Velbus VMBRFT2H Handleiding


Lees hieronder de đź“– handleiding in het Nederlandse voor Velbus VMBRFT2H (2 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 202 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/2
VMBRFT2H/VMBRFT4H
Velbus Legen Heirweg 33, BE-9890 Gavere, Belgium tel. +32 9 384 36 11 e-mail: info@velbus.eu www.velbus.eu -VMBRFT2H- - 2 – – – – PN 4H ed
NEDERLANDS
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname. Bewaar
deze handleiding voor verdere raadpleging.
OMSCHRIJVING
VMBRFT2H: 2-knops RF-afstandsbediening voor gebruik met de VMBRFR8S-ontvanger.
VMBRFT4H: 4-knops RF-afstandsbediening voor gebruik met de VMBRFR8S-ontvanger.
CONFIGURATIE
Dit toestel is bestemd voor gebruik in een Velbus domoticasysteem. Voor meer
informatie, raadpleeg www.velbus.eu.
Verbind de zenders met een Velbus RF-ontvanger (bv. VMBRFR8S) via de VelbusLink-
configuratiesoftware (configuratie-instellingen van de ontvanger).
GEBRUIK
Wanneer een knop op de zender wordt ingedrukt, verandert de status van het
betreffende ingangskanaal op de ontvanger naar "ingedrukt".
Wanneer de knop op de zender wordt losgelaten, verandert de status van het betreffende
ingangskanaal op de ontvanger naar "losgelaten".
Terugmeldingsleds:
• knop ingedrukt of losgelaten: 1 x kort knipperen
• zwakke batterij: bij het indrukken of loslaten van de knop knippert de led
herhaaldelijk met een lagere intensiteit
DE BATTERIJEN VERVANGEN
De batterij moet vervangen worden wanneer de led herhaaldelijk knippert tijdens het
zenden. Het batterijtype is CR2032 (3 VDC).
1. Verwijder de schroeven aan de onderkant van de afstandsbediening.
2. Verwijder de bovenkant met de siliconen knoppen.
3. Verwijder de batterij uit de houder.
4. Alvorens de batterij in de houder te plaatsen, wordt aanbevolen om gedurende 5
seconden een willekeurige knop in te drukken.
5. Plaats een nieuwe batterij. Respecteer de polariteit van de batterij. Een verkeerd
geplaatste batterij kan het toestel beschadigen.
6. Plaats de sleutelhanger terug in de sleuf, plaats de bovenkant met de knoppen terug
op de onderkant en draai de schroeven vast. Draai de schroeven niet te vast aan.
7. Nadat de batterij is vervangen, druk meermaals op de zenderknoppen om de
correcte werking te controleren. Als de zender niet correct werkt, herhaal dan de
bovenstaande stappen.
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Bereik (open ruimte): Max. 250 m (*)
Frequentie: 868 MHz
Max. RF-vermogen: 6 dBm
Batterijtype: CR2032 (3 VDC)
Levensduur van de batterij: 3 tot 5 jaar
Gebruik het toestel enkel binnenshuis
(*) Het aangegeven maximale zendbereik geldt voor een buitensituatie onder ideale
omstandigheden en zonder natuurlijke of kunstmatige obstakels. Als er obstakels tussen
zender en ontvanger aanwezig zijn, kan het bereik afnemen als volgt: hout en gipsplaten
5 tot 20 %, bakstenen 10 tot 40 %, gewapend beton 40 tot 80 %, metaal 90 tot 100 %, glas
10 tot 20 %. Ook boven- en ondergrondse voedings- en elektriciteitsleidingen, radio- en
televisiestations en gsm-zenders in de nabijheid van het systeem kunnen het bereik
beĂŻnvloeden.
Voor een overzicht van alle technische specificaties, raadpleeg de productpagina op
www.velbus.eu.
RED-CONFORMITEITSVERKLARING
Hierbij verklaart Velbus, dat dit type radioapparatuur VMBRFT2H/VMBRFT4H conform is
met richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de
EU-conformiteitsverklaring:
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft2h-cert.pdf
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft4h-cert.pdf
Dit product voldoet aan alle geldende Europese richtlijnen en
voorschriften.
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na
zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan
toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen)
niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit
toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen.
Respecteer de plaatselijke milieuwetgeving.
FRANÇAIS
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil. Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
DESCRIPTION
VMBRFT2H : télécommande RF à 2 boutons pour usage avec le récepteur VMBRFR8S.
VMBRFT4H : télécommande RF à 4 boutons pour usage avec le récepteur VMBRFR8S.
CONFIGURATION
Cet appareil est destiné à une utilisation dans un système domotique Velbus. Pour plus
d'informations, consulter www.velbus.eu.
Connecter les émetteurs à un récepteur RF Velbus (p. ex. VMBRFR8S) via le logiciel de
configuration Velbus (paramètres de configuration du récepteur).
EMPLOI
En appuyant sur un bouton de l'émetteur, l'état du canal d'entrée correspondant sur le
récepteur passe à « appuyé ».
En relâchant le bouton de l'émetteur, l'état du canal d'entrée correspondant sur le
récepteur passe à « relâché ».
Indicateur LED :
• bouton enfoncé ou relâché : 1 x clignotement court
• pile faible : en appuyant ou en relâchant le bouton, la LED clignote plusieurs fois à
une intensité plus faible
REMPLACER LES PILES
Il est nécessaire de remplacer la pile lorsque la LED clignote plusieurs fois pendant la
transmission. Le type de pile est CR2032 (3 VCC).
1. Desserrer les vis de la partie inférieure de la télécommande.
2. Retirer le couvercle avec les boutons en silicone.
3. Retirer la pile du support.
4. Avant d'insérer la pile, il est recommandé de maintenir enfoncé un bouton
quelconque pendant 5 minutes.
5. Insérer une pile neuve. Respecter la polarité de la pile. Si la pile est insérée de
manière incorrecte, cela pourrait endommager l'appareil.
6. Remettre le porte-clés dans sa fente, replacer le couvercle avec les boutons sur la
partie inférieure et serrer les vis. Ne pas serrer trop fort les vis.
7. Après avoir remplacé la pile, appuyer plusieurs fois sur les boutons de l'émetteur
pour vérifier le bon fonctionnement. Si l'émetteur ne fonctionne pas correctement,
répéter les étapes ci-dessus.
SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Portée (champ libre) : max. 250 m (*)
Fréquence : 868 MHz
Puissance RF max. 6 dBm
Type de pile : CR2032 (3 VCC)
Durée de vie de la pile : de 3 à 5 ans
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur
(*) La portée de transmission maximale spécifiée s'applique à une situation à l'extérieur
dans des conditions idéales et sans obstacles naturels ou artificiels. S'il y a des obstacles
entre l'émetteur et le récepteur, la portée peut diminuer comme suit : bois et plaques de
plâtre de 5 à 20 %, briques de 10 à 40 %, béton armé de 40 à 80 %, métal de 90 à 100 %,
verre de 10 à 20 %. Les lignes d'alimentation électriques aériennes et souterraines, les
stations de radio et de télévision et les émetteurs GSM situés à proximité du système
peuvent également affecter la portée.
Pour une liste complète des spécifications techniques, consulter la fiche technique sur
www.velbus.eu
DECLARATION DE CONFORMITE RED
Par la présente, Velbus, déclare que le type d'équipement radioélectrique
VMBRFT2H/VMBRFT4H est conforme Ă  la norme 2014/53/EU. Le texte complet de la
déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante :
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft2h-cert.pdf
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft4h-cert.pdf
Ce produit est conforme à tous les règlements et directives européens
en vigueur.
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un
appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un
appareil Ă©lectrique ou Ă©lectronique (et des piles Ă©ventuelles) parmi les
déchets municipaux non-sujets au tri sélectif ; une déchetterie traitera
l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à un
service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à
la protection de l’environnement.
ENGLISH
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance. Keep
this manual for future reference.
DESCRIPTION
VMBRFT2H: 2-button handheld RF remote control for use with the VMBRFR8S receiver.
VMBRFT4H: 4-button handheld RF remote control for use with the VMBRFR8S receiver.
CONFIGURATION
This device is intended to be used in a Velbus home automation system. For more
information on Velbus, see www.velbus.eu.
Link the transmitters to a Velbus RF receiver (e.g. VMBRFR8S) using the VelbusLink
configuration software (configuration settings of the receiver).
USAGE
When a button on the transmitter is pressed, the status of the corresponding input
channel on the receiver changes to “ ”pressed .
When the button on the transmitter is released, the status of the corresponding input
channel on the receiver released . changes to “ ”
LED feedback:
• button pressed or released: 1 short flash
• battery low: when pressing or releasing the button, the LED will flash repeatedly at
lower intensity
BATTERY REPLACEMENT
A battery change is required when the LED flashes repeatedly during transmission. The
battery type is CR2032 (3 VDC ).
1. Remove the screws from the bottom of the remote control.
2. Remove the upper shell with the silicone keyboard.
3. Remove the battery from the holder.
4. Before inserting the new battery into the battery holder, it is recommended to press
one of the buttons for 5 seconds.
5. Insert a new battery. Mind the polarity of the battery. An incorrectly inserted battery
can damage the device.
6. Place the keychain holder back into its slot, place the top shell with the keyboard
back onto the bottom shell and tighten the screws. Be careful to not overtighten the
screws.
7. After replacing the battery, press the transmit buttons several times to check the
correct operation. If the transmitter does not operate correctly, repeat the battery
replacement.
VMBRFT2H/VMBRFT4H
Velbus Legen Heirweg 33, BE-9890 Gavere, Belgium tel. +32 9 384 36 11 e-mail: info@velbus.eu www.velbus.eu -VMBRFT2H- - 2 – – – – PN 4H ed
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Open field range: max. 250 m (*)
Frequency band: 868 MHz
Max. RF power transmitted: 6 dBm
Battery type: CR2032 (3 VDC)
Battery life: 3 to 5 years
Indoor use only
(*) The specified maximum transmission range applies to an outdoors situation with ideal
conditions and without natural or artificial obstacles. If obstacles are present between
transmitter and receiver, the range may decrease as follows: wood and plasterboard 5 to
20 %, bricks 10 to 40 %, reinforced concrete 40 to 80 %, metal 90 to 100 %, glass 10 to
20 %. Above-ground and underground supply lines and power lines, radio and television
stations and GSM transmitters near the system can also affect the range.
For a complete list of technical specifications, see the product page at www.velbus.eu.
RED DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Velbus declares that the radio equipment type VMBRFT2H/VMBRFT4H is in
compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity
is available at the following internet address:
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft2h-cert.pdf
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft4h-cert.pdf
This product complies with all of the relevant European guidelines and
regulations.
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the
device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of
the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken
to a specialized company for recycling. This device should be returned
to your distributor or to a local recycling service. Respect the local
environmental rules.
DEUTSCH
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung fĂĽr kĂĽnftige Einsichtnahme
auf.
BESCHREIBUNG
VMBRFT2H: RF-Fernbedienung mit 2 Tasten für den Betrieb mit dem Empfänger
VMBRFR8S
VMBRFT4H: RF-Fernbedienung mit 4 Tasten für den Betrieb mit dem Empfänger
VMBRFR8S
KONFIGURATION
Das Gerät eignet sich ideal für das Velbus Smart Home System. Mehr Informationen
finden Sie hier: www.velbus.eu.
Verbinden Sie die Sender ĂĽber die VelbusLink-Konfigurationssoftware
(Konfigurationseinstellungen des Empfängers) mit einem Velbus RF-Empfänger (e.g.
VMBRFR8S).
ANWENDUNG
Wird eine Taste (Sender) gedrĂĽckt, dann schaltet der Status des entsprechenden
Eingangskanals (Empfänger) auf "gedrückt" um.
Wird der Taste (Sender) losgelassen, dann schaltet der Status des entsprechenden
Eingangskanals (Empfänger) auf "losgelassen" um.
LEDs:
• Taste gedrückt oder losgelassen: 1 x kurz blinken
• schwache Batterie: Wird die Taste gedrückt oder losgelassen, dann blinkt die LED
mehrmals langsam
BATTERIEWECHSEL
Legen Sie eine neue Batterie ein, wenn die LED blinkt. Das Gerät funktioniert mit einer
CR2032-Batterie (3 VDC).
1. Lösen Sie die Schrauben (Unterseite der Fernbedienung).
2. Entfernen Sie den oberen Teil mit der Silikon-Tastatur.
3. Entfernen Sie die Batterie.
4. Drücken Sie eine der Tasten während 5 Sekunden, bevor Sie die neue Batterie
einlegen.
5. Legen Sie eine neue Batterie immer polungsrichtig ein, um Schäden am Gerät zu
vermeiden.
6. Setzen Sie den oberen Teil mit der Tastatur wieder auf den unteren Teil und
befestigen Sie mit den Schrauben. Ziehen Sie nicht zu fest an.
7. DrĂĽcken Sie die Tasten nach dem Batteriewechsel verschiedene Male, um zu
ĂĽberprĂĽfen, ob alles korrekt funktioniert. Wiederholen Sie die obenstehenden
Schritte, wenn der Sender nicht korrekt funktioniert.
TECHNISCHE DATEN
Bereich (im Freifeld): max. 250 m (*)
Frequenzband 868 MHz
max. RF-Leistung 6 dBm
Batterietyp: CR2032 (3 VDC)
Autonomie: 3 bis 5 Jahre
Verwenden Sie das Gerät nur im Innenbereich
(*) Die maximale Reichweite im Freien unter idealen Bedingungen und ohne Hindernisse.
Gibt es Hindernisse zwischen dem Sender und dem Empfänger, so verringert sich die
Reichweite: Holz und Gipskarton: 5 bis 20 %, Ziegel: 10 bis 40 %, Stahlbeton: 40 bis 80 %,
Metall: 90 bis 100 %, Glas: 10 bis 20 %. Ober- und unterirdische Kabel und Leitungen,
Radio- und Fernsehsender, GSM-Sendemasten usw. können die Reichweite auch
beeinträchtigen.
Alle technischen Daten finden Sie hier: www.velbus.eu.
RED KONFORMITĂ„TSERKLĂ„RUNG
Hiermit erklärt Velbus, dass sich dieses Produkt in Übereinstimmung mit der Richtlinie
2014/53/EU befindet. Besuchen Sie folgende Website fĂĽr den ganzen Text der -EU
Konformitätserklärung:
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft2h-cert.pdf
https://www.velbus.eu/downloads/velbus/vmbrft2h_vmbrft4h/vmbrft4h-cert.pdf
Das Produkt entspricht allen relevanten Europäischen Richtlinien und
Verordnungen.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die
Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt
Schaden zufĂĽgen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten
Batterien) nicht als unsortierter HausmĂĽll; die Einheit oder
verwendeten Batterien mĂĽssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein
örtliches Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie
die örtlichen Umweltvorschriften.


Product specificaties

Merk: Velbus
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: VMBRFT2H

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Velbus VMBRFT2H stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Velbus

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd

Festo

Festo VPPI Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAB Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFAH Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo DRRD-12 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SDE3 Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo SFTE Handleiding

21 November 2024
Festo

Festo CRVZS-5 Handleiding

21 November 2024