Valueline VLR-RC001 Handleiding
Valueline
Afstandsbediening
VLR-RC001
Lees hieronder de đ handleiding in het Nederlandse voor Valueline VLR-RC001 (5 pagina's) in de categorie Afstandsbediening. Deze handleiding was nuttig voor 88 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld
Pagina 1/5
Installing the Batteries
Open the battery compartment and insert two batteries type AAA. Do not mix old and
new batteries. Close the compartment.
Set Up
Direct code mode:
Turn on the device manually. Select the device, brand and code number from the
attached code list. For example TV/TXT brand ACE, code 0713. Press âSETâ and then
the device button, for example âTV1â, the LED will light up. Type in the according
code number â0713â, after the last digit the LED will turn oî. Check if all buttons work
properly. If not, select a diîerent code. If there is no other code available use the quick
search mode.
To stop the setup mode press the device button again or wait for 10îseconds; it will
stop automatically.
Note: For buttons without functions the LED will not light up.
If direct mode is not successful use the quick search mode.
Quick search mode:
Power on the device manually. Press and hold the âSETâ button and press the device
button to be set. Release both buttons; the LED turns on. Press the âSETâ button again,
the LED will îash. Press the âPOWERâ button step by step until the device reacts (Power
oî) then press the âSETâ button and again the device button. Check if all buttons work
properly. If not, start the procedure again. The code search will start at the code after
the last selected code. (not from the beginning again).
Note: The search direction can be changed by pressing the âSETâ button once for
backward and again for forward search. The start conîguration is always forward.
Automatic search mode:
Turn on the TV, VCR SAT etc. manually. Press the device key to setup, then press the âSET
(green) + POWER (red)â buttons together until the LED îashes. Aim the remote control
at the device you want to control. When the device reacts press the âPOWERâ button.
Check if all buttons work properly. If not, start the procedure again, but read out the
code îrst (see below).
Universal Remote Control 10-in-1 234
5
MANUAL (p. 2)
ANLEITUNG (S. 4)
MODE DâEMPLOI (p. 6)
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 8)
MANUALE (p. 10)
MANUAL DE USO (p. 12)
MANUAL (p. 14)
HASZNĂLATI ĂTMUTATĂ (o. 16)
KĂYTTĂOHJE (s. 18)
BRUKSANVISNING (s. 20)
NĂVOD K POUĆœITĂ (s. 22)
MANUAL DE UTILIZARE (p. 24)
ÎÎΧÎÎÎĄÎÎÎÎ XPHÎŁHÎŁ (ÏΔλ. 26)
BRUGERVEJLEDNING (s. 28)
VEILEDNING (s. 30)
ĐĐХйРУĐĐŠĐĐŻ (32 ŃŃŃ.)
KILAVUZ (s. 34)
NĂVOD (s. 36)
INSTRUKCJA OBSĆUGI (str. 38)
ENGLISH ENGLISH
VLR-RC001
FRANĂAIS FRANĂAIS
678
Read out:
To read out the 4-digit code press and hold the âSETâ button and press â1â for the îrst
digit. Release the âSETâ button. Press the âSETâ button again and press â2â to read out
the second digit. Press the âSETâ button again, press â3â to read out the third digit and
â4âîto read the fourth digit.
Note: Write down how often LED îashes by which digit, this is the currently used code.
PrĂ©cautions de sĂ©curitĂ©î:
Ne pas exposer lâappareil Ă lâeau ni Ă lâhumiditĂ©.
Entretienî:
Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiîon sec. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantieî:
Aucune garantie ou responsabilitĂ© ne sera acceptĂ©e en cas de modiîcation et/ou de transformation de l'appareil ou en cas
de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Generaleî:
Le design et les caractĂ©ristiques techniques sont sujets Ă modiîcation sans notiîcation prĂ©alable. Tous les logos de
marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et
sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
Attentionî:
Ce symbole îgure sur l'appareil. Il signiîe que les produits Ă©lectriques et Ă©lectroniques ne doivent pas ĂȘtre jetĂ©s
avec les dĂ©chets domestiques. Le systĂšme de collecte est diîĂ©rent pour ces produits.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et rÚglements applicables et en vigueur dans
tous les Ă©tats membre de l'Union EuropĂ©enne. Il est Ă©galement conforme aux spĂ©ciîcations et Ă la rĂ©glementation en
vigueur dans le pays de vente.
La documentation oîcielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas Ă î: La dĂ©claration de conformitĂ© (et
Ă l'identiîcation du produit), la îche technique concernant la sĂ©curitĂ© des matĂ©riaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service Ă la clientĂšle pour plus d'assistanceî:
via le site Webî: http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm
via courrielî: service@nedis.com
via tĂ©lĂ©phoneî: +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Mise en place des piles
Ouvrez le compartiment à piles et insérez deux piles AAA. Ne pas utiliser simultanément
des piles usagées et des piles neuves. Fermez le compartiment à piles.
Installation
Mode code direct :
Allumez le dispositif manuellement. Cherchez la marque et le code du dispositif dans
la liste des codes fournie. Par exemple TV/TXT marque ACE, code 0713. Appuyez sur
«îSETî» puis sur la touche du dispositif, par exemple «îTV1î», le tĂ©moin sâallume. Entrez le
code «î0713î», une fois le dernier chiîre entrĂ©, le tĂ©moin sâĂ©teint. VĂ©riîez que toutes les
touches fonctionnent correctement. Si ce nâest pas le cas, choisissez un code diîĂ©rent.
Si aucun autre code nâest disponible, utilisez le mode de recherche rapide.
Pour arrĂȘter le mode dâinstallation, appuyez de nouveau sur la touche device ou
attendez 10îsecondes ; lâarrĂȘt se fera automatiquement.
Remarqueî: Pour les touches nâayant pas de fonction, le tĂ©moin ne sâallume pas.
Si le mode direct nâest pas concluant, utilisez le mode de recherche rapide.
Mode de recherche rapide :
Allumez le dispositif manuellement. Maintenez enfoncĂ©e la touche «îSETî» puis appuyez
sur la touche du dispositif Ă rĂ©gler. RelĂąchez les deux touches, le tĂ©moin sâallume.
Appuyez de nouveau sur «îSETî», le tĂ©moin se met Ă clignoter. Appuyez sur la touche
«îPOWERî» Ă plusieurs reprises jusquâĂ ce que le dispositif rĂ©agisse (sâĂ©teint), puis
appuyez sur «îSETî» et de nouveau sur la touche du dispositif. VĂ©riîez que toutes les
touches fonctionnent correctement. Si ce nâest pas le cas, recommencez la procĂ©dure.
La recherche du code démarrera avec le code suivant (et non avec zéro).
Remarqueî: Le sens de la recherche peut ĂȘtre changĂ© en appuyant une «îSETî» une
premiĂšre fois pour une recherche vers lâarriĂšre et une deuxiĂšme fois pour une recherche
vers lâavant. Par dĂ©faut câest toujours vers lâavant.
Mode de recherche automatique :
Allumez manuellement télé, magnétoscope, récepteur etc. Appuyez sur la touche du
dispositif Ă rĂ©gler, puis appuyez en mĂȘme temps sur «îSET (vert) + POWER (rouge)î»
jusquâĂ ce que le tĂ©moin clignote. Dirigez la tĂ©lĂ©commande vers lâappareil Ă contrĂŽler.
Lorsque lâappareil rĂ©agit, appuyez sur la touche «îPOWERî». VĂ©riîez que toutes les
touches fonctionnent correctement. Si ce nâest pas le cas, recommencez la procĂ©dure,
mais lisez le code dâabord (voir ci-dessous).
Lecture :
Pour lire les 4 chiîres du code, maintenez enfoncĂ©e la touche «îSETî» et appuyez sur «î1î»
pour le premier chiîre. RelĂąchez la touche «îSETî». Appuyez Ă nouveau sur la touche
«îSETî» et appuyez sur «î2î» pour le deuxiĂšme chiîre. Appuyez Ă nouveau sur la touche
«îSETî» et appuyez sur «î3î» pour le troisiĂšme chiîre et «î4î» pour le quatriĂšme chiîre.
Remarqueî: Notez quelque part le nombre de clignotements du tĂ©moin pour
chaqueîchiîre.
Batterien einsetzen
Ăînen Sie das Batteriefach und setzen Sie zwei AAA-Batterien ein. Mischen Sie nicht
erschöpfte und frische Batterien. SchlieĂen Sie das Batteriefach wieder.
Einstellung
Direktcode-Modus:
Schalten Sie das zu bedienende GerÀt ein. WÀhlen Sie GerÀt, Marke und Code von der
beigefĂŒgten Codeliste, beispielsweise TV/TXT Marke ACE, Code 0713. DrĂŒcken Sie
âSETâ und die Taste fĂŒr das GerĂ€t, beispielsweise âTV1â, die LED leuchtet auf. Geben
Sie den Code â0713â ein, nach Eingabe der letzten Ziîer erlischt die LED. Vergewissern
Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so wÀhlen Sie
einen anderen Code. Steht kein weiterer Code zur VerfĂŒgung, so wechseln Sie zum
Schnellsuchmodus.
Zum Verlassen des Einstellungsmodus drĂŒcken Sie erneut die GerĂ€tetaste oder warten
Sie 10îSekunden ab, damit wird der Modus automatisch verlassen.
Hinweis: Bei Tasten ohne Funktion leuchtet die LED nicht auf.
Ist der Direktmodus nicht erfolgreich, so wechseln Sie zum Schnellsuchmodus.
Schnellsuchmodus:
Schalten Sie das zu bedienende GerĂ€t ein. Halten Sie âSETâ gedrĂŒckt und drĂŒcken
Sie die Taste fĂŒr das einzustellende GerĂ€t. Lassen Sie beide Tasten wieder los, die
LED leuchtet auf. DrĂŒcken Sie erneut âSETâ, die LED blinkt. DrĂŒcken Sie âPOWERâ, bis
das GerĂ€t reagiert (ausschaltet), dann drĂŒcken Sie erneut âSETâ und die GerĂ€tetaste.
Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so
wiederholen Sie den Vorgang. Die Codesuche startet nun mit dem nÀchsten Code (nicht
wieder von vorn).
Hinweis: Mit Tastendruck auf âSETâ Ă€ndern Sie die Suchrichtung, einmal fĂŒr
RĂŒckwĂ€rtssuche und erneut fĂŒr VorwĂ€rtssuche. Die Startkonîguration ist vorwĂ€rts. Die
Startkonîguration ist vorwĂ€rts.
Automatischer Suchmodus:
Schalten Sie Fernseher, Videorekorder, SatellitenempfĂ€nger usw. ein. DrĂŒcken Sie die
GerĂ€tetaste des einzustellenden GerĂ€ts, dann gleichzeitig âSETâ (grĂŒn) und âPOWERâ
(rot), bis die LED blinkt. Richten Sie die Fernbedienung auf das zu steuernde GerÀt aus.
Reagiert das GerĂ€t, dann drĂŒcken Sie âPOWERâ. Vergewissern Sie sich, dass alle Tasten
funktionieren. Sollte das nicht der Fall sein, so wiederholen Sie den Vorgang, aber lesen
Sie den Code zunÀchst aus (siehe unten).
DEUTSCH
Auslesen:
Zum Auslesen des 4-stelligen Codes halten Sie âSETâ gedrĂŒckt und drĂŒcken Sie â1â
fĂŒr die erste Stelle. Lassen Sie âSETâ wieder los. Halten Sie âSETâ erneut gedrĂŒckt und
drĂŒcken Sie â2â zum Auslesen der 2. Stelle. Halten Sie âSETâ erneut gedrĂŒckt und
drĂŒcken Sie â3â zum Auslesen der 3. Stelle und drĂŒcken Sie â4â zum Auslesen der 4.
Hinweis: Notieren Sie, wie oft die LED fĂŒr die jeweilige Stelle geblinkt hat, dies ist der
derzeit verwendete Code.
DEUTSCH
Sicherheitsvorkehrungen:
Setzen Sie das GerÀt nicht Wasser oder Feuchtigkeit aus.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch sÀubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung fĂŒr irgendwelche Ănderungen oder Modiîkationen des Produkts oder fĂŒr SchĂ€den
ĂŒbernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemĂ€Ăen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten unterliegen unangekĂŒndigten Ănderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen EigentĂŒmer und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung fĂŒr spĂ€tere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und
elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen HaushaltsmĂŒll entsorgt werden dĂŒrfen. FĂŒr diese Produkte
stehen gesonderte Sammelsysteme zur VerfĂŒgung.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Ăbereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien,
die fĂŒr alle Mitgliedsstaaten der EuropĂ€ischen Union gĂŒltig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und
Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhĂ€ltlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschlieĂlich:
KonformitÀtserklÀrung (und ProduktidentitÀt), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (wÀhrend der GeschÀftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
Hoe de batterijen te installeren
Open het batterij compartiment en plaats twee batterijen type AAA. Gebruik geen
oude en nieuwe batterijen door elkaar. Plaats het batterijklepje terug.
Set up
Direct code modus:
Schakel het te bedienen apparaat in. Zoek het apparaat, merk en codenummer op in
de bijgevoegde codelijst. Bijvoorbeeld TV/TXT merk ACE, code 0713. Druk op âSETâ- en
dan op de apparaat toets bijvoorbeeld âTV1â, de LED zal continu oplichten. Voer code
nummer â0713â in. Na het laatste cijfer zal de LED uitgaan. Controleer of alle toetsen
naar behoren werken. Indien dit niet het geval is, kiest u een andere code. Indien er
geen andere code aangegeven staat gebruikt u de quick search modus.
Om de setup modus uit te schakelen, druk op de apparaat toets. Na 10îseconden
gebeurt dit automatisch.
Opmerking: bij het indrukken van toetsen zonder functie, zal de LED niet oplichten.
Indien de direct modus niet werkt, gebruikt u de quick search modus.
Quick search modus:
Schakel het te bedienen apparaat in. Druk de âSETâ toets en de toets voor het apparaat
dat u wil bedienen tegelijk in. Laat daarna beide toetsen weer los, de LED zal oplichten.
Druk weer op de âSETâ toets, de LED zal gaan knipperen. Druk nu meerdere malen op
de âPOWERâ toets totdat het apparaat reageert door zichzelf in de Standby modus
te zetten. Druk dan op de âSETâ toets en daarna op de toets voor het geselecteerde
apparaat. Controleer of alle toetsen naar behoren werken. Indien dit niet het geval is,
herhaalt u bovenstaande procedure. Het zoeken van de juiste code gaat verder vanaf
de code die u het laatst ingevoerd heeft (niet vanaf het begin).
Opmerking: De zoekrichting kan aangepast worden door de âSETâ toets Ă©Ă©nmaal in te
drukken om in omgekeerde richting te zoeken. De startrichting is altijd vooruit.
Automatische zoekfunctie:
Schakel het te bedienen apparaat in. Druk op de toets van het apparaat dat u wilt
bedienen. Druk dan tegelijk op de âSET (groen) + POWER (rood)â toetsen totdat de LED
gaat knipperen. Richt de afstandbediening op het apparaat dat u wilt bedienen totdat
het apparaat reageert en druk dan op de âPOWERâ toets. Controleer of alle toetsen naar
behoren werken. Controleer of alle toetsen naar behoren werken Indien dit niet het
geval is, herhaal dan bovenstaande procedure, maar activeert u dan eerst de codelezer
(zie âCode lezerâ).
NEDERLANDS
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modiîcations of the product or damage caused due to
incorrect use of this product.
General:
Designs and speciîcations are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or
registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be
mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all
member states of the European Union. It also complies to all applicable speciîcations and regulations in the country of
sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and
product identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oîce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
10 11 12
13 14 15 16
9
ITALIANO ITALIANO
Come installare le batterie
Aprire lâalloggiamento delle batterie e inserire due batterie tipo AAA. Non mischiare
batterie nuove e vecchie. Chiudere lâalloggiamento.
Impostazione
ModalitĂ codice diretto:
Accendere manualmente lâapparecchio. Selezionare apparecchio, marca e numero di
codice dallâelenco dei codici allegato. Per esempio TV/TXT marca ACE, codice 0713.
Premere âSETâ e poi il tasto dellâapparecchio, per esempio âTV1â, e il LED si illuminerĂ .
Digitare il numero di codice selezionato â0713â, dopo lâultima cifra il LED si spegnerĂ .
Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente. Se cosĂŹ non fosse, selezionare un
codice diverso. Se non câĂš un altro codice disponibile, usare la modalitĂ ricerca veloce.
Per interrompere la modalitĂ impostazione premere di nuovo il tasto dellâapparecchio
oppure attendere 10 secondi; si interromperĂ automaticamente.
Nota: per i tasti senza funzione il LED non si illuminerĂ .
Se la modalitĂ diretta non funziona, usare la modalitĂ ricerca veloce.
ModalitĂ ricerca veloce:
Accendere lâapparecchio manualmente. Premere e tenere premuto il tasto âSETâ e
premere il tasto dellâapparecchio da impostare. Rilasciare entrambi i tasti; il LED si
accende. Premere di nuovo il tasto âSETâ, il LED lampeggia. Premere il tasto âPOWERâ un
passo alla volta îno a che lâapparecchio reagisce (si spegne) poi premere il tasto âSETâ e
di nuovo il tasto dellâapparecchio. Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente.
Se cosĂŹ non fosse, ripetere la procedura da capo. La ricerca del codice inizierĂ con il
codice seguente (non di nuovo da zero).
Nota: la direzione della ricerca puĂČ essere cambiata premendo il tasto âSETâ una volta
per andare indietro, e di nuovo per la ricerca in avanti. La conîgurazione di avvio Ăš
sempre avanti.
ModalitĂ ricerca automatica:
Accendere lâapparecchio TV, VCR, SAT ecc. manualmente. Premere il tasto
dellâapparecchio da programmare, poi premere contemporaneamente i tasti âSET
(verde) + POWER (rosso)â îno a che il LED lampeggia. Puntare il telecomando verso
lâapparecchio che si desidera regolare. Quando lâapparecchio reagisce, premere il tasto
âPOWERâ. Controllare se tutti i tasti funzionano correttamente. Se ciĂČ non fosse, ripetere
la procedura da capo, ma prima richiamare alla memoria il codice (vedi di seguito).
Richiamo alla memoria:
Per richiamare alla memoria il codice da 4 cifre premere e tenere il bottone âSETâ e
premere â1â per la prima cifra. Rilasciare il bottone âSETâ. Premere di nuovo il bottone
âSETâ e premere â2â per richiamare alla memoria la seconda cifra. Premere di nuovo il
bottone âSETâ, premere â3â per richiamare alla memoria la terza cifra e â4â per leggere
la quarta cifra.
Nota: scrivere quante volte il LED ha lampeggiato per ciascuna cifra. Questo Ăš il codice
attualmenteutilizzato.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre l'apparecchio ad acqua o umiditĂ .
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarĂ accettata alcuna garanzia o responsabilitĂ in relazione a cambiamenti e modiîche apportate al prodotto o a
danni determinati dallâuso non corretto del prodotto stesso.
Informazioni generali:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modiîca senza necessitĂ di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei
prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Conservare questo manuale per riferimenti futuri.
Attenzione:
Il prodotto Ăš contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non
devono essere gettati insieme ai riîuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta diîerenziata.
Il presente prodotto Ăš stato realizzato e fornito in conformitĂ a tutte le norme e le direttive vigenti, con validitĂ in tutti gli
stati membri della ComunitĂ Europea. Inoltre Ăš conforme alle speciîche e alle normative applicabili nel paese in cui Ăš stato
venduto.
La documentazione uîciale Ăš disponibile su richiesta. Essa include a titolo esempliîcativo ma non limitativo: Dichiarazione
di conformitĂ (e di identitĂ del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite il nostro sito web: http://www.nedis.it/it-it/contatti/modulo-contatto.htm
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di uîcio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, Paesi Bassi
InstalaciĂłn de las pilas
Obra el compartimiento de las pilas y coloque dos pilas tipo AAA. No mezcla pilas
nuevas con pilas usadas. Cierre el compartimiento.
ConîguraciĂłn
Modo de CĂłdigo directo:
Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Seleccione el aparato, marca y
nĂșmero de cĂłdigo de la lista de cĂłdigos adjunta. Por ejemplo, el cĂłdigo de una TV/
TXT marca ACE es 0713. Pulse âSETâ y luego el botĂłn del dispositivo, por ejemplo
âTV1â y el LED se iluminarĂĄ. Teclee el cĂłdigo numĂ©rico seleccionado â0713â y despuĂ©s
del Ășltimo dĂgito el LED se apagarĂĄ. Compruebe que todos los botones del mando
funcionan correctamente. De lo contrario, seleccione otro cĂłdigo. Si no hay otro cĂłdigo
disponible, utilice el modo de bĂșsqueda rĂĄpida.
Para detener el modo de conîguraciĂłn, pulse el botĂłn del dispositivo otra vez, o espere
10îsegundos y se detendrĂĄ automĂĄticamente.
Nota: Para botones que no tengan utilidad el LED no se iluminarĂĄ.
Si no tiene Ă©xito con el modo del cĂłdigo directo use el modo de bĂșsqueda rĂĄpida.
Modo de bĂșsqueda rĂĄpida:
Encienda el dispositivo a controlar manualmente. Mantenga pulsado el botĂłn âSETâ y
pulse el botĂłn del dispositivo a conîgurar. Suelte ambos botones; el LED se ilumina.
Pulse el botĂłn âSETâ otra vez y el LED parpadearĂĄ. Pulse el botĂłn âPOWERâ paso a paso
hasta que el dispositivo a controlar reaccione (se apaga) y entonces pulse el botĂłn
âSETâ y otra vez el botĂłn del dispositivo. Compruebe que todos los botones del mando
funcionan correctamente. Si no, empiece de nuevo el procedimiento. La bĂșsqueda
automĂĄtica del cĂłdigo empezarĂĄ con el cĂłdigo siguiente (no vuelve a empezar de
cero).
Nota: Puede cambiar la direcciĂłn de bĂșsqueda pulsando el botĂłn âSETâ una vez para ir
hacia atrĂĄs y otra vez para buscar hacia adelante. La conîguraciĂłn inicial busca siempre
hacia adelante.
Modo de bĂșsqueda automĂĄtica:
Encienda la TV, VCR, SAT, etc. manualmente. Pulse la tecla del dispositivo a conîgurar
y luego pulse los botones âSET (verde) + POWER (rojo)â simultĂĄneamente hasta que
el LED parpadee. Apunte con el mando a distancia hacia el dispositivo que desea
controlar. Cuando el dispositivo reaccione pulse el botĂłn âPOWERâ. Compruebe
que todos los botones del mando funcionan correctamente. Si no, inicie otra vez el
procedimiento, pero lea el cĂłdigo primero (vea a continuaciĂłn).
ESPAĂOL
ESPAĂOL
Precauciones de seguridad:
No exponga el contestador al agua o a la humedad.
Mantenimiento:
LĂmpielo sĂłlo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
GarantĂa:
No se aceptarĂĄ ninguna garantĂa o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modiîcaciones realizadas al producto
o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especiîcaciones podrĂĄn sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de
productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual en caso de futura necesidad.
AtenciĂłn:
Este producto estĂĄ señalizado con este sĂmbolo. Esto signiîca que los productos elĂ©ctricos y electrĂłnicos
usados no deberån mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de reciclaje por
separado para estos productos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, vĂĄlidas para
todos los estados de la UniĂłn Europea. TambiĂ©n cumple con todas las especiîcaciones y normativas en el paĂs en el cual
se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentaciĂłn formal. Esta documentaciĂłn incluye, entre otros: DeclaraciĂłn
de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del material, informe sobre las pruebas realizadas
al producto.
PĂłngase en contacto con nuestro servicio de atenciĂłn al cliente para obtener informaciĂłn adicional:
por medio de nuestro sitio web: http://www.nedis.es/es-es/contacto/formulario-de-contacto.htm
enviando un correo electrĂłnico: service@nedis.com
o llamando por telĂ©fono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oîcina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, PAĂSES BAJOS
Lectura del cĂłdigo:
Para leer el cĂłdigo de 4-dĂgitos mantenga pulsado el botĂłn âSETâ y pulse el â1â para el
primer dĂgito. Suelte el botĂłn âSETâ. Pulse el botĂłn âSETâ otra vez y pulse el botĂłn â2â
para obtener el segundo dĂgito. Pulse el botĂłn âSETâ otra vez y pulse el botĂłn â3â leer el
tercer dĂgito y â4â para leer el cuarto dĂgito.
Nota: Escriba el resultado contando las veces que parpadea el LED por cada dĂgito.
Instalação das baterias
Abrir o compartimento das baterias e introduzir duas baterias AAA. NĂŁo misturar
baterias antigas com baterias novas. Fechar o compartimento das baterias.
Conîguração
Modo de codiîcação directa:
Ligar o dispositivo manualmente. Seleccionar o dispositivo, marca e nĂșmero de cĂłdigo
a partir da lista de cĂłdigos incluĂda. Por exemplo: TV/TXT, marca ACE e cĂłdigo â0713â.
Premir o botĂŁo âSETâ e, de seguida, o botĂŁo do dispositivo. Por exemplo, âTV1â: o
LED acende-se. Introduzir o nĂșmero do cĂłdigo â0713â correspondente. Depois de
introduzido o Ășltimo dĂgito o LED acende-se. Veriîcar se todos os botĂ”es estĂŁo a
funcionar correctamente. Se tal nĂŁo acontecer, seleccionar um cĂłdigo diferente. Se nĂŁo
houver outro cĂłdigo disponĂvel utilizar o modo de procura rĂĄpida.
Para parar o modo de conîguração premir novamente o botĂŁo do dispositivo ou
aguardar 10 segundos para este modo parar automaticamente.
Nota: o LED não se acende para botÔes sem funçÔes.
Se nĂŁo for possĂvel alcançar resultados com o modo de codiîcação directa, utilizar o
modo de procura rĂĄpida.
Modo de procura rĂĄpida:
Ligar o dispositivo manualmente. Premir e manter premido o botĂŁo âSETâ e o botĂŁo
do dispositivo que se pretende conîgurar. Largar ambos os botĂ”es: o LED acende-se.
Premir novamente o botĂŁo âSETâ: o LED pisca. Premir lentamente o botĂŁo âPOWERâ
atĂ© o dispositivo se desligar e, de seguida, premir o botĂŁo âSETâ e novamente o botĂŁo
do dispositivo. Veriîcar se todos os botĂ”es estĂŁo a funcionar correctamente. Caso
contrĂĄrio, iniciar novamente o procedimento. A procura do cĂłdigo serĂĄ iniciada no
cĂłdigo seguinte ao Ășltimo cĂłdigo seleccionado e nĂŁo a partir do inĂcio novamente.
Nota: A direcção da procura pode ser alterada premindo o botĂŁo âSETâ uma vez para
realizar uma procura para trĂĄs e novamente para efectuar uma procura para a frente. A
conîguração inicial Ă© sempre realizada para a frente.
Modo de procura automĂĄtica:
Ligar a televisĂŁo, vĂdeogravador, satĂ©lite, etc. manualmente. Premir o botĂŁo do
dispositivo para o conîgurar e, de seguida, premir juntamente os botĂ”es âSET (verde) +
POWER (vermelho),â atĂ© o LED piscar. Apontar o controlo remoto para o dispositivo que
se pretende controlar. Quando o dispositivo reagir, premir o botĂŁo âPOWERâ. Veriîcar se
todos os botÔes estão a funcionar correctamente. Caso contrårio, iniciar novamente o
procedimento, mas ler primeiro o cĂłdigo (ver abaixo).
PORTUGUĂS PORTUGUĂS
PrecauçÔes de segurança:
NĂŁo expor o produto Ă ĂĄgua ou humidade.
Manutenção:
Limpar apenas com um pano seco. NĂŁo utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
NĂŁo Ă© aceitĂĄvel qualquer garantia ou responsabilidade devidas a alteraçÔes e modiîcaçÔes no produto ou de danos
causados pela utilização incorrecta deste produto.
Geral:
Os designs e as especiîcaçÔes estĂŁo sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logĂłtipos, marcas e nomes dos produtos sĂŁo
marcas comerciais ou marcas registadas dos respectivos proprietĂĄrios e sĂŁo reconhecidas como tal neste documento.
Guardar este manual para referĂȘncia futura.
Atenção:
Este produto encontra-se marcado com este sĂmbolo. Signiîca que os produtos elĂ©ctricos e electrĂłnicos usados
não devem ser misturados com o lixo doméstico geral. Existe um sistema de recolha separado para estes
produtos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, vĂĄlidos
para todos os estados membros da UniĂŁo Europeia. AlĂ©m disso, estĂĄ em conformidade com todas as especiîcaçÔes e
regulamentos aplicĂĄveis no paĂs de venda.
Mediante pedido, serå disponibilizada documentação formal. Isto inclui, mas não se limita a: Declaração de conformidade (e
identidade do produto), îcha de dados de segurança de material e relatĂłrio de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistĂȘncia:
através do Website: http://www.nedis.pt/pt-pt/contacto/formulario-de-contacto.htm
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horårio normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, HOLANDA
Leitura:
Para ler o cĂłdigo de 4 dĂgitos, premir e manter premido o botĂŁo âSETâ e premir o botĂŁo â1â
para o primeiro dĂgito. Largar o botĂŁo âSETâ. Premir novamente o botĂŁo âSETâ e premir o
botĂŁo â2â para ler o segundo dĂgito. Premir novamente o botĂŁo âSETâ, premir o botĂŁo â3â
para ler o terceiro dĂgito e o botĂŁo â4â para ler o quarto dĂgito.
Az elemek behelyezése
Nyissa ki az elemtartĂłt Ă©s helyezzen be kĂ©t darab AAA elemet. Ne hasznĂĄljon egyĂŒtt
rĂ©gi Ă©s Ășj elemeket. ZĂĄrja le az elemtartĂłt.
BeĂĄllĂtĂĄs
Közvetlen kĂłdolĂĄs ĂŒzemmĂłd:
Kapcsolja be manuĂĄlisan a kĂ©szĂŒlĂ©ket. VĂĄlassza ki a kĂ©szĂŒlĂ©ket, mĂĄrkĂĄt Ă©s kĂłdszĂĄmot
a mellĂ©kelt kĂłdlistĂĄbĂłl. PĂ©ldĂĄul TV/TXT, ACE mĂĄrka, 0713-as kĂłd. Nyomja meg a âSETâ,
majd a kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt, pĂ©ldĂĄul âTV1â, a LED ki fog gyulladni. GĂ©pelje be a kivĂĄlasztott
kĂłdszĂĄmot, â0713â, az utolsĂł szĂĄmjegy beĂrĂĄsĂĄt követĆen a LED elalszik. EllenĆrizze,
hogy az összes gomb megfelelĆen mƱködik-e. Ha nem, akkor vĂĄlasszon ki egy mĂĄsik
kĂłdot. Ha nem ĂĄll rendelkezĂ©sre mĂĄsik kĂłd, akkor hasznĂĄlja a gyorskeresĂ©s ĂŒzemmĂłdot.
A beĂĄllĂtĂĄsi ĂŒzemmĂłdbĂłl törtĂ©nĆ kilĂ©pĂ©shez, nyomja meg Ășjra a kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt Ă©s
vĂĄrjon 10îmĂĄsodpercet; az ĂŒzemmĂłd automatikusan vĂ©get Ă©r.
MegjegyzĂ©s: a funkciĂł nĂ©lkĂŒli gombok esetĂ©ben a LED nem gyullad ki.
Ha a közvetlen ĂŒzemmĂłd hasznĂĄlata eredmĂ©nytelen, akkor hasznĂĄlja a gyorskeresĂ©s
ĂŒzemmĂłdot.
GyorskeresĂ©s ĂŒzemmĂłd:
Kapcsolja be manuĂĄlisan a kĂ©szĂŒlĂ©ket. Nyomja meg, Ă©s tartsa nyomva a âSETâ gombot,
majd nyomja meg a beĂĄllĂtandĂł kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt. Engedje el mindkĂ©t gombot; a LED
kigyullad. Nyomja meg Ășjra a âSETâ gombot, a LED villogni fog. Nyomja meg Ășjra Ă©s Ășjra
a âPOWERâ gombot, amĂg a kĂ©szĂŒlĂ©k nem reagĂĄl (kikapcsol), majd nyomja meg a âSETâ
gombot Ă©s Ășjra a kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt. EllenĆrizze, hogy az összes gomb megfelelĆen
mƱködik-e. Ha nem, akkor ismĂ©telje meg az eljĂĄrĂĄst. A kĂłdkeresĂ©s a következĆ kĂłddal
kezdĆdik (Ă©s nem ĂșjbĂłl a nullĂĄtĂłl).
MegjegyzĂ©s: A keresĂ©s irĂĄnya a âSETâ gomb egyszeri megnyomĂĄsĂĄval vĂĄltoztathatĂł
meg a visszafelĂ©, majd ĂșjbĂłli megnyomĂĄsĂĄval az elĆre törtĂ©nĆ keresĂ©sre. A kezdeti
beĂĄllĂtĂĄs mindig az elĆre törtĂ©nĆ keresĂ©s.
Automatikus keresĂ©s ĂŒzemmĂłd:
Kapcsolja be manuĂĄlisan a TV, VCR, SAT stb. kĂ©szĂŒlĂ©ket. Nyomja meg a beĂĄllĂtandĂł
kĂ©szĂŒlĂ©k gombjĂĄt, majd nyomja meg egyszerre a âSET (zöld) + POWER (piros)â
gombokat, amĂg a LED villogni nem kezd. IrĂĄnyĂtsa a tĂĄvirĂĄnyĂtĂłt a vezĂ©relni kĂvĂĄnt
kĂ©szĂŒlĂ©k felĂ©. Amikor a kĂ©szĂŒlĂ©k reagĂĄl, akkor nyomja meg a âPOWERâ gombot.
EllenĆrizze, hogy az összes gomb megfelelĆen mƱködik-e. Ha nem, akkor kezdje Ășjra az
eljĂĄrĂĄst, de elĆször olvassa ki a kĂłdot (lĂĄsd lent).
MAGYAR
Code lezer:
Om de 4-cijferige code uit te lezen, houd de âSETâ- toets ingedrukt en druk dan op de â1â
toets voor het eerste getal. Laat dan de âSETâ- toets weer los. Herhaal de procedure door
de âSETâ- toets in te drukken en dan de â2â toets om het tweede cijfer uit te lezen. Doe dit
nogmaals, druk de âSETâ- toets en dan de â3â toets om het derde cijfer uit te lezen en dan
de â4â toets om het vierde cijfer uit te lezen.
Opmerking: Noteer hoe vaak de LED knippert bij elk cijfer, dit is de code die momenteel
wordt gebruikt.
NEDERLANDS
Veiligheidsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan
geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Ontwerpen en speciîcaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logoâs, merken en productnamen zijn
handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging.
Opgelet:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische
producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale
inzamelingspunten.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle
lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke speciîcaties en reglementen van het land
van verkoop.
Op aanvraag is oîciĂ«le documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en
productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm
via e-mail: service@nedis.nl
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, NEDERLAND
18 19 20
21 22 23 24
17
KiolvasĂĄs:
A 4-szĂĄmjegyƱ kĂłd kiolvasĂĄsĂĄhoz, nyomja meg Ă©s tartsa nyomva a âSETâ gombot, majd
nyomja meg az â1â gombot az elsĆ szĂĄmjegyhez. Engedje el a âSETâ gombot. Nyomja
meg Ășjra a âSETâ gombot, majd nyomja meg a â2â gombot a mĂĄsodik szĂĄmjegyhez.
Nyomja meg Ășjra a âSETâ gombot, majd nyomja meg a â3â gombot a harmadik Ă©s a â4â
gombot a negyedik szĂĄmjegy kiolvasĂĄsĂĄhoz.
Megjegyzés: Jegyezze fel az eredményt, azt, hogy milyen gyakran villogott a LED az
egyes szåmjegyek esetében.
MAGYAR
Biztonsågi óvintézkedések:
VigyĂĄzzon, hogy ne Ă©rje a termĂ©ket vĂz vagy nedvessĂ©g.
KarbantartĂĄs:
Csak szĂĄraz ronggyal tisztĂtsa. Ne hasznĂĄljon oldĂłszert vagy sĂșrolĂłszereket.
JĂłtĂĄllĂĄs:
Nem vĂĄllalunk jĂłtĂĄllĂĄst Ă©s felelĆssĂ©get a termĂ©ken vĂ©gzett vĂĄltoztatĂĄs vagy mĂłdosĂtĂĄs vagy a termĂ©k helytelen hasznĂĄlata
miatt bekövetkezĆ kĂĄrokĂ©rt.
ĂltalĂĄnos tudnivalĂłk:
A termĂ©k kialakĂtĂĄsa Ă©s mƱszaki jellemzĆi elĆzetes Ă©rtesĂtĂ©s nĂ©lkĂŒl is mĂłdosulhatnak. Minden logĂł, termĂ©knĂ©v Ă©s vĂ©djegy a
megfelelĆ tulajdonos vĂ©djegye vagy bejegyzett vĂ©djegye, azokat ennek tiszteletben tartĂĄsĂĄval emlĂtjĂŒk.
Ćrizze meg ezt az ĂștmutatĂłt.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel låttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznålt elektromos és elektronikus termékeket
tilos az ĂĄltalĂĄnos hĂĄztartĂĄsi hulladĂ©khoz keverni. BegyƱjtĂ©sĂŒket kĂŒlön begyƱjtĆ lĂ©tesĂtmĂ©nyek vĂ©gzik.
Ez a termĂ©k az EurĂłpai UniĂł minden tagĂĄllamĂĄban Ă©rvĂ©nyes vonatkozĂł rendelkezĂ©sek Ă©s irĂĄnyelvek betartĂĄsĂĄval kĂ©szĂŒlt Ă©s
kerĂŒlt forgalomba. Megfelel az Ă©rtĂ©kesĂtĂ©si orszĂĄgban rĂĄ vonatkozĂł minden elĆĂrĂĄsnak Ă©s rendelkezĂ©snek.
KĂ©rĂ©sre hivatalos dokumentĂĄciĂłt is rendelkezĂ©sre bocsĂĄtunk. A dokumentĂĄciĂł a teljessĂ©g igĂ©nye nĂ©lkĂŒl a következĆket
tartalmazza: MegfelelĆsĂ©gi (Ă©s termĂ©kazonossĂĄgi) Nyilatkozat, anyagbiztonsĂĄgi adatlap, a termĂ©k vizsgĂĄlati jegyzĆkönyve.
TĂĄmogatĂĄssal kapcsolatos ĂŒgyekben keresse ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatunkat:
webhely: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
e-mail: rendeles@hqnedis.hu
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidĆben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Paristojen asettaminen
Avaa paristolokero ja aseta sinne kaksi AAA-tyyppistĂ€ paristoa. ĂlĂ€ sekoita vanhoja ja
uusia paristoja keskenÀÀn. Sulje paristolokero.
Asetus
Suora kooditila:
KÀÀnnÀ virta pÀÀlle manuaalisesti. Valitse laite, merkki ja koodinumero mukana
tulevasta koodilistasta. Esim. TV/TXT brĂ€ndi ACE, koodi 0713. Paina âSETâ ja sitten
laitteen painiketta, esim. âTV1â, ja LED syttyy. SyötĂ€ valittu koodinumero â0713â.
Viimeisen numeron syötettyÀsi LED menee pois pÀÀltÀ. Tarkista, ettÀ kaikki painikkeet
toimivat kunnolla. Jos nÀin ei ole, valitse toinen koodi. Jos toista koodia ei ole, kÀytÀ
pikaetsintÀtilaa.
Lopeta asetustila painamalla laitteen painiketta uudestaan tai odota 10 sekunnin ajan,
ettÀ se pÀÀttyy automaattisesti.
Huomaa: LED ei syty painikkeille, joilla ei ole toimintoa.
Jos suora tila ei onnistu, kÀytÀ pikaetsintÀtilaa.
PikaetsintÀtila:
KÀÀnnĂ€ virta pÀÀlle manuaalisesti. PidĂ€ âSETâ -painiketta painettuna ja paina sitten
asetettavaa laitteen painiketta. Vapauta molemmat painikkeet. LED syttyy. Paina âSETâ-
painiketta uudestaan. LED vilkkuu. Paina âPOWERâ -painiketta toistuvasti, kunnes laite
reagoi (virta pois) ja paina sitten âSETâ -painiketta ja uudestaan laitepainiketta. Tarkista,
ettÀ kaikki painikkeet toimivat kunnolla. Jos nÀin ei ole, suorita toimenpide uudestaan.
Koodien etsintÀ alkaa seuraavalla koodilla (ei uudestaan nollalla).
Huomaa: EtsintĂ€suuntaa voidaan muuttaa painamalla âSETâ-painiketta kerran
taaksepĂ€in ja uudestaan eteenpĂ€in etsimiselle. Aloituskonîguraationa on aina
eteenpÀin.
Automaattisen etsinnÀn tila:
KÀÀnnÀ TV, VCR, SAT jne. manuaalisesti pÀÀlle. Paina asetettavaa laitteen painiketta
ja paina sitten âSET (vihreĂ€) + POWER (punainen)â painikkeita yhdessĂ€, kunnes LED
vilkkuu. Osoita kaukosÀÀtimellÀ laitetta, jota haluat ohjata. Kun laite reagoi, paina
âVIRTAâ-painiketta. Tarkista, ettĂ€ kaikki painikkeet toimivat kunnolla. Jos nĂ€in ei ole,
suorita toimenpide uudestaan, mutta anna koodi ensin (katso alta).
SUOMI
Koodin antaminen:
SyötĂ€ 4-numeroinen koodi pitĂ€mĂ€llĂ€ âSETâ painiketta painettuna ja paina â1â
ensimmĂ€istĂ€ numeroa varten. Vapauta âSETâ-painike. Paina âSETâ-painiketta uudestaan
ja paina â2â syöttÀÀksesi seuraavan numeron. Paina âSETâ-painiketta uudestaan ja
painaîâ3â syöttÀÀksesi kolmannen numeron ja â4â syöttÀÀksesi neljĂ€nnen numeron.
Huomaa: Kirjoita muistiin kuinka monta kertaa LED vilkkuu kullakin luvulla.
SUOMI
Turvallisuustoimenpiteet:
ĂlĂ€ altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla liinalla. ĂlĂ€ kĂ€ytĂ€ liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitÀtöityvÀt, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen vÀÀrinkÀytön takia.
YleistÀ:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdÀ ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden
vastaavien omistajien tuotemerkkejÀ tai rekisteröityjÀ tuotemerkkejÀ ja niitÀ on kÀsiteltÀvÀ sellaisina.
SÀilytÀ kÀyttöohjeet myöhempÀÀ kÀyttötarvetta varten.
Huomio:
TÀmÀ tuote on merkitty tÀllÀ symbolilla. Se merkitsee, ettei kÀytettyjÀ sÀhkö- tai elektronisia tuotteita saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen kerÀysjÀrjestelmÀ.
TÀmÀ tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitÀ koskevia asetuksia ja direktiivejÀ, jotka ovat voimassa
kaikissa Euroopan unionin jÀsenvaltioissa. Se tÀyttÀÀ myös kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja mÀÀrÀykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstÀ. Asiakirjoihin sisÀltyvÀt seuraavat, mutta nÀihin rajoittumatta:
Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), kÀyttöturvallisuustiedote, tuotteen testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttÀ asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.î/î-î/ota-yhteytta/yhteyslomake.htm
sÀhköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MCâs-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
Installera batterierna
Ăppna batterifacket och sĂ€tt i tvĂ„ batteri av typ AAA. Blanda inte gamla och nya
batterier. StÀng facket.
InstÀllning
DirektkodningslÀge:
SÀtt pÄ apparaten manuellt. VÀlj apparat, mÀrke och kodnummer ur bifogad kodlista.
T.ex. TV/TXT mĂ€rke ACE, kod 0713. Tryck âSETâ och sedan apparatknappen, för t.ex.
âTV1â, LED tĂ€nds. Skriv in det valda kodnumret â0713â, efter sista siîran slĂ€cks LED.
Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om inte, vÀlj en annan kod. Finns det ingen
annan kod tillgÀnglig anvÀnd snabbsökningslÀget.
För att avbryta instÀllningslÀget tryck apparatknappen pÄ nytt eller vÀnta 10 sekunder;
den stoppar automatiskt.
Obs! För knappar som inte har nÄgon funktion tÀnds inte LED.
Om direktinstÀllning inte lyckas anvÀnd snabbsökningslÀge.
SnabbsökningslÀge:
SĂ€tt pĂ„ apparaten manuellt. Tryck och hĂ„ll âSETâ knappen och tryck apparat knappen
för att stĂ€lla in. SlĂ€pp bĂ„da knapparna; LED tĂ€nds. Tryck âSETâ knappen pĂ„ nytt, LED
blinkar. Tryck âPOWERâ knappen steg för steg tills apparaten reagerar (strömmen av)
tryck sedan âSETâ knappen och pĂ„ nytt apparatknappen. Kontrollera att alla knappar
fungerar riktigt. Om inte, starta förloppet pÄ nytt. Kodsökningen startar med nÀsta kod
(inte pÄ nytt med noll).
Obs! Sökriktningen kan Ă€ndras genom att trycka âSETâ knappen en gĂ„ng bakĂ„t och pĂ„
nytt för framÄt sökning. Startsökning Àr alltid framÄt.
Automatiskt söklÀge:
SÀtt pÄ TV, VCR, SAT etc. manuellt. Tryck apparatknappen som skall stÀllas in, tryck
sedan âSET (grön) + POWER (röd)â knapparna tillsammans tills LED blinkar. Rikta
îĂ€rrkontrollen mot apparaten du önskar styra. NĂ€r apparaten reagerar tryck âPOWERâ
knappen. Kontrollera att alla knappar fungerar riktigt. Om inte, kör proceduren pÄ nytt,
men lÀs av koden först (se nedan).
SVENSKA
AvlÀsning:
För att lĂ€sa den 4 â siîriga koden tryck âSETâ knappen och hĂ„ll den intryckt och tryckîâ1â
för första siîran. SlĂ€pp âSETâ knappen. Tryck âSETâ knappen pĂ„ nytt och tryck â2â för att
avlĂ€sa den andra siîran. Tryck âSETâ knappen pĂ„ nytt, tryck â3â för att avlĂ€sa den tredje
siîran och â4â för att avlĂ€sa den îĂ€rde siîran.
Obs! anteckna resultatet hur ofta LED blinkade och vid vilken siîra.
SVENSKA
SĂ€kerhetsanvisningar:
UtsÀtt inte produkten för vatten eller fukt.
UnderhÄll:
Torka endast av med torr trasa. AnvÀnd inga rengöringsmedel som innehÄller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Varken garanti eller skadestĂ„ndsskyldighet gĂ€ller vid Ă€ndringar eller modiîeringar av produkten, eller för skador som har
uppstÄtt pÄ grund av felaktig anvÀndning av denna produkt.
AllmÀnt:
Utseende och speciîkationer kan komma att Ă€ndras utan föregĂ„ende meddelande. Alla logotyper och produktnamn Ă€r
varumÀrken eller registrerade varumÀrken som tillhör sina Àgare och Àr hÀrmed erkÀnda som sÄdana.
BehÄll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs:
Denna produkt Àr mÀrkt med denna symbol. Produkten Àr mÀrkt med denna symbol som betyder att anvÀnda
elektriska eller elektroniska produkter inte fĂ„r slĂ€ngas bland vanliga hushĂ„llssopor. Det înns sĂ€rskilda
Ätervinningssystem för dessa produkter.
Den hÀr produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gÀller för
alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever Ă€ven alla tillĂ€mpliga speciîkationer och regler i
försÀljningslandet.
Formell dokumentation înns att bestĂ€lla pĂ„ begĂ€ran. Detta omfattar, men Ă€r inte begrĂ€nsat till: Deklaration om
överensstÀmmelse (och produktidentitet), materialsÀkerhetsdatablad, produkttestrapport.
Kontakta vÄr kundtjÀnst för att fÄ hjÀlp:
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, NEDERLĂNDERNA
Instalace BateriĂ
OtevĆete pĆihrĂĄdku na baterie a vloĆŸte dvÄ baterie typu AAA. NemĂchejte starĂ© a novĂ©
baterie. PĆihrĂĄdku zavĆete.
NastavenĂ
ReĆŸim pĆĂmĂœ kĂłd:
ZaĆĂzenĂ zapnÄte manuĂĄlnÄ. Zvolte zaĆĂzenĂ, znaÄku a ÄĂslo kĂłdu dle pĆiloĆŸenĂ©ho
seznamu kĂłdĆŻ. NapĆĂklad TV/TXT, znaÄka ACE, kĂłd 0713. StisknÄte tlaÄĂtko âSETâ a potĂ©
tlaÄĂtko zaĆĂzenĂ, napĆĂklad âTV1â, rozsvĂtĂ se LED kontrolka. NamaÄkejte ÄĂslo zvolenĂ©ho
kĂłdu â0713â, po poslednĂ ÄĂslici LED kontrolka zhasne. Zkontrolujte, zda vĆĄechna
tlaÄĂtka fungujĂ sprĂĄvnÄ. JestliĆŸe ne, zvolte jinĂœ kĂłd. JestliĆŸe nenĂ k dispozici ĆŸĂĄdnĂœ jinĂœ
kĂłd, pouĆŸijte reĆŸim rychlĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ.
Pro ukonÄenĂ reĆŸimu nastavovĂĄnĂ stisknÄte jeĆĄtÄ jednou tlaÄĂtko zaĆĂzenĂ nebo poÄkejte
10îsekund; ukonÄĂ se automaticky.
PoznĂĄmka: U tlaÄĂtek bez funkce se LED nerozsvĂtĂ.
JestliĆŸe se nezdaĆĂ pĆĂmĂœ reĆŸim, pouĆŸijte reĆŸim rychlĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ.
ReĆŸim rychlĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ:
ZaĆĂzenĂ zapnÄte manuĂĄlnÄ. StisknÄte a drĆŸte tlaÄĂtko âSETâ a stisknÄte tlaÄĂtko zaĆĂzenĂ,
kterĂ© mĂĄ bĂœt nastaveno. UvolnÄte obÄ tlaÄĂtka; rozsvĂtĂ se LED kontrolka. OpÄt stisknÄte
tlaÄĂtko âSETâ, LED kontrolka bude blikat. OpakovanÄ tisknÄte tlaÄĂtko âPOWERâ, dokud
zaĆĂzenĂ nebude reagovat (Power vypnuto), potĂ© opÄt stisknÄte tlaÄĂtko âSETâ a znovu
tlaÄĂtko zaĆĂzenĂ. Zkontrolujte, zda vĆĄechna tlaÄĂtka fungujĂ sprĂĄvnÄ. JestliĆŸe ne, opakujte
celĂœ postup znova od zaÄĂĄtku. VyhledĂĄvĂĄnĂ kĂłdu zaÄne dalĆĄĂm kĂłdem (ne znovu od nuly).
PoznĂĄmka: SmÄr vyhledĂĄvĂĄnĂ mĆŻĆŸete zmÄnit tak, ĆŸe stisknete tlaÄĂtko âSETâ pro smÄr
zpÄt a znovu jej stisknete pro vyhledĂĄvĂĄnĂ dopĆedu. PoÄĂĄteÄnĂ nastavenĂ je vĆŸdy
dopĆedu.
ReĆŸim automatickĂ©ho vyhledĂĄvĂĄnĂ:
ManuĂĄlnÄ zapnÄte TV, VCR, SAT atd. StisknÄte tlaÄĂtko zaĆĂzenĂ, kterĂ© mĂĄ bĂœt nastaveno,
potĂ© stisknÄte spoleÄnÄ tlaÄĂtka âSET (zelenĂ©) + POWER (ÄervenĂ©)â, dokud nebude blikat
LED kontrolka. ZamiĆte dĂĄlkovĂ© ovlĂĄdĂĄnĂ na zaĆĂzenĂ, kterĂ© chcete ovlĂĄdat. KdyĆŸ zaĆĂzenĂ
reaguje, stisknÄte tlaÄĂtko âPOWERâ. Zkontrolujte, zda vĆĄechna tlaÄĂtka fungujĂ sprĂĄvnÄ.
JestliĆŸe ne, opakujte celĂœ postup znova od zaÄĂĄtku, ale nejprve zjistÄte nastavenĂœ kĂłd
(viz nĂĆŸe).
ÄESKY
ZjiĆĄtÄnĂ nastavenĂ©ho kĂłdu:
Pro pĆeÄtenĂ 4 ÄĂslenĂ©ho kĂłdu stisknÄte a pĆidrĆŸte tlaÄĂtko âSETâ a pro prvnĂ ÄĂslo
stisknÄte â1â. TlaÄĂtko âSETâ uvolnÄte. Znovu stisknÄte tlaÄĂtko âSETâ a pro pĆeÄtenĂ
druhĂ©ho ÄĂsla stisknÄte â2â. Znovu stisknÄte tlaÄĂtko âSETâ, pro pĆeÄtenĂ tĆetĂho ÄĂsla
stisknÄte â3â a pro pĆeÄtenĂ ÄtvrtĂ©ho ÄĂsla stisknÄte â4â.
PoznĂĄmka: Poznamenejte si, kolikrĂĄt LED blikĂĄ u kaĆŸdĂ©ho ÄĂsla.
ÄESKY
BezpeÄnostnĂ opatĆenĂ:
Nevystavujte zaĆĂzenĂ pĆŻsobenĂ vody nebo vlhkosti.
ĂdrĆŸba:
KîÄiĆĄtÄnĂ pouĆŸĂvejte pouze suchĂœ hadĆĂk. NepouĆŸĂvejte ÄisticĂ rozpouĆĄtÄdla ani abrazivnĂ ÄisticĂ prostĆedky.
ZĂĄruka:
Za zmÄny, Ășpravy nebo poĆĄkozenĂ zaĆĂzenĂ vîdĆŻsledku nesprĂĄvnĂ©ho zachĂĄzenĂ nenĂ nesena zodpovÄdnost a nenĂ na nÄ
poskytovĂĄna zĂĄruka.
ObecnĂ© upozornÄnĂ:
Design a speciîkace vĂœrobku mohou bĂœt zmÄnÄny bez pĆedchozĂho upozornÄnĂ. VĆĄechna loga a obchodnĂ nĂĄzvy jsou
registrovanĂ© obchodnĂ znaÄky pĆĂsluĆĄnĂœch vlastnĂkĆŻ a jsou chrĂĄnÄny zĂĄkonem.
Pro budoucĂ pouĆŸitĂ uschovejte tento nĂĄvod.
UpozornÄnĂ:
Tento vĂœrobek je oznaÄen tĂmto symbolem. To znamenĂĄ, ĆŸe se s vĂœrobkem musĂ zachĂĄzet jako s nebezpeÄnĂœm
elektrickĂœm a elektronickĂœm odpadem a nelze jej po skonÄenĂ ĆŸivotnosti vyhazovat s bÄĆŸnĂœm domĂĄcĂm
odpadem. Pro likvidaci tÄchto vĂœrobkĆŻ existujĂ zvlĂĄĆĄtnĂ sbÄrnĂ© systĂ©my.
Tento produkt byl vyroben a je dodĂĄvĂĄn v souladu se vĆĄemi pĆĂsluĆĄnĂœmi naĆĂzenĂmi a smÄrnicemi platnĂœmi ve vĆĄech
ÄlenskĂœch stĂĄtech EvropskĂ© Unie. SplĆuje takĂ© veĆĄkerĂ© relevantnĂ speciîkace a pĆedpisy stĂĄtu, ve kterĂ©m se prodĂĄvĂĄ.
OîciĂĄlnĂ dokumentaci lze zĂskat na vyĆŸĂĄdĂĄnĂ. PatĆĂ sem napĆ: ProhlĂĄĆĄenĂ o shodÄ (a identiîkace produktu), materiĂĄlovĂœ
bezpeÄnostnĂ list, zprĂĄva o testovĂĄnĂ produktu.
V pĆĂpadÄ dotazĆŻ kontaktujte naĆĄe oddÄlenĂ sluĆŸeb zĂĄkaznĂkĆŻm:
Webové strånky: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5993965 (bÄhem otevĂracĂ doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC âs-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
Instalarea bateriilor
DeschideĆŁi compartimentul bateriilor Ći introduceĆŁi douÄ baterii tip AAA. Nu combinaĆŁi
bateriile vechi cu cele noi. ĂnchideĆŁi compartimentul.
Conîgurare
Mod de asociere directÄ a codului:
PorniĆŁi manual dispozitivul. SelectaĆŁi dispozitivul, marca Ći numÄrul de cod din lista
de coduri anexatÄ. De exemplu, TV/TXT marca ACE, cod 0713. ApÄsaĆŁi âSETâ Ći apoi
butonul de dispozitiv, de exemplu âTV1â, iar LED-ul se va aprinde. IntroduceĆŁi numÄrul
de cod selectat â0713â, iar, dupÄ ultima cifrÄ, LED-ul se va Ăźnchide. VeriîcaĆŁi dacÄ toate
butoanele funcĆŁioneazÄ adecvat. DacÄ nu, selectaĆŁi un alt cod. DacÄ nu existÄ niciun
cod disponibil, utilizaĆŁi modul de cÄutare rapidÄ.
Pentru a opri modul de conîgurare, reapÄsaĆŁi butonul de dispozitiv sau aĆteptaĆŁi timp
de 10îsecunde; se va opri automat.
ObservaĆŁie: Pentru butoanele fÄrÄ funcĆŁie, LED-ul nu se va aprinde.
DacÄ modul direct nu dÄ rezultatele scontate, utilizaĆŁi modul de cÄutare rapidÄ.
Modul de cÄutare rapidÄ:
PorniĆŁi manual dispozitivul. ApÄsaĆŁi Ći ĆŁineĆŁi apÄsat butonul âSETâ Ći apÄsaĆŁi butonul
de dispozitiv pentru setare. EliberaĆŁi ambele butoane; LED-ul se aprinde. ReapÄsaĆŁi
butonul âSETâ, iar LED-ul va lumina intermitent. ApÄsaĆŁi butonul âPOWERâ Ăźn mai multe
reprize pĂąnÄ ce dispozitivul reacĆŁioneazÄ (se Ăźnchide) Ći apoi apÄsaĆŁi butonul âSETâ Ći din
nou butonul dispozitivului. VeriîcaĆŁi dacÄ toate butoanele funcĆŁioneazÄ adecvat. DacÄ
nu, reluaĆŁi procedura. CÄutarea codului va Ăźncepe de la urmÄtorul cod (nu din nou de la
zero).
ObservaĆŁie: DirecĆŁia de cÄutare poate î modiîcatÄ prin apÄsarea butonului âSETâ o
datÄ pentru cÄutare Ăźnapoi Ći ĂźncÄ o datÄ pentru cÄutare Ăźnainte. ConîguraĆŁia de pornire
este mereu pe Ăźnainte.
Modul de cÄutare automatÄ:
PorniĆŁi TV-ul, VCR-ul, SAT-ul etc. manual. ApÄsaĆŁi tasta dispozitivului care se va
conîgura, iar apoi apÄsaĆŁi pe butoanele âSET (verde) + POWER (roĆu)â pĂąnÄ ce LED-
ul lumineazÄ intermitent. ĂndreptaĆŁi telecomanda cÄtre dispozitivul pe care doriĆŁi sÄ-l
acĆŁionaĆŁi. CĂąnd dispozitivul reacĆŁioneazÄ, apÄsaĆŁi butonul âPOWERâ. VeriîcaĆŁi dacÄ
toate butoanele funcĆŁioneazÄ adecvat. DacÄ nu, reluaĆŁi procedura, ĂźnsÄ citiĆŁi codul mai
ĂźntĂąi (vedeĆŁi mai jos).
ROMĂNÄ
Product specificaties
Merk: | Valueline |
Categorie: | Afstandsbediening |
Model: | VLR-RC001 |
Kleur van het product: | Zwart |
Ingebouwd display: | Nee |
Gewicht: | - g |
Gebruikershandleiding: | Ja |
Materiaal behuizing: | Plastic,Rubber |
LED-indicatoren: | Ja |
Aan/uitschakelaar: | Ja |
Ondersteund aantal accu's/batterijen: | 2 |
Interface: | IR Draadloos |
Plug and play: | Ja |
Maximumbereik: | - m |
Oplaadbaar: | Nee |
Input type: | Drukknopen |
juiste gebruik afstandsbediening: | CABLE,DVDR-HDD,SAT,TV,VCR |
Type batterij: | AAA |
Aantal merken in database: | > 250 |
Heb je hulp nodig?
Als je hulp nodig hebt met Valueline VLR-RC001 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden
Handleiding Afstandsbediening Valueline
13 November 2022
Handleiding Afstandsbediening
- Afstandsbediening Philips
- Afstandsbediening Sony
- Afstandsbediening Samsung
- Afstandsbediening Xiaomi
- Afstandsbediening Panasonic
- Afstandsbediening Nikon
- Afstandsbediening LG
- Afstandsbediening AEG
- Afstandsbediening Canon
- Afstandsbediening Garmin
- Afstandsbediening Grundig
- Afstandsbediening Honeywell
- Afstandsbediening JVC
- Afstandsbediening Kenwood
- Afstandsbediening Miele
- Afstandsbediening Motorola
- Afstandsbediening Medion
- Afstandsbediening Onkyo
- Afstandsbediening Pioneer
- Afstandsbediening Toshiba
- Afstandsbediening UPC
- Afstandsbediening Yamaha
- Afstandsbediening Absima
- Afstandsbediening Abus
- Afstandsbediening Alpine
- Afstandsbediening Amazon
- Afstandsbediening Ansmann
- Afstandsbediening Antec
- Afstandsbediening Apart
- Afstandsbediening Apple
- Afstandsbediening Arcam
- Afstandsbediening Artsound
- Afstandsbediening AT-T
- Afstandsbediening Audiovox
- Afstandsbediening Autel
- Afstandsbediening Axis
- Afstandsbediening Bang Olufsen
- Afstandsbediening BeamZ
- Afstandsbediening Benning
- Afstandsbediening Beoplay
- Afstandsbediening Bose
- Afstandsbediening Brennenstuhl
- Afstandsbediening Danfoss
- Afstandsbediening Devolo
- Afstandsbediening DJI
- Afstandsbediening Doro
- Afstandsbediening Dual
- Afstandsbediening Ebode
- Afstandsbediening Edision
- Afstandsbediening Emtec
- Afstandsbediening Energy Sistem
- Afstandsbediening Entone
- Afstandsbediening EQ-3
- Afstandsbediening ESYLUX
- Afstandsbediening Exxter
- Afstandsbediening Ezviz
- Afstandsbediening Ferguson
- Afstandsbediening FireAngel
- Afstandsbediening Furman
- Afstandsbediening Fusion
- Afstandsbediening Gaggenau
- Afstandsbediening Geemarc
- Afstandsbediening Genius
- Afstandsbediening Glashart Media
- Afstandsbediening Grohe
- Afstandsbediening Hager
- Afstandsbediening Hama
- Afstandsbediening Hannspree
- Afstandsbediening Harman Kardon
- Afstandsbediening Hartig Helling
- Afstandsbediening Hema
- Afstandsbediening Hikvision
- Afstandsbediening HQ
- Afstandsbediening Humax
- Afstandsbediening Hunter
- Afstandsbediening Iiyama
- Afstandsbediening Infinity
- Afstandsbediening Insignia
- Afstandsbediening Kathrein
- Afstandsbediening Kensington
- Afstandsbediening Kicker
- Afstandsbediening KlikaanKlikuit
- Afstandsbediening Konig
- Afstandsbediening KPN
- Afstandsbediening Lifetec
- Afstandsbediening Loewe
- Afstandsbediening Logic3
- Afstandsbediening Logilink
- Afstandsbediening Logitech
- Afstandsbediening Maginon
- Afstandsbediening Marantz
- Afstandsbediening Marmitek
- Afstandsbediening Maximex
- Afstandsbediening MB Quart
- Afstandsbediening Medion MD6461
- Afstandsbediening Meliconi
- Afstandsbediening Metronic
- Afstandsbediening Milwaukee
- Afstandsbediening Mitsubishi
- Afstandsbediening Monacor
- Afstandsbediening Multibox
- Afstandsbediening NAD
- Afstandsbediening Naim
- Afstandsbediening Nec
- Afstandsbediening Nedis
- Afstandsbediening Neewer
- Afstandsbediening Nemef
- Afstandsbediening Niko
- Afstandsbediening Packard Bell
- Afstandsbediening Parkside
- Afstandsbediening Parrot
- Afstandsbediening Perel
- Afstandsbediening Pixel
- Afstandsbediening Prolectrix
- Afstandsbediening Provision
- Afstandsbediening Provision ISR
- Afstandsbediening Q-Sonic
- Afstandsbediening Rademacher
- Afstandsbediening RadioShack
- Afstandsbediening Ranex
- Afstandsbediening RCA
- Afstandsbediening Reely
- Afstandsbediening Reflecta
- Afstandsbediening Remotec
- Afstandsbediening Revo
- Afstandsbediening Revox
- Afstandsbediening Rockford Fosgate
- Afstandsbediening Rotel
- Afstandsbediening Ruwido
- Afstandsbediening Samlex
- Afstandsbediening Schaudt
- Afstandsbediening Silvercrest
- Afstandsbediening Sitecom
- Afstandsbediening Skymaster
- Afstandsbediening Smart
- Afstandsbediening Smartwares
- Afstandsbediening Sonos
- Afstandsbediening Spektrum
- Afstandsbediening Steinel
- Afstandsbediening Strong
- Afstandsbediening Sunwave
- Afstandsbediening Sweex
- Afstandsbediening Tado
- Afstandsbediening Targus
- Afstandsbediening Tascam
- Afstandsbediening TCM
- Afstandsbediening Technaxx
- Afstandsbediening Technics
- Afstandsbediening Technika
- Afstandsbediening Telefunken
- Afstandsbediening Tevion
- Afstandsbediening Tevion (Medion)
- Afstandsbediening Thomson
- Afstandsbediening Tihao
- Afstandsbediening Toa
- Afstandsbediening TomTom
- Afstandsbediening Trust
- Afstandsbediening TV Vlaanderen
- Afstandsbediening Uni-T
- Afstandsbediening Unitron
- Afstandsbediening Universal Electronics
- Afstandsbediening Universal Remote Control
- Afstandsbediening VDO Dayton
- Afstandsbediening Velleman
- Afstandsbediening Verizon
- Afstandsbediening Viper
- Afstandsbediening Vivanco
- Afstandsbediening Vizio
- Afstandsbediening Vogels
- Afstandsbediening Voxx
- Afstandsbediening Wacom
- Afstandsbediening Waeco
- Afstandsbediening Walkera
- Afstandsbediening Watson
- Afstandsbediening Xavax
- Afstandsbediening Yale
- Afstandsbediening Zalman
- Afstandsbediening Zapman
- Afstandsbediening Ziggo
- Afstandsbediening Jasco
- Afstandsbediening Jensen
- Afstandsbediening JL Audio
- Afstandsbediening Jolly
- Afstandsbediening Jung
- Afstandsbediening OEM
- Afstandsbediening Olympia
- Afstandsbediening Omega
- Afstandsbediening One For All
- Afstandsbediening Online
- Afstandsbediening Optex
- Afstandsbediening Clas Ohlson
- Afstandsbediening Continental Edison
- Afstandsbediening Bang And Olufsen
- Afstandsbediening CSL
- Afstandsbediening Exibel
- Afstandsbediening Schwaiger
- Afstandsbediening Steren
- Afstandsbediening T'nB
- Afstandsbediening Clarion
- Afstandsbediening Televés
- Afstandsbediening Cotech
- Afstandsbediening Aplic
- Afstandsbediening Ardes
- Afstandsbediening SilverStone
- Afstandsbediening Vakoss
- Afstandsbediening Elbe
- Afstandsbediening Majestic
- Afstandsbediening Malmbergs
- Afstandsbediening Msonic
- Afstandsbediening Natec
- Afstandsbediening Satechi
- Afstandsbediening SIIG
- Afstandsbediening DSC
- Afstandsbediening REV
- Afstandsbediening Zephir
- Afstandsbediening Scosche
- Afstandsbediening Tripp Lite
- Afstandsbediening American DJ
- Afstandsbediening Chauvet
- Afstandsbediening Nexa
- Afstandsbediening Cisco
- Afstandsbediening Pro-Ject
- Afstandsbediening Vello
- Afstandsbediening Delta Dore
- Afstandsbediening Fantini Cosmi
- Afstandsbediening Vision
- Afstandsbediening Asustor
- Afstandsbediening Gefen
- Afstandsbediening Ei Electronics
- Afstandsbediening Electia
- Afstandsbediening Fibaro
- Afstandsbediening Innr
- Afstandsbediening Chief
- Afstandsbediening Chamberlain
- Afstandsbediening Magnus
- Afstandsbediening Manfrotto
- Afstandsbediening CGV
- Afstandsbediening CME
- Afstandsbediening Heitech
- Afstandsbediening Swiss Sense
- Afstandsbediening Tiq
- Afstandsbediening Interphone
- Afstandsbediening Lindy
- Afstandsbediening IOGEAR
- Afstandsbediening Xit
- Afstandsbediening HĂ€hnel
- Afstandsbediening DataVideo
- Afstandsbediening Vaddio
- Afstandsbediening Bigben Interactive
- Afstandsbediening Adj
- Afstandsbediening AV:link
- Afstandsbediening Neumann
- Afstandsbediening Busch-Jaeger
- Afstandsbediening EVE
- Afstandsbediening Projecta
- Afstandsbediening Genaray
- Afstandsbediening Nanlite
- Afstandsbediening Profoto
- Afstandsbediening Metra
- Afstandsbediening Russound
- Afstandsbediening Engel Axil
- Afstandsbediening Hegel
- Afstandsbediening RGBlink
- Afstandsbediening Bazooka
- Afstandsbediening Wentronic
- Afstandsbediening EQ3
- Afstandsbediening Homematic IP
- Afstandsbediening Extron
- Afstandsbediening Neets
- Afstandsbediening AMX
- Afstandsbediening Arctic Cooling
- Afstandsbediening Crestron
- Afstandsbediening ORNO
- Afstandsbediening ETiger
- Afstandsbediening Aeon Labs
- Afstandsbediening AudioControl
- Afstandsbediening Aputure
- Afstandsbediening Fortin
- Afstandsbediening Simplify
- Afstandsbediening Wet Sounds
- Afstandsbediening SVS
- Afstandsbediening ProMaster
- Afstandsbediening Match
- Afstandsbediening Libec
- Afstandsbediening Vimar
- Afstandsbediening Morel
- Afstandsbediening Antelope Audio
- Afstandsbediening H-Tronic
- Afstandsbediening PDP
- Afstandsbediening Intertechno
- Afstandsbediening Ecler
- Afstandsbediening PeakTech
- Afstandsbediening Elite Screens
- Afstandsbediening Roswell
- Afstandsbediening SpeakerCraft
- Afstandsbediening Syrp
- Afstandsbediening Bravo
- Afstandsbediening Pentatech
- Afstandsbediening PowerBass
- Afstandsbediening TELE System
- Afstandsbediening Multibrackets
- Afstandsbediening Audiofrog
- Afstandsbediening Memphis Audio
- Afstandsbediening Nanoleaf
- Afstandsbediening GBS Elettronica
- Afstandsbediening Sonoff
- Afstandsbediening Gewiss
- Afstandsbediening Insteon
- Afstandsbediening Mosconi
- Afstandsbediening Lutron
- Afstandsbediening C2G
- Afstandsbediening Control4
- Afstandsbediening MIOPS
- Afstandsbediening Compustar
- Afstandsbediening Ridem
Nieuwste handleidingen voor Afstandsbediening
19 November 2024
18 November 2024
18 November 2024
17 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
16 November 2024
5 November 2024