Vimar 09147.CM Handleiding

Vimar Dimmer 09147.CM

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vimar 09147.CM (4 pagina's) in de categorie Dimmer. Deze handleiding was nuttig voor 55 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/4
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
4941626A0 02 2207
NEVE UP
09146
09147
09147
Dimmer 120 V~ 50-60 Hz per lampade ad incandescenza 30-500 W, trasformato-
ri ferromagnetici 30-300 VA, comando e regolazione con potenziometro rotativo.
09146
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz per lampade ad incandescenza 60-900 W, trasformato-
ri ferromagnetici 60-300 VA, comando e regolazione con potenziometro rotativo.
CARATTERISTICHE.
• Apparecchi con dispositivo a stato solido (tecnologia TRIAC).
Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra 0
°C e +35 °C.
COLLEGAMENTI.
Il collegamento deve avvenire in associazione ad un fusibile rapido ad alto potere di
interruzione tipo F5AH 250 V~ come risulta dagli schemi sotto riportati.
• in luogo di un interruttore (figura 1)
• in aggiunta ad un interruttore (figura 2)
in un circuito che realizza due o più punti di manovra (deviatori - figura 3, inverti-
tori - figura 4).
CARICHI COMANDABILI.
09147:
- Carichi resistivi: lampade ad incandescenza e alogene 30-500 W 120 V~ 50-60 Hz.
- Carichi induttivi: trasformatori ferromagnetici per lampade alogene in bassissima
tensione 30-300 VA 120 V~ 50-60 Hz.
09146:
- Carichi resistivi: lampade ad incandescenza e alogene 60-900 W 230 V~ 50-60
Hz.
- Carichi induttivi: trasformatori ferromagnetici per lampade alogene in bassissima ten-
sione 60-300 VA 230 V~ 50-60 Hz.
Nel caso di installazione di 2 dimmer nella stessa scatola, i carichi comandabili da
ciascun dimmer devono essere ridotti in modo che la loro somma non superi i valori
sopra indicati.
REGOLE DI INSTALLAZIONE.
L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato con l’osservanza
delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese
dove i prodotti sono installati.
• La potenza nominale non deve essere mai superata.
• Sovraccarichi, archi elettrici e cortocircuiti possono danneggiare irreparabilmente il
dimmer. Prima dell’installazione eseguire un’attenta verifica del circuito eliminando
le eventuali cause sopra esposte.
• Non collegare più dimmer in serie tra loro.
• Il dimmer non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non
fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere consi-
derato sempre in tensione.
Regolamento REACh (UE) n. 1907/2006 art.33. Il prodotto potrebbe contenere
tracce di piombo.
09147
Dimmer 120 V~ 50-60 Hz for incandescent lamps 30-500 W, ferromagnetic tran-
sformers 30-300 VA, control and adjustment by rotary potentiometer.
09146
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz for incandescent lamps 60-900 W, ferromagnetic tran-
sformers 60-300 VA, control and adjustment by rotary potentiometer.
CHARACTERISTICS.
Electronic switches with solid state device (TRIAC technology).
It should be used in dry, dust-free places at a temperature between 0 °C and +35
°C.
CONNECTIONS.
The connection should be made together with a quick-acting fuse with high breaking
capacity type F5AH 250 V~ as shown in the following diagrams.
• in place of a switch (figure 1)
• in addition to a switch (figure 2)
in a circuit making two or more points of operation (2-way switches - figure 3,
reversing switches - figure 4).
CONTROLLABLE LOADS.
09147:
- Resistive loads: incandescent and halogen lamps 30-500 W 120 V~ 50-60 Hz.
- Inductive loads: ferromagnetic transformers for extra low voltage halogen lamps 30-300
VA 120 V~ 50-60 Hz.
09146:
- Resistive loads: incandescent and halogen lamps 60-900 W 230 V~ 50-60 Hz.
- Inductive loads: ferromagnetic transformers for extra low voltage halogen lamps 60-300
VA 230 V~ 50-60 Hz.
For installations with 2 dimmers in the same box the loads controllable by each
dimmer should be reduced so that their total does not exceed the values indicated
above.
INSTALLATION REGULATIONS
Installation should be carried out by qualified staff in compliance with the current
regulations regarding the installation of electrical equipment in the country where
the products are installed.
• The rated power level should never be exceeded.
Overloading, power surges and short-circuits may permanently damage dimmers.
Before installation, check the circuit carefully and eliminate any of the above causes.
• Do not connect several dimmers in series between each other.
The dimmer does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so
is not galvanically separated. The circuit load should be considered always under
voltage.
REACH (EU) Regulation no. 1907/2006 Art.33. The product may contain traces
of lead.
RAEE - Informazione agli utilizzatori
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla
fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire
l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti elettrotecnici ed
elettronici. In alternativa alla gestione autonoma, è possibile consegnare gratuitamente l’apparecchiatura che
si desidera smaltire al distributore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i distributori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m 2 è inoltre possibile consegnare
gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni inferiori a 25 cm. L’ade-
guata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento e
allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura.
WEEE - Information for users
If the crossed-out bin symbol appears on the equipment or packaging, this means the product must not be
included with other general waste at the end of its working life. The user must take the worn product to a sorted
waste center, or return it to the retailer when purchasing a new one. Products for disposal can be consigned free
of charge (without any new purchase obligation) to retailers with a sales area of at least 400 m 2, if they measure
less than 25 cm. An efficient sorted waste collection for the environmentally friendly disposal of the used device,
or its subsequent recycling, helps avoid the potential negative effects on the environment and people’s health, and
encourages the re-use and/or recycling of the construction materials.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
4941626A0 02 2207
NEVE UP
09146
09147
09147
Variador de 120 V~ 50-60 Hz para lámparas incandescentes de 30-500 W, tran-
sformadores ferromagnéticos de 30-300 VA, mando y regulación con mando
rotatorio.
09146
Variador de 230 V~ 50-60 Hz para lámparas incandescentes de 60-900 W, tran-
sformadores ferromagnéticos de 60-300 VA, mando y regulación con mando
rotatorio.
CARACTERISTÍCAS.
Aparatos con dispositivo de estado sólido (tecnoloa TRIAC).
Tienen que utilizarse en lugares secos y sin polvo, a una temperatura comprendida
entre 0 °C y +35 °C.
CONEXIONES.
La conexión debe incorporar un fusible rápido de alto poder de corte de tipo F5AH
250 V~ como se ilustra en los esquemas siguientes.
• en lugar de un interruptor (figura 1)
• además de un interruptor (figura 2)
• en un circuito que realiza dos o más puntos de maniobra(conmutadores - figura 3,
figura 4).
CARGAS GOBERNABLES.
09147:
- Cargas resistivas: lámparas incandescentes y hagenas: 30-500 W 120 V~
50-60 Hz.
- Cargas inductivas: transformadores ferromagnéticos para lámparas halógenas
de muy baja tensión 30-300 VA 120 V~ 50-60 Hz.
09146:
- Cargas resistivas: lámparas incandescentes y hagenas: 60-900 W 230 V~
50-60 Hz.
- Cargas inductivas: transformadores ferromagnéticos para lámparas halógenas
de muy baja tensión 60-300 VA 230 V~ 50-60 Hz.
Si se instalan dos variadores en una misma caja, las cargas gobernables por cada
uno de ellos deben reducirse a fin de que la suma de ambas no supere los valores
indicados.
NORMAS DE INSTALACÍON.
• La instalación debe ser realizada por personal cualificado cumpliendo con las dis-
posiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde
se instalen los productos.
• No superar nunca la potencia nominal.
Las sobrecargas, los arcos eléctricos y los cortocircuitos pueden dañar irrepara-
blemente el variador. Antes de instalarlo, hay que controlar atentamente el circuito
y eliminar¬ dichos defectos.
• No conectar varios variadores en serie entre sí.
El variador no realiza la desconexión mecánica en el circuito principal, por lo cual
no proporciona separación galvánica. El circuito del lado de la carga debe consi-
derarse siempre con tensión.
Reglamento REACH (UE) n. 1907/2006 – art.33. El producto puede contener trazas
de plomo.
09147
Variateur 120 V~ 50-60 Hz pour lampes à incandescence 30-500 W, commande
et réglage par potentiomètre rotatif.
09146
Variateur 230 V~ 50-60 Hz pour lampes à incandescence 60-900 W, transfor-
mateurs ferromagnétiques 60-300 VA, commande et réglage par potentiomètre
rotatif.
CARACTÉRISTIQUES.
• Appareils avec dispositif à état solide (technologie TRIAC).
Doit être utilisé dans un lieu sec non poussiéreux à une température comprise
entre 0 °C et +35 °C.
RACCORDEMENTS.
Le raccordement doit se faire avec fusible rapide à haut pouvoir de coupure type
F5AH 250 V~ comme indiqpar les schémas ci-dessous.
- au lieu d’un interrupteur (figure 1)
- en sus d’un interrupteur (figure 2)
- sur un circuit quialise deux ou plusieurs points de manœuvre (va-et-vients - figure 3,
inverseurs - figure 4).
CHARGES COMMANDABLES.
09147:
- Charges résistives: lampes à incandescence et halogène: 30-500 W 120 V~ 50-60
Hz.
- Charges inductives: transformateurs ferromagnétiques pour lampes halogènes en
très basse tension: 30-300 VA 120 V~ 50-60 Hz
09146:
- Charges résistives: lampes à incandescence et halogènes: 60-900 W 230 V~
50-60 Hz.
- Charges inductives: transformateurs ferromagnétiques pour lampes halogènes en
très basse tension: 60-300 VA 230 V~ 50-60 Hz.
En cas dinstallation de 2 variateurs dans la même boîte, les charges commandables
par chaque variateur doivent être réduites de façon que leur somme ne dépasse pas
les valeurs indiquées.
REGLES D’INSTALLATION.
L’installation doit être confiée à un technicien qualifié et exécutée conformément
aux dispositions qui régissent l’installation du matériel électrique en vigueur dans
le pays concerné.
• La puissance nominale ne doit jamais être dépassée.
• Les surcharges, arcs électriques et courts-circuits endommagent irrémédiable-
ment le régulateur. Avant l’installation, réaliser une vérification attentive du circuit
en éliminant les éventuelles causes exposées ci-dessus.
• Ne pas relier plusieurs variateurs en série entre eux.
• Le variateur n’est pas équipé d’interruption mécanique sur le circuit principal et
ne fournit pas de séparation galvanique. Le circuit sur le côté charge doit être
considéré toujours en tension.
Règlement REACH (EU) 1907/2006 art.33. Le produit pourrait contenir des
traces de plomb.
DEEE - Informations pour les utilisateurs
Le symbole du caisson barré, là où il est reporté sur l’appareil ou l’emballage, indique que le produit en fin de vie
doit être collecté séparément des autres déchets. Au terme de la durée de vie du produit, l’utilisateur devra se
charger de le remettre à un centre de collecte séparée ou bien au revendeur lors de l’achat d’un nouveau produit.
Il est possible de remettre gratuitement, sans obligation d’achat, les produits à éliminer de dimensions inférieures
à 25 cm aux revendeurs dont la surface de vente est d’au moins 400 m2. La collecte séparée appropriée pour
l’envoi successif de l’appareil en fin de vie au recyclage, au traitement et à l’élimination dans le respect de l’envi-
ronnement contribue à éviter les effets négatifs sur l’environnement et sur la santé et favorise le réemploi et/ou le
recyclage des matériaux dont l’appareil est composé.
RAEE - Información para los usuarios
El símbolo del contenedor tachado, cuando se indica en el aparato o en el envase, indica que el producto, al
final de su vida útil, se debe recoger separado de los demás residuos. Al final del uso, el usuario deberá encar-
garse de llevar el producto a un centro de recogida selectiva adecuado o devolvérselo al vendedor con ocasión
de la compra de un nuevo producto. En las tiendas con una superficie de venta de al menos 400 m 2, es posible
entregar gratuitamente, sin obligación de compra, los productos que se deben eliminar con unas dimensiones
inferiores a 25 cm. La recogida selectiva adecuada para proceder posteriormente al reciclaje, al tratamiento y
a la eliminación del aparato de manera compatible con el medio ambiente contribuye a evitar posibles efectos
negativos en el medio ambiente y en la salud y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales de los
que se compone el aparato.
Viale Vicenza, 14
36063 Marostica VI - Italy
www.vimar.com
4941626A0 02 2207
NEVE UP
09146
09147
09147
Dimmer 120 V~ 50-60 Hz r Glühlampen 30-500 W, Ferromagnet-Transformatoren
30-300 VA, Steuerung und Einstellung mittels Drehpotentiometer.
09146
Dimmer 230 V~ 50-60 Hz r Glühlampen 60-900 W, Ferromagnet-Transformatoren
60-300 VA, Steuerung und Einstellung mittels Drehpotentiometer.
EIGENSCHAFTEN.
• Geräte mit Solid-State-Relais (TRIAC).
• Einsatz in trockener, nicht staubiger Umgebung bei Temperaturen zwischen 0 °C
und +35 °C.
ANSCHLÜSSE.
Der Anschluss muss in Verbindung mit flinker Sicherung mit hoher Abschaltleistung
des Typs F5AH 250 V~ erfolgen, wie aus den nachstehenden Schaltplänen hervor-
geht.
• anstelle eines Schalters (Abb. 1)
• zusätzlich zu einem Schalter (Abb. 2)
ein einem Kreis mit zwei oder mehr Bedienpunkten (Wechselschalter - Abb. 3,
Abb. 4).
REGELBARE LASTEN.
09147:
- Resistive Lasten: Gh- und Halogenlampen: 30-500 W 120 V~ 50-60 Hz.
- Induktive Lasten: Ferromagnet-Transformatoren r Niedrigstspannungs-Halogenlampen:
30-300 VA 120 V~ 50-60 Hz.
09146:
- Resistive Lasten: Gh- und Halogenlampen: 60-900 W 230 V~ 50-60 Hz.
- Induktive Lasten: Ferromagnet-Transformatoren r Niedrigstspannungs-Halogenlampen:
60-300 VA 230 V~ 50-60 Hz.
Bei Installation von 2 Dimmern in ein und derselben Dose müssen die von jedem
Dimmer geregelten Lasten so begrenzt werden, dass ihre Summe nicht die oben
angegebenen Werte übersteigt
HINWEISE ZUR INSTALLATION.
Die Installation muss durch Fachpersonal gemäß den im Anwendungsland des
Geräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen.
• Die Nennleistung darf niemals überschritten werden.
• Überbelastungen, elektrische Bögen und Kurzschlüsse können die Vorrichtung
unweigerlich beschädigen. Der Kreis muss vor der Installation einer gründlichen
Überprüfung unterzogen werden, um die o.g. Ursachen ausschließen zu können.
• Vom Anschluss mehrerer Dimmer in Reihenschaltung ist abzusehen.
Der Dimmer ist nicht mit einer mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis ver-
sehen und gewährleistet demnach keine galvanische Trennung. Der Kreis auf der
Lastseite ist stets als spannungsführend zu betrachten.
REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 Art.33. Das Erzeugnis kann Spuren von
Blei enthalten.
09147
Ρυθμιστής 120 V~ 50-60 Hz για λυχνίες πυρακτώσεως 30-500 W, μηχανικούς
μετασχηματιστές 30-300 VA, έλεγχος και ρύθμιση με περιστροφικό ποτενσιόμετρο.
09146
Ρυθμιστής 230 V~ 50-60 Hz για λυχνίες πυρακτώσεως 60-900 W, μηχανικούς
μετασχηματιστές 60-300 VA, έλεγχος και ρύθμιση με περιστροφικό ποτενσιόμετρο.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ.
Μηχανισμοί με εξάρτημα στερεάς κατάστασης (τεχνολογία TRIAC).
Για χρήση σε στεγνούς χώρους χωρίς σκόνη με θερμοκρασία από 0 °C έως
+35 °C.
ΣΥΝΔΈΣΈΙΣ.
Η σύνδεση πρέπει να γίνει σε συνδυασμό με ασφάλεια υπερταχείας τήξεως υψη-
λής δυνατότητας διακοπής τύπου F5AH 250 V~ όπως φαίνεται και στα σχέδια.
στη θέση διακόπτη (εικ. 1)
σε συνδυασμό με διακόπτη (εικ. 2)
σε κύκλωμα που διαθέτει δύο ή περισσότερα σημεία χειρισμού (αλέ-ρετούρ - εικ.
3, εικ. 4).
ΈΛΈΓΧΌΜΈΝΑ ΦΌΡΤΙΑ.
09147:
- Ωμικά φορτία: Λυχνίες πυρακτώσεως και αλογόνου 30-500 W 120 V~ 50-60 Hz.
- Επαγωγικά φορτία: Μηχανικοί μετασχηματιστές για λυχνίες αλογόνου πολύ
χαμηλής τάσης 30-300 VA 120 V~ 50-60 Hz.
09146:
- Ωμικά φορτία: Λυχνίες πυρακτώσεως και αλογόνου 60-900 W 230 V~ 50-60 Hz.
- Επαγωγικά φορτία: Μηχανικοί μετασχηματιστές για λυχνίες αλογόνου πολύ
χαμηλής τάσης 60-300 VA 230 V~ 50-60 Hz
Σε περίπτωση εγκατάστασης 2 ρυθμιστών στο ίδιο κουτί, τα ελεγχόμενα φορτία
κάθε ρυθμιστή πρέπει να μειωθούν ώστε το άθροισμά τους να μην υπερβαίνει τις
παραπάνω τιμές.
ΚΑΝΌΝΈΣ ΈΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ.
Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται από εξειδικευμένο προσωπικό
σύμφωνα με τους κανονισμούς που διέπουν την εγκατάσταση του ηλεκτρολογι-
κού εξοπλισμού και ισχύουν στη χώρα όπου εγκαθίστανται τα προϊόντα.
Μην υπερβαίνετε ποτέ την ονομαστική ισχύ.
Οι υπερφορτώσεις, τα ηλεκτρικά τόξα και τα βραχυκυκλώματα μπορούν να προ-
καλέσουν ανεπανόρθωτες βλάβες στο ρυθμιστή. Πριν την εγκατάσταση ελέγξτε
προσεκτικά το κύκλωμα εξαλείφοντας όλες τις παραπάνω πιθανές αιτίες.
• Μη συνδέετε ρυθμιστές σε σειρά.
Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανική διακοπή στο κεντρικό κύκλωμα και κατά
συνέπεια δεν παρέχει γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου
πρέπει να θεωρείται πάντοτε υπό τάση.
Κανονισμός REACh (ΕΕ) αρ. 1907/2006 Άρθρο 33. Το προϊόν μπορεί να
περιέχει ίχνη μολύβδου.
Elektro- und Elektronik-Altgeräte - Informationen für die Nutzer
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das
Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer getrennt von den anderen Abfällen zu entsorgen ist. Nach Ende der
Nutzungsdauer obliegt es dem Nutzer, das Produkt in einer geeigneten Sammelstelle für getrennte Müllentsor-
gung zu deponieren oder es dem Händler bei Ankauf eines neuen Produkts zu übergeben. Bei Händlern mit
einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m 2 können zu entsorgende Produkte mit Abmessungen unter 25 cm
kostenlos und ohne Kaufzwang abgegeben werden. Die angemessene Mülltrennung für das dem Recycling, der
Behandlung und der umweltverträglichen Entsorgung zugeführten Gerätes trägt dazu bei, mögliche negative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit zu vermeiden und begünstigt den Wiedereinsatz und/oder
das Recyceln der Materialien, aus denen das Gerat besteht.
ΑΗΗΈ - Ένημέρωση των χρηστών
Το σύμβολο διαγραμμένου κάδου απορριμμάτων, όπου υπάρχει επάνω στη συσκευή ή στη συσκευασία
της, υποδεικνύει ότι το προϊόν στο τέλος της διάρκειας ζωής του πρέπει να συλλέγεται χωριστά από τα
υπόλοιπα απορρίμματα. Στο τέλος της χρήσης, ο χρήστης πρέπει να αναλάβει να παραδώσει το προϊόν
σε ένα κατάλληλο κέντρο διαφοροποιημένης συλλογής ή να το παραδώσει στον αντιπρόσωπο κατά
την αγορά ενός νέου προϊόντος. Σε καταστήματα πώλησης με επιφάνεια πωλήσεων τουλάχιστον 400
m2 μπορεί να παραδοθεί δωρεάν, χωρίς καμία υποχρέωση για αγορά άλλων προϊόντων, τα προϊόντα
για διάθεση, με διαστάσεις μικρότερες από 25 cm. Η επαρκής διαφοροποιημένη συλλογή, προκειμένου
να ξεκινήσει η επόμενη διαδικασία ανακύκλωσης, επεξεργασίας και περιβαλλοντικά συμβατής διάθεσης
της συσκευής, συμβάλλει στην αποφυγή αρνητικών επιπτώσεων για το περιβάλλον και την υγεία και
προωθεί την επαναχρησιμοποίηση ή/και ανακύκλωση των υλικών από τα οποία αποτελείται η συσκευή.


Product specificaties

Merk: Vimar
Categorie: Dimmer
Model: 09147.CM

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vimar 09147.CM stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Dimmer Vimar

Handleiding Dimmer

Nieuwste handleidingen voor Dimmer