Vimar 20143 Handleiding

Vimar Dimmer 20143

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 20143 (6 pagina's) in de categorie Dimmer. Deze handleiding was nuttig voor 61 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/6
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ESPAÑOL
Hoja de instalacn
Eikon
20142
20143
PIana
14142
14143
20142 - 14142
Variador 230 V~ 50/60 Hz para transformadores electrónicos regulables con variador
40-500 VA, con borne de neutro, mando y regulación con pulsador incorporado o
desde varios puntos con pulsadores NA, función MASTER para 20143 y 14143, tec-
nología MOSFET, identificación en la oscuridad, fusible de protección, gris - 2 módulos
20143 - 14143
Variador SLAVE 230 V~ 50/60 Hz para transformadores electrónicos regulables con
variador 40-500 VA, con borne de neutro, mando de 20142 y 14142, tecnología
MOSFET+TRIAC, fusible de protección, gris - 2 módulos
Características
•Los reguladores SLAVE requieren el correspondiente regulador MASTER para
funcionar.
•Encendido,regulaciónyapagadodelacargamedianteelpulsadorincorporadoo
pulsadores normales NO no luminosos.
•Memorizacióndelaregulaciónprogramada(salvoencasosdeinterrupcióndered)
al apagar la carga.
•Encendidogradual(softstart):garantizaelpasogradualdesdeelestadodeapaga-
do hasta la máxima luminosidad o la programada anteriormente; de esta manera,
sealargalavidadelalámpara,yaquesereduceelestréssufridoporelfilamento
durante el encendido en frío, y se evita el deslumbramiento de las personas.
•Apagadogradual(softend):garantizaelpasogradualdesdeelestadodeencen-
dido hasta el de apagado.
•FusibledealtopoderdecortedetipoF2,5AH(07050.HF.2.5)incorporado.
•Protección contralos cortocircuitosdurante el encendido conseñalización de la
intervención mediante un testigo parpadeante.
• Protección térmica con señalización de la intervención mediante un testigo par-
padeante.
• FunciónMASTER-SLAVE:sinose superalapotencia máxima quepuede mandar
un variador, a un dispositivo MASTER se le puede atribuir hasta cuatro dispositivos
SLAVE
•Tienequeutilizarseenlugaressecosysinpolvoconunatemperaturacomprendida
entre -5 °C y +45 °C.
Conexiones
•Mandoyregulaciónmediantepulsadorincorporadoodesdevariospuntosconpul-
sadoresNOenparalelo(figuraA).NoutilizarpulsadoresNOcontestigoluminoso.
•Mandoyregulaciónmediantepulsadorincorporadoymandoyregulacióndeotras
cargasconelmóduloSLAVEdesoporte(máx.4)(figuraB).
Notas
•DuranteelfuncionamientoMASTER-SLAVE,lascargasmandadasporcadadispo-
sitivo no son en paralelo.
•LongitudmáximadeloscablesdeconexiónentreelvariadorMASTERyelvariador
SLAVE:100m.
Cargas que se pueden mandar
•Transformadoreselectrónicosregulablesconvariadorparalámparashalógenasde
tensiónmuybaja:40-500VA,230V~y50/60Hz(máx.8).
ATENCIÓN
: Los datos de potencia arriba indicados están garantizados para una
temperatura ambiente de 25°C; para cada incremento de 10°C, el valor de potencia
se reduce en un 10%.
Información suplementaria del fabricante
•Noadecuadosparaelmandodemotores(ej.Ventiladores,aspiradores).
•Si se instalan 2 variadores en la misma caja, las cargas que se puede mandar
desdecadavariadorhandeserreducidasparaquesusumanoseasuperioralos
valores arriba indicados.
Funcionamiento
•Parael encendido y el apagado, accionarrápidamente elpulsador.Parala regu-
lación, mantenerlo pulsado; si se desea invertir el sentido de regulación, soltar el
pulsador y accionarlo de nuevo.
Cuando se p1-ha alcanzado el ximo encendido de la carga o el mínimo, la regu-
lación se interrumpe y es posible invertirla soltando y accionando de nuevo el
pulsador de regulación.
•Sieltestigoluminosonoseenciende,controlarelfusibley,siesnecesario,susti-
tuirlo con otro del mismo modelo.
•Sieltestigoluminosoparpadeaduranteelencendido,controlary,siesnecesario,
sustituirlacarga(cargaencortocircuito).
•Sieltestigoluminosoparpadeadespuésdequelacargasehaencendido,lainsta-
lacióneserróneayhaprovocadolaintervencióndelaproteccióntérmica.Solicitar
laintervencióndeuntécnicoespecializadoparaquecontrolelainstalación.
Normas de instalación
•Elaparatosehadeinstalarenconformidadconlasdisposicionessobrematerial
eléctricovigentesenelpaís.
•Nosuperarnuncalapotencianominal.
•Lassobrecargas,losarcoseléctricosyloscortocircuitospuedendañarirreparable-
menteelregulador.Antesdeinstalarlo,hayquecontrolaratentamenteelcircuitoy
eliminar dichos defectos.
•Noconectarvariosreguladoresenserieentresí.
•Elreguladornoposeeinterrupciónmecánicaenelcircuitoprincipaly,porlotanto,
no proporciona separación galvánica. El circuito del lado de carga debe consi-
derarse siempre bajo tensión.
Parauncorrectofuncionamiento,lalongituddecadaconexiónentreelreguladorMASTERylos
reguladores SLAVE o los pulsadores NO no p1-ha de ser superior a 100 m.
Se aconseja colocar los conductores de conexión
enelfondodelacajaevitandoquetoquenelcuerpo
del variador.
20142
14142
L
N
L
N
20142
14142
20143
14143
AB
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Οδηγίες
Eikon
20142
20143
Plana
14142
14143
20142 - 14142
Ρυθμιστής 230 V~ 50/60 Hz για ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με δυνατότητα
λειτουργίας με dimmer 40-500 VA, με ακροδέκτη ουδέτερου, έλεγχο και ρύθμιση
από ενσωματωμένο κουμπί ή από πολλά σημεία με κουμπιά NO, λειτουργία
MASTER για 20143 και 14143, τεχνολογία MOSFET, δυνατότητα εντοπισμού στο
σκοτάδι, ασφάλεια προστασίας, γκρι χρώμα - 2 μονάδες
20143 - 14143
Ρυθμιστής SLAVE 230 V~ 50/60 Hz για ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές με
δυνατότητα λειτουργίας με dimmer 40-500 VA, με ακροδέκτη ουδέτερου, έλεγχο
από 20142 και 14142, τεχνολογία MOSFET+TRIAC, ασφάλεια προστασίας, γκρι
χρώμα - 2 μονάδες
Χαρακτηριστικά
Για να λειτουργήσουν οι ρυθμιστές SLAVE απαιτούν τον αντίστοιχο ρυθμιστή
MASTER.
Άναμμα, ρύθμιση και σβήσιμο του φορτίου μέσω ενσωματωμένου κουμπιού ή με
κοινά μη φωτεινά κουμπιά κλεισίματος.
Αποθήκευση της επιλεγμένης ρύθμισης κατά το σβήσιμο του φορτίου (εκτός
διακοπής ρεύματος).
Σταδιακό άναμμα (soft start): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση
του σβηστού έως τη μέγιστη ή την επιλεγμένη φωτεινότητα. Με αυτόν τον τρόπο
συμβάλει στην αύξηση της διάρκειας του λαμπτήρα μειώνοντας την καταπόνηση
που υφίσταται το νήμα κατά το άναμμα εν ψυχρώ και δεν επιτρέπει φαινόμενα
θάμβωσης για τους ανθρώπους.
Σταδιακό σβήσιμο (soft end): εξασφαλίζει σταδιακή μετάβαση από την κατάσταση
του αναμμένου στην κατάσταση του σβηστού.
Ενσωματωμένη ασφάλεια υψηλής ισχύος διακοπής τύπου F2,5AH (07050.
HF.2.5).
Θερμική προστασία με σήμανση επέμβασης μέσω ενδεικτικής λυχνίας που
αναβοσβήνει.
Λειτουργία MASTER-SLAVE: μπορούν να προστεθούν έως 4 συστήματα SLAVE
σε ένα σύστημα MASTER, εφόσον η ισχύς δεν υπερβαίνει τη μέγιστη τιμή που
μπορεί να ελεγχθεί από κάθε ρυθμιστή.
Για χρήση σε στεγνούς χώρους χωρίς σκόνη με θερμοκρασία από -5 °C έως +45 °C.
Συνδέσεις
Χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί ή από περισσότερα σημεία με
παράλληλα συνδεδεμένα κουμπιά NO (εικ. A). Μη χρησιμοποιείται κουμπιά NO
με ενδεικτική λυχνία.
Χειρισμός και ρύθμιση με ενσωματωμένο κουμπί + χειρισμός και ρύθμιση περισσότερων
φορτίων με χρήση του ρυθμιστή υποστήριξης SLAVE (max 4) (εικ. B).
Σημειώσεις
Στη λειτουργία MASTER-SLAVE τα ελεγχόμενα φορτία κάθε διάταξης δεν είναι
παράλληλα.
Μέγιστο μήκος καλωδίων σύνδεσης μεταξύ ρυθμιστή MASTER και ρυθμιστή
SLAVE: 100 m.
Ελεγχόμενα φορτία
Ηλεκτρονικοί μετασχηματιστές με δυνατότητα λειτουργίας με dimmer για
λαμπτήρες αλογόνου εξαιρετικά χαμηλής τάσης: 40-500 VA 230 V~ 50/60 Hz
(max 8).
ΠΡΟΣΟΧΗ: Τα στοιχεία ισχύος που αναφέρονται παραπάνω ισχύουν για
θερμοκρασία περιβάλλοντος 25°C. Για κάθε αύξηση 10°C της θερμοκρασίας
περιβάλλοντος, η τιμή ισχύος πρέπει να μειωθεί κατά 10%.
• εν είναι κατάλληλοι για τον έλεγχο κινητήρων (π.χ. ανακινητών αέρα, απαγωγών).
• Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κιβώτιο, τα ελεγχόμενα φορτία
κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν ώστε το άθροισμά τους να υπερβαίνει τις
παραπάνω τιμές.
Λειτουργία
Το άναμμα και το σβήσιμο επιτυγχάνονται πιέζοντας στιγμιαία το κουμπί, ενώ η
ρύθμιση κρατώντας το πατημένο. Για την αντιστροφή της φοράς περιστροφής
ελευθερώστε και πιέστε πάλι το κουμπί.
Όταν επιτευχθεί η μέγιστη ή η ελάχιστη τροφοδοσία του φορτίου, η ρύθμιση
διακόπτεται και μπορεί να αντιστραφεί ελευθερώνοντας και πιέζοντας πάλι το
κουμπί ρύθμισης.
Εάν η ενδεικτική λυχνία δεν ανάβει, ελέγξτε την ασφάλεια και ενδεχομένως
αντικαταστήστε την με άλλη του ιδίου τύπου.
Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει κατά το άναμμα, ελέγξτε και ενδεχομένως
αντικαταστήστε το φορτίο (βραχυκύκλωμα φορτίου).
Εάν η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει μετά το άναμμα του φορτίου, η εγκατάσταση
δεν έχει εκτελεστεί σωστά και προκαλεί την επέμβαση της θερμικής ασφάλειας.
Απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό για να ελέγξει την εγκατάσταση.
Κανόνες εγκατάστασης
Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες διατάξεις σχετικά
με το ηλεκτρολογικό υλικό στη χώρα χρήσης των προϊόντων.
Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ.
Οι υπερφορτώσεις, τα ηλεκτρικά τόξα και τα βραχυκυκλώματα μπορούν να
προκαλέσουν ανεπανόρθωτες βλάβες στο ρυθμιστή. Πριν την εγκατάσταση
ελέγξτε προσεκτικά το κύκλωμα εξαλείφοντας όλες τις παραπάνω πιθανές
αιτίες.
Μη συνδέετε ρυθμιστές σε σειρά.
Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανικό διακόπτη στο κεντρικό κύκλωμα και κατά
συνέπεια δεν παρέχει γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου
πρέπει να θεωρείται πάντοτε υπό τάση.
Για τη σωστή λειτουργία, το μήκος κάθε σύνδεσης μεταξύ του ρυθμιστή MASTER και των
ρυθμιστών SLAVE ή των κουμπιών NO δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 100 m.
Συνιστάται η τοποθέτηση των καλωδίων σύνδεσης
στο πίσω μέρος του κουτιού με τρόπο ώστε να
αποφεύγεται η επαφή με το σώμα του ρυθμιστή.
20142
14142
L
N
L
N
20142
14142
20143
14143
AB
Viale Vicenza, 14 - I 36063 Marostica VI
Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 - Fax (Export) +39 0424 488 709
www.vimar.eu
ITALIANO
Istruzioni
Eikon
20142
20143
Plana
14142
14143
49400275A0011006
VIMAR - Marostica - Italy
20142
14142
L
N
L
N
20142
14142
20143
14143
AB
20142 - 14142
Regolatore 230 V~ 50/60 Hz per trasformatori elettronici dimmerabili 40-500 VA, con
morsetto di neutro, comando e regolazione con pulsante incorporato o da piu’ punti
con pulsanti NO, funzione MASTER per 20143 e 14143, tecnologia MOSFET, indivi-
duazione al buio, fusibile diprotezione, grigio - 2 moduli
20143 - 14143
Regolatore SLAVE 230 V~ 50/60 Hz per trasformatori elettronici dimmerabili 40-500
VA, con morsetto di neutro, comando da 20142 e 14142, tecnologia MOSFET, fusi-
bile di protezione, grigio - 2 moduli
Caratteristiche
•IregolatoriSLAVEperfunzionare,necessitanodelrelativoregolatoreMASTER.
•Accensione,regolazioneespegnimentodelcaricomediantepulsanteincorporatoo
normali pulsanti NO non luminosi.
•Memorizzazione, allo spegnimento del carico, della regolazione impostata (salvo
interruzionedirete).
•Accensione graduale (soft start): garantisce un passaggio graduale dallo stato di
spento a quello di luminosità massima o precedentemente impostata; in questo
modo, contribuisce all’aumento della vita della lampada riducendo lo stress subìto
dal filamento durante l’accensione a freddo ed evita l’effetto abbagliante per le
persone.
•Spegnimento graduale(soft end):garantisceunpassaggio gradualedallostatodi
acceseaquellodispento.
•FusibileadaltopoterediinterruzionetipoF2,5AH(07050.HF.2.5)incorporato.
•Protezionecontroicortocircuiticonsegnalazionediinterventomediantespialampeggiante.
•Protezionetermicaconsegnalazionediinterventomediantespialampeggiante.
•FunzioneMASTER-SLAVE:ponendoattenzioneanonsuperarelapotenzamassima
comandabile da ciascun regolatore, ad un dispositivo MASTER possono essere
aggiunti fino a 4 dispositivi SLAVE.
•Vautilizzatoinluoghiasciuttienonpolverosiadunatemperaturacompresatra-5°C
e +45 °C.
Collegamenti
•Comandoeregolazionemediantepulsanteincorporatoodapiùpunticonpulsanti
NOinparallelo(figuraA).NonutilizzarepulsantiNOconspialuminosa.
•Comandoe regolazionemediantepulsante incorporato+comando eregolazione
diulterioricarichiconl’utilizzodelmoduloSLAVEdisupporto(max4)(figuraB).
Attenzione:
•NelfunzionamentoMASTER-SLAVEicarichicomandatidaciascundispositivonon
sono in parallelo.
•LunghezzamassimadeicavidicollegamentotraregolatoreMASTEReregolatore
SLAVE:100m.
Carichi comandabili
•Trasformatori elettronci dimmerabili per lampade alogene in bassissima tensione:
40-500 VA230V~50/60Hz(max8trasformatori).
ATTENZIONE: I dati di potenza sopra riportati sono garantiti ad una temperatura
ambiente di 25°C; ad ogni incremento di 10°C della temperatura ambiente, il valore
di potenza deve essere ridotto del 10%.
Dichiarazioni supplementari a cura del costruttore
•Nonadattialcomandodimotori(es.agitatorid’aria,aspiratori).
•Nelcasodiinstallazionedi2regolatorinellastessascatola,icarichicomandabilida
ciascun regolatore devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi i
valori sopra indicati.
Funzionamento
•L’accensione e lo spegnimento avvengono premendo rapidamente il pulsante, la
regolazione mantendolo premuto; per invertire il senso di regolazione interrompere
e ripristinare la pressione.
Quando si è raggiunta la massima o la minima accensione del carico, la regolazione
si interrompe e può essere invertita rilasciando e premendo nuovamente il pulsante
di regolazione.
•Selaspialuminosanonsiaccendecontrollareilfusibileedeventualmentesostituirlo
con un altro dello stesso modello.
•Selaspialuminosalampeggiaall’accensionecontrollareedeventualmentesostitui-
reilcarico(caricoincortocircuito).
•Se la spia luminosa lampeggia dopo che il carico è stato acceso, l’installazione non
è stata eseguita correttamente provocando l’intervento della protezione termica.
Far verificare l’installazione da un tecnico specializzato.
Regole di installazione
•L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’in-
stallazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati.
•Lapotenzanominalenondeveesseremaisuperata.
•Sovraccarichi,archielettriciecortocircuitipossonodanneggiareirreparabilmenteil
regolatore.Primadell’installazioneeseguireun’attentaverificadelcircuitoeliminan-
do le eventuali cause sopra esposte.
•Noncollegarepiùregolatoriinserietraloro.
•Ilregolatorenonèprovvistodiinterruzionemeccanicanelcircuitoprincipaleenon
fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere
considerato sempre in tensione.
Peruncorrettofunzionamento,lalunghezzadiciascuncollegamentotrailregolatoreMASTEReiregolatori
SLAVE o i pulsanti NO non deve superare 100 m.
Spingere i conduttori di collegamento sul fondo della
scatola onde evitare che i conduttori vadano a toccare
con il corpo del regolatore.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Dimmer
Model: 20143

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 20143 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Dimmer Vimar

Handleiding Dimmer

Nieuwste handleidingen voor Dimmer