Vimar ZSEM/L24 Handleiding

Vimar Monitor ZSEM/L24

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar ZSEM/L24 (4 pagina's) in de categorie Monitor. Deze handleiding was nuttig voor 23 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401975A0 00 2405
ZSEM/L24
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues -
Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue
Semaforo rosso-verde 24 V AC/DC,
rotazione 20
Il semaforo ZSEM/L24 con due luci (schede LED) e due
lenti, viene utilizzato per gestire le movimentazioni di priorità
in condomini, residenze, parcheggi, lavaggi rapidi, ecc; ed è
dotato di una orientabilita’ di circa 200°.
Red-green traffic light 24 V AC/DC, rotation
200°
Traffic lights with two lights (LED cards) and ZSEM/L24
two lenses are commonly employed to manage priorities in
residencial hotels, blocks of flats, car parks, car wash and
aquatic park facilities etc. Can be oriented with an angle of
about 200° and clicks of 3°.
Feu rouge/vert 24 V AC/DC, rotation 200°
Le feu ZSEM/L24 avec deux lumières (cartes LED) et deux
lentilles, est utilisé surtout pour gérer les mouvements de
priorité dans des immeubles, les résidences, les parkings,
les lavagas rapides, etc. Peut être orienté avec un angle
de 200° environ.
Semáforo rojo-verde 24 V AC/DC, rotación
200°
El semáforo con dos luces (tarjetas LED) y con dos lentes
ZSEM/L24, se utiliza para gestionar los desplazamientos
de prioridad en comunidades de propietarios, residencias,
aparcamientos, autolavados, etc.; Està dotado de una
orientabilidad de aproximadamente 200°.
Rot/Grün-Ampel 24 V AC/DC, Schwenkung
200°
Die von ZSEM/L24 entwickelten Ampeln mit zwei
Lichten (LED-Karten) finden Einsatz in Wohnanlagen,
Mehrfamilienhäusern, Parkplätzen, Autowasch- und
Wasserparkanlagen u.s.w. Die Standard Ampelausführung
ist mit einem orientierbaren Winkel von 200°.
Semáforo vermelho-verde 24 V AC/DC,
rotação 200°
O semáforo ZSEM/L24 a duas luzes (cartões de LED) e
a duas lentilhas é utilizado para gerir os movimentos de
prioridade en comdominios, habitacões, estacionamentos
de vehículos, lavagens de vehículos etc.Tem a possibilidade
de ser horientado de cerca 200°.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401975A0 00 2405
ZSEM/L24
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues -
Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue
INSTALLAZIONE
Il semaforo con due luci (schede LED) e due lenti è formato
da un corpo in alluminio nero al cui interno si trovano due
schede LED che andranno collegate all’alimentazione;
il dispositivo prevede inoltre due staffe che danno la
possibilità di fissare il semaforo e di ruotarlo di circa 200°
a scatti di 3°.
L’installazione è basata sui seguenti passi:
1) Effettuare la foratura del coperchio inferiore del
semaforo per l’inserimento del pressacavo.
2) Fissare il semaforo in una posizione opportuna,
utilizzando per il bloccaggio le staffe, le viti e i tasselli
(fischer) forniti nella confezione.
ATTENZIONE: assicurarsi che le viti di bloccaggio dei
parasole siano ben avvitate per avere una buona tenuta
delle guarnizioni.
Di seguito è mostrato lo schema elettrico e l’esploso relativo
al semaforo a due luci e due lenti.
INSTALLATION
Traffic light with two lights (LED cards) are made up of a
central body in extruded and hot painted black aluminium.
Inside there are two LED cards which will be connected to
the power supply;
The traffic light has got two brackets to fix the traffic light to
the wall and can also be oriented with a angle of about 200°
and clicks of 3°.
The installation envisages the following steps:
1) Bore the lower cover to insert the stop cable connector.
2) Fix the traffic light with the brackets, screws and tapping
screws, supplied
ATTENTION: make sure that the screws of the visor
are well screwed in to guarantee the perfect isolation
of the gaskets.
The wiring diagram and the components related to the
2-light and 2-lens traffic light are shown underneath.
INSTALLATION
Le kit du feu à deux lumières (cartes LED) et deux lentilles
est composé d'un corps en aluminium noir à l'intérieur
duquel se trouvent deux cartes LED qui seront connectées à
l'alimentation électrique ; Le dispositif prévoit en outre deux
étriers qui donne la possibilité de fixer le feu et de le tourner
d’environ 200° par saccades de 3°.
Installer l’appareil en suivant les points suivants:
1) Effectuer le trous sur le couvercle inférieur du feu pour
l’insertion du presse-câble.
2) Fixer le feu dans une position appropriée en utilisant
pour le blocage des étriers, les vis et les goujons
(fischer) fournis avec l’emballage.
ATTENTION: s’assurer que les vis de blocages du
parasol soient bien visser afin d’obtenir une bonne
tenue des garnitures.
À continuaison Vous pouvez trouver le schéma électrique
et le parties composantes du feu à deux lumières et deux
lentilles.
INSTALLATION
Die Ampel mit zwei Lichtern (LED-Karten) und zwei Linsen
besteht aus einem schwarzen Aluminiumgehäuse, in dem
sich zwei LED-Karten befinden, die an die Stromversorgung
angeschlossen werden. Die Ampel kann mit zwei Bügeln an
die Mauer befestigen werden und ist mit einem 200° Winkel
- je - orientierbar.
Zur Installation der Ampel folgen Sie die folgende Prozedur.
1) Bohren Sie den unteren Deckel durch und setzen Sie
die Kabelverschaubung ein.
2) Befestigen Sie die Ampel an der Mauer mit den
mitgelieferten Bügeln, Schrauben und Einsatzstücken.
ACHTUNG: Bitte prüfen Sie, dass die Schrauben zur
Befestigung der Sonnenschutzdeckel gut angeschraubt
sind, um eine perfekte Dichtung der Dichtungsringe zu
gewehrleisten.
Siehe unten den elektrischen Schaltplan und die Bestandteile
der 2-Licht und 2-Linse Verkehersampel.
INSTALACIÓN
El semáforo de dos luces (tarjetas LED) y dos lentes está
formado por un cuerpo de aluminio negro en cuyo interior se
encuentran dos tarjetas LED que se conectarán a la fuente
de alimentación; el dispositivo prevé además dos estribos
que dan la posibilidad de fijar el semáforo y de girarlo de
aproximadamente 200° a saltos de 3°.
La instalación se basa en los pasos siguientes:
1) Efectuar la perforación de la tapa inferior del semáforo
para introducir el prensa-cable.
2) Fijar el semáforo en una posición adecuada, utilizando
para el bloqueo los estribos, los tonillos y los tacos de
expansión suministrados en el embalaje.
ATENCIÓN: asegurarse de que los tornillos de bloqueo
del parasol estén bien atornillados para tener una buena
estanqueidad de la juntas.
A contuación aparece el esquema eléctrico y la vista
detallada de las piezas relativas al semáforo a dos luces
y a dos lentes.
INSTALACÃO
O semáforo com dois semáforos (cartões de LED) e duas
lentes é composto por um corpo de alumínio preto dentro
do qual existem dois cartões de LED que serão conectados
à fonte de alimentação; o dispositivo prevê além disso dois
suportes que possibiltam a fixação do semáforo e de o girar
de cerca 200° com saltos de .
1) Efectuar os orificios da tampa inferior do semáforo para
a inserção do fixa-cabo.
2) Fixar o semáforo numa posição oportuna, utilizando
para o bloqueio os suportes, os parafusos e as calhas
(fischer) fornecidos.
ATEÃO: Ter em atenção que os parafusos de
bloqueio do pára-sol sejan bem fixados para assegurar
um perfeito isolamento das guarnições.
A continuação podem ver o esquema eléctrico e a vista
pormenorizada das peças referidas ao semáforo a duas
luzes e a duas lentilhas
CARATTERISTICHE TECNICHE
- Alimentazione: 24 V AC/DC
- Consumo orario: 3 W
- Colori: rosso-verde
- Ingombro: 180 x 290 x 410 mm
- Diametro lenti: 124 mm
- Peso: 2,7 Kg
- Grado di protezione IP65
TECHNICAL FEATURES
- Supply voltage: 24 V AC/DC
- Consumption: 3 W
- Colour: red-green
- Dimensions: 180 x 290 x 410 mm
- Lens diameter: 124 mm
- Weight: 2,7 Kg
- Protection range IP65
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
- Alimentation: 24 V AC/DC
- Consommation: 3 W
- Couleur: rouge-vert
- Encombrement: 180 x 290 x 410 mm
- Diamètre lentilles: 124 mm
- Poids: 2,7 Kg
- Degré de protection IP65
CARACTERISTÍCAS TÉCNICAS
- Alimentación: 24 V AC/DC
- Consumo: 3 W
- Colores: rojo-verde
- Dimensiones: 180 x 290 x 410 mm
- Diámetro lentes: 124 mm
- Peso: 2,7 Kg
- Grado de protección IP65
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
- Speisung: 24 V AC/DC
- Energieverbrauch: 3 W
- Farbe: Rot - Grün
- Masse: 180 x 290 x 410 mm
- Linsendurchmesser: 124 mm
- Gewicht: 2,7 Kg
- Schutzgrad IP65
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
- Alimentação: 24 V AC/DC
- Consumo: 3 W
- Cores: vermelho-verde
- Dimensões: 180 x 290 x 410 mm
- Diámetro lentilhas: 124 mm
- Peso: 2,7 Kg
- Grau de proteção IP65
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
49401975A0 00 2405
ZSEM/L24
Foglio istruzioni multilingua - Multilanguage instructions sheet - Feuille d’instructions multilangues -
Mehrsprachig-Gebrauchsinformation - Hoja de instrucciones multilingüe - Folheto de instruções multilingue
FISSAGGIO STAFFA A MURO
FIXING THE BRACKET TO THE WALL
FISSAGGIO CORPO SU STAFFA
BODY FIXING ON BRACKET
MONTAGGIO COPERCHIO SU SEMAFORO
COVER ASSEMBLY ON TRAFFIC LIGHTS
NOTE tightening screws
MIN: 4,5Nm
N.B. serraggio viti MIN:
4,5Nm
COM EUN
VERDE
ROSSO
COMUNE / COMMON
VERDE / GREEN
ROSSO / RED
SCHEMA ELETTRICO
WIRING DIAGRAM
24 V AC/DC


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Monitor
Model: ZSEM/L24

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar ZSEM/L24 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Monitor Vimar

Handleiding Monitor

Nieuwste handleidingen voor Monitor