Valueline VLR-RC001 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Valueline VLR-RC001 (5 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 88 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/5
Installing the Batteries
Open the battery compartment and insert two batteries type AAA. Do not mix old and
new batteries. Close the compartment.
Set Up
Direct code mode:
Turn on the device manually. Select the device, brand and code number from the
attached code list. For example TV/TXT brand ACE, code 0713. Press “SET” and then
the device button, for example “TV1”, the LED will light up. Type in the according
code number “0713”, after the last digit the LED will turn o. Check if all buttons work
properly. If not, select a dierent code. If there is no other code available use the quick
search mode.
To stop the setup mode press the device button again or wait for 10seconds; it will
stop automatically.
Note: For buttons without functions the LED will not light up.
If direct mode is not successful use the quick search mode.
Quick search mode:
Power on the device manually. Press and hold the “SET” button and press the device
button to be set. Release both buttons; the LED turns on. Press the “SET” button again,
the LED will ash. Press the “POWER” button step by step until the device reacts (Power
o) then press the “SET” button and again the device button. Check if all buttons work
properly. If not, start the procedure again. The code search will start at the code after
the last selected code. (not from the beginning again).
Note: The search direction can be changed by pressing the “SET” button once for
backward and again for forward search. The start conguration is always forward.
Automatic search mode:
Turn on the TV, VCR SAT etc. manually. Press the device key to setup, then press the “SET
(green) + POWER (red)” buttons together until the LED ashes. Aim the remote control
at the device you want to control. When the device reacts press the “POWER” button.
Check if all buttons work properly. If not, start the procedure again, but read out the
code rst (see below).
Universal Remote Control 10-in-1 234
5
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE D’EMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 16)
KÄYTTÖOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NÁVOD K POUĆœITÍ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHÎŁHÎŁ (σΔλ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ИНСбРУКЩИЯ (32 стр.)
KILAVUZ (s. 34)
NÁVOD (s. 36)
INSTRUKCJA OBSƁUGI (str. 38)
ENGLISH ENGLISH
VLR-RC001
FRANÇAIS FRANÇAIS
678
Read out:
To read out the 4-digit code press and hold the “SET” button and press “1” for the rst
digit. Release the “SET” button. Press the “SET” button again and press “2” to read out
the second digit. Press the “SET” button again, press “3” to read out the third digit and
“4”to read the fourth digit.
Note: Write down how often LED ashes by which digit, this is the currently used code.
PrĂ©cautions de sĂ©curitĂ©î€Ÿ:
Ne pas exposer l’appareil Ă  l’eau ni Ă  l’humiditĂ©.
Entretien:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chion sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie:
Aucune garantie ou responsabilitĂ© ne sera acceptĂ©e en cas de modication et/ou de transformation de l'appareil ou en cas
de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generale:
Le design et les caractĂ©ristiques techniques sont sujets Ă  modication sans notication prĂ©alable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et
sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Attention:
Ce symbole gure sur l'appareil. Il signie que les produits Ă©lectriques et Ă©lectroniques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s
avec les dĂ©chets domestiques. Le systĂšme de collecte est diî€ŸĂ©rent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et rÚglements applicables et en vigueur dans
tous les Ă©tats membre de l'Union EuropĂ©enne. Il est Ă©galement conforme aux spĂ©cications et Ă  la rĂ©glementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à: La dĂ©claration de conformitĂ© (et
Ă  l'identication du produit), la che technique concernant la sĂ©curitĂ© des matĂ©riaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientùle pour plus d'assistance:
via le site Web: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courriel: service@nedis.com
via tĂ©lĂ©phone: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles AAA. Ne pas utiliser simultanément
des piles usagées et des piles neuves. Fermez le compartiment à piles.
Installation
Mode code direct :
Allumez le dispositif manuellement. Cherchez la marque et le code du dispositif dans
la liste des codes fournie. Par exemple TV/TXT marque ACE, code 0713. Appuyez sur
«SET» puis sur la touche du dispositif, par exemple «TV1», le tĂ©moin s’allume. Entrez le
code «0713», une fois le dernier chire entrĂ©, le tĂ©moin s’éteint. VĂ©riez que toutes les
touches fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, choisissez un code diî€ŸĂ©rent.
Si aucun autre code n’est disponible, utilisez le mode de recherche rapide.
Pour arrĂȘter le mode d’installation, appuyez de nouveau sur la touche device ou
attendez 10secondes ; l’arrĂȘt se fera automatiquement.
Remarque: Pour les touches n’ayant pas de fonction, le tĂ©moin ne s’allume pas.
Si le mode direct n’est pas concluant, utilisez le mode de recherche rapide.
Mode de recherche rapide :
Allumez le dispositif manuellement. Maintenez enfoncĂ©e la touche «SET» puis appuyez
sur la touche du dispositif Ă  rĂ©gler. RelĂąchez les deux touches, le tĂ©moin s’allume.
Appuyez de nouveau sur «SET», le tĂ©moin se met Ă  clignoter. Appuyez sur la touche
«POWER» Ă  plusieurs reprises jusqu’à ce que le dispositif rĂ©agisse (s’éteint), puis
appuyez sur «SET» et de nouveau sur la touche du dispositif. VĂ©riez que toutes les
touches fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez la procĂ©dure.
La recherche du code démarrera avec le code suivant (et non avec zéro).
Remarque: Le sens de la recherche peut ĂȘtre changĂ© en appuyant une «SET» une
premiùre fois pour une recherche vers l’arriùre et une deuxiùme fois pour une recherche
vers l’avant. Par dĂ©faut c’est toujours vers l’avant.
Mode de recherche automatique :
Allumez manuellement télé, magnétoscope, récepteur etc. Appuyez sur la touche du
dispositif Ă  rĂ©gler, puis appuyez en mĂȘme temps sur «SET (vert) + POWER (rouge)»
jusqu’à ce que le tĂ©moin clignote. Dirigez la tĂ©lĂ©commande vers l’appareil Ă  contrĂŽler.
Lorsque l’appareil rĂ©agit, appuyez sur la touche «POWER». VĂ©riez que toutes les
touches fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, recommencez la procĂ©dure,
mais lisez le code d’abord (voir ci-dessous).
Lecture :
Pour lire les 4 chires du code, maintenez enfoncĂ©e la touche «SET» et appuyez sur «1»
pour le premier chire. RelĂąchez la touche «SET». Appuyez Ă  nouveau sur la touche
«SET» et appuyez sur «2» pour le deuxiĂšme chire. Appuyez Ă  nouveau sur la touche
«SET» et appuyez sur «3» pour le troisiĂšme chire et «4» pour le quatriĂšme chire.
Remarque: Notez quelque part le nombre de clignotements du tĂ©moin pour
chaquechire.
Batterien einsetzen
Önen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei AAA-Batterien ein. Mischen Sie nicht
erschöpfte und frische Batterien. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Einstellung
Direktcode-Modus:
Schalten Sie das zu bedienende GerÀt ein. WÀhlen Sie GerÀt, Marke und Code von der
beigefĂŒgten Codeliste, beispielsweise TV/TXT Marke ACE, Code 0713. DrĂŒcken Sie
„SET“ und die Taste fĂŒr das GerĂ€t, beispielsweise „TV1“, die LED leuchtet auf. Geben
Sie den Code „0713“ ein, nach Eingabe der letzten Zier erlischt die LED. Vergewissern
Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so wÀhlen Sie
einen anderen Code. Steht kein weiterer Code zur VerfĂŒgung, so wechseln Sie zum
Schnellsuchmodus.
Zum Verlassen des Einstellungsmodus drĂŒcken Sie erneut die GerĂ€tetaste oder warten
Sie 10Sekunden ab, damit wird der Modus automatisch verlassen.
Hinweis: Bei Tasten ohne Funktion leuchtet die LED nicht auf.
Ist der Direktmodus nicht erfolgreich, so wechseln Sie zum Schnellsuchmodus.
Schnellsuchmodus:
Schalten Sie das zu bedienende GerĂ€t ein. Halten Sie „SET“ gedrĂŒckt und drĂŒcken
Sie die Taste fĂŒr das einzustellende GerĂ€t. Lassen Sie beide Tasten wieder los, die
LED leuchtet auf. DrĂŒcken Sie erneut „SET“, die LED blinkt. DrĂŒcken Sie „POWER“, bis
das GerĂ€t reagiert (ausschaltet), dann drĂŒcken Sie erneut „SET“ und die GerĂ€tetaste.
Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so
wiederholen Sie den Vorgang. Die Codesuche startet nun mit dem nÀchsten Code (nicht
wieder von vorn).
Hinweis: Mit Tastendruck auf „SET“ Ă€ndern Sie die Suchrichtung, einmal fĂŒr
RĂŒckwĂ€rtssuche und erneut fĂŒr VorwĂ€rtssuche. Die Startkonguration ist vorwĂ€rts. Die
Startkonguration ist vorwĂ€rts.
Automatischer Suchmodus:
Schalten Sie Fernseher, Videorekorder, SatellitenempfĂ€nger usw. ein. DrĂŒcken Sie die
GerĂ€tetaste des einzustellenden GerĂ€ts, dann gleichzeitig „SET“ (grĂŒn) und „POWER“
(rot), bis die LED blinkt. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde GerÀt aus.
Reagiert das GerĂ€t, dann drĂŒcken Sie „POWER“. Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten
funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so wiederholen Sie den Vorgang, aber lesen
Sie den Code zunÀchst aus (siehe unten).
DEUTSCH
Auslesen:
Zum Auslesen des 4-stelligen Codes halten Sie „SET“ gedrĂŒckt und drĂŒcken Sie „1“
fĂŒr die erste Stelle. Lassen Sie „SET“ wieder los. Halten Sie „SET“ erneut gedrĂŒckt und
drĂŒcken Sie „2“ zum Auslesen der 2. Stelle. Halten Sie „SET“ erneut gedrĂŒckt und
drĂŒcken Sie „3“ zum Auslesen der 3. Stelle und drĂŒcken Sie „4“ zum Auslesen der 4.
Hinweis: Notieren Sie, wie oft die LED fĂŒr die jeweilige Stelle geblinkt hat, dies ist der
derzeit verwendete Code.
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen:
Setzen Sie das GerÀt nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch sÀubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung fĂŒr irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder fĂŒr SchĂ€den
ĂŒbernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemĂ€ĂŸen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekĂŒndigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen EigentĂŒmer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung fĂŒr spĂ€tere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen HaushaltsmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen. FĂŒr diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur VerfĂŒgung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die fĂŒr alle Mitgliedsstaaten der EuropĂ€ischen Union gĂŒltig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhĂ€ltlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
KonformitÀtserklÀrung (und ProduktidentitÀt), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (wÀhrend der GeschÀftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
Hoe de batterijen te installeren
Open het batterij compartiment en plaats twee batterijen type AAA. Gebruik geen
oude en nieuwe batterijen door elkaar. Plaats het batterijklepje terug.
Set up
Direct code modus:
Schakel het te bedienen apparaat in. Zoek het apparaat, merk en codenummer op in
de bijgevoegde codelijst. Bijvoorbeeld TV/TXT merk ACE, code 0713. Druk op “SET”- en
dan op de apparaat toets bijvoorbeeld “TV1”, de LED zal continu oplichten. Voer code
nummer “0713” in. Na het laatste cijfer zal de LED uitgaan. Controleer of alle toetsen
naar behoren werken. Indien dit niet het geval is, kiest u een andere code. Indien er
geen andere code aangegeven staat gebruikt u de quick search modus.
Om de setup modus uit te schakelen, druk op de apparaat toets. Na 10seconden
gebeurt dit automatisch.
Opmerking: bij het indrukken van toetsen zonder functie, zal de LED niet oplichten.
Indien de direct modus niet werkt, gebruikt u de quick search modus.
Quick search modus:
Schakel het te bedienen apparaat in. Druk de “SET” toets en de toets voor het apparaat
dat u wil bedienen tegelijk in. Laat daarna beide toetsen weer los, de LED zal oplichten.
Druk weer op de “SET” toets, de LED zal gaan knipperen. Druk nu meerdere malen op
de “POWER” toets totdat het apparaat reageert door zichzelf in de Standby modus
te zetten. Druk dan op de “SET” toets en daarna op de toets voor het geselecteerde
apparaat. Controleer of alle toetsen naar behoren werken. Indien dit niet het geval is,
herhaalt u bovenstaande procedure. Het zoeken van de juiste code gaat verder vanaf
de code die u het laatst ingevoerd heeft (niet vanaf het begin).
Opmerking: De zoekrichting kan aangepast worden door de “SET” toets Ă©Ă©nmaal in te
drukken om in omgekeerde richting te zoeken. De startrichting is altijd vooruit.
Automatische zoekfunctie:
Schakel het te bedienen apparaat in. Druk op de toets van het apparaat dat u wilt
bedienen. Druk dan tegelijk op de “SET (groen) + POWER (rood)” toetsen totdat de LED
gaat knipperen. Richt de afstandbediening op het apparaat dat u wilt bedienen totdat
het apparaat reageert en druk dan op de “POWER” toets. Controleer of alle toetsen naar
behoren werken. Controleer of alle toetsen naar behoren werken Indien dit niet het
geval is, herhaal dan bovenstaande procedure, maar activeert u dan eerst de codelezer
(zie “Code lezer”).
NEDERLANDS
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
10 11 12
13 14 15 16
9
ITALIANO ITALIANO
Come installare le batterie
Aprire l’alloggiamento delle batterie e inserire due batterie tipo AAA. Non mischiare
batterie nuove e vecchie. Chiudere l’alloggiamento.
Impostazione
ModalitĂ  codice diretto:
Accendere manualmente l’apparecchio. Selezionare apparecchio, marca e numero di
codice dall’elenco dei codici allegato. Per esempio TV/TXT marca ACE, codice 0713.
Premere “SET” e poi il tasto dell’apparecchio, per esempio “TV1”, e il LED si illuminerà.
Digitare il numero di codice selezionato “0713”, dopo l’ultima cifra il LED si spegnerà.
Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente. Se cosĂŹ non fosse, selezionare un
codice diverso. Se non c’ù un altro codice disponibile, usare la modalità ricerca veloce.
Per interrompere la modalità impostazione premere di nuovo il tasto dell’apparecchio
oppure attendere 10 secondi; si interromperĂ  automaticamente.
Nota: per i tasti senza funzione il LED non si illuminerĂ .
Se la modalitĂ  diretta non funziona, usare la modalitĂ  ricerca veloce.
ModalitĂ  ricerca veloce:
Accendere l’apparecchio manualmente. Premere e tenere premuto il tasto “SET” e
premere il tasto dell’apparecchio da impostare. Rilasciare entrambi i tasti; il LED si
accende. Premere di nuovo il tasto “SET”, il LED lampeggia. Premere il tasto “POWER” un
passo alla volta no a che l’apparecchio reagisce (si spegne) poi premere il tasto “SET” e
di nuovo il tasto dell’apparecchio. Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente.
Se cosĂŹ non fosse, ripetere la procedura da capo. La ricerca del codice inizierĂ  con il
codice seguente (non di nuovo da zero).
Nota: la direzione della ricerca puĂČ essere cambiata premendo il tasto “SET” una volta
per andare indietro, e di nuovo per la ricerca in avanti. La congurazione di avvio ù
sempre avanti.
ModalitĂ  ricerca automatica:
Accendere l’apparecchio TV, VCR, SAT ecc. manualmente. Premere il tasto
dell’apparecchio da programmare, poi premere contemporaneamente i tasti “SET
(verde) + POWER (rosso)” no a che il LED lampeggia. Puntare il telecomando verso
l’apparecchio che si desidera regolare. Quando l’apparecchio reagisce, premere il tasto
“POWER”. Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente. Se ciĂČ non fosse, ripetere
la procedura da capo, ma prima richiamare alla memoria il codice (vedi di seguito).
Richiamo alla memoria:
Per richiamare alla memoria il codice da 4 cifre premere e tenere il bottone “SET” e
premere “1” per la prima cifra. Rilasciare il bottone “SET”. Premere di nuovo il bottone
“SET” e premere “2” per richiamare alla memoria la seconda cifra. Premere di nuovo il
bottone “SET”, premere “3” per richiamare alla memoria la terza cifra e “4” per leggere
la quarta cifra.
Nota: scrivere quante volte il LED ha lampeggiato per ciascuna cifra. Questo Ăš il codice
attualmenteutilizzato.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umiditĂ .
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche apportate al prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Attenzione:
Il prodotto Ăš contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta dierenziata.
Il presente prodotto Ăš stato realizzato e fornito in conformitĂ  a tutte le norme e le direttive vigenti, con validitĂ  in tutti gli
stati membri della Comunità Europea. Inoltre ù conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui ù stato
venduto.
La documentazione uciale ù disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplicativo ma non limitativo: Dichiarazione
di conformitĂ  (e di identitĂ  del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
InstalaciĂłn de las pilas
Obra el compartimiento de las pilas y coloque dos pilas tipo AAA. No mezcla pilas
nuevas con pilas usadas. Cierre el compartimiento.
Conguración
Modo de CĂłdigo directo:
Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Seleccione el aparato, marca y
nĂșmero de cĂłdigo de la lista de cĂłdigos adjunta. Por ejemplo, el cĂłdigo de una TV/
TXT marca ACE es 0713. Pulse “SET” y luego el botón del dispositivo, por ejemplo
“TV1” y el LED se iluminarĂĄ. Teclee el cĂłdigo numĂ©rico seleccionado “0713” y despuĂ©s
del Ășltimo dĂ­gito el LED se apagarĂĄ. Compruebe que todos los botones del mando
funcionan correctamente. De lo contrario, seleccione otro cĂłdigo. Si no hay otro cĂłdigo
disponible, utilice el modo de bĂșsqueda rĂĄpida.
Para detener el modo de conguración, pulse el botón del dispositivo otra vez, o espere
10segundos y se detendrá automáticamente.
Nota: Para botones que no tengan utilidad el LED no se iluminarĂĄ.
Si no tiene Ă©xito con el modo del cĂłdigo directo use el modo de bĂșsqueda rĂĄpida.
Modo de bĂșsqueda rĂĄpida:
Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Mantenga pulsado el botón “SET” y
pulse el botón del dispositivo a congurar. Suelte ambos botones; el LED se ilumina.
Pulse el botón “SET” otra vez y el LED parpadeará. Pulse el botón “POWER” paso a paso
hasta que el dispositivo a controlar reaccione (se apaga) y entonces pulse el botĂłn
“SET” y otra vez el botón del dispositivo. Compruebe que todos los botones del mando
funcionan correctamente. Si no, empiece de nuevo el procedimiento. La bĂșsqueda
automĂĄtica del cĂłdigo empezarĂĄ con el cĂłdigo siguiente (no vuelve a empezar de
cero).
Nota: Puede cambiar la direcciĂłn de bĂșsqueda pulsando el botĂłn “SET” una vez para ir
hacia atrás y otra vez para buscar hacia adelante. La conguración inicial busca siempre
hacia adelante.
Modo de bĂșsqueda automĂĄtica:
Encienda la TV, VCR, SAT, etc. manualmente. Pulse la tecla del dispositivo a congurar
y luego pulse los botones “SET (verde) + POWER (rojo)” simultáneamente hasta que
el LED parpadee. Apunte con el mando a distancia hacia el dispositivo que desea
controlar. Cuando el dispositivo reaccione pulse el botón “POWER”. Compruebe
que todos los botones del mando funcionan correctamente. Si no, inicie otra vez el
procedimiento, pero lea el cĂłdigo primero (vea a continuaciĂłn).
ESPAÑOL
ESPAÑOL
Precauciones de seguridad:
No exponga el contestador al agua o a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
GarantĂ­a:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones realizadas al producto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual en caso de futura necesidad.
AtenciĂłn:
Este producto estĂĄ señalizado con este sĂ­mbolo. Esto signica que los productos elĂ©ctricos y electrĂłnicos
usados no deberån mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de reciclaje por
separado para estos productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, vĂĄlidas para
todos los estados de la UniĂłn Europea. TambiĂ©n cumple con todas las especicaciones y normativas en el paĂ­s en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentaciĂłn formal. Esta documentaciĂłn incluye, entre otros: DeclaraciĂłn
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
PĂłngase en contacto con nuestro servicio de atenciĂłn al cliente para obtener informaciĂłn adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrĂłnico: service@nedis.com
o llamando por telĂ©fono: +31 (0)73-5993965 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
Lectura del cĂłdigo:
Para leer el código de 4-dígitos mantenga pulsado el botón “SET” y pulse el “1” para el
primer dígito. Suelte el botón “SET”. Pulse el botón “SET” otra vez y pulse el botón “2”
para obtener el segundo dígito. Pulse el botón “SET” otra vez y pulse el botón “3” leer el
tercer dígito y “4” para leer el cuarto dígito.
Nota: Escriba el resultado contando las veces que parpadea el LED por cada dĂ­gito.
Instalação das baterias
Abrir o compartimento das baterias e introduzir duas baterias AAA. NĂŁo misturar
baterias antigas com baterias novas. Fechar o compartimento das baterias.
Conguração
Modo de codicação directa:
Ligar o dispositivo manualmente. Seleccionar o dispositivo, marca e nĂșmero de cĂłdigo
a partir da lista de códigos incluída. Por exemplo: TV/TXT, marca ACE e código “0713”.
Premir o botão “SET” e, de seguida, o botão do dispositivo. Por exemplo, “TV1”: o
LED acende-se. Introduzir o nĂșmero do cĂłdigo “0713” correspondente. Depois de
introduzido o Ășltimo dĂ­gito o LED acende-se. Vericar se todos os botĂ”es estĂŁo a
funcionar correctamente. Se tal nĂŁo acontecer, seleccionar um cĂłdigo diferente. Se nĂŁo
houver outro cĂłdigo disponĂ­vel utilizar o modo de procura rĂĄpida.
Para parar o modo de conguração premir novamente o botão do dispositivo ou
aguardar 10 segundos para este modo parar automaticamente.
Nota: o LED não se acende para botÔes sem funçÔes.
Se não for possível alcançar resultados com o modo de codicação directa, utilizar o
modo de procura rĂĄpida.
Modo de procura rĂĄpida:
Ligar o dispositivo manualmente. Premir e manter premido o botão “SET” e o botão
do dispositivo que se pretende congurar. Largar ambos os botĂ”es: o LED acende-se.
Premir novamente o botão “SET”: o LED pisca. Premir lentamente o botão “POWER”
atĂ© o dispositivo se desligar e, de seguida, premir o botĂŁo “SET” e novamente o botĂŁo
do dispositivo. Vericar se todos os botĂ”es estĂŁo a funcionar correctamente. Caso
contrĂĄrio, iniciar novamente o procedimento. A procura do cĂłdigo serĂĄ iniciada no
cĂłdigo seguinte ao Ășltimo cĂłdigo seleccionado e nĂŁo a partir do inĂ­cio novamente.
Nota: A direcção da procura pode ser alterada premindo o botão “SET” uma vez para
realizar uma procura para trĂĄs e novamente para efectuar uma procura para a frente. A
conguração inicial Ă© sempre realizada para a frente.
Modo de procura automĂĄtica:
Ligar a televisão, vídeogravador, satélite, etc. manualmente. Premir o botão do
dispositivo para o congurar e, de seguida, premir juntamente os botĂ”es “SET (verde) +
POWER (vermelho),” atĂ© o LED piscar. Apontar o controlo remoto para o dispositivo que
se pretende controlar. Quando o dispositivo reagir, premir o botão “POWER”. Vericar se
todos os botÔes estão a funcionar correctamente. Caso contrårio, iniciar novamente o
procedimento, mas ler primeiro o cĂłdigo (ver abaixo).
PORTUGUÊS PORTUGUÊS
PrecauçÔes de segurança:
NĂŁo expor o produto Ă  ĂĄgua ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco. NĂŁo utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
NĂŁo Ă© aceitĂĄvel qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alteraçÔes e modicaçÔes no produto ou de danos
causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especicaçÔes estĂŁo sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logĂłtipos, marcas e nomes dos produtos sĂŁo
marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietĂĄrios e sĂŁo reconhecidas como tal neste documento.
Guardar este manual para referĂȘncia futura.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este sĂ­mbolo. Signica que os produtos elĂ©ctricos e electrĂłnicos usados
não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para estes
produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, vĂĄlidos
para todos os estados membros da UniĂŁo Europeia. AlĂ©m disso, estĂĄ em conformidade com todas as especicaçÔes e
regulamentos aplicĂĄveis no paĂ­s de venda.
Mediante pedido, serå disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de conformidade (e
identidade do produto), cha de dados de segurança de material e relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistĂȘncia:
através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horårio normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLANDA
Leitura:
Para ler o código de 4 dígitos, premir e manter premido o botão “SET” e premir o botão “1”
para o primeiro dígito. Largar o botão “SET”. Premir novamente o botão “SET” e premir o
botão “2” para ler o segundo dígito. Premir novamente o botão “SET”, premir o botão “3”
para ler o terceiro dígito e o botão “4” para ler o quarto dígito.
Az elemek behelyezése
Nyissa ki az elemtartĂłt Ă©s helyezzen be kĂ©t darab AAA elemet. Ne hasznĂĄljon egyĂŒtt
rĂ©gi Ă©s Ășj elemeket. ZĂĄrja le az elemtartĂłt.
BeĂĄllĂ­tĂĄs
Közvetlen kĂłdolĂĄs ĂŒzemmĂłd:
Kapcsolja be manuĂĄlisan a kĂ©szĂŒlĂ©ket. VĂĄlassza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket, mĂĄrkĂĄt Ă©s kĂłdszĂĄmot
a mellĂ©kelt kĂłdlistĂĄbĂłl. PĂ©ldĂĄul TV/TXT, ACE mĂĄrka, 0713-as kĂłd. Nyomja meg a „SET”,
majd a kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt, pĂ©ldĂĄul „TV1”, a LED ki fog gyulladni. GĂ©pelje be a kivĂĄlasztott
kĂłdszĂĄmot, „0713”, az utolsĂł szĂĄmjegy beĂ­rĂĄsĂĄt követƑen a LED elalszik. EllenƑrizze,
hogy az összes gomb megfelelƑen mƱködik-e. Ha nem, akkor vĂĄlasszon ki egy mĂĄsik
kĂłdot. Ha nem ĂĄll rendelkezĂ©sre mĂĄsik kĂłd, akkor hasznĂĄlja a gyorskeresĂ©s ĂŒzemmĂłdot.
A beĂĄllĂ­tĂĄsi ĂŒzemmĂłdbĂłl törtĂ©nƑ kilĂ©pĂ©shez, nyomja meg Ășjra a kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt Ă©s
vĂĄrjon 10mĂĄsodpercet; az ĂŒzemmĂłd automatikusan vĂ©get Ă©r.
MegjegyzĂ©s: a funkciĂł nĂ©lkĂŒli gombok esetĂ©ben a LED nem gyullad ki.
Ha a közvetlen ĂŒzemmĂłd hasznĂĄlata eredmĂ©nytelen, akkor hasznĂĄlja a gyorskeresĂ©s
ĂŒzemmĂłdot.
GyorskeresĂ©s ĂŒzemmĂłd:
Kapcsolja be manuĂĄlisan a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Nyomja meg, Ă©s tartsa nyomva a „SET” gombot,
majd nyomja meg a beĂĄllĂ­tandĂł kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt. Engedje el mindkĂ©t gombot; a LED
kigyullad. Nyomja meg Ășjra a „SET” gombot, a LED villogni fog. Nyomja meg Ășjra Ă©s Ășjra
a „POWER” gombot, amĂ­g a kĂ©szĂŒlĂ©k nem reagĂĄl (kikapcsol), majd nyomja meg a „SET”
gombot Ă©s Ășjra a kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt. EllenƑrizze, hogy az összes gomb megfelelƑen
mƱködik-e. Ha nem, akkor ismĂ©telje meg az eljĂĄrĂĄst. A kĂłdkeresĂ©s a következƑ kĂłddal
kezdƑdik (Ă©s nem ĂșjbĂłl a nullĂĄtĂłl).
MegjegyzĂ©s: A keresĂ©s irĂĄnya a „SET” gomb egyszeri megnyomĂĄsĂĄval vĂĄltoztathatĂł
meg a visszafelĂ©, majd ĂșjbĂłli megnyomĂĄsĂĄval az elƑre törtĂ©nƑ keresĂ©sre. A kezdeti
beĂĄllĂ­tĂĄs mindig az elƑre törtĂ©nƑ keresĂ©s.
Automatikus keresĂ©s ĂŒzemmĂłd:
Kapcsolja be manuĂĄlisan a TV, VCR, SAT stb. kĂ©szĂŒlĂ©ket. Nyomja meg a beĂĄllĂ­tandĂł
kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt, majd nyomja meg egyszerre a „SET (zöld) + POWER (piros)”
gombokat, amíg a LED villogni nem kezd. Irånyítsa a tåvirånyítót a vezérelni kívånt
kĂ©szĂŒlĂ©k felĂ©. Amikor a kĂ©szĂŒlĂ©k reagĂĄl, akkor nyomja meg a „POWER” gombot.
EllenƑrizze, hogy az összes gomb megfelelƑen mƱködik-e. Ha nem, akkor kezdje Ășjra az
eljĂĄrĂĄst, de elƑször olvassa ki a kĂłdot (lĂĄsd lent).
MAGYAR
Code lezer:
Om de 4-cijferige code uit te lezen, houd de “SET”- toets ingedrukt en druk dan op de “1”
toets voor het eerste getal. Laat dan de “SET”- toets weer los. Herhaal de procedure door
de “SET”- toets in te drukken en dan de “2” toets om het tweede cijfer uit te lezen. Doe dit
nogmaals, druk de “SET”- toets en dan de “3” toets om het derde cijfer uit te lezen en dan
de “4” toets om het vierde cijfer uit te lezen.
Opmerking: Noteer hoe vaak de LED knippert bij elk cijfer, dit is de code die momenteel
wordt gebruikt.
NEDERLANDS
Veiligheidsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specicaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is ociĂ«le documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
18 19 20
21 22 23 24
17
KiolvasĂĄs:
A 4-szĂĄmjegyƱ kĂłd kiolvasĂĄsĂĄhoz, nyomja meg Ă©s tartsa nyomva a „SET” gombot, majd
nyomja meg az „1” gombot az elsƑ számjegyhez. Engedje el a „SET” gombot. Nyomja
meg Ășjra a „SET” gombot, majd nyomja meg a „2” gombot a mĂĄsodik szĂĄmjegyhez.
Nyomja meg Ășjra a „SET” gombot, majd nyomja meg a „3” gombot a harmadik Ă©s a „4”
gombot a negyedik szĂĄmjegy kiolvasĂĄsĂĄhoz.
Megjegyzés: Jegyezze fel az eredményt, azt, hogy milyen gyakran villogott a LED az
egyes szåmjegyek esetében.
MAGYAR
Biztonsågi óvintézkedések:
Vigyåzzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
KarbantartĂĄs:
Csak szĂĄraz ronggyal tisztĂ­tsa. Ne hasznĂĄljon oldĂłszert vagy sĂșrolĂłszereket.
JĂłtĂĄllĂĄs:
Nem vĂĄllalunk jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s felelƑssĂ©get a termĂ©ken vĂ©gzett vĂĄltoztatĂĄs vagy mĂłdosĂ­tĂĄs vagy a termĂ©k helytelen hasznĂĄlata
miatt bekövetkezƑ kĂĄrokĂ©rt.
Általånos tudnivalók:
A termĂ©k kialakĂ­tĂĄsa Ă©s mƱszaki jellemzƑi elƑzetes Ă©rtesĂ­tĂ©s nĂ©lkĂŒl is mĂłdosulhatnak. Minden logĂł, termĂ©knĂ©v Ă©s vĂ©djegy a
megfelelƑ tulajdonos vĂ©djegye vagy bejegyzett vĂ©djegye, azokat ennek tiszteletben tartĂĄsĂĄval emlĂ­tjĂŒk.
Ɛrizze meg ezt az ĂștmutatĂłt.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel låttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznålt elektromos és elektronikus termékeket
tilos az ĂĄltalĂĄnos hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©khoz keverni. BegyƱjtĂ©sĂŒket kĂŒlön begyƱjtƑ lĂ©tesĂ­tmĂ©nyek vĂ©gzik.
Ez a termĂ©k az EurĂłpai UniĂł minden tagĂĄllamĂĄban Ă©rvĂ©nyes vonatkozĂł rendelkezĂ©sek Ă©s irĂĄnyelvek betartĂĄsĂĄval kĂ©szĂŒlt Ă©s
kerĂŒlt forgalomba. Megfelel az Ă©rtĂ©kesĂ­tĂ©si orszĂĄgban rĂĄ vonatkozĂł minden elƑírĂĄsnak Ă©s rendelkezĂ©snek.
KĂ©rĂ©sre hivatalos dokumentĂĄciĂłt is rendelkezĂ©sre bocsĂĄtunk. A dokumentĂĄciĂł a teljessĂ©g igĂ©nye nĂ©lkĂŒl a következƑket
tartalmazza: MegfelelƑsĂ©gi (Ă©s termĂ©kazonossĂĄgi) Nyilatkozat, anyagbiztonsĂĄgi adatlap, a termĂ©k vizsgĂĄlati jegyzƑkönyve.
TĂĄmogatĂĄssal kapcsolatos ĂŒgyekben keresse ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidƑben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Paristojen asettaminen
Avaa paristolokero ja aseta sinne kaksi AAA-tyyppistĂ€ paristoa. ÄlĂ€ sekoita vanhoja ja
uusia paristoja keskenÀÀn. Sulje paristolokero.
Asetus
Suora kooditila:
KÀÀnnÀ virta pÀÀlle manuaalisesti. Valitse laite, merkki ja koodinumero mukana
tulevasta koodilistasta. Esim. TV/TXT brĂ€ndi ACE, koodi 0713. Paina “SET” ja sitten
laitteen painiketta, esim. “TV1”, ja LED syttyy. SyötĂ€ valittu koodinumero “0713”.
Viimeisen numeron syötettyÀsi LED menee pois pÀÀltÀ. Tarkista, ettÀ kaikki painikkeet
toimivat kunnolla. Jos nÀin ei ole, valitse toinen koodi. Jos toista koodia ei ole, kÀytÀ
pikaetsintÀtilaa.
Lopeta asetustila painamalla laitteen painiketta uudestaan tai odota 10 sekunnin ajan,
ettÀ se pÀÀttyy automaattisesti.
Huomaa: LED ei syty painikkeille, joilla ei ole toimintoa.
Jos suora tila ei onnistu, kÀytÀ pikaetsintÀtilaa.
PikaetsintÀtila:
KÀÀnnĂ€ virta pÀÀlle manuaalisesti. PidĂ€ “SET” -painiketta painettuna ja paina sitten
asetettavaa laitteen painiketta. Vapauta molemmat painikkeet. LED syttyy. Paina “SET”-
painiketta uudestaan. LED vilkkuu. Paina “POWER” -painiketta toistuvasti, kunnes laite
reagoi (virta pois) ja paina sitten “SET” -painiketta ja uudestaan laitepainiketta. Tarkista,
ettÀ kaikki painikkeet toimivat kunnolla. Jos nÀin ei ole, suorita toimenpide uudestaan.
Koodien etsintÀ alkaa seuraavalla koodilla (ei uudestaan nollalla).
Huomaa: EtsintĂ€suuntaa voidaan muuttaa painamalla “SET”-painiketta kerran
taaksepĂ€in ja uudestaan eteenpĂ€in etsimiselle. Aloituskonguraationa on aina
eteenpÀin.
Automaattisen etsinnÀn tila:
KÀÀnnÀ TV, VCR, SAT jne. manuaalisesti pÀÀlle. Paina asetettavaa laitteen painiketta
ja paina sitten “SET (vihreĂ€) + POWER (punainen)” painikkeita yhdessĂ€, kunnes LED
vilkkuu. Osoita kaukosÀÀtimellÀ laitetta, jota haluat ohjata. Kun laite reagoi, paina
“VIRTA”-painiketta. Tarkista, ettĂ€ kaikki painikkeet toimivat kunnolla. Jos nĂ€in ei ole,
suorita toimenpide uudestaan, mutta anna koodi ensin (katso alta).
SUOMI
Koodin antaminen:
SyötĂ€ 4-numeroinen koodi pitĂ€mĂ€llĂ€ “SET” painiketta painettuna ja paina “1”
ensimmĂ€istĂ€ numeroa varten. Vapauta “SET”-painike. Paina “SET”-painiketta uudestaan
ja paina “2” syöttÀÀksesi seuraavan numeron. Paina “SET”-painiketta uudestaan ja
paina“3” syöttÀÀksesi kolmannen numeron ja “4” syöttÀÀksesi neljĂ€nnen numeron.
Huomaa: Kirjoita muistiin kuinka monta kertaa LED vilkkuu kullakin luvulla.
SUOMI
Turvallisuustoimenpiteet:
ÄlĂ€ altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. ÄlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitÀtöityvÀt, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen vÀÀrinkÀytön takia.
YleistÀ:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdÀ ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejÀ tai rekisteröityjÀ tuotemerkkejÀ ja niitÀ on kÀsiteltÀvÀ sellaisina.
SÀilytÀ kÀyttöohjeet myöhempÀÀ kÀyttötarvetta varten.
Huomio:
TÀmÀ tuote on merkitty tÀllÀ symbolilla. Se merkitsee, ettei kÀytettyjÀ sÀhkö- tai elektronisia tuotteita saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen kerÀysjÀrjestelmÀ.
TÀmÀ tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitÀ koskevia asetuksia ja direktiivejÀ, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jÀsenvaltioissa. Se tÀyttÀÀ myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja mÀÀrÀykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstÀ. Asiakirjoihin sisÀltyvÀt seuraavat, mutta nÀihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), kÀyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttÀ asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis./-/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sÀhköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
Installera batterierna
Öppna batterifacket och sĂ€tt i tvĂ„ batteri av typ AAA. Blanda inte gamla och nya
batterier. StÀng facket.
InstÀllning
DirektkodningslÀge:
SÀtt pÄ apparaten manuellt. VÀlj apparat, mÀrke och kodnummer ur bifogad kodlista.
T.ex. TV/TXT mĂ€rke ACE, kod 0713. Tryck ”SET” och sedan apparatknappen, för t.ex.
”TV1”, LED tĂ€nds. Skriv in det valda kodnumret ”0713”, efter sista siran slĂ€cks LED.
Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om inte, vÀlj en annan kod. Finns det ingen
annan kod tillgÀnglig anvÀnd snabbsökningslÀget.
För att avbryta instÀllningslÀget tryck apparatknappen pÄ nytt eller vÀnta 10 sekunder;
den stoppar automatiskt.
Obs! För knappar som inte har nÄgon funktion tÀnds inte LED.
Om direktinstÀllning inte lyckas anvÀnd snabbsökningslÀge.
SnabbsökningslÀge:
SĂ€tt pĂ„ apparaten manuellt. Tryck och hĂ„ll ”SET” knappen och tryck apparat knappen
för att stĂ€lla in. SlĂ€pp bĂ„da knapparna; LED tĂ€nds. Tryck ”SET” knappen pĂ„ nytt, LED
blinkar. Tryck ”POWER” knappen steg för steg tills apparaten reagerar (strömmen av)
tryck sedan ”SET” knappen och pĂ„ nytt apparatknappen. Kontrollera att alla knappar
fungerar riktigt. Om inte, starta förloppet pÄ nytt. Kodsökningen startar med nÀsta kod
(inte pÄ nytt med noll).
Obs! Sökriktningen kan Ă€ndras genom att trycka ”SET” knappen en gĂ„ng bakĂ„t och pĂ„
nytt för framÄt sökning. Startsökning Àr alltid framÄt.
Automatiskt söklÀge:
SÀtt pÄ TV, VCR, SAT etc. manuellt. Tryck apparatknappen som skall stÀllas in, tryck
sedan ”SET (grön) + POWER (röd)” knapparna tillsammans tills LED blinkar. Rikta
Àrrkontrollen mot apparaten du önskar styra. NĂ€r apparaten reagerar tryck ”POWER”
knappen. Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om inte, kör proceduren pÄ nytt,
men lÀs av koden först (se nedan).
SVENSKA
AvlÀsning:
För att lĂ€sa den 4 – siriga koden tryck ”SET” knappen och hĂ„ll den intryckt och tryck”1”
för första siran. SlĂ€pp ”SET” knappen. Tryck ”SET” knappen pĂ„ nytt och tryck ”2” för att
avlĂ€sa den andra siran. Tryck ”SET” knappen pĂ„ nytt, tryck ”3” för att avlĂ€sa den tredje
siran och ”4” för att avlĂ€sa den Àrde siran.
Obs! anteckna resultatet hur ofta LED blinkade och vid vilken sira.
SVENSKA
SĂ€kerhetsanvisningar:
UtsÀtt inte produkten för vatten eller fukt.
UnderhÄll:
Torka endast av med torr trasa. AnvÀnd inga rengöringsmedel som innehÄller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadestĂ„ndsskyldighet gĂ€ller vid Ă€ndringar eller modieringar av produkten, eller för skador som har
uppstÄtt pÄ grund av felaktig anvÀndning av denna produkt.
AllmÀnt:
Utseende och specikationer kan komma att Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande. Alla logotyper och produktnamn Ă€r
varumÀrken eller registrerade varumÀrken som tillhör sina Àgare och Àr hÀrmed erkÀnda som sÄdana.
BehÄll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs:
Denna produkt Àr mÀrkt med denna symbol. Produkten Àr mÀrkt med denna symbol som betyder att anvÀnda
elektriska eller elektroniska produkter inte fĂ„r slĂ€ngas bland vanliga hushĂ„llssopor. Det nns sĂ€rskilda
Ätervinningssystem för dessa produkter.
Den hÀr produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gÀller för
alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever Ă€ven alla tillĂ€mpliga specikationer och regler i
försÀljningslandet.
Formell dokumentation nns att bestĂ€lla pĂ„ begĂ€ran. Detta omfattar, men Ă€r inte begrĂ€nsat till: Deklaration om
överensstÀmmelse (och produktidentitet), materialsÀkerhetsdatablad, produkttestrapport.
Kontakta vÄr kundtjÀnst för att fÄ hjÀlp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
Instalace BateriĂ­
Otevƙete pƙihrĂĄdku na baterie a vloĆŸte dvě baterie typu AAA. NemĂ­chejte starĂ© a novĂ©
baterie. Pƙihrádku zavƙete.
NastavenĂ­
ReĆŸim pƙímĂœ kĂłd:
ZaƙízenĂ­ zapněte manuĂĄlně. Zvolte zaƙízenĂ­, značku a číslo kĂłdu dle pƙiloĆŸenĂ©ho
seznamu kĂłdĆŻ. Napƙíklad TV/TXT, značka ACE, kĂłd 0713. Stiskněte tlačítko „SET“ a potĂ©
tlačítko zaƙízenĂ­, napƙíklad „TV1“, rozsvĂ­tĂ­ se LED kontrolka. Namačkejte číslo zvolenĂ©ho
kódu „0713“, po poslední číslici LED kontrolka zhasne. Zkontrolujte, zda vơechna
tlačítka fungujĂ­ sprĂĄvně. JestliĆŸe ne, zvolte jinĂœ kĂłd. JestliĆŸe nenĂ­ k dispozici ĆŸĂĄdnĂœ jinĂœ
kĂłd, pouĆŸijte reĆŸim rychlĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ­.
Pro ukončenĂ­ reĆŸimu nastavovĂĄnĂ­ stiskněte jeĆĄtě jednou tlačítko zaƙízenĂ­ nebo počkejte
10sekund; ukončí se automaticky.
Poznámka: U tlačítek bez funkce se LED nerozsvítí.
JestliĆŸe se nezdaƙí pƙímĂœ reĆŸim, pouĆŸijte reĆŸim rychlĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ­.
ReĆŸim rychlĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ­:
ZaƙízenĂ­ zapněte manuĂĄlně. Stiskněte a drĆŸte tlačítko „SET“ a stiskněte tlačítko zaƙízenĂ­,
kterĂ© mĂĄ bĂœt nastaveno. Uvolněte obě tlačítka; rozsvĂ­tĂ­ se LED kontrolka. Opět stiskněte
tlačítko „SET“, LED kontrolka bude blikat. Opakovaně tiskněte tlačítko „POWER“, dokud
zaƙízenĂ­ nebude reagovat (Power vypnuto), potĂ© opět stiskněte tlačítko „SET“ a znovu
tlačítko zaƙízenĂ­. Zkontrolujte, zda vĆĄechna tlačítka fungujĂ­ sprĂĄvně. JestliĆŸe ne, opakujte
celĂœ postup znova od začátku. VyhledĂĄvĂĄnĂ­ kĂłdu začne dalĆĄĂ­m kĂłdem (ne znovu od nuly).
PoznĂĄmka: Směr vyhledĂĄvĂĄnĂ­ mĆŻĆŸete změnit tak, ĆŸe stisknete tlačítko „SET“ pro směr
zpět a znovu jej stisknete pro vyhledĂĄvĂĄnĂ­ dopƙedu. PočátečnĂ­ nastavenĂ­ je vĆŸdy
dopƙedu.
ReĆŸim automatickĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ­:
ManuĂĄlně zapněte TV, VCR, SAT atd. Stiskněte tlačítko zaƙízenĂ­, kterĂ© mĂĄ bĂœt nastaveno,
potĂ© stiskněte společně tlačítka „SET (zelenĂ©) + POWER (červenĂ©)“, dokud nebude blikat
LED kontrolka. Zamiƙte dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ­ na zaƙízenĂ­, kterĂ© chcete ovlĂĄdat. KdyĆŸ zaƙízenĂ­
reaguje, stiskněte tlačítko „POWER“. Zkontrolujte, zda vơechna tlačítka fungují správně.
JestliĆŸe ne, opakujte celĂœ postup znova od začátku, ale nejprve zjistěte nastavenĂœ kĂłd
(viz nĂ­ĆŸe).
ČESKY
ZjiĆĄtěnĂ­ nastavenĂ©ho kĂłdu:
Pro pƙečtenĂ­ 4 číslenĂ©ho kĂłdu stiskněte a pƙidrĆŸte tlačítko „SET“ a pro prvnĂ­ číslo
stiskněte „1“. Tlačítko „SET“ uvolněte. Znovu stiskněte tlačítko „SET“ a pro pƙečtení
druhĂ©ho čísla stiskněte „2“. Znovu stiskněte tlačítko „SET“, pro pƙečtenĂ­ tƙetĂ­ho čísla
stiskněte „3“ a pro pƙečtenĂ­ čtvrtĂ©ho čísla stiskněte „4“.
PoznĂĄmka: Poznamenejte si, kolikrĂĄt LED blikĂĄ u kaĆŸdĂ©ho čísla.
ČESKY
Bezpečnostní opatƙení:
Nevystavujte zaƙízení pƯsobení vody nebo vlhkosti.
ÚdrĆŸba:
KčiĆĄtěnĂ­ pouĆŸĂ­vejte pouze suchĂœ hadƙík. NepouĆŸĂ­vejte čisticĂ­ rozpouĆĄtědla ani abrazivnĂ­ čisticĂ­ prostƙedky.
ZĂĄruka:
Za změny, Ășpravy nebo poĆĄkozenĂ­ zaƙízenĂ­ vdĆŻsledku nesprĂĄvnĂ©ho zachĂĄzenĂ­ nenĂ­ nesena zodpovědnost a nenĂ­ na ně
poskytovĂĄna zĂĄruka.
ObecnĂ© upozorněnĂ­:
Design a specikace vĂœrobku mohou bĂœt změněny bez pƙedchozĂ­ho upozorněnĂ­. VĆĄechna loga a obchodnĂ­ nĂĄzvy jsou
registrovanĂ© obchodnĂ­ značky pƙísluĆĄnĂœch vlastnĂ­kĆŻ a jsou chrĂĄněny zĂĄkonem.
Pro budoucĂ­ pouĆŸitĂ­ uschovejte tento nĂĄvod.
Upozornění:
Tento vĂœrobek je označen tĂ­mto symbolem. To znamenĂĄ, ĆŸe se s vĂœrobkem musĂ­ zachĂĄzet jako s nebezpečnĂœm
elektrickĂœm a elektronickĂœm odpadem a nelze jej po skončenĂ­ ĆŸivotnosti vyhazovat s bÄ›ĆŸnĂœm domĂĄcĂ­m
odpadem. Pro likvidaci těchto vĂœrobkĆŻ existujĂ­ zvlĂĄĆĄtnĂ­ sběrnĂ© systĂ©my.
Tento produkt byl vyroben a je dodĂĄvĂĄn v souladu se vĆĄemi pƙísluĆĄnĂœmi naƙízenĂ­mi a směrnicemi platnĂœmi ve vĆĄech
členskĂœch stĂĄtech EvropskĂ© Unie. Splƈuje takĂ© veĆĄkerĂ© relevantnĂ­ specikace a pƙedpisy stĂĄtu, ve kterĂ©m se prodĂĄvĂĄ.
OciĂĄlnĂ­ dokumentaci lze zĂ­skat na vyĆŸĂĄdĂĄnĂ­. Patƙí sem napƙ: ProhlĂĄĆĄenĂ­ o shodě (a identikace produktu), materiĂĄlovĂœ
bezpečnostní list, zpráva o testování produktu.
V pƙípadě dotazĆŻ kontaktujte naĆĄe oddělenĂ­ sluĆŸeb zĂĄkaznĂ­kĆŻm:
Webové strånky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
Instalarea bateriilor
Deschideƣi compartimentul bateriilor Ɵi introduceƣi două baterii tip AAA. Nu combinaƣi
bateriile vechi cu cele noi. Închideƣi compartimentul.
Congurare
Mod de asociere directă a codului:
Porniƣi manual dispozitivul. Selectaƣi dispozitivul, marca Ɵi numărul de cod din lista
de coduri anexată. De exemplu, TV/TXT marca ACE, cod 0713. Apăsaƣi „SET” Ɵi apoi
butonul de dispozitiv, de exemplu „TV1”, iar LED-ul se va aprinde. Introduceƣi numărul
de cod selectat „0713”, iar, după ultima cifră, LED-ul se va ünchide. Vericaƣi dacă toate
butoanele funcƣionează adecvat. Dacă nu, selectaƣi un alt cod. Dacă nu există niciun
cod disponibil, utilizaƣi modul de căutare rapidă.
Pentru a opri modul de congurare, reapăsaƣi butonul de dispozitiv sau aƟteptaƣi timp
de 10secunde; se va opri automat.
Observaƣie: Pentru butoanele fără funcƣie, LED-ul nu se va aprinde.
Dacă modul direct nu dă rezultatele scontate, utilizaƣi modul de căutare rapidă.
Modul de căutare rapidă:
Porniƣi manual dispozitivul. Apăsaƣi Ɵi ƣineƣi apăsat butonul „SET” Ɵi apăsaƣi butonul
de dispozitiv pentru setare. Eliberaƣi ambele butoane; LED-ul se aprinde. Reapăsaƣi
butonul „SET”, iar LED-ul va lumina intermitent. Apăsaƣi butonul „POWER” ün mai multe
reprize pñnă ce dispozitivul reacƣionează (se ünchide) Ɵi apoi apăsaƣi butonul „SET” Ɵi din
nou butonul dispozitivului. Vericaƣi dacă toate butoanele funcƣionează adecvat. Dacă
nu, reluaƣi procedura. Căutarea codului va ßncepe de la următorul cod (nu din nou de la
zero).
Observaƣie: Direcƣia de căutare poate  modicată prin apăsarea butonului „SET” o
dată pentru căutare ünapoi Ɵi üncă o dată pentru căutare ünainte. Conguraƣia de pornire
este mereu pe Ăźnainte.
Modul de căutare automată:
Porniƣi TV-ul, VCR-ul, SAT-ul etc. manual. Apăsaƣi tasta dispozitivului care se va
congura, iar apoi apăsaƣi pe butoanele „SET (verde) + POWER (roƟu)” pñnă ce LED-
ul luminează intermitent. Îndreptaƣi telecomanda către dispozitivul pe care doriƣi să-l
acƣionaƣi. Cñnd dispozitivul reacƣionează, apăsaƣi butonul „POWER”. Vericaƣi dacă
toate butoanele funcƣionează adecvat. Dacă nu, reluaƣi procedura, ßnsă citiƣi codul mai
ĂźntĂąi (vedeĆŁi mai jos).
ROMÂNĂ


Product specificaties

Merk: Valueline
Categorie: Afstandsbediening
Model: VLR-RC001
Kleur van het product: Zwart
Ingebouwd display: Nee
Gewicht: - g
Gebruikershandleiding: Ja
Materiaal behuizing: Plastic,Rubber
LED-indicatoren: Ja
Aan/uitschakelaar: Ja
Ondersteund aantal accu's/batterijen: 2
Interface: IR Draadloos
Plug and play: Ja
Maximumbereik: - m
Oplaadbaar: Nee
Input type: Drukknopen
juiste gebruik afstandsbediening: CABLE,DVDR-HDD,SAT,TV,VCR
Type batterij: AAA
Aantal merken in database: > 250

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Valueline VLR-RC001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Afstandsbediening Valueline

Handleiding Afstandsbediening

Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening