller ådringar beror på materialets speciella egenskaper.
Bruksanvisning
Kjølebagene Dometic FreshWay FW10 (artikkelnr. 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (artik-
kelnr. 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (artikkelnr. 9103540153) og Dometic FreshWay
FW32 (artikkelnr. 9103540152) kan holde næringsmidler kalde.
Før første gangs bruk
Rengjør kjølebagen av hygieniske grunner (se kapitlet «Rengjøring»).
Bruk av kjølebagen
Vær oppmerksom på følgende ved bruk av kjølebagen:
Hold kjølebagen unna direkte varmekilder.
Oppbevar kun varer som er avkjølt på forhånd (matvarer eller drikke) i kjølebagen.
Fyll kjølebagen så full som mulig.
Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere.
Medikamenter kan ikke holdes kalde på en pålitelig måte.
Varene holder seg kalde lenger hvis du i tillegg legger nedkjølte kjølebatterier i bagen.
Ikke åpne kjølebagen oftere enn nødvendig.
Rengjøring
AOBS! Fare for skade!
Kjølebagen må aldri rengjøres under rennende vann.
Legg aldri kjølebagen i vann.
Rengjør kjølebagen med en myk svamp og nøytralt skyllemiddel.
Bruk aldri rengjøringsmiddel på svampen umiddelbart på produktet.
Rengjør ikke med løsemidler, bensin eller alkohol, da disse kan skade kjølebagen.
Rengjør kjølebagen etter hvert bruk innvendig og utvendig med en myk svamp og nøytralt skyl-
lemiddel. Tørk deretter det innvendige rommet fullstendig.
Rengjør kjølebagen innvendig og utvendig før første gangs bruk og hvis den ikke har vært brukt
på lang tid. Bruk en fuktig svamp.
Eventuelle små ufullkommenheter eller marmorering av delene kan forklares med materialets spe-
sielle egenskaper.
Käyttöohje
Kylmälaukuissa Dometic FreshWay FW10 (tuotenro 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (tuo-
tenro 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (tuotenro 9103540153) ja Dometic FreshWay FW32
(tuotenro 9103540152) voi säilyttää elintarvikkeita viileänä.
Ennen ensikäyttöä
Kylmälaukku tulee puhdistaa hygieenisel tavalla (katso luku ”Puhdistus”).
Kylmälaukun käyttö
Noudata seuraavia ohjeita kylmälaukun käytössä:
Säilytä kylmälaukku etäällä suorilta lämmönlähteiltä,
Kylmälaukussa saa säilyttää vain ennalta viilennettyjä tuotteita (ruokia tai juomia).
Täytä kylmälaukku mahdollisimman täyteen.
Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa.
Lääkeaineita ei ole mahdollista jäähdyttää luotettavasti.
Tavarat pysyvät pidempään kylminä, kun laitat sisätilaan lisäksi kylmävaraajia.
Älä avaa kylmälaukkua useammin kuin se on tarpeellista.
Puhdistus
AHUOMIO! Vaurioitumisvaara!
Kylmälaukkua ei saa puhdistaa juoksevan veden alla.
Kylmälaukkua ei saa upottaa veteen.
Puhdista kylmälaukku pehmeällä sienellä ja neutraalilla pesuaineella.
Laita pesuaine sieneen, älä suoraan tuotteen pintaan.
Kylmälaukkua ei saa puhdistaa liuotinaineella, bensiinillä tai alkoholilla, sillä ne voivat vahin-
goittaa sitä.
Puhdista kylmälaukku jokaisen käyttökerran jälkeen huolellisesti sisä- ja ulkopuolelta pehmeäl
sienellä ja neutraalilla pesuaineella. Kuivaa sitila sen jälkeen kokonaan.
Puhdista kylmälaukku ennen ensimmäistä käyttöä ja pidemmän käyttämättömyysajan jälkeen
sisä- ja ulkopuolelta kostealla sienellä.
Osien mahdolliset pintaviat tai epäsäännöllisyydet aiheutuvat materiaalin erityisominaisuuksista.
SV
NO
FI
Manual de instruções
Os sacos térmicos Dometic FreshWay FW10 (n.º art. 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (n.º
art. 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (n.º art. 9103540153) e Dometic FreshWay FW32 (n.º
art. 9103540152) conseguem manter osneros alimentícios frescos.
Antes da primeira utilização
Por razões de higiene, limpe o saco térmico (ver capítulo “Limpeza”).
Utilizar o saco térmico
Respeite as seguintes indicações relativas à utilização do saco térmico:
mantenha o saco térmico afastado de fontes de calor diretas.
No saco térmico só devem ser guardados bens arrefecidos previamente (alimentos ou bebidas).
Se possível, encha totalmente o saco térmico.
Os géneros alimentícios devem ser armazenados exclusivamente nas embalagens originais ou
em recipientes adequados.
Os medicamentos não são arrefecidos adequadamente.
Os benso mantidos durante mais tempo frescos se utilizar adicionalmente acumuladores de
frio frescos no interior do saco térmico.
Não abra o saco térmico mais vezes do que o necessário.
Limpeza
AATENÇÃO! Perigo de danos!
Nunca limpe o saco térmico debaixo de água corrente.
Nunca mergulhe o saco térmico em água.
Limpe o saco térmico com uma esponja macia e detergente neutro.
Utilize o agente de limpeza sobre a esponja, nunca diretamente sobre o produto.
Não limpe com solventes, benzina ou álcool, uma vez que estes produtos podem danificar
o saco térmico.
Após cada utilização, limpe bem o interior e o exterior do saco térmico com uma esponja macia
e um detergente neutro. Em seguida, seque totalmente o interior.
Antes da primeira utilização e após um longo período de tempo sem ser utilizado, limpe o interior
e o exterior do saco térmico com uma esponja húmida.
Eventuais pequenas imperfeições ou texturas irregulares das peças devem ser atribuídas à carac-
terística particular do material.
Инструкция по эксплуатации
Сумки-термосы Dometic FreshWay FW10 (арт. 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (арт.
9103540154), Dometic FreshWay FW24 (арт. 9103540153) и Dometic FreshWay FW32 (арт.
9103540152) служат для поддержания продуктов питания в охлажденном состоянии.
Перед первым использованием
В целях гигиены очистите сумку-термос (см. гл. «Очистка»).
Использование сумки-термоса
При использовании соблюдайте сумки-термоса следующие указания:
- .Не применяйте сумку термос вблизи источников тепла
- Храните в сумке термосе только предварительно охлажденные продукты (пищу или
напитки).
-По возможности, заполняйте сумку термос полностью.
Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упаковке или подходящих
емкостях.
.Не гарантируется надежное хранение медикаментов
Продукты будут дольше оставаться холодными, если дополнительно положить внутрь
камеры хладоаккумуляторы.
-Не открывайте сумку термос чаще, чем это действительно необходимо.
Очистка
AВНИМАНИЕ! Опасность повреждения!
Категорически запрещается промывать сумку-термос под .струей воды
Категорически запрещается погружать сумку-термос .в воду
Очистить сумку-термос мягкой губкой и нейтральным моющим средством.
Чистящее средство запрещается наносить на изделие, а только на губку.
Не использовать для очистки растворители, бензин или спирт, которые могут повре-
дить сумку-термос.
Очищайте сумку-термос из соображений гигиены после каждого использования тщательно
снаружи и изнутри мягкой губкой и нейтральным моющим средством. Затем полностью
вытрите внутреннюю камеру.
Перед первым использованием -протрите сумку термос из соображений гигиены влажной
мягкой губкой изнутри и снаружи.
Возможно имеющиеся небольшие разводы или несовершенства деталей связаны с особыми
свойствами материалами.
Instrukcja obsługi
Torby chł ąodz ce Dometic FreshWay FW10 (nr prod. 9103540155), Dometic FreshWay FW13
(nr prod. 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (nr prod. 9103540153) i Dometic FreshWay
FW32 (nr prod. 9103540152) sł żąu do utrzymywania artykułów spożywczych w niskiej temperatu-
rze.
Przed pierwszym użyciem
Ze wzglęw higienicznych torb (zob. rozdziaę chł ą ąodz c należy wyczyś ćci ł „Czyszczenie”).
Używanie torby chłodzącej
Podczas korzystania z torby chł ąodz cej należy stosowa sić ę do nastę ąpuj cych wskazówek:
Torba chł ąodz ca powinna znajdować się z dala od bezpośrednich źródeł ciepła.
W torbie chłodzącej należy przechowywać tylko schłodzone artykuł ży ( ywność lub napoje).
• Torbę ł ą ą ż ł ć ę ż ść ch odz c nale y zape nia w miar mo liwo w maksymalnym zakresie.
• Artykuły spożywcze mogą być przechowywane tylko w oryginalnych opakowaniach lub w odpo-
wiednich pojemnikach.
Torba chł ą ąodz c nie jest przeznaczona do chłodzenia leków.
• Artyku d uły bę ą dł żej chłodzone, jeśli dodatkowo wewnątrz zostaną umieszczone wkłady chło-
dzące.
Nie otwierać torby chł ąodz cej częściej niż jest to konieczne.
PT
RU
PL
Czyszczenie
AUWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!
Nie czyś ćci torby chł ąodz cej pod bieżą ąc wodą.
Nie zanurzać torby chł ąodz cej w wodzie.
Czyś ćci torbę chłodzą ąc mię ąkk gąbką i neutralnym ś ąrodkiem czyszcz cym.
Ś ą ć ąrodek czyszcz cy nanosi na g bkę ś, nigdy bezpo rednio na produkt.
Nie czyś ćci za pomocą rozpuszczalniw, benzyny lub alkoholu, ponieważ może to dopro-
wadzić do uszkodzenia torby chłodzącej.
Po każ ż ś ć ę ł ą ą ą ą ę ą ą ądym u yciu wyczy ci torb ch odz c wewn trz i na zewn trz mi kk g bk i neutralnym
ś ą ę ł ć ę ł ąrodkiem czyszcz cym. Nast pnie ca kowicie wysuszy wn trze torby ch odz cej.
Przed pierwszym uż ł ż życiem i po d u szym okresie nieu ywania należy wyczyś ćci torbę ł ą ą ch odz c
wewnątrz i na zewną ą ś ątrz wilgotn cierk .
Ewentualne drobne niedoskonał śo ci lub pomarszczenia elementów to cecha specjalna materiału.
Návod k obsluze
Chladicí tašky Dometic FreshWay FW10 (číslo výrobku 9103540155), Dometic FreshWay FW13
(číslo výrobku 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (číslo výrobku 9103540153) a Dometic
FreshWay FW32 (číslo výrobku 9103540152) umožňují skladovat potraviny v chladnu.
Před prvním použitím
Chladicí tašku z hygienických dů ů ř ě č ěvod ádn vy ist te (viz kapitola Č ěišt ní“).
Použití chladicí tašky
Při používání chladicí tašky dodržujte následující pokyny:
• Chraňte chladicí tašku před přímým zdrojem tepla.
Skladujte v chladicí tašce pouze předem vychlazené výrobky (potraviny nebo nápoje).
Chladitašku naplňte pokud možno úplně.
Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách.
• Léčiva nelze chladit spolehlivě.
Výrobky z stanou déle chladné, pokud navíc dovnitů ř vložíte vychlazené chladicí bloky.
Neotevírejte chladitašku č ěast ji, než je nezbytně nutné.
Č ěišt ní
APOZOR! Nebezpečí poškození!
Nikdy nečistěte chladicí tašku pod tekoucí vodou.
Chladicí tašku nesmíte nikdy ponořit do vody.
Č ě ěist te chladicí tašku m kkou houbičkou a neutrálním prostředkem na nádobí.
Č ř č ř ěisticí prost edky na houbi ce nikdy nenanášejte bezprost edn na tašku.
Nečistěte rozpouštědly, benzínem nebo alkoholem, tyto látky mohou chladicí tašku poško-
dit.
Po kdém použití dů ě č ěkladn vy ist te chladicí tašku zevnitř i zvenčí měkkou houbičkou a neut-
rálním prostředkem na nádobí. Následně vnitř prostor ř ěádn vysušte.
Chladicí tašku musíte z hygienicch dů ů č čvod vy istit zven í i zevnitř vlhkou utěrkou před prvním
použitím, nebo pokud jste ji delší dobu nepoužívali.
Drobné nedostatky nebo textura na jednotlivých dílech jsou způsobeny specifickými vlastnostmi
materiálu.
Návod na obsluhu
Chladiace tašky Dometic FreshWay FW10 (č. výrobku 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (č.
robku 9103540154), Dometic FreshWay FW24 (č.robku 9103540153) a Dometic FreshWay
FW32 (č. výrobku 9103540152) sú vhodné na chladenie potravín.
Pred prvým použitím
Chladiace tašky čistite z hygienicch dôvodov (pozrite si kapitolu Čistenie“).
Používanie chladiacej tašky
Dodržujte nasledujúce pokyny pre používanie chladiacej tašky:
Chladiacu tašku uchovajte mimo priameho dosahu tepelných zdrojov.
V chladiacej taške uchovávajte len predchladené tovary (jedlo alebo pitie).
• Pokiaľ je to možné, chladiacu tašku úplne naplňte.
Potraviny sa môžu skladovať len v originálnych baleniach alebo vo vhodných nádobách.
Lieky sa nedajú chladiť spoľahlivo.
Potraviny vydržia dlhšie chladné, keď navyše dovnútra vložíte schladené chladiace akumulátory.
Chladiacu tašku otvárajte len vtedy, keď to bude potrebné.
Čistenie
APOZOR! Nebezpečenstvo poškodenia!
Chladiacu tašku nikdy nečistite pod tečúcou vodou.
Chladiacu tašku nikdy neponárajte do vody.
Chladiacu tašku čistite jemnou špongiou a neutrálnym čistiacim prostriedkom.
Čistiace prostriedky na špongii nepoívajte nikdy napriamo na produkt.
Nečistite rozpúšťadlami, benzínom alebo alkoholom, pretože by mohli chladiacu tašku
poškodiť.
Chladiacu tašku poriadne vyčistite po každom použizvnútra a zvonka pomocou jemnej špongie
a neutrálneho čistiaceho prostriedku. Potom vnútorný priestor úplne vysušte.
Chladiacu tašku vyčistite pred prvým použitím a po dlhšom nepoužívaní zvonka a zvnútra pomo-
cou jemnej špongie.
Prípadné malé nedokonalosti alebo rozmery dielov sú spôsobené špeclnymi vlastnosťami mate-
riálu.
CS
SK
Használati utasítás
A Dometic FreshWay FW10 (cikkszám 9103540155), Dometic FreshWay FW13 (cikkszám
9103540154), Dometic FreshWay FW24 (cikkszám 9103540153) és Dometic FreshWay FW32
(cikkszám 9103540152) hű őt táska élelmiszerek hidegen tartására alkalmas.
Az első használat előtt
Higiéniai okokból tisztítsa meg a hű őt skát (lásd a „Tisztítás” fejezetet).
A hű őt táska használata
A hű őt táska használata során tartsa szem előtt a következőket:
tartsa a távol a hű őt táskát közvetlen hőforrásoktól.
A hű ő ő űt skában csak el h tött árukat (élelmiszereket vagy italokat) tároljon.
A hű ő őt skát lehet leg teljesen töltse meg.
Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.
Gyógyszerek megbízható hűtésére a hű őt táska nem alkalmas.
Az áruk hosszabb ideig maradnak hűtve, ha a hű őt táska belterébe további lehűtött hű őt akkukat
helyez.
Ne nyissa ki a hű őt táskát a szükségesnél gyakrabban.
Tisztítás
AFIGYELEM! Sérülésveszély!
Soha ne tisztítsa a hű őt táskát csapvíz alatt.
Soha ne merítse a hű őt táskát vízbe.
Puha szivaccsal és semleges mosogatószerrel tisztítsa a hű őt táskát.
A tisztítószert a szivacsra kell önteni, tilos közvetlenül a terméken alkalmazni.
Tilos oldószerrel, benzinnel vagy alkohollal tisztítani, ezek ugyanis károsíthatják a hű őt tás-
kát.
Tisztítsa meg alaposan kívül és belül a hű őt skát minden egyes használat után puha szivaccsal
és semleges mosogatószerrel. Ezt követően szárítsa meg teljesen a belső részt.
Tisztítsa meg a hű őt táskát kívül és belül nedves szivaccsal az első használat előtt és hosszabb
használatmentes időszak után.
Az alkatrészek esetleges apró hiányosságai vagy erezetes mintázatai az anyag sajátos tulajdonsá-
gára vezethetők vissza.
HU
FW10 FW13
FW24 FW32


Product specificaties

Merk: Waeco
Categorie: Koelkast
Model: FreshWay FW 13

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Waeco FreshWay FW 13 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Koelkast Waeco

Handleiding Koelkast

Nieuwste handleidingen voor Koelkast