Vox BC112 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vox BC112 (4 pagina's) in de categorie Gitaarversterker. Deze handleiding was nuttig voor 26 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
- 1 -
Precautions
Location
Using the unit in the following locations can result in a malfunction.
• In direct sunlight
• Locations of extreme temperature or humidity.
• Excessively dusty or dirty locations.
• Locations of excessive vibration.
• Close to magnetic elds.
Interference with other electrical devices
Radios and televisions placed nearby may experience reception interference.
Operate this unit at a suitable distance from radios and televisions.
Handling
To avoid breakage, do not apply excessive force to the switches or controls.
Care
If the exterior becomes dirty, wipe it with a clean, dry cloth. Do not use liquid
cleaners such as benzene or thinner, or cleaning compounds or ammable
polishes.
Keep this manual
After reading this manual, please keep it for later reference.
Keeping foreign matter out of your equipment
Never set any container with liquid in it near this equipment. If liquid gets
into the equipment, it could cause a breakdown, re, or electrical shock. Be
careful not to let metal objects get into the equipment.
Précautions
Emplacement
L'utilisation de cet instrument dans les endroits suivants peut en entraîner
le mauvais fonctionnement.
• En plein soleil.
• Endroits très chauds ou très humides.
• Endroits sales ou fort poussiéreux.
• Endroits soumis à de fortes vibrations.
• A proximité de champs magnétiques.
Interrences avec d'autres appareils électriques
Les postes de radio et de télévision situés à proximipeuvent par conséquent
souffrir d'interférences à la réception. Veuillez dès lors faire fonctionner cet
appareil à une distance raisonnable de postes de radio et de télévision.
Maniement
Pour éviter de les endommager, manipulez les commandes et les boutons
de cet instrument avec soin.
Entretien
Lorsque l'instrument se salit, nettoyez-le avec un chiffon propre et sec. Ne
vous servez pas d'agents de nettoyage liquides tels que du benzène ou du
diluant, voire des produits inammables.
Conservez ce manuel
Après avoir lu ce manuel, veuillez le conserver soigneusement pour toute
rence ulrieure.
Evitez toute intrusion d'objets ou de liquide
Ne placez jamais de récipient contenant du liquide près de l'instrument. Si
le liquide se renverse ou coule, il risque de provoquer des dommages, un
court-circuit ou une électrocution. Veillez à ne pas laisser tomber des objets
métalliques dans le boîtier (trombones, par ex.).
Notice regarding disposal (EU only)
If this symbol is shown on the product, manual, battery, or package,
you must dispose of it in the correct manner to avoid harm to human
health or damage to the environment. Contact your local administra-
tive body for details on the correct disposal method. If the battery
contains heavy metals in excess of the regulated amount, a chemical
symbol is displayed below the symbol on the battery or battery package.
IMPORTANT NOTICE TO CONSUMERS
This product has been manufactured according to strict specications
and voltage requirements that are applicable in the country in which it
is intended that this product should be used. If you have purchased this
product via the internet, through mail order, and/or via a telephone sale,
you must verify that this product is intended to be used in the country in
which you reside.
WARNING: Use of this product in any country other than that for which it
is intended could be dangerous and could invalidate the manufacturers
or distributor’s warranty.
Please also retain your receipt as proof of purchase otherwise your prod-
uct may be disqualied from the manufacturer’s or distributor’s warranty.
English
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the VOX Speaker Cabinet.
This cabinet has been specially voiced and designed to get
the most out of your VOX . Just plug into the cabinet MV50
and you’ll hear what we mean!
REAR PANEL
BC 211
BC108
8 ohms Input
This cabinet has 2 parallel input jacks. Whichever jack can be
used as an 8 ohms speaker cabinet. Connecting an addition-
al 8ohms cabinet to the another jack, makes the total load 4
ohms.
NOTE! If you are unsure of what your head or combo
should be set to, please refer to the amp owner’s
manual.
NOTE!
Please make sure the amp is turned o when you
connect the speaker cabinet.
SPECIFICATIONS
Max Input: BC108 25 W RMS 8 Ohms
BC112 70 W RMS 8 Ohms
Speaker: BC108 1 × 8” Custom
BC112 1 × 12” Celestion V-Type
Dimensions (W × D × H):
BC108 260 × 200 × 285 mm/10.24 × 7.87 × 11.22
BC112 520 × 260 × 445 mm/20.47 × 10.24 × 17.52”
Weight: BC108 3.9 kg/8.60 lbs.
13.6 kg/29.98 lbs.BC112
Included items: Owner’s manual, Speaker cable
* All product names and company names are the trademarks or registered
trademarks of their respective owners.
* Specications and appearance are subject to change without notice for
improvement.
Owner Manuals
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
取扱説明書
SPEAKER CABINET
BC108
BC112
1 Harrison Close, Knowlhill, Milton Keynes, MK5 8PA. UK www.voxamps.com
Vox Amplification Ltd.
EFGSJ 1
2017 VOX AMPLIFICATION LTD. Published 1/2017 Printed in Vietnam
- 2 -
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellungsort
Vermeiden Sie das Aufstellen des Geräts an Orten, an denen
• es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist;
• hohe Feuchtigkeit oder Extremtemperaturen auftreten können;
• Staub oder Schmutz in großen Mengen vorhanden sind;
• das Gerät Erschütterungen ausgesetzt sein kann.
• in derhe eines Magnetfeldes.
Störeinüsse auf andere Elektrogeräte
Dieser kann bei in der Nähe aufgestellten Rund-funkempfängern oder Fernsehgeräten
Empfangsstörungen hervorrufen. Betreiben Sie solche Geräte nur in einem geeigneten
Abstand von diesem Erzeugnis.
Bedienung
Vermeiden Sie bei der Bedienung von Schaltern und Reglern unangemessenen Kraft-
aufwand.
Reinigung
Bei auftretender Verschmutzung können Sie das Gehäuse mit einem trockenen, sauberen
Tuch abwischen. Verwenden Sie keinerlei Flüssigreiniger wie beispielsweise Reinigungs-
benzin, Verdünnungs- oder Spülmittel. Verwenden Sie niemals brennbare Reiniger.
Bedienungsanleitung
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf, falls Sie sie später noch einmal be-
nötigen.
Flüssigkeiten und Fremdkörper
Stellen Sie niemals Behältnisse mit Flüssigkeiten in der Nähe des Geräts auf. Wenn Flüs-
sigkeit in das Gerät gelangt, können Beschädigung des Geräts, Feuer oder ein elektrischer
Schlag die Folge sein. Beachten Sie, dass keinerlei Fremdkörper in das Gerät gelangen.
Precauciones
Ubicación
El uso de la unidad en las siguientes ubicaciones puede dar como resultado un mal
funcionamiento:
• Expuesto a la luz directa del sol.
• Zonas de extremada temperatura o humedad.
• Zonas con exceso de suciedad o polvo.
• Zonas con excesiva vibración.
• Cercano a campos magnéticos.
Interferencias con otros aparatos
Las radios y televisores situados cerca pueden experimentar interferencias en la recep-
ción. Opere este dispositivo a una distancia prudencial de radios y televisores.
Manejo
Para evitar una rotura, no aplique excesiva fuerza a los conmutadores o controles.
Cuidado
Si exterior se ensucia, límpiese con un trapo seco. No use líquidos limpiadores como
disolvente, ni compuestos inamables.
Guarde este manual
Desps de leer este manual, guárdelo para futuras consultas.
Mantenga los elementos externos alejados del equipo
Nunca coloque ningún recipiente con líquido cerca de este equipo, podría causar un
cortocircuito, fuero o descarga eléctrica. Cuide de que no caiga ningún objeto metálico
dentro del equipo.
安全上のご注意
ご使用になる前に必ずお読みください
ここに記載した注意事項は製品を安全に正しくご使用いただきあなたや他の方々への危
害や損害を未然に防ぐためのものです。
注意事項は誤った取り扱いで生じる危害や損害の大きさ、または切迫の程度によって、内容
「警告」「注意」の2 つに分けています。これらは、あなたや他の方々の安全や機器の保全
に関わる重要な内容ですので、く理解した上で必ずお守りください。火災感電人身傷害
の危険を防止するには以下の指示を守ってください
火災感電人身障害の危険を防止するには
図記号の例
記号は、注意(危険、警告を含む)]を示しています。記号の中には、具体的な注意内
容が描かれています。左の図は「一般的な注意、警告、危険」を表しています。
記号は、禁止してはいけないこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意
内容が描かれることがあります。左の図は「分解禁止」を表しています。
記号は、強制必ず行うこと)を示しています。記号の中には、具体的な注意内容が
描かれることがあります。左の図は「守らなければならないこと」を表しています。
以下の指示を守ってください
警告
この注意事項を無視した取り扱いをすると、死亡や重傷を負う可能性が予想されます
次のような場合には、直ちに使用を中止する。
異物が内部に入ったとき ○ 製品に異常や故障が生じたとき
修理が必要なときは、コルグお客様相談窓口へ依頼してください。
本製品を分解したり改造したりしない。
修理、部品の交換などで、取扱説明書に書かれている以外のことは絶対にしない。
大音量や不快な程度の音量で長時間使用しない。
大音量で長時間使用すると、難聴になる可能性があります。万一、聴力低下や耳鳴りを
感じたら、専門の医師に相談してください。
本製品に異物(燃えやすいもの、貨、針金など)を入れない。
温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場所、暖房機器の近く、発熱する機器の上な
ど)で使用や保管はしない。
振動の多い場所で使用や保管はしない。
ホコリの多い場所で使用や保管はしない。
風呂場、シャワー室で使用や保管はしない。
雨天時の野外のように、湿気の多い場所や水滴のかかる場所で、使用や保管はしない。
本製品の上に、花瓶のような液体が入ったものを置かない。
本製品に液体をこぼさない。
濡れた手で本製品を使用しない
注意
この注意事項を無視した取り扱いをすると、傷害を負う可能性、または物理的損害が発生する可能性があります
正常な通気が妨げられない所に設置して使用する
テレビ、電子機器などから十分に離して使用する。
本製品をテレビ等の横に設置すると本製品の磁場によってテレビ等の故障の原因
なることがあります。
外装のお手入れは、乾いた柔らかい布を使って軽く拭く。
スイッチやツマミなどに必要以上の力を加えない
故障の原因になります。
外装のお手入れにベンジンやシンナー系の液体コンパウンド質強燃性のポリッ
シャーは使用しない。
不安定な場所に置かない。
本製品が落下してお客様がけがをしたり、本製品が破損する恐れがあります。
本製品の上に乗ったり重いものをのせたりしない。
本製品が落下または損傷してお客様がけがをしたり本製品が破損する恐れがあります。
保証規定(必ずお読みください)
本保証書は、保証期間中に本製品を保証するもので、付属品類(ヘッドホンなど)は保証
の対象になりません。保証期間内に本製品が故障した場合は、保証規定によって無償修
理いたします。
1. 本保証書の有効期間はお買い上げ日より1か年です。
2. 次の修理等は保証期間内であっても有償修理となります。
消耗部品(電池など)交換。
お取扱い方法が不適当のために生じた故障。
天災(火災、浸水等)によって生じた故障。
故障の原因が本製品以外の他の機器にある場合
不当な改造、調整、部品交換などにより生じた故障または損傷。
保証書にお買い上げ日、販売店名が未記入の場合、または字句が書き替えられている場合。
本保証書の提示がない場合。尚、当社が修理した部分が再度故障した場合は、証期間
外であっても、修理した日より3か月以内に限り無償修理いたします。
3. 本保証書は日本国内においてのみ有効です。This warranty is valid only in Japan.
4. お客様が保証期間中に移転された場合でも、保証は引き続きお使いいただけます。詳し
くは、お客様相談窓口までお問い合わせください
5. 修理、運送費用が製品の価格より高くなることもありますので、あらかじめお客様相談窓
口へご相談ください。発送にかかる費用は、お客様の負担とさせていただきます。
6. 修理中の代替品、商品の貸し出し等は、いかなる場合においても一切行っておりません。
本製品の故障、または使用上生じたお客様の直接、間接の損害につきましては、弊社は
一切の責任を負いかねますのでご了承ください。本保証書は、保証規定により無償修理
をお約束するためのもので、れによりお客様の法律上の権利を制限するものでは
りません。
■お願い
1. 証書に販売年日等の記入がない場合は無効とな記入でききはお買い
上げ年月日を証明できる領収書等と一緒にしてださい。
2. 証書は再発行致せんので、紛失しないよに大切に保してい。
アフターサービス
修理または商品のお取り扱いについてのご質問、ご相談は、お客様相談窓口へお問い合
わせください。
お客様相談窓口
0570
-
666
-
569
PHS等一部の電話ではご利用でません固定電話または携帯電話からおかけくさい。
受付時間~金曜 10:00 17:00(祝祭日口休業日を除く
サーンタ 168-0073 東京都杉並区下高井戸1-18-16 2F
輸入販売元: KORG Import Division
206-0812 東京都稲城市矢野口4015-2
http://www.korg.com/jp/kid/
VOX
BC108/BC112
  保証書
本保証書は、保証規定により無償修理をお約束するものです。
お買い上げ日
販売店名
- 3 -
Note concernant les dispositions (Seulement EU)
Si ce symbole apparait sur le produit, le manuel, les piles ou les packs de
piles, cela signie que vous devez le recycler d’une manière correcte an de
prévenir les dommages pour la santé humaine et les dommages potentiels
pour l’environnement.
Contactez votre administration locale pour de plus amples renseignements
concernant la bonne méthode de recyclage.Si la pile contient des métaux
lourds au-delà du seuil glementé, un symbole chimique est afcen dessous
du symbole de la poubelle bare d’une croix sur la pile ou le pack de piles.
REMARQUE IMPORTANTE POUR LES CLIENTS
Ce produit a été fabriqué suivant des spécications res et des besoins en
tension applicables dans le pays où ce produit doit être utilisé. Si vous avez ache
ce produit via l’internet, par vente par correspondance ou/et vente par téléphone,
vous devez vérier que ce produit est bien utilisable dans le pays où vous résidez.
ATTENTION: L’utilisation de ce produit dans un pays autre que celui pour lequel
il a é conçu peut être dangereuse et annulera la garantie du fabricant ou du
distributeur. Conservez bien votre répisqui est la preuve de votre achat, faute
de quoi votre produit ne risque de ne plus être couvert par la garantie du fabricant
ou du distributeur.
Hinweis zur Entsorgung (Nur EU)
Wenn Sie das Symbol mit der durchgekreuzten Mülltonne“ auf Ihrem Produkt,
der dazugehörigen Bedienungsanleitung, der Batterie oder der Verpackung
sehen, müssen Sie das Produkt in der vorgeschriebenen Art und Weise entsor-
gen um Schäden an der menschlichen Gesundheit und der Umwelt zu vermei-
den. Batterien oder Akkus, die Schadstoffe enthalten, sind auch mit dem
Symbol einer durchgekreuzten Mülltonne gekennzeichnet. In der Nähe zum
Mülltonnensymbol bendet sich die chemische Bezeichnung des Schadstoffes.
WICHTIGER HINWEIS FÜR KUNDEN
Dieses Produkt wurde unter strenger Beachtung von Spezikationen und Spannungs-
anforderungen hergestellt, die im Bestimmungsland gelten. Wenn Sie dieses Produkt
über das Internet, per Postversand und/oder mit telefonischer Bestellung gekauft
haben, ssen Sie bestätigen, dass dieses Produkt für Ihr Wohngebiet ausgelegt ist.
WARNUNG: Verwendung dieses Produkts in einem anderen Land als dem, für das es
bestimmt ist, verwendet wird, kann gefährlich sein und die Garantie des Herstellers oder
Importeurs hinfällig lassen werden. Bitte bewahren Sie diese Quittung als Kaufbeleg
auf, da andernfalls das Produkt von der Garantie des Herstellers oder Importeurs
ausgeschlossen werden kann.
Français
INTRODUCTION
Félicitations pour votre achat du cabinet parleur de VOX.
Le son de ce bae a été spécialement conçu et fabriqué pour ti-
rer le meilleur de votre MV50. Branchez le juste dans votre spea-
kers et vous verrez ce que je veux dire!!!
FACE ARRIÈRE
BC 211
BC108
Entrée 8Ω
Cee enceinte dispose de 2 prises d’entrée parallèle. Chacune
de ces prises permet d’utiliser l’enceinte à une impédance de 8
ohms. Vous pouvez aussi brancher une autre enceinte de 8 ohms
à la deuxième prise, et travailler à une impédance nale de 4
ohms.
REMARQUE: Si vous ne savez pas exactement comment la tête
ou le combo doit être réglé, veuillez consulter le
mode d’emploi de l’ampli.
REMARQUE: Assurez-vous que votre ampli est éteint avant de
brancher l’enceinte.
FICHE TECH NIQUE
Puissance d’entrée max: BC108 25 W RMS 8Ω
BC112 70 W RMS 8Ω
Parleur: BC108 Custom, 1 × 8”
BC112 Celestion V-Type, 1 × 12
Dimensions (L × P × H):
BC108 260 × 200 × 285 mm
BC112 520 × 260 × 445 mm
Poids: BC108 3,9 kg
BC112 13,6 kg
Accessoires fournis:
Manuel dutilisation, Câble haut-parleur
* Tous les noms de produits et de sociétés sont des marques commerciales ou
déposées de leur détenteur respectif.
*
Les caractéristiques et l’aspect du produit sont susceptibles d’être modiés
sans avis préalable en vue d’une amélioration.
Deutsch
VORWEG
Glückwunsch zum Erwerb der VOX Lautsprecherbox.
Diese Box wurde speziell abgestimmt, um das Beste aus Ihrem
VOX MV50 zu holen. Schließen Sie die Box einfach an und Sie
hören, was wir meinen!
RÜCKSEITE
BC 211
BC108
8Ω-Eingang
Diese Box hat 2 parallele Eingangsbuchsen. Die Impedanz der
Box betgt 8 Ohm, wobei es egal ist, über welche der beiden
Buchsen Sie den Verstärker anschließen. Sie können über die
andere Buchse eine zweite 8-Ohm-Box anschließen, wobei die
Gesamtimpedanz dann 4 Ohm beträgt.
ACHTUNG! Alles Weitere zur richtigen Einstellung des Tops
oder Combos nden Sie in der Bedienungsanlei-
tung des verwendeten Verstärkers.
ACHTUNG! Bie achten Sie darauf, dass der Verstärker aus-
geschaltet ist, bevor Sie die Lautsprecherbox an-
schließen.
TECHNISCHE DATEN
Max. Eingangsleistung: BC108 25 W RMS, 8Ω
BC112 70 W RMS, 8Ω
Lautsprecher: BC108 1 × 8”, Custom
BC112 1 × 12, Celestion V-Type
Abmessungen (B × T × H):
BC108 260 × 200 × 285 mm
BC112 520 × 260 × 445 mm
Gewicht: BC108 3,9 kg
BC112 13,6 kg
Lieferumfang: Bedienungsanleitung, Lautsprecherkabel
* Alle Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen der betreenden Eigentümer.
* Änderungen der technischen Daten und des Designs ohne vorherige An-
ndigung vorbehalten.


Product specificaties

Merk: Vox
Categorie: Gitaarversterker
Model: BC112

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vox BC112 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Gitaarversterker Vox

Handleiding Gitaarversterker

Nieuwste handleidingen voor Gitaarversterker