Voltcraft DS-02 Handleiding
Voltcraft
Kilometerteller
DS-02
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Voltcraft DS-02 (5 pagina's) in de categorie Kilometerteller. Deze handleiding was nuttig voor 30 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/5
BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 03/09
DS-02 Stroboskop
Best.-Nr. 12 11 79
BESTIMMUNGSGEMĂSSE VERWENDUNG1.
Dieses GerĂ€t wird dafĂŒr verwendet, um ein sich schnell bewegendes Objekt sichtbar zu machen, indem
es die BewegungsablÀufe verlangsamt oder als Standbild erscheinen lÀsst. Es erlaubt eine diagnostische
Inspektion oder Geschwindigkeitsmessung des Objekts. Das GerĂ€t ist tragbar und kann ĂŒber ein Netzteil oder
vier Batterien des Typs D (beides nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben werden. Es bietet ein breites
Anwendungsspektrum fĂŒr Bereiche wie Instandhaltung, Produktion, QualitĂ€tskontrolle, Labore oder Schulen.
Aus Sicherheits- und ZulassungsgrĂŒnden (CE) ist das eigenmĂ€chtige Umbauen und/oder VerĂ€ndern des Produktes
nicht gestattet. Eine andere Verwendung als oben beschrieben ist nicht erlaubt und kann zur BeschÀdigung
des Produkts fĂŒhren. DarĂŒber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z. B. Kurzschluss, Brand, Stromschlag
usw. verbunden. Lesen Sie die Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese fĂŒr spĂ€teres
Nachschlagen auf.
LIEFERUMFANG2.
Stroboskopâąî
Bedienungsanleitungâąî
SICHERHEITSHINWEISE3.
Bei SchÀden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt die GewĂ€hrleistung/Garantie! FĂŒr FolgeschĂ€den ĂŒbernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder PersonenschĂ€den, die durch unsachgemĂ€Ăe Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, ĂŒbernehmen wir keine
Haftung. In solchen FÀllen erlischt die GewÀhrleistung/Garantie.
Wichtige Hinweise, die unbedingt zu beachten sind, werden in dieser Bedienungsanleitung
durch das Ausrufezeichen gekennzeichnet.
Persönliche Sicherheit
BerĂŒhren Sie nicht die Blitzlichtröhre bzw. verwenden Sie keinerlei Werkzeuge, um mit der âąî
Röhre in Kontakt zu kommen.
Die hellen Blitze können zu kurzzeitigen Sehstörungen fĂŒhren. Schauen Sie nicht direkt in das âąî
StroboskopîoderîdenîReîektor.
Das Licht des Stroboskops kann bei Personen mit photosensitiver Epilepsie entsprechende âąî
AnfÀlle auslösen.
Dieses GerĂ€t lĂ€sst sich schnell bewegende Objekte verlangsamt oder als Standbild erscheinen. âąî
Um sicherzustellen, dass niemand mit dem betrachteten, sich schnell bewegenden Objekt in
BerĂŒhrung kommt, mĂŒssen VorsichtsmaĂnahmen ergriffen werden.
Das Produkt ist kein Spielzeug und sollte von Kindern ferngehalten werden!âąî
Produktsicherheit
Das Produkt darf keinem starken mechanischen Druck ausgesetzt werden.âąî
Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Vibrationen âąî
oder Feuchtigkeit ausgesetzt sein.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das GerĂ€t auĂer Betrieb, und âąî
schĂŒtzen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewÀhrleistet, wenn das GerÀt:
sichtbare SchÀden aufweist, -
nicht mehr ordnungsgemÀà funktioniert, -
ĂŒber einen lĂ€ngeren Zeitraum unter ungĂŒnstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde -
oder
erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde. -
Batteriesicherheit
Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die richtige Polung.âąî
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das GerĂ€t lĂ€ngere Zeit nicht verwenden, um âąî
BeschÀdigungen durch Auslaufen zu vermeiden. Auslaufende oder beschÀdigte Akkus
können bei Hautkontakt SÀureverÀtzungen hervorrufen. Beim Umgang mit beschÀdigten
Akkus sollten Sie daher Schutzhandschuhe tragen.
Bewahren Sie Batterien auĂerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Batterien nicht âąî
frei herumliegen, da diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden könnten.
Alle Batterien sollten zum gleichen Zeitpunkt ersetzt werden. Das Mischen von alten und âąî
neuen Batterien im GerÀt kann zum Auslaufen der Batterien und zur BeschÀdigung des
GerĂ€ts fĂŒhren.
Nehmen Sie keine Akkus auseinander, schlieĂen Sie sie nicht kurz, und werfen Sie sie âąî
nichtîinsîFeuer.îVersuchenîSieîniemals,înichtî auîadbareîBatterienîaufzuladen.î Esîbestehtî
Explosionsgefahr!
Sonstiges
Eine Reparatur des GerĂ€ts darf nur durch eine Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt erfolgen.âąî
Sollten Sie noch Fragen zum Umgang mit dem GerĂ€t haben, die in dieser Bedienungsanleitung âąî
nicht beantwortet werden, steht Ihnen unser Technischer Support unter folgender Anschrift
und Telefonnummer zur VerfĂŒgung:
VoltcraftÂź, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Deutschland, Tel.: 0180 / 586 582 7.
BEDIENELEMENTE4.
1. Ein-/Aus-Netzschalter 2. Netzanschlussbuchse
3. Schraube fĂŒr Frontabdeckung 4. Xenon-Blitzlichtröhre
5. < + > Taste 6. < x 2 > Taste
7. Einstellknopf 8. < - > Taste
9. < Ă· 2 > Taste 10. Anzeigefeld
11. Griff 12. Batteriefach
STROMVERSORGUNG5.
Verwenden Sie Netzteil und Batterien nicht gleichzeitig.
Ăber Batterien
Lösen Sie mit Hilfe eines Schraubenziehers die zwei Schrauben am Batteriefach.1.
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung.2.
Legen Sie vier 1,5V-Batterien (Typ D) in das Batteriefach und beachten Sie dabei die korrekte PolaritÀt.3.
SchlieĂen Sie die Batteriefachabdeckung und ziehen Sie die Schrauben wieder fest. 4.
Ăber ein Netzteil
Dieses Stroboskop kann ĂŒber ein AC/DC-Netzteil betrieben werden. Verbinden Sie den Stecker mit der
Netzanschlussbuchse (2) und stecken Sie den Netzstecker in eine AC-Netzsteckdose mit zulÀssiger Spannung
von 100 bis 240V.
Wechseln Sie die Batterien aus, wenn das LCD <LO> anzeigt.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
Âź,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/ 586 582 7.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Ănderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2009 by VoltcraftŸ.
*02_03/09_01-HW
MESSUNG DER GESCHWINDIGKEIT (U/MIN. ODER FPM)6.
Aus SicherheitsgrĂŒnden und auch um die Lebensdauer der Röhre zu verlĂ€ngern,
ĂŒberschreiten Sie nicht die unten angegebene Betriebszeit:
< 2000 U/Min. â 2 Std.
2000 bis 3600 U/Min. â 1 Std.
3601 bis 8000 U/Min. â 30 Min.
> 8000 U/Min. â 10 Minuten
*Plus 10 Minuten AbkĂŒhlung zwischen den Betriebsabschnitten*
Stellen Sie sicher, dass das rotierende Objekt von allen Seiten, d.h. im 360°-Winkel, ersichtlich ist.1.
Achten Sie darauf, dass das Objekt eine Markierung aufweist, z.B. eine Schraube oder eine UngleichmĂ€Ăigkeit, 2.
damit diese als Referenzpunkt dienen kann. Dies ist nötig, um eine Position von der anderen zu unterscheiden,
da die Ansicht unscharf wird, sobald das Objekt anfÀngt, sich zu drehen.
Wenn die Geschwindigkeit oder Rotation innerhalb des Erfassungsbereiches des Stroboskops liegt, beginnen 3.
Sie mit der Abstimmung bei der höchsten Blitzfrequenz und arbeiten Sie sich dann entsprechend nach unten
durch.
WĂ€hrend Sie die Blitzfrequenz reduzieren sehen Sie ggf. drei oder mehr Bilder Ihrer Referenzpunkte 4.
gleichzeitig. Wenn die Blitzfrequenz drei Mal so hoch wie die eigentliche Rotationsgeschwindigkeit ist, sehen
Sie drei Bilder des rotierenden Objekts.
Reduzieren Sie die Blitzfrequenz weiter, bis Sie nur noch ein einziges Bild sehen. Beim ersten Einzelbild, 5.
das Sie sehen, haben Sie Ihre tatsÀchliche Rotationsgeschwindigkeit erreicht. Der FPM-Satz (frame per
minute) entspricht bei dieser höchsten Blitzfrequenz der Umdrehungsgeschwindigkeit (U/Min.), bei der Sie
ein Standbild erhalten.
Um die tatsĂ€chliche Geschwindigkeit zu bestĂ€tigen, stellen Sie das Stroboskop durch DrĂŒcken der Taste 6.
< Ă· 2 > (9) auf genau die HĂ€lfte dieser Messung ein. Sie sollten immer noch ein einzelnes Bild sehen.
Wenn Sie beispielsweise ein rotierendes Objekt mit einem Referenzpunkt ansehen, sehen Sie bei der 7.
tatsÀchlichen Geschwindigkeit sowie bei 1/2, 1/3, 1/4 usw. der tatsÀchlichen Geschwindigkeit ein Standbild.
Sie sehen zwei Bilder bei einer Verdoppelung der eigentlichen Geschwindigkeit und drei Bilder bei einer
Verdreifachung der eigentlichen Geschwindigkeit.
VERLANGSAMUNG DER ROTATION7.
Um das Rotationsobjekt im Zeitlupentempo erscheinen zu lassen, stimmen Sie die Blitzfrequenz auf einen Wert
ab, der etwas ĂŒber oder unter der tatsĂ€chlichen Rotationsgeschwindigkeit (oder einem Mehrfachen davon)
liegt.
Wenn beispielsweise die tatsÀchliche Rotationsgeschwindigkeit bei 2500 U/Min. liegt, können Sie die
Blitzfrequenz auf 2490 U/Min. einstellen, damit das Objekt sich mit 10 U/Min. zu drehen scheint.
Beobachtete Rotationsgeschwindigkeit = TatsĂ€chliche Rotationsgeschwindigkeit â Blitzfrequenz
10 U/min = 2500 U/min â 2490 U/min
BETRIEB 8.
Schalten Sie das Rotationsobjekt ein.1.
BetĂ€tigen Sie den Ein-/Aus-Netzschalter (1), um das Stroboskop einzuschalten: â1â = ein ; â0â = aus.2.
Das Anzeigefeld zeigt den Standardwert 100,0 U/Min. an.3.
Richten Sie das Stroboskop auf das Objekt und beginnen Sie die Messung mit der höchsten Blitzfrequenz. 4.
Reduzieren Sie die Blitzfrequenz, bis Sie ein einzelnes Standbild des Referenzpunktes sehen.5.
Zur Anpassung der Blitzfrequenz stehen verschiedene Möglichkeiten zur VerfĂŒgung.6.
Verwendung der Tasten < x 2 > oder < Ă· 2 >
DrĂŒcken Sie die Taste < x 2 > (6), um die Blitzfrequenz zu verdoppeln. DrĂŒcken Sie die Taste < Ă· 2 > (9), -
um sie zu halbieren.
Verwendung der Tasten < + > oder < - >
DrĂŒcken Sie die Taste < + > (5) oder < - > (8), um die Blitzfrequenz in Intervallen von 0,1 zu steigern oder -
zu reduzieren.
Verwendung des Einstellknopfes
Drehen Sie am Knopf, um die Blitzfrequenz einzustellen. Langsamere Rotationen erfordern eine feinere -
Abstimmung. Schnellere Rotationen fĂŒhren zu gröberen Einstellungsintervallen.
BLITZLICHTRĂHRE AUSWECHSELN9.
DieîLebensspanneîderîBlitzlichtröhreîhĂ€ngtîvonîderîHĂ€uîżgkeitîderîVerwendungîundîanderenîFaktorenîab.îDieî
Blitzlichtröhre muss ausgewechselt werden, wenn das GerÀt bei einer Geschwindigkeit von 3600 U/Min. oder
mehr unregelmĂ€Ăig blitzt.
Bevor Sie die Röhre auswechseln oder die Frontseite öffnen, schalten Sie das Stroboskop âąî
aus und trennen Sie es von allen Stromquellen. Warten Sie mindestens 15 Minuten, damit
der Stromkreis vollstÀndig entladen wird.
Ausrichtungen, Reparaturen oder Instandhaltungen des GerĂ€ts dĂŒrfen nur von einem âąî
Fachmann, der mit den Risiken und Vorschriften vertraut ist, durchgefĂŒhrt werden.
INSTANDHALTUNG UND PFLEGE10.
Verwenden Sie zur Reinigung des GerÀts ein sauberes, trockenes, antistatisches und fusselfreies Tuch.
Benutzen Sie fĂŒr die Reinigung keine Mittel mit CarbonsĂ€ure, Benzin oder Ăhnliches. Sie
beschÀdigen das GehÀuse des GerÀts.
Verwenden Sie keine scharfkantigen Werkzeuge, Schraubenzieher, MetallbĂŒrsten oder
Ăhnliches fĂŒr die Reinigung.
ENTSORGUNG11.
Entsorgung von Elektrik- und ElektronikaltgerÀten
Im Interesse unserer Umwelt und um die verwendeten Rohstoffe möglichst vollstÀndig zu
recyclen, ist der Verbraucher aufgefordert, gebrauchte und defekte GerÀte zu den öffentlichen
Sammelstellen fĂŒr Elektroschrott zu bringen.
Das Zeichen der durchgestrichenen MĂŒlltonne mit RĂ€dern bedeutet, dass dieses Produkt an
einer Sammelstelle fĂŒr Elektronikschrott abgegeben werden muss, um es durch Recycling einer
bestmöglichen Rohstoffwiederverwertung zuzufĂŒhren.
Entsorgung verbrauchter Batterien / Akku
Sie als Endverbraucher sind gesetzlich zur RĂŒckgabe aller gebrauchten (Batterieverordnung)
Batterienî undî Akkusî verpîichtet;î eine Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die
auf das Verbot der Entsorgung ĂŒber den HausmĂŒll hinweisen. Die Bezeichnungen fĂŒr das
ausschlaggebende Schwermetall sind: =Cadmium, =Quecksilber, =Blei.Cd Hg Pb
Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer
Gemeinde, unseren Filialen oder ĂŒberall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
SomitîwerdenîSieîIhrenîgesetzlichenîPîichtenîgerechtîundîtragenîzumîUmweltschutzîbei!
TECHNISCHE DATEN12.
Allgemeines
Anzeige: 5-stellige LCD
Blitzfrequenz: 60 bis 32 000 U/Min.
Auîösung
(interner Auslöser):
0,1 U/Min. < 1000 U/Min.
1îU/Min.îâ„î1000îU/Min.î
PrÀzision: ± (0,05% + 1 Stelle)
Stromversorgung:
(nicht im Lieferumfang
enthalten)
Netzteil
DasîNetzteilîmussîdenîfolgendenîtechnischenîSpeziîżkationenîentsprechen:î
Eingang: 110~240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgang: 9 V/DC, 3.0 A
Polung:
AuĂendurchmesser des Steckers: 5,5 mm
Innendurchmesser des Steckers: 2, mm5
Batterien:
4 x 1,5V/DC Batterien, Typ D
Betriebstemperatur: 0°C bis 50°C
Betriebsluftfeuchtigkeit: < 80%
Abmessungen (L x B x H): 12 x 12 x 21 cm
Gewicht: 1 kg
Blitzlichtröhre
Blitzlichtröhre: Xenon-Röhre
Blitz-Dauer: etwa 60 bis 1000 Mikrosekunden
Blitz-Farbe: Xenonweiss 6500°K
Blitz-Energie: 4 Watt/Sekunde (Joule)
Betriebszeit: Aus SicherheitsgrĂŒnden und auch um die Lebensdauer der Röhre zu verlĂ€ngern,
ĂŒberschreiten Sie nicht die unten angegebene Betriebszeit:
< 2000 U/Min. â 2 Std.
2000 to 3600 U/Min. â 1 Std.
3601 to 8000 U/Min. â 30 Min.
> 8000 U/Min. â 10 Minuten
*Plus 10 Minuten AbkĂŒhlung zwischen den Betriebsabschnitten*
OPERATING INSTRUCTIONS
Version 03/09
DS-02 STROBOSCOPE
Item No. 12 11 79
INTENDED USE1.
This device is used to inspect a rapidly moving object by making it appear to be slow-moving, or stationary.
It allows for diagnostic inspection or speed measurement of the object. This device is handheld and can be
powered by a power adapter or four D-size batteries (both not included in delivery). This product has a wide
rangeîofîapplicationîîżeldsîsuchîasîinîmaintenance,îproduction,îqualityîcontrol,îlaboratoriesîorîinîschool.îî
Unauthorisedîconversionîand/orîmodiîżcationîofîtheîdeviceîareîinadmissibleîbecauseîofîsafetyîandîapprovalî
reasons (CE). Any usage other than described above is not permitted and can damage the product and lead to
associatedîrisksîsuchîasîshort-circuit,îîżre,îelectricîshock,îetc.îPleaseîreadîtheîoperatingîinstructionsîthoroughlyî
and keep them for further reference.
DELIVERY CONTENT2.
Stroboscopeâąî
Operating instructionsâąî
SAFETY INSTRUCTIONS3.
We do not assume liability for resulting damages to property or personal injury if the
product has been abused in any way or damaged by improper use or failure to observe
these operating instructions. The warranty/ guarantee will then expire!
The icon with exclamation mark indicates important information in the operating
instructions. Carefully read the whole operating instructions before operating the device,
otherwise there is risk of danger.
Personal safety
Doînotîtouchîtheîîashîtubeîorîuseîanyîtoolsîtoîcomeîinîcontactîwithîtheîtube.îâąî
Theîbrightîîashesîcouldîcauseîtemporaryîvisionîproblems.îDoînotîlookîdirectlyîintoîtheîstrobeîâąî
orîreîector.
Strobe lighting could trigger seizures to people with photosensitive epilepsy. âąî
This instrument makes rapidly moving object appear slow-moving or stationary. Precaution âąî
must be taken to ensure that no one should come in contact with the rapidly moving object
that is being viewed.
The product is not a toy and should be kept out of reach of children!âąî
Product safety
The product must not be subjected to heavy mechanical stress.âąî
The product must not be exposed it to extreme temperatures, direct sunlight, intense vibration, âąî
or dampness.
If there is reason to believe that safe operation is no longer possible, the device is to be âąî
put out of operation and secured against unintended operation. Safe operation is no longer
possible if the device:
shows visible damages, -
no longer works, -
was stored under unfavourable conditions for a long period of time or -
was subject to considerable transport stress -
Battery safety
Correct polarity must be observed while inserting the batteries.âąî
Batteries should be removed from the device if it is not used for a long period of time to âąî
avoid damage through leaking. Leaking or damaged batteries might cause acid burns when in
contact with skin, therefore use suitable protective gloves to handle corrupted batteries.
Batteries must be kept out of reach of children. Do not leave the battery lying around, as there âąî
is risk, that children or pets swallow it.
All the batteries should be replaced at the same time. Mixing old and new batteries in the âąî
device can lead to battery leakage and device damage.
Batteriesîmustî notîbeî dismantled,î short-circuitedîorî thrownîintoî îżre.îNeverî rechargeînon-âąî
rechargeable batteries. There is a risk of explosion!
Miscellaneous
Repair works must only be carried out by a specialist/ specialist workshop.âąî
If you have queries about handling the device, that are not answered in this operating âąî
instruction, our technical support is available under the following address and telephone
number: VoltcraftÂź, 92242 Hirschau, Lindenweg 15, Germany, phone 0180 / 586 582 7.
OPERATING ELEMENTS4.
1. On/off power switch 2. Power supply socket
3. Front cover screw 4. Xenonîîashîtube
5. < + > button 6. < x 2 > button
7. Adjusting knob 8. < - > button
9. < Ă· 2 > button 10. Display panel
11. Handle 12. Battery compartment
POWER SUPPLY5.
Do not use both the power adapter and the batteries at the same time.
By batteries
Using a screwdriver, unfasten the two screws on the battery compartment.1.
Remove the compartment cover.2.
Insert four 1.5V (D-size) batteries into the compartment while observing the correct polarity.3.
Close the compartment cover and replace the screws. 4.
By power adapter
This stroboscope can be powered by the AC to DC power adapter. Connect the plug to the power supply socket
(2) and insert the power plug to a 100 to 240 V/AC mains socket.
Replace the batteries when the LCD displays <LO>
These operating instructions are published by Voltcraft
Âź,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/ Germany, Phone +49 180 586 582 7.
Theîoperatingîinstructionsîreîectîtheîcurrentîtechnicalîspeciîżcationsîatîtimeîofîprint.î
Weîreserveîtheîrightîtoîchangeîtheîtechnicalîorîphysicalîspeciîżcations.
© Copyright 2009 by VoltcraftŸ.
*02_03/09_01-HW
ON MEASURING THE SPEED (RPM OR FPM)6.
For safety reasons and also to extend the service life of the tube, do not exceed the
operating time as stated below:
< 2000 RPM â 2 hrs
2000 to 3600 RPM â 1 hr
3601 to 8000 RPM â 30 minutes
> 8000 RPM â 10 minutes
*with 10 minutes of cooling down in between sessions*
Make sure that the rotating object is visible for all 360Âș of rotation.1.
Make sure that the object has a mark on it, like a bolt or an imperfection, to use as a reference point. This is to 2.
differentiate one position from another, because once the object starts rotating, everything becomes blurred.
Ifîtheîspeedîorîrotationîisîwithinîtheîrangeîofîtheîstroboscope,îstartîadjustingîfromîtheîhighestîîashîrateîandî3.
work your way down.
Asîyouîdecreaseîtheîîashîrate,îyouîmayîseeîthreeîorîmoreîimagesîofîyourîreferenceîpointsîatîtheîsameîtime.î4.
Ifîtheîîashîrateîisîthreeîtimesîtheîactualîspeedîofîrotation,îyouîwillîseeîthreeîimagesîonîtheîrotatingîobject.î
Keepîdecreasingîtheîîashîrateîuntilîyouîseeîoneîsingleîimage.îTheîîżrstîsingleîimageîyouîseeîisîyourîactualî5.
speedîofîrotation.îTheîFPMîequalsîtheîRPMîatîthisîhighestîîashîrateîthatîgivesîoneîstationaryîimage.
Toîconîżrmîtheîactualîspeed,îadjustîtheîstroboscopeîtoîexactlyîhalfîthisîreadingîbyîpressingîtheî<îĂ·î2î>îbuttonî6.
(9). You should still see one single image.
For example, when viewing a rotating object with one reference point, you will see one stationary image at 7.
the actual speed and also at 1/2, 1/3, 1/4, etc of the actual speed. You will see two images at twice the actual
speed and three images at three times the actual speed.
ON SLOWING DOWN THE ROTATION7.
Toîmakeîtheîrotatingîobjectîappearîinîslowîmotion,îadjustîtheîîashîrateîtoîaîvalueîslightlyîhigherîorîlowerîthanîtheî
actual speed of rotation (or multiples of it).
Forîexample,îifîtheîactualîspeedîofîrotationîisî2500îRPM,îyouîcanîadjustîtheîîashîrateîtoîbeî2490îRPM,îsoîthatî
object will appear to rotate at 10 RPM.
Observed rotation speed = Actual rotation speed â Flash rate
10 RPM = 2500 RPM â 2490 RPM
OPERATION8.
Turn on the rotating object.1.
Press the on/off power switch (1) to turn on the stroboscope : â1â = on ; â0â = off.2.
The display panel will show the default value of 100.0 RPM.3.
Pointîtheîstroboscopeîatîtheîobjectîandîbeginîmeasurementîatîtheîhighestîîashîrate.î4.
Decreaseîtheîîashîrateîuntilîyouîseeîaîsingleîstillîimageîofîtheîreferenceîpoint.5.
Thereîareîseveralîwaysîtoîadjustîtheîîashîrate.6.
Using the < x 2 > or < Ă· 2 > buttons
Pressîtheî<îxî2î>îbuttonî(6)îtoîdoubleîtheîîashîrate.îPressîtheî<îĂ·î2î>îbuttonî(9)îtoîhalveîit. -
Using the < + > or < - > buttons
Pressîtheî<î+î>îbuttonî(5)îorîî<î-î>îbuttonî(8)îtoîincreaseîofîdecreaseîtheîîashîrateîatîstepsîofî0.1. -
Using the adjusting knob
Rotateîtheîknobîtoîadjustîtheîîashîrate.îSlowerîrotationsîwillîresultîinîîżnerîtuning.îFasterîrotationsîresultî -
in coarser adjustment steps.
CHANGING THE FLASH TUBE9.
Theîlifeî spanîofîtheî îashîtubeî dependsîonîtheî frequencyîofî useîandîotherî factors.îTheî îashîtubeî requiresî
changingîwhenîtheîdeviceîîashesîirregularlyîatîaîspeedîofî3600îRPMîorîmore.
Before replacing the tube or opening the front panel, power off the stroboscope and âąî
separate it from all power sources. Wait at least 15 minutes for the circuit to be completely
discharged.
Only an expert familiar with the risks and the regulations may align, repair or service âąî
the device.
MAINTENANCE AND CARE10.
To cleaning the device, use a clean, dry, anti-static and lint-free cloth.
Do not use any carboxylic cleaning agents, petrol, or similar for cleaning. They damage the
housing of the device.
Do not use any sharp-edged tools, screwdrivers, metal brushes or similar for cleaning.
DISPOSAL11.
Dispose of waste electrical and electronic equipment
In order to preserve, protect and improve the quality of environment, protect human health and
utilise natural resources prudently and rationally, the user should return unserviceable product to
relevant facilities in accordance with statutory regulations.
The crossed-out wheeled bin indicates the product needs to be disposed separately and not as
municipal waste.
Used batteries/ rechargeable batteries disposal
The user is legally obliged (battery regulation) to return used batteries and rechargeable batteries.
Disposing used batteries in the household waste is prohibited! Batteries/ rechargeable
batteries containing hazardous substances are marked with the crossed-out wheeled bin. The
symbol indicates that the product is forbidden to be disposed via the domestic refuse. The chemical
symbols for the respective hazardous substances are = Cadmium, = Mercury, = Lead.Cd Hg Pb
You can return used batteries/ rechargeable batteries free of charge to any collecting point of your local
authority, our stores or where batteries/ rechargeable batteries are sold.
Consequently you comply with your legal obligations and contribute to environmental protection!
TECHNICAL DATA12.
General
Display: 5-digit LCD
Flash frequency: 60 to 32 000 RPM
Resolution
(internal trigger):
0.1 RPM < 1000 RPM
1îRPMîâ„î1000îRPMî
Accuracy: ± (0.05% + 1 digit)
Power supply:
(not included in delivery)
Power adapter:
Theîpowerîadapterîmustîmatchîtheîfollowingîtechnicalîspeciîżcation:î
Input: 110~240 V/AC, 50/60 Hz
Output: 9 V/DC, 3.0 A
Polarity:
Outer diameter of plug: 5.5 mm
Inner 5 diameter of plug: 2. mm
Batteries:
4 x 1.5V/DC batteries, size D
Operating temperature: 0 ÂșC to 50 ÂșC
Operating humidity: < 80%
Dimensions ( L x W x H): 12 x 12 x 21 cm
Weight: 1 kg
Flash tube
Flash tube: Xenon tube
Flash duration: Approx. 60 to 1000 microseconds
Flash colour: Xenon white 6500 K degree
Flash energy: 4 watt/second (joules)
Operating time: For safety reasons and also to extend the service life of the tube, do not
exceed the operating time as stated below:
< 2000 RPM â 2 hrs
2000 to 3600 RPM â 1 hr
3601 to 8000 RPM â 30 minutes
> 8000 RPM â 10 minutes
*with 10 minutes of cooling down in between sessions*
MODE D`EMPLOI
Version 03/09
DS-02 STROBOSCOPE
NÂș de commande 12 11 79
UTILISATION PRĂVUE1.
Cet appareil est utilisĂ© pour contrĂŽler un objet en mouvement rapide en lui donnant lâapparence dâun objet en
mouvement ralenti ou stationnaire. Il permet dâeffectuer un contrĂŽle de diagnostic ou de mesurer la vitesse de
lâobjet. Cet appareil manuel peut ĂȘtre alimentĂ© par un adaptateur secteur ou par 4 piles de taille D (les deux ne
sont pas fournis avec lâappareil). Ce produit est utilisable dans de nombreux domaines dâapplication tels que la
maintenance, la production, le contrĂŽle qualitĂ©, les laboratoires ou Ă lâĂ©cole.
Laîconversionîet/ouîlaîmodiîżcationînonîautorisĂ©esîdeîlâappareilîneîsontîpasîpermisesîpourîdesîraisonsîdeî
sĂ©curitĂ© et dâapprobation (CE). Tout usage autre que celui dĂ©crit ci-dessus est interdit, peut endommager
le produit et poser des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs Ă©lectriques, etc. PriĂšre de lire
attentivement le mode dâemploi et de le conserver Ă titre de rĂ©fĂ©rence.
CONTENU DâEMBALLAGE2.
Stroboscopeâąî
Mode dâemploiâąî
CONSIGNES DE SĂCURITĂ3.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages matériels ou de blessures dans
le cas oĂč cet appareil aurait Ă©tĂ© maltraitĂ© de quelque façon que ce soit ou endommagĂ© du
fait dâune mauvaise utilisation ou dâun non respect de ce mode dâemploi. La garantie en
serait dâailleurs annulĂ©e!
Le point dâexclamation attire lâattention sur une information importante dont il convient de
tenir compte impérativement.
Sécurité des personnes
Ne pas toucher le tube Ă Ă©clairs et ne pas utiliser dâoutils pouvant entrer en contact avec le âąî
tube.
LesîîashsîlumineuxîpeuventîprovoquerîdesîproblĂšmesîdeîvisionîpassagers.îNeîpasîregarderîâąî
directementîdansîleîstroboscopeîouîleîrĂ©îecteur.
Lesî îashsî duî stroboscopeî peuventî entraĂźnerî desî crisesî chezî lesî personnesî souffrantîâąî
dâĂ©pilepsie photosensible.
Cet instrument donne aux objets en mouvement rapide lâapparence dâobjets en mouvement âąî
ralenti ou stationnaire. Assurez-vous que personne nâentre en contact avec lâobjet en
mouvement rapide qui est examiné.
Ce produit nâest pas un jouet et doit ĂȘtre tenu hors de portĂ©e des enfants!âąî
Sécurité du produit
Ne soumettez pas ce produit Ă de fortes contraintes mĂ©caniques.âąî
Ce produit ne doit pas ĂȘtre exposĂ© Ă des tempĂ©ratures extrĂȘmes, aux rayons directs du soleil âąî
ou Ă dâintenses vibrations.
Il faut considĂ©rer que lâappareil ne peut plus fonctionner sans danger lorsquâil : âąî
présente des dommages visibles, -
ne marche plus, -
a été entreposé pendant une longue durée dans des conditions non appropriées ou -
présente de fortes sollicitations de transport. -
Sécurité des piles
Attention Ă bien respecter la polaritĂ© lors de la mise en place des piles. (« + » = positif « â » âąî
= négatif).
RetirerîlesîpilesîdeîlâappareilîlorsqueîceîdernierînâestîpasîutilisĂ©îpendantîuneîlongueîdurĂ©eîaîżnîâąî
dâĂ©viter tout endommagement dĂ» Ă des fuites. Des fuites ou des piles endommagĂ©es peuvent
provoquer des brĂ»lures acides lors dâun contact avec la peau, il convient donc dâutiliser des
gants de protection appropriés pour manipuler des piles usagées.
MaintenirîlesîpilesîhorsîdeîportĂ©eîdesîenfants.îNeîpasîlaisserîdeîpileîtraĂźner,îunîenfantîouîunîâąî
animal domestique pourrait en avaler une.
Remplacer toutes les piles en mĂȘme temps. MĂ©langer des piles neuves et des piles usagĂ©es âąî
dans lâappareil peut provoquer des fuites et un endommagement de lâappareil.
Ne pas dĂ©monter, court-circuiter ou jeter des piles dans le feu. Ne jamais recharger des piles âąî
non rechargeables. Un risque dâexplosion existe !
Divers
La rĂ©parations ou de rĂ©glages ne peuvent ĂȘtre effectuĂ©s que par un spĂ©cialiste ou un atelier âąî
spécialisé.
LÂŽappareil de mesure pour lesquelles vous ne trouvez pas de rĂ©ponses dans le prĂ©sent âąî
mode dâemploi, nos support technique se tient volontiers Ă votre disposition Ă lÂŽadresse
et au numéro de téléphone suivants:
VoltcraftÂź, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, TĂ©l. 0180/586 582 7.
ELĂMENTS DE FONCTIONNEMENT4.
1. Bouton Marche/ArrĂȘt 2. Fiche dâalimentation secteur
3. Vis du panneau frontal 4. Tube à éclairs au xénon
5. bouton < + > 6. bouton < x 2 >
7. Bouton de réglage 8. bouton < - >
9. bouton < Ă· 2 > 10. Ecranîdâafîżchage
11. Poignée 12. Compartiment à piles
ALIMENTATION SECTEUR5.
Ne pas utiliser lâadaptateur secteur et les piles en mĂȘme temps.
Par piles
A lâaide dâun tournevis, dĂ©visser les deux vis du compartiment Ă piles.1.
Retirer le couvercle du compartiment Ă piles.2.
Insérer quatre piles de 1,5 V (taille D) dans le compartiment à piles en respectant la polarité indiquée.3.
Refermer le couvercle du compartiment Ă piles et remettre en place les vis. 4.
Par adaptateur secteur
CeîstroboscopeîpeutîĂȘtreîalimentĂ©îparîlâadaptateurîsecteurîAC/DC.îBrancherîlaîîżcheîauîblocîdâalimentationî(2)î
etîinsĂ©rerîlaîîżcheîduîblocîdâalimentationîdansîuneîpriseîmuraleîdeî100îĂ î240îVîCA.
Remplacer les piles lorsque lâĂ©cran LCD afîżche <LO>.
Cette notice est une publication de la société VoltcraftŸ,
Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, TĂ©l. +49 180 586 582 7.
Cette notice est conforme à la réglementation en vigueur lors de lŽimpression.
DonnĂ©esîtechniquesîetîconditionnementîsoumisîĂ îmodiîżcationsîsansîaucunîprĂ©alable.
© Copyright 2009 par VoltcraftŸ.
*02_03/09_01-HW
MESURE DE LA VITESSE (TR/MN OU FPM)6.
Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de vie du tube, ne pas dépasser la durée
de service indiquée ci-dessous :
< 2 000 tr/min â 2 h
De 2 000 Ă 3 600 tr/min â 1 h
De 3 601 Ă 8 000 tr/min â 30 minutes
> 8 000 tr/min â 10 minutes
*avec 10 minutes de refroidissement entre les sessions*
Veiller Ă ce que lâobjet en rotation reste visible sur lâensemble des 360° de rotation.1.
VĂ©riîżerîlaîprĂ©senceî dâunî repĂšreî surî lâobjet,îparî exempleîunî boulonîouî uneî imperfection,îaîżnîdeî lâutiliserî2.
comme point de rĂ©fĂ©rence. Il sâagit de diffĂ©rencier les positions entre elles : une fois lâobjet en rotation, tout
devientîîou.
SiîlaîvitesseîouîlaîrotationîcorrespondîĂ îlaîportĂ©eîduîstroboscope,îcommencerîparîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîlaî3.
plus élevée et continuer en diminuant la valeur.
LorsqueîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîdiminue,îvousîpouvezîvoirîenîmĂȘmeîtempsîtroisîimagesîouîplusîdeîvotreîpointî4.
deîrĂ©fĂ©rence.îSiîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîestîĂ©galeîĂ îtroisîfoisîlaîvitesseîdeîrotationîcourante,îvousîverrezîtroisî
images de lâobjet en rotation.
ContinuerîĂ îrĂ©duireîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîjusquâĂ îceîquâilînâyîaitîplusîquâuneîimageîdeîvisible.îLaîpremiĂšreî5.
imageîuniqueîquiîapparaĂźtîcorrespondîĂ îlaîvitesseîdeîrotationîenîcours.îLaîvaleurîFTMîestîĂ©galeîauînombreî
deîtours/minuteîĂ îlaîplusîgrandeîfrĂ©quenceîdeîîashîpermettantîdâobtenirîuneîimageîstationnaire.
Pourîconîżrmerî laîvitesseî courante,îajusterî leîstroboscopeî Ă îlaî moitiĂ©îdeîcetteîvaleurî enîappuyantîsurîleî6.
bouton < Ă· 2 > (9). Vous devriez continuer Ă voir une seule image unique.
Ainsi, lorsque vous observez un objet en rotation comportant un point de référence, vous pourrez voir une 7.
image stationnaire à la vitesse courante et également à la moitié, au tiers, au quart, etc. de la vitesse courante.
Vous verrez deux images au double de la vitesse courante et trois images au triple de la vitesse courante.
DIMINUTION DE LA ROTATION7.
Pourîmontrerîlâobjetîenîrotationîauîralenti,îajusterîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîenîchoisissantîuneîvaleurîlĂ©gĂšrementî
inférieure ou supérieure à la vitesse courante de rotation (ou un multiple de cette vitesse).
Ainsi,îsiîlaîvitesseîdeîrotationîcouranteîestîdeî2î500îtr/min,îvousîpouvezîajusterîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîĂ î2î490îtr/
min de telle maniĂšre que lâobjet donne lâimpression de tourner Ă 10 tr/min.
Vitesse de rotation observĂ©e = Vitesse de rotation courante â FrĂ©quenceîdeîîash
10 tr/min = 2 500 tr/min â 2 490 tr/min
FONCTIONNEMENT8.
Mettre lâobjet en rotation en marche.1.
Appuyer sur lâinterrupteur dâalimentation marche/arrĂȘt (1) pour mettre le stroboscope en marche : â1â = 2.
marche ; â0â = arrĂȘt.
LâĂ©cranîdâafîżchageîindiqueîlaîvaleurîparîdĂ©fautî:î100îtr/min.3.
Pointerî leî stroboscopeî enî directionî deî lâobjetî etî commencerî laî mesureî Ă î laî frĂ©quenceî deî îashî laî plusî4.
élevée.
RĂ©duireîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîjusquâĂ îobtenirîuneîimageîimmobileîuniqueîsurîleîpointîdeîrĂ©fĂ©rence.5.
VousîpouvezîajusterîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîdeîdiffĂ©rentesîmaniĂšres.6.
A lâaide des boutons < x 2 > ou < Ă· 2 >
Appuyerîsurîleîboutonî<îxî2î>î(6)îpourîdoublerîlaîfrĂ©quenceîdeîîash.îAppuyerîsurîleîboutonî<îĂ·î2î>î(9)î -
pour la diviser par deux.
A lâaide des boutons < + > ou < - >
Appuyerîsurîleîboutonî<î+î>î(5)îouî<î-î>î(8)îpourîaugmenterîouîpourîdiminuerîlaîfrĂ©quenceîdeîîashîparî -
incréments de 0,1.
A lâaide du bouton de rĂ©glage
TournerîleîboutonîpourîajusterîlaîfrĂ©quenceîdeîîash.îLesîvitessesîdeîrotationîplusîbassesîpermettentîunî -
rĂ©glageîplusîîżn.îLesîvitessesîdeîrotationîplusîĂ©levĂ©esîseîtraduisentîparîdesîpasîdeîrĂ©glageîplusîlarges.î
REMPLACEMENT DU TUBE A ECLAIRS9.
La longĂ©vitĂ© du tube Ă Ă©clairs dĂ©pend de sa frĂ©quence dâutilisation ainsi que dâautres facteurs. Le tube Ă Ă©clairs
doit ĂȘtre remplacĂ© lorsque lâappareil Ă©met des Ă©clairs irrĂ©guliers Ă 3 600 tr/min ou plus.
Avant de remplacer le tube ou dâouvrir le panneau frontal, Ă©teindre le stroboscope âąî
et le dĂ©brancher de toute source dâalimentation. Patienter au moins 15 minutes pour
permettre au circuit de se décharger complÚtement.
Les opĂ©rations dâalignement, de rĂ©paration ou de maintenance de lâappareil doivent ĂȘtre âąî
exécutées uniquement par un expert averti des risques et de la réglementation.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN10.
Utiliser un tissu sec anti-statique et non pelucheux pour nettoyer lâappareil.
Ne pas utiliser dâagent de nettoyage carboxylique, dâessence ou autres produits similaires
pour le nettoyage. Ils risqueraient dâendommager le boĂźtier de lâappareil.
Ne pas utiliser dâoutils Ă rebords tranchants, de tournevis, de brosse mĂ©tallique ou dâautres
instruments similaires pour le nettoyage de lâappareil.
ELIMINATION DES DĂCHETS11.
Mise au rebut dâĂ©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques
AîżnîdeîprĂ©server,îprotĂ©gerîetîamĂ©liorerîlaîqualitĂ©îdeîlâenvironnement,îainsiîqueîdeîprotĂ©gerîlaîsantĂ©îdesî
ĂȘtres humains et dâutiliser prudemment les ressources naturelles, il est demandĂ© Ă lâutilisateur de rapporter
les appareils à mettre au rebut aux points de collecte et de recyclage appropriés en conformité avec les
rĂšglements dâapplication.
LeîlogoîreprĂ©sentantîuneîpoubelleîĂ îroulettesîbarrĂ©eîdâuneîcroixîsigniîżeîqueîceîproduitîdoitîĂȘtreîapportĂ©î
Ă un point de collecte et de recyclage des produits Ă©lectroniques pour que ses matiĂšres premiĂšres soient
recyclées au mieux.
Mise au rebut de piles/accumulateurs usagés
Leî consommateurî îżnalî estî lĂ©galementî tenuî (ordonnance relative Ă lÂŽĂ©limination des piles
usagées) de rapporter toutes les piles et accumulateurs usés, il est interdit de les jeter dans les
ordures ménagÚres ! Les piles et accumulateurs qui contiennent des substances nocives sont
repérés par les symboles ci-contre qui indiquent lŽinterdiction de les jeter dans les ordures ménagÚres.
Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : =cadmium, =mercure, =plomb.Cd Hg Pb
Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles et accus usagés aux centres de récupération de
votre commune, Ă nos succursales ou Ă tous les points de vente de piles et dâaccumulateurs.
Vous respecterez ainsi vos obligations civiles et contribuerez Ă la protection de lâenvironnement !
CARACTĂRISTIQUES TECHNIQUES12.
Général
Ecran : LCD Ă 5 caractĂšres
FrĂ©quenceîdeîîashî: De 60 Ă 32 000 tr/min
RĂ©solution
(déclencheur interne) :
0,1 tr/min < 1 000 tr/min
1îtr/minîâ„î1î000îtr/minî
Précision : ± (0,05 % + 1 chiffre)
Alimentation secteur :
(non fournie avec lâappareil)
Adaptateur de courant :
LâadaptateurîdeîcourantîdoitîrĂ©pondreîauxîspĂ©ciîżîcationsîtechniquesî
suivantes :
Entrée : 110~240 V/AC, 50/60 Hz
Sortie : 9 V/DC, 3.0 A
Polarité :
DiamĂštre externe de la prise : 5.5 mm de Ă
DiamĂštre interne de la prise : 2. mm de Ă 5
Piles :
4 x piles 1,5 V/CC, taille D
TempĂ©rature de fonctionnement : De 0 ÂșC Ă 50 ÂșC
Humidité de fonctionnement : < 80 %
Dimensions (L x l x H) : 12 x 12 x 21 cm
Poids : 1 kg
Tube Ă Ă©clairs
Tube à éclairs : Tube au xénon
DurĂ©eîduîîashî:î Environ 60 Ă 1 000 microsecondes
Couleurîduîîashî: XĂ©non blanc 6 500°K
Energieîduîîashî: 4 watts/seconde (joules)
Temps de fonctionnement : Par mesure de sécurité et pour prolonger la durée de vie du tube, ne
pas dépasser la durée de service indiquée ci-dessous :
< 2 000 tr/min â 2 h
De 2 000 Ă 3 600 tr/min â 1 h
De 3 601 Ă 8 000 tr/min â 30 minutes
> 8 000 tr/min â 10 minutes
*avec 10 minutes de refroidissement entre les sessions*
Product specificaties
Merk: | Voltcraft |
Categorie: | Kilometerteller |
Model: | DS-02 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Voltcraft DS-02 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Kilometerteller Voltcraft
17 Februari 2023
18 Januari 2023
Handleiding Kilometerteller
- Kilometerteller Beha-Amprobe
- Kilometerteller Extech
- Kilometerteller Pyle
- Kilometerteller Uni-T
- Kilometerteller Velleman
- Kilometerteller Wachendorff
- Kilometerteller Testo
- Kilometerteller Emko
- Kilometerteller MGL Avionics
- Kilometerteller Chauvin Arnoux
- Kilometerteller Aerospace Logic
- Kilometerteller Electronics International
Nieuwste handleidingen voor Kilometerteller
6 Maart 2024
6 Maart 2024
6 Maart 2024
5 Maart 2024
27 November 2023
13 September 2023
13 September 2023
13 September 2023
5 Juli 2023
2 Juli 2023