Vemer VE 601E Handleiding

Vemer Lamp VE 601E

Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Vemer VE 601E (3 pagina's) in de categorie Lamp. Deze handleiding was nuttig voor 40 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/3
ISCOM071-1809
Mod. VE 601E
Descrizione
NCV
NCV
OFF
400/600A
2/20A
MAX
FUNC HOLD
VE 601E
AC CLAMPMETER
V Ω ℃
1. Ganasce
2. Pulsante apertura ganasce
3. Tasto FUNC
4. Display LCD
5. Tasto valore MAX
6. LED indicazione NCV
7. Selettore di funzione
8. Tasto Hold
9. Jack COM
10. Jack V/Ω/°C
Manuale d'uso
PINZA DIGITALE AC
Leggere attentamente tutte le istruzioni
Pinza digitale per la misura di correnti AC, tensioni AC/DC, continuità, test del diodo, temperatura.
Categoria di sovratensione CAT II 600V e grado di inquinamento 2.
Codice Modello Descrizione
VE772400 VE 601E Pinza amperometrica AC
CARATTERISTICHE TECNICHE
Indicazione massima: 2000 punti
Lettura della misura: 2 volte ogni secondo
Display retroilluminato
Pulsante per attivazione funzione data hold
Visualizzazione automatica fuori scala (visualizzazione OL)
Alimentazione: 2x1,5V tipo AAA
Segnalazione batteria scarica sul display
Indicazione automatica della polarità per misure DC
Indicazione sonora nel caso di misure fuori scala di tensioni, correnti, resistenze
Prova diodo con corrente costante 1mA
Test di continui con indicazione sonora sotto i 50 ohm
Condizioni ottimali di funzionamento: 23°C ± 5°C. <75% RH
Temperatura di funzionamento: 0 ÷ 40 °C, <75% RH
Condizioni di immagazzinamento: -10°C ÷ +5C, <80% RH
Peso e dimensioni: 170g circa, 186x75x28 mm
Accessori in dotazione: manuale duso, puntali per test, batterie, sonda di temperatura
termocoppia K
FUNZIONAMENTO
Precauzioni
1. Non utilizzare il dispositivo se qualche parte di esso è danneggiata.
2. Controllare la carica della batteria spostando il selettore di funzione dalla posizione OFF
in qualsiasi altra posizione. Se la batteria è scarica, compare l’indicazione sul display: far
riferimento alla sezione in questo manuale per la sostituzione della batteriaMANUTENZIONE
3. Il simbolo vicino le boccole indica di far attenzione a non superare i valori di tensione o
corrente stabiliti al fine di prevenire danneggiamenti al circuito interno
4. Posizionare il selettore nella posizione relativa che si vuole misurare prima di effettuare
l’operazione
5. Se l’ordine di grandezza della tensione o della corrente che si deve misurare non è noto a
priori, posizionare il selettore nella scala più elevata ed eventualmente posizionare il selettore
su una scala inferiore successivamente
6. Se il display visualizza il simbolo OL (over-range) posizionare il selettore su una scala più
alta
7. Non utilizzare il dispositivo in ambienti esplosivi o polverosi
8. Non misurare correnti superiori a 10A per più di 15 secondi per prevenire rotture dello
strumento o pericoli per l’utente
9. Per evitare scosse elettriche, disconnettere i puntali prima di rimuovere la cover posteriore
10. Per una protezione continua contro gli incendi, sostituire i fusibili solo con altri aventi le
stesse caratteristiche
11. CAT II - Categoria di misura II. Il dispositivo è progettato per l’utilizzo in circuiti direttamente
connessi alla bassa tensione (utilizzabile ad esempio per applicazioni domestiche, strumenti
portatili e similari). Non utilizzare per misure con categoria di misura III e IV.
ATTENZIONE
Per evitare di danneggiare il dispositivo, non superare i limiti di misura riportati nella seguente
tabella:
Funzione Terminali Limiti di ingresso
DCV/ACV V/Ω + COM 600V DC or 600V rms AC
Ω/ / V/Ω + COM 250V DC o rms AC
°C V/Ω + COM 250V DC o rms AC
Misure di tensioni AC
1. Posizionare il selettore nella scala V~
2. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack e successivamente “COM” VC
posizionare i puntali sull’elemento da testare
3. Il valore della tensione è visualizzato sul display
Range Risoluzione Precisione
200mV 0,1mV ±(1,5% of rdg + 5dgts)
2V 1mV
±(1,2% of rdg + 3dgts)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V
Impedenza di ingresso: superiore a 10MΩ
Range di frequenza: da 40 a 200Hz
Misure di tensioni DC
1. Posizionare il selettore nella scala V~
2. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack e successivamente “COM” VC
posizionare i puntali sull’elemento da testare. Se si conosce la polarità del circuito da testare,
collegare il puntale nero al polo (-).
3. Il valore della tensione è visualizzato sul display
Range Risoluzione Precisione
200mV 0,1mV ±(1,2% of rdg + 5dgts)
2V 1mV
±(1,0% of rdg + 2dgts)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V
Impedenza di ingresso: superiore a 10MΩ
Misure di resistenze
1. Posizionare il selettore nella scala e successivamente premere il tasto finchè il FUNC
display visualizza la scritta e sulla destra lunità di misura della resistenza AUTO Ω
2. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack e successivamente “COM” VC
posizionare i puntali sull’elemento da testare.
3. Il valore della resistenza è visualizzato sul display
Range Risoluzione Precisione
200 0,1Ω
±(1,5% of rdg + 3dgts)
2KΩ 1Ω
20KΩ 10
200KΩ 100
2MΩ 1K
20MΩ 10KΩ
Nota 1: se il valore della resistenza da misurare è superiore alla scala impostata, sul display compare
l'indicazione “OL” (over-range): selezionare una scala più alta. L’indicazione di over-range viene
visualizzata anche quando i puntali non sono connessi ad alcun elemento da testare
Nota2: Se la resistenza da misurare è superiore a 2 MOhm, potrebbero essere necessari alcuni secondi
affinchè il valore visualizzato sul display divenga stabile. Questo comportamento è normale
per valori di resistenza elevati
Nota 3: quando si effettuano misure di resistenza, assicurarsi che il circuito in esame non sia in tensione
e che i componenti capacitivi siano completamente scarichi
Misure di correnti alternate AC
1. Posizionare il selettore nella scala oppure . Se lordine di grandezza 2/20A~ 400/600A~
della corrente non è noto a priori, posizionare il selettore nella scala più alta; eventualmente
se la misura dovesse indicare un valore basso, posizionare il selettore nella scala 2/20A~
2. Abbracciare con la ganascia il cavo interessato alla misura.
3. Il valore della corrente è visualizzato sul display.
Range Risoluzione Precisione
AUTO RANGE
2A 1mA ±(3,0% of rdg + 5dgts)
20A 10mA
±(2,0% of rdg + 3dgts)
AUTO RANGE
200A 100mA
400/600A 1A
Range di frequenza: da 40 a 400Hz.
Test del diodo
1. Collegare il puntale nero al jack COM” V/ΩCe il puntale rosso al jack
2. Posizionare il selettore in posizione e premere il tasto finche sul display viene FUNC
visualizzato il simbolo
3. Posizionare i puntali sull’elemento da testare.
4. Il valore della tensione di lavoro del diodo è visualizzato sul display
Test della continuità
1. Collegare il puntale nero al jack e il puntale rosso al jack “COM” VC
2. Posizionare il selettore in posizione e premere il tasto finche sul display viene FUNC
visualizzato il simbolo
3. Posizionare i puntali sull’elemento da testare: il buzzer suona per valore di resistenza inferiori
a 50 Ω
Misura della temperatura °C
1. Collegare il pin nero della sonda in dotazione al jack e il pin rosso al jack “COM” VC
2. Posizionare il selettore in posizione °C
3. Posizionare la sonda in dotazione sullelemento da testare (o al suo interno)
4. Il valore della temperatura è visualizzato sul display in gradi centigradi
Range Risoluzione
Precisione
C ~ 400°C 400°C ~ 75C
C ~ 750°C C ±(2,0%+1°C) ±(2,5%+1°C)
NCV test Non-Contact-Voltage AC
1. Posizionare il selettore in posizione : il led relativo lampeggiaNCV
2. Avvicinare la ganascia al segnale AC
3. Se il valore è superiore a il led 100V AC NCV lampeggia velocemente
Nota: non è necessario alcun contatto tra dispositivo e elemento da testare.
Durante il test il display non visualizza alcun valore.
DESCRIZIONE TASTI
Tasto Hold: quando premuto il display visualizza l’ultima misura effettuata e viene
visualizzato il simbolo . La funzione di data hold viene disattivata automaticamente se il “H
selettore di funzione viene ruotato in unaltra posizione.
Tasto FUNC: premere questo tasto per selezionare la misura della continuità , prova
diodo , o temperatura °C
Tasto MAX: quando premuto il display visualizza il valore massimo misurato e viene
visualizzato il simbolo . La funzione viene disabilitata automaticamente se il selettore “MAX
di funzione viene ruotato in unaltra posizione.
MANUTENZIONE
Attenzione : prima di procedere con la sostituzione della batteria rimuovere i puntali e
posizionare il selettore in posizione OFF
Quando le batterie sono prossime alla scarica, sul display compare lindicazione “ "
Svitare le viti poste sul retro del dispositivo e rimuovere la cover.
Sostituire quindi le batterie. Utilizzare batterie tipo AAA da 1,5V (2 pezzi).
PULIZIA
Per pulire il dispositivo usare un panno umido dopo averlo spento ed aver tolto i puntali.
Non usare liquidi, solventi o altri prodotti che possano ridurre il livello di sicurezza del
dispositivo.
NORME DI RIFERIMENTO
La conformità alle Direttive Comunitarie:
2014/35/UE (LVD), 2014/30/UE (E.M.C.D.)
è dichiarata con riferimento alle seguenti Norme armonizzate:
• CEI EN 61010-1
• CEI EN 61010-031
• CEI EN 61326-1, EN 61326-2-2
1.
2.
3.
4.
9.
6.
7.
5.
8.
10.
ai sensi dell’art. 26 del Decreto Legislativo 14 marzo 2014, n. 49
Attuazione della direttiva 2012/19/UE
sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE)”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua
confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto
separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura
giunta a fine vita agli idonei centri comunali di raccolta differenziata dei rifiuti
elettrotecnici ed elettronici.
In alternativa alla gestione autonoma è possibile consegnare l’apparecchiatura che si desidera
smaltire al rivenditore, al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente.
Presso i rivenditori di prodotti elettronici con superficie di vendita di almeno 400 m
2 è inoltre possibile
consegnare gratuitamente, senza obbligo di acquisto, i prodotti elettronici da smaltire con dimensioni
inferiori a 25 cm.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
ISCOM071-1809
Mod. VE 601E
Description
NCV
NCV
OFF
400/600A
2/20A
MAX
FUNC HOLD
VE 601E
AC CLAMPMETER
V Ω ℃
1. Transformer jaw
2. Clamp trigger
3. Function button
4. LCD display
5. COM Input termina
6. NCV LED Indication
7. Function rotated switch
8. Hold button
9. Max.-record button
10. V/Ω/°C Input Terminal
User Manual
AC DIGITAL CLAMP-ON MULTIMETER
Read all the instructions carefully
This auto-range digital clamp multimeter has been designed according to IEC-1010 oncoming electronic
measuring instruments with an over voltage category (CAT II 600V) and Pollution degree 2.
Code Model Description
VE772400 VE 601E Digital Clamp-on multimeter
GENERAL CHARACTERISTICS
Display: 2000 counts, updates 2/sec.
Polarity Indication:-” displayed automatically
Over-range Indication: “OL displayed
Low Battery Indication: displayed
Operation Temperature: 0°C to 40°C, less than 75%RH
Storage Temperature: -10°C to 50°C, less than 80%RH
Battery Type: (AAA) 1.5V×2PCS
Dimension(H×W×D): 186×75×28mm
Weight: Approx 170g
Accessories: Operator’s Manual, Battery, Test Leads, K-Type thermocouple
OPERATIONS
Safety warnings and cautions
This auto-range digital clamp multimeter has been designed according to IEC-1010 oncoming
electronic measuring instruments with an over voltage category (CAT II 600V) and Pollution
degree 2.
WARNING
To avoid possible electric shock or personal injury, follow these guidelines:
1. Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay
particular attention to the insulation surrounding the connectors.
2. Do not use the meter if it is damaged. Before you use the meter, inspect the case. Pay
particular attention to the insulation surrounding the connectors.
3. Do not use the meter if it operates abnormally. Protection may be impaired. When in doubt,
have the meter serviced.
4. Do not operate the meter around explosive gas, vapor, or dust.
5. Do not apply more than the rated voltage, as marked on the meter, between terminals or
between any terminal and earth ground.
6. Before use, verify the meter’s operation by measuring a known voltage.
7. When measuring current, turn off circuit power before connecting the meter in the circuit.
8. When servicing the meter, use only specified replacement parts.
9. Use with caution when working above 30V ac rms, 42V peak, or 60 dc. Such voltages pose a
shock hazard.
10. When using the probes, keep your fingers behind the finger guards on the probes.
11. Connect the common test lead before you connect the live test lead. When you disconnect
test leads, disconnect the live test lead first.
12. Remove the test leads from the meter before you open the battery door.
13. Do not operate the meter with the battery door or portions of the cover removed or loosened.
14. To avoid false readings, which could lead to possible electric shock or personal injury, replace
the batteries as soon as the low battery indicator (“) appears.
15. CAT II - Measurement Category II is for measurements performed on circuits directly
connected to low voltage installation. (Examples are measurements on household appliances,
portable tools and similar equipments.) Do not use the meter for measurements within
Measurement Categories III and IV.
Introduction
This manual provides all safety information, operation instruction, specifications and maintenance
for the meter, which is compact, handheld, and battery operated.
This instrument performs AC/DC voltage, AC Current(clamp), Resistance, Audible Continuity,
Diode, Temperature measurements and Non-Contact ACV Detecting(NCV). It is an 3 1/2
digits(2000 counts) auto ranging DMM with AC clamp meter function.
Caution
To avoid damage to the meter, don’t apply input which exceeds the limit shown below:
Function Terminals Input Limits
DCV/ACV V/Ω + COM 600V DC or 600V rms AC
Ω/ / V/Ω + COM 250V DC or rms AC
°C V/Ω + COM 250V DC or rms AC
SPECIFICATIONS
AC voltage (Auto ranging)
Range Resolution Accuracy
200mV 0.1mV ±(1.5% of rdg + 5dgts)
2V 1mV
±(1.2% of rdg + 3dgts)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V
Input Impedance: more than 10MΩ
Frequency Range: 40 to 200Hz
DC voltage (Auto ranging)
Range Resolution Accuracy
200mV 0.1mV ±(1.2% of rdg + 5dgts)
2V 1mV
±(1.0% of rdg + 2dgts)
20V 10mV
200V 100mV
600V 1V
Input Impedance: more than 10MΩ
Resistance (Auto Ranging)
Range Resolution Accuracy
200 0.1Ω
±(1.5% of rdg + 3dgts)
2KΩ 1Ω
20KΩ 10
200KΩ 100Ω
2MΩ 1K
20MΩ 10KΩ
AC Current (Auto Ranging)
Range Resolution Accuracy
AUTO RANGE
2A 1mA ±(3.0% of rdg + 5dgts)
20A 10mA
±(2.0% of rdg + 3dgts)
AUTO RANGE
200A 100mA
400/600A 1A
Frequency Range: 40 to 400Hz.
Temperature
Range Resolution
Accuracy
C ~ 400°C 400°C ~ 75C
32°F ~ 752°F 752°F ~ 1382°F
C ~ 750°C C
±(2.0%+1°C) ±(2.5%+1°C)
32°F ~ 1382°F F
CONTROL BUTTON DESCRIPTION
Hold Button: When this button is pushed, LCD will show the last reading, and H symbol will
appear till pushed again. Data holding will be cancelled automatically when the function switch
is rotated.
Func Button: Push this button to select, or °C measuring function when the function
switch is set at V, or °C°F position.
Max Button: When this button is pushed, LCD will show the Max. reading, andMAX” symbol
will appear till pushed again. Data holding will be cancelled automatically when the function
switch is rotated.
OPERATION INSTRUCTION
AC/DC voltage measurement
1) Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the jack.V/ΩC
2) Set the function switch at V or V~ position, connect test leads across the source or load
under measurement.
3) Read LCD display. The polarity of RED test lead will be indicated when making a DC
measurement.
Resistance measurement
1. Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the jack.V/ΩC
(NOTE: The polarity of the RED lead is positive “+”)
2. Set the function switch at position, connect test leads across the resistance under
measurement.
NOTE:
For resistance above 2MΩ, the meter may take a few seconds to stabilize reading. This
is normal for high resistance measuring.
When the input is not connected, i.e. at open circuit, the figure “OL will be displayed
under over-range condition.
When check in circuit resistance, be sure the circuit under test, has all power removed
and all capacitors are fully discharged.
AC Current Measure
1) Set Function/Range Switch to the AC 200/400/600A range. If the display indicates one or
more leading zeros, shift to 2/20A range to improve the resolution of the measurement.
2) Press the trigger to open the transformer jaws. And clamp one conductor only it is
impossible to make measurements when two or three conductors are clamped at the
same time.
3) Display reading is flowing the conductor AC current.
Continuity/Diode test
1) Connect the BLACK test lead to the COM jack and the RED to the jack.V/ΩC
2) Set the function switch at position and push the button “FUNC” to select continuity
or diode test mode.
3) In continuity test, if the circuit resistance under test is lower than 50Ω, built-in buzzer
will sound.
4) If diode test mode is selected, connect the RED and BLACK test leads to anode and
cathodes of the diode under test separately. The forward voltage drop of this diode in V
will be displayed.
Temperature Measurement
1) Set the function range switch at the °C position.
2) Make sure the polarity of the thermocouple is correct, put the Black pin terminal of the
K-type thermocouple sensor into the COM jack and the RED pin terminal into the V/ΩC
jack.
3) Push “FUNC” button to select °C Mode, and then the symbol °C is shown on LCD.
4) Set the working end (testing end) on or inside the object under test.
5) The value of the temperature is shown on the display in degree centigrade (°C).
NOTE:
The testing temperature is displayed automatically when the thermocouple sensor is put
into the testing holes.
The surrounding temperature is shown when the circuit of the sensor is cut off.
The limit temperature measured by the thermocouple given together with the instrument
is 250°C; 300°C is acceptable within short period.
Non-Contact AC voltage detection (NCV)
1) Set the function range switch at the NCV position. Then the NCV indicating LED light is
flashing.
2) Take the clamp jaw close to the AC signal.
3) Once the ACV above 100V, the NCV indicating LED is lighting.
NOTE: Don’t try to contact the testing place with this tester. No display on LCD at this range.
MAINTENANCE
f the sign appears on the display, it indicates battery should be replaced. Remove
screws and open the back case, replace the exhausted batteries with new ones (AAA 1.5V
*2pcs or equivalent).
CLEANING
To clean the device, use a damp cloth after having turned it off and removing the leads.
Do not use liquids, solvents or other products that can reduce the safety level of the device.
REFERENCE STANDARDS
Compliance with Community Directives:
2014/35/EU (LVD)
2014/30/EU (E.M.C.D.)
is declared in reference to the harmonized Standards
• EN 61010-1
• EN 61010-031
• EN 61326-1, EN 61326-2-2
1.
2.
3.
4.
4.
6.
7.
9.
8.
10.
This symbol on the product and/or accompanying documents
means that used electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take this
product to designated collection.


Product specificaties

Merk: Vemer
Categorie: Lamp
Model: VE 601E

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Vemer VE 601E stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Lamp Vemer

Handleiding Lamp

Nieuwste handleidingen voor Lamp