Velleman CAMD5 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Velleman CAMD5 (5 pagina's) in de categorie Bewakingscamera. Deze handleiding was nuttig voor 50 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
CAM D5
WEATHERPROOF DUMMY CAMERA
WEERBESTENDIGE NEPCAMERA
CAMÉRA FACTICE RÉSISTANTE AUX INTEMPÉRIES
CÁMARA FALSA RESISTENTE A LA INTEMPERIE
WETTERFESTE KAMERA-ATTRAPPE
POGODOODPORNA IMITACJA KAMERY
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NOTICE D’EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
CAMD5_v2 VELLEMAN
2
Introduction – Inleiding – Introduction – Introducción – Einführung
English
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment.
Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Respect the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Nederlands
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het
milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor
recyclage. U moet dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten inzake verwijdering.
Français
Aux résidents de l'Union européenne
Des informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement.
Ne pas éliminer un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie
traitera l’appareil en questi usagés à votre fournion. Renvoyer les équipements sseur ou à un service de recyclage local.
Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Español
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.
No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su
distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
Deutsch
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden
zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen
von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen
retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde.
Polski
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bą źd opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być
szkodliwe dla ś
rodowiska.
Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub
skontaktuj się
z firmą
zajmują ąc
się
recyklingiem. Urządzenie mo puj zgodnie z żesz oddać dystrybutorowi lub firmie zajmującej się
recyklingiem. Post
ę
zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
Jeśli masz wątpliwości skontaktuj się
z firmą
zajmują ąc
się utylizacją odpadów.
CAMD5_v2 VELLEMAN
3
Description Omschrijving – DescriptionDescripción Umschreibung - Opis
Installation – Montage – Installation – Montaje – Montage - Montowanie
English
Open the battery compartment and install 2 x AA batteries (not incl.) respecting the polarity. A red LED will flash.
Choose an installation spot and install the bracket using the screws. Fix the camera onto the bracket.
For more info concerning this product, please visit our website www.velleman.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
Nederlands
Open het batterijvak en plaats 2 x AA batterijen (niet meegelev.). Respecteer de polariteit. Een rode led begint te knipperen.
Kies een montageplaats en installeer de beugel door middel van de schroeven. Monteer de camera op de beugel.
Voor meer informatie over dit product, zie www.velleman.eu.
De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
Français
Ouvrir le compartiment à piles et insérer 2 piles R6 (non incl.) en respectant la polarité. Une LED rouge clignote.
Choisir un endroit et installer le support à l’aide des vis. Fixer la caméra sur le support.
Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.velleman.eu.
Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
Español
Abra el compartimiento de pilas e introduzca 2 pilas AA (no incl.). ¡Controle la polaridad! Un LED rojo parpadea.
Seleccione un lugar de montaje e instale el soporte con tornillos. Fije la cámara al soporte.
Para más información sobre este producto, visite nuestra página web www.velleman.eu.
Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.
Deutsch
Öffnen Sie das Batteriefach und legen Sie 2 x AA-Batterien (nicht mitgeliefert) ein. Beachten Sie die Polarit. Eine rote LED fängt an zu blinken.
Wählen Sie einen Montageort aus und befestigen Sie den Bügel mit den Schrauben. Montieren Sie die Kamera danach auf dem Bügel.
Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.velleman.eu.
Alle Änderungen vorbehalten.
Polski
Otwórz komorę na baterie i wł żó 2 sztuki baterii AA (brak w zestawie) zwracając uwagę na polaryzację. Czerwona dioda zacznie migać.
Wybierz miejsce montażu i powieś mocowanie używając śrub. Zamontuj kamerę na mocowaniu.
Jeśli chcesz uzyskać
wi
ęcej informacji o tym produkcie lub o marce Velleman, wejdź
na stronę
: www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej
instrukcji obsługi mogą
ulec zmianie bez wcześ
niejszego powiadomienia.
Battery compartment
Batterijvak
Compartiment à piles
Compartimiento de baterías
Batteriefach
Komora na baterie
Housing
Behuizing
Boîtier
Caja
Gehäuse
Obudowa
Screw
Schroef
Vis
Tornillo
Schraube
Gwinty


Product specificaties

Merk: Velleman
Categorie: Bewakingscamera
Model: CAMD5

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Velleman CAMD5 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Bewakingscamera Velleman

Handleiding Bewakingscamera

Nieuwste handleidingen voor Bewakingscamera