Trotec BL30 Handleiding


Lees hieronder de 📖 handleiding in het Nederlandse voor Trotec BL30 (320 pagina's) in de categorie Niet gecategoriseerd. Deze handleiding was nuttig voor 232 personen en werd door 2 gebruikers gemiddeld met 4.5 sterren beoordeeld

Pagina 1/320
TRT-BA-BL30-HS-002-INT
DE FREN IT NL ES PT PL
BL30
BEDIENUNGSANLEITUNG
OPERATING MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
INT
TR FIRU DA NO SV
A - 1 DE Bedienungsanleitung – Bl30 datenlogger
Inhalt
01. Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A - 1
02. Funktionen und technische Spezifikationen A - 1 . .
03. Besonderheiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A - 2
04. Bedienung
...........................
A - 3
05. Software Installation A - 5
....................
Diese Veröffentlichung ersetzt alle vorhergehenden. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf in irgendeiner
Form ohne unsere schriftliche Genehmigung reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme
verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Technische Änderungen vorbehalten. Alle Rechte vorbe-
halten. Warennamen werden ohne Gewährleistung der freien Verwendbarkeit und im Wesentlichen der
Schreibweise der Hersteller folgend benutzt. Die verwendeten Warennamen sind eingetragene und sollten
als solche betrachtet werden. Konstruktionsveränderungen im Interesse einer laufenden Produktverbesse-
rung sowie Form-/Farbveränderungen bleiben vorbehalten. Lieferumfang kann von den Produktabbildun-
gen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet.Wir übernehmen
keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen.© TROTEC®
01. Einleitung
Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsdatenlogger ist ein
besonderes robustes Hochpzisionsmessget, das sich
durch seine schnelle Reaktionszeit auszeichnet. Der Daten-
logger wird bereits vielerorts eingesetzt, um sowohl die Um-
gebungstemperatur als auch die relative Luftfeuchtigkeit zu
überwachen und aussagekftige Messdaten zu sammeln.
02. Funktionen und technische Spezifikationen
Bei dem Datenlogger handelt es sich um ein besonders
effizientes und handliches Messgerät, das sich besonders
gut für länger andauernde Messeinsätze eignet. Die Mes-
sergebnisse werden in dem Datenlogger gespeichert und
mittels eines USB-Kabels zum PC übertragen. Die Daten
nnen anschließend am PC ausgelesen werden. Das
Display zeigt die aktuellen MAX, MIN, TIME (Zeit), DATE
(Datum), Temperatur- und Luftfeuchtigkeitswerte an.
m Ein Standortwechsel von kalten zu warmen Um-
gebungsbedingungen (und umgekehrt) kann zu
Kondensatbildung auf der Messelektronik des
Gerätes führen. Dieser physikalische Effekt, der
sich k bei keinem Messget onstruktionsseitig
verhindern lässt,führt zu Messwertabweichungen.
In Abhängigkeit der Höhe der Temperatur-
differenzenbenötigt das Gerät eine „Akklimati-
sierungszeit“ von ca. 15 - 30 Minuten, bevor
der Messvorgang fortgesetzt werden kann.
m Achten Sie darauf, dass der Datenlogger stets auf-
recht eingesetzt/gelagert wird. Das gilt auch nach
DE Bedienungsanleitung – Bl30 da tenlogger A - 2
Messungen, die bei niedrigen Temperaturen oder
in Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit durch-
geführt wurden. Dadurch soll vermieden wer-
den, dass ggf. entstandenes Kondenswasser
sich nicht im Gerät sammelt, sondern am unte-
ren Teil des Gerätes entweichen kann. Warten
Sie, bis etwaige Feuchtigkeit, die sich aufgrund
physikalischer Prozesse im Inneren des Gerätes
bilden kann, llig verdunstet ist, bevor die
gesammelten Daten zur Auswertung ausgele-
sen werden. Um die Batterien zu schonen, kann
der Datenlogger auch direkt per USB mit dem
PC verbunden werden. Während dieser Verbin-
dung bezieht er seine Energie direkt vom PC.
03. Besonderheiten
1. Speicherplatz für 32.700 Messdaten
2. Großes, gut ablesbares LCD-Display
3. Frei wählbarer Messzyklus von 1 Sek. bis 24 Std
4. USB-Schnittstelle für Datenübertragung zum PC
5. Alarm bei Über-/Unterschreitung von benutzerdefi-
nierten Grenzwerten
6. Einschließlich Analysesoftware zwecks grafischer
Darstellung der Messdaten.
Spezifikationen
Luftfeuchtig-
keit
Messbereich 0 bis 100%
Genauigkeit
(0 bis 20 und 80 bis
100%)
± 5,0%
Genauigkeit (20 bis
40 und 60 bis 80%)
± 3,5%
Genauigkeit (40 bis
60%)
± 3,0 %
Temperatur Messbereich -40 bis +70°C
(-40 bis
+158°F)
Genauigkeit
(-40 bis-10 und +40
bis +70°C)
± 2,0°C
A - 3 DE Bedienungsanleitung – Bl30 da tenlogger
Temperatur Messbereich
Genauigkeit (-10 bis
+40°C)
-40 bis +70°C
(-40 bis
+158°F)
± 1,0°C
Temperatur Messbereich 0 bis 100%
Genauigkeit (-10 bis
+14 und +104 bis
+158°F)
± 3,6°F
Genauigkeit
(+14 bis +104°F)
± 1,8°F
Auflösung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1%r.F., 0,1 °C
Speicherplatz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32700 Messwerte
Messzyklus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Sek. bis 24 Std
Analysesoftware . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2000/XP/ Vista
04. Bedienung
0
1. Das Batteriensymbol zeigt die Ladekapazität
der Batterie an. Wenn die Batterie leer ist, erscheint
das „leere Batterie“ Symbol. Setzen Sie eine neue
Batterie ein. Die Lebensdauer einer handelsüblichen
Batterie beträgt mindestens 3 Monate. Verwenden
Sie ausschleißlich Batterien gleichen Typs und
hochwertiger Qualität, da eine ordnungsgemäße
Funktion des Gerätes sonst nicht gewährleistet ist.
Für Schäden jeder Art, deren Ursache in der Ver-
wendung falscher oder minderwertiger Batterien
liegt, wird keine Haftung übernommen.
02. Time zeigt die aktuelle Zeit an
03. Date zeigt das aktuelle Datum an
4. Die Anzeige von Zeit und
Datum wechselt alle 10
Sekunden automatisch.
DE Bedienungsanleitung – Bl30 da tenlogger A - 4
5. MAX: Zeigt den höchsten gemessenen Wert inkl. zu-
gehörigem Datum und Uhrzeit an.
06. MIN: Zeigt den niedrigsten gemessenen Wert inkl.
zugehörigem Datum und Uhrzeit an.
07. REC: Diese Meldung erscheint während der Dauer
des Messvorgangs
0
8. FULL: Diese Meldung erscheint, wenn der Datenspei-
cher voll ist. Es können keine weiteren Daten ge-
speichert werden.
09. %RH: Die gemessene Luftfeuchtigkeit (RH=r.F.) wird
als Prozentsatz angezeigt.
10. °C: Temperatur in Grad Celsius
11. °F: Temperatur in Grad Fahrenheit
12. Drücken Sie die MAX/MIN Taste, um die wäh-
rend der Aufnahmedauer gespeicherten Maxi-
mal- bzw. Minimalwerte angezeigt zu bekommen.
Wenn keine weitere Taste gedrückt wird, kehrt das
Gerät nach 40 Sekunden zum Messmodus zurück.
13. Wenn die gesammelten Messdaten zum PC über-
tragen werden, erscheint die Meldung „-PC-“ im
Display. Nach abgeschlossener Datenübertragung
kehrt der Datenlogger zur Messfunktion zurück. Der
aktuell gemessene Wert wird angezeigt und die Auf-
nahme gestoppt. Führen Sie einen „Re-Set“durch,
das heißt bereiten Sie den Datenlogger über die PC-
Software auf eine neue Messung vor, um eine neue
Aufnahmesequenz starten zu können. Die Mess-
werte können grundsätzlich nur vom Display abge-
lesen werden. Sämtliche Einstellungen im Daten-
logger werden ausschließlich über die im PC instal-
lierte Software durchgeführt.
14. Alarmfunktion: Bei Über- bzw. Unterschreitung der
eingestellten Grenzwerte blinken die LEDs einmal
pro Minute. Die rote LED zeigt eine Über-/Unter-
schreitung der selbst selektierten Temperaturgrenz-
werte an. Die gelbe LED weist daraufhin, dass die
vom Benutzer definierten Grenzwerte für die relative
Luftfeuchtigkeit über-/unterschritten wurden.
A - 5 DE Bedienungsanleitung – Bl30 datenlogger
15. Die Meldung „-LO-” zeigt an, dass der Sensor für
die Temperatur und Luftfeuchtigkeit nicht richtig
angeschlossen ist. In diesem Fall können Sie folgen-
dermaßen vorgehen: Öffnen Sie die Rückseite des
Gerätes und schließen Sie den Sensor richtig an.
Sobald der Sensor richtig angeschlossen ist, erlischt
die Meldung und das Get ist wieder betriebsbereit.
Sollte diese Maßnahme nicht zum Erfolg führen, neh-
men Sie bitte Kontakt zu unserem Kundenservice auf.
05. Software Installation
1. Legen Sie zuerst die mitgelieferte CD in das CD-ROM
Laufwerk. Kurz darauf erscheint ein Pop-Up Menü.
Folgen Sie den im Menü enthaltenden Anweisungen,
um die Software auf Ihrem PC zu installieren.
2. Lassen Sie die CD auch nach erfolgter Installation der
Software im Laufwerk. Verbinden Sie den Datenlogger
mittels des mitgelieferten USB-Kabels mit Ihrem PC.
Ein Fenster r den USB-Treiber wird geöffnet. Folgen
Sie den Anweisungen und wählen Sie den Pfad für
den USB-Treiber (CD-Laufwerk). Die Installation er-
folgt in Kürze.
Software Anwendungen:
Mit der USB-Software des Datenloggers können Sie die
gesammelten Messdaten auf Ihren PC übertragen. Das
Programm unterstützt Excel oder ähnliche Tabellenkal-
kulationsprogramme. Die Daten lassen sich auch in gra-
fischer Form darstellen. Die wichtigsten Funktionen sind
alle im übergeordneten Hauptfenster zu sehen.
Systemanforderungen:
Windows 2000 /Windows XP/Vista, Windows 7
Minimum Hardwareanforderungen:
PC oder Notebook mit Pentium 90MHz-Prozessor oder her;
32 MB RAM; Mindestens 7 MB Speicherplatz auf der Fest-
platter die Installation der HT Datenlogger USB-Software.
Die empfohlene Displayauflösung beträgt 1024X768 mit
High Color(16 Bit).
DE Bedienungsanleitung – Bl30 da tenlogger A - 6
Hauptme
Speichern: Zum Speichern der gesammelten
Daten auf die Festplatte
Öffnen: Zum Öffnen einer gespeicherten Datei
Aktuelle Zeit/Zeit im Datenlogger aktualiseren
Datenlogger Setup
Datendownload vom DATENLOGGER
Grafik anzeigen: zeigt Ihnen die gesammelten
Daten als Grafik an
List zeigen: zeigt Ihnen die gesammelten Da-
ten als Liste an
Drucken: druckt die Grafik oder Liste aus
Hilfe
Zeit und Datum neu einstellen
Klicken Sie auf das Icon, um
die Zeit und das Datum neu ein-
zustellen. Es erscheint ein neues
Feld. Geben Sie die richtige Zeit
und das richtige Datum ein. Kli-
cken Sie anschliend auf „OK“.
Datenlogger Setup
•   Klicken Sie auf das
Icon im Menü.
Das Setup-Fenster
erscheint (siehe un-
ten). Gehen Sie wie
unten beschrieben
vor, um die einzelnen Menüpunkte einzustellen.
A - 7 DE Bedienungsanleitung – Bl30 datenlogger
•  Sie können mit dem Feld „Abtastrate/Samprate
Setup“ die Abtastrate der Messungen für den DA-
TENLOGGER einstellen. Geben Sie im linken Käst-
chen die gewünschte Zahl ein und im rechten Käst-
chen die Zeiteinheit.
• Durch dasAnklickenderdreiindemFeldLEDFlashCyc-
le Setup“ angeführten Zeitintervalle (10s/20s/30s=Sekun-
den), bestimmen Sie in welchen Zeitabständen die LEDs
blinken. (Wenn Sie auf „Ohne/No Light“ klicken, blin-
ken die LEDs bei Über-/Unterschreitung der benutzer-
definierten Grenzwerte NICHT. Dieser Modus schont die
Batterien und gehrleistet eine längere Lebensdauer.
Klicken Sie auf   „Manual“oder „Automatic“, um festzu-
legen, ob der Datenlogger automatisch in den Aufnah-
memodus übergeht, wenn Sie das Setup-Fenster
schließen („Automatic“) oder erst zu einem späteren
Zeitpunkt („Manual“) per manuellem Drücken eines
der beiden Knöpfe.
Mit dem Feld Alarm Setup“ können Sie die oberen
(HIGH=hoch) und unteren (LOW=niedrig) Grenzwerte r
die Temperatur und die Luftfeuchtigkeit konfigurieren In
diesem Feld können Sie ebenfalls die Temperaturein-
heiten (°C/ ) bestimmen und die LEDs deaktivieren.
Sie nnen durch Anklicken von Überschreiten/Circulat-
ing Record oder “Nicht Überschreiten/No Circulating
entscheiden, ob die gespeicherten Daten überschrieben
werden (Circulating Record), wenn der Speicher voll ist
oder ob der Datenlogger keine weiteren Daten in dem Fall
speichert (No circulating) und die Aufnahme stoppt.
Klicken Sie auf die SETUP-Taste, um die Einstel-
lungen zu speichern. Klicken Sie auf die “Standart/
DEFAULT-Taste”, um den Datenlogger auf Werksein-
stellung zurückzusetzen. Klicken Sie auf die “Abbre-
chen/Cancel-Taste”, um das Setup abzubrechen.
m Werden nach Durchführung eines Setups die
neuen Einstellungen durch „Setup“ gespei-
chert, werden alle zuvor gespeicherten Mess-
werte automatisch gelöscht! Um einem sol-
chen Datenverlust vorzubeugen, klicken Sie
noch während des Setups auf die Taste
„Cancel“, um den Setup-Vorgang vorzeitig
DE Bedienungsanleitung – Bl30 da tenlogger A - 8
abzubrechen. So lassen sich die gespei-
cherten Daten noch vorher auf ein anderes Me-
dium (z.B. PC) übertragen.
Es kann aufgrund der Dauer oder Intensität
(z.B grenzwertige klimatische Bedingungen)
einer Anwendung dazukommen, dass die
Lebensdauer der Batterien für die vorgese-
hene Messung nicht ausreicht. Wir empfeh-
len daher dringend, dass Sie vor der Durch-
führung einer solchen intensiven Messung die
Ladekapazität der Batterien überprüfen und
diese gegebenenfalls auswechseln, insbeson-
dere dann, wenn es sich um spezielle Daten
oder kritische Messwerte handelt.
Datenübertragung der Daten vom Datenlogger zum PC
A. Verbinden Sie den Datenlogger mittels der USB-
Schnittstelle Ihres Datenloggers mit dem USB-Port
Ihres PCs
B. Öffnen Sie das Datenlogger Softwareprogramm, falls
das Programm nicht bereits läuft
C. Klicken Sie auf das Download-Icon
D. Folgendes Fenster erscheint. Klicken Sie auf „Down-
load“, um die Messwerte auf den PC zu übertragen
„Herunterladen Abbrechen“
Nach erfolgreicher Übertragung der Daten erscheint
ein Fenster mit folgender grafischen Darstellung:
A - 9 DE Bedienungsanleitung – Bl30 datenlogger
Das Feld oberhalb der grafischen Darstellung ent-
hält Informationen über die Zeit, Abtastrate, Anzahl
der Daten, Alarmeinstellungen und den Maximum-
Minimum- und Durchschnittswert).
Reinzoomen:
1. Klicken Sie auf die linke Maustaste und halten Sie die
Maustaste gedrückt. Ziehen Sie mit der Maus ein
Rechteck um den Ausschnitt, den Sie vergrößern wollen.
2. Lassen Sie die Maustaste wieder los.
3. Benutzen Sie den waagerechten Scrollbalken (Scroll-
bar), um durch die Daten zu blättern/scrollen. Benut-
zen Sie den linken senkrechten Scrollbalken, um durch
die Temperaturdaten zu
scrollen. Benutzen Sie
den rechten senkrech-
ten Scrollbalken, um
durch die Luftfeuchtig-
keitsdaten zu scrollen.
Rauszoomen
Klicken Sie auf die , um wieder rauszuzoomen
und zur ursprünglichen Bildgröße zurückzukehren.
Klicken Sie auf , um zum Setup für die Tempera -
tur- und Luftfeuchtigkeits-Achse (Y-Achse) zu gelangen.
Farbeinstellungen
Klicken Sie auf , um das Setup für die Hinter -
grundfarbe, die Rasterfarbe und die Farben für die Tem-
peratur und Luftfeuchtigkeit zu bestimmen.
DE Bedienungsanleitung – Bl30 da tenlogger A - 10
Grafikfenster anpassen
Klicken Sie auf , um das Grafikfenster individuell
anzupassen.
Mit diesen Einstellungen
kann der Benutzer be-
stimmen, welche Daten
er als Datenspur sehen
möchte oder welche Gitt-
erlinien zu den X/Y-Ach-
sen hinzugefügt oder ent-
fernt werden.
Punkte markieren:
Setzen Sie Punkte auf die Spuren, um aktuelle Daten-
punkte zu bestimmen und die natürliche Kontinuität der
Spur zu unterbrechen.
Listenansicht
Klicken Sie auf das , um zum Fenster mit der Liste
zu gelangen.
Datei speichern und öffnen
1. Klicken Sie auf das Icon, um das Dialogfenster
„file save“ (Datei speichern) zu öffnen.
A - 11 DE Bedienungsanleitung – Bl30 datenlogger
2. Geben Sie der Datei einen Namen und speichern Sie sie
mit der Standardliste der Dateierweiterung. Die Datei wird
mit der record Erweiterung gespeichert und wird mit
dem HT Datenlogger Softwareprogramm wieder ge-
öffnet. Die Datei kann ebenfalls als .xls-Datei mit einem
Tabellenkalkulationsprogramm oder einem anderen Text-
verarbeitungsprogramm geöffnet werden.
Klicken Sie auf das Icon, um eine bereits exis-
tierende zuvor gespeicherte Datei zu öffnen, die Sie
im Datengrafikfenster besichtigen möchten.
Grafik und Liste ausdrucken
Klicken Sie auf das Icon, um die Daten als Grafik
darzustellen. Klicken Sie anschließend auf das Icon,
um die Grafik auszudrucken.
Klicken Sie auf das Icon, um die Daten als Liste dar -
zustellen. Klicken Sie anschließend auf das Icon, um
die Grafik auszudrucken.
Elektronische Geräte gehören nicht in den
Hausmüll, sondern müssen in der Europä-
ischen Union gemäß Richtlinie 2002/96/
EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND
DES RATES vom 27. Januar 2003 über Elek-
tro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachgerechten Ent-
sorgung zugeführt werden. Bitte entsorgen Sie dieses
Gerät am Ende seiner Verwendung entsprechend der
geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30 B - 1
Contents
1.Introduction B - 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Functions and specifications B - 1 . . . . . . . . . . . . . . .
3. Special features B - 2
........................
4. Operation B - 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5. Software installation B - 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This publication replaces all previous versions. No part of this publication may be reproduced or processed,
copied or distributed via electronic means in any form whatsoever except with our written permission. We
reserve the right to make technical changes. All rights are reserved. Trademarks are used in the following
without any guarantee of their free usability and are basically as the manufacturer describes them. The
trademarks used are registered and should be treated as such. The right to make design alterations in
the interests of continuous product improvement and alterations to the shape or colour is reserved. The
package contents may differ from the product illustrations. This document has been prepared with the
appropriate care. We can accept no liability for any errors or omissions.© TROTEC®
1. Introduction
The temperature and humidity data logger is a particular-
ly sturdy, high-precision measuring instrument, which is
characterised by its fast response time. The data logger is
already used in many places to monitor both the ambient
temperature and the relative humidity and to collect me-
aningful measurement data.
2. Functions and technical specifications
The data logger is a particularly efficient and handy measu-
ring instrument, which is particularly suitable for longer las-
ting measurement assignments. The measurement results
are stored in the data logger and transferred to the PC via
a USB cable. The data can subsequently be read out on the
PC. The display shows the current MAX, MIN, TIME, DATE,
temperature and humidity values.
m Moving the appliance from a cold to a warm
environment (and vice versa) can lead to the
formation of condensation on the measuring
circuitry of the appliance. This physical effect,
which cannot be prevented by structural me-
ans for any measuring instrument, leads to
false measurement values. Depending on the
temperature difference, the appliance requi-
res an ‚acclimatisation time‘ of approx. 15 - 30
minutes before the measuring procedure can
be resumed.
EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30 B - 3
Temperature Measurement range -40 to +70°C
(-40 to
+158°F)
Accuracy
(-40 to -10 and +40
to +70 °C)
± 2,0°C
Temperature Measurement range
Accuracy
(-10 to +40°C)
-40 to +70°C
(-40 to
+158°F)
± 1,0°C
Temperature 0 to 100%Measurement range
Accuracy
(-10 to +14 and
+104 to +158 °F)
± 3,6°F
Accuracy
(+14 to +104 °F)
± 1,8°F
Resolution:
.....................
0.1% R.H., 0.1°C
Memory space:
............
32,700 measured values
Measuring cycle:
..............
1 second to 24 hours
Analysis software:
..................
2000/XP/ Vista
4. Operation
01. The battery symbol indicates the charge capa-
city of the battery. If the battery is flat, the „flat bat-
tery“ symbol appears. Insert a new battery. The
lifetime of a conventional battery is at least 3
months. Use exclusively batteries of the same type
and of high quality, as otherwise the proper function
of the appliance cannot be guaranteed. No liability
will be accepted for damage caused by the use of
the wrong batteries or batteries of inferior quality.
02. Time displays the current time
03. Date displays the current date
B - 4 EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger Bl30
04. The display of time and
date changes automatically
every 10 seconds
05. MAX: Displays the highest
measured value, including
the associated date and time.
06. MIN: Displays the lowest measured value, including
the associated date and time.
07. REC: This message appears throughout the entire
measuring procedure
08. FULL: This message appears if the data memory is
full. No further data can be stored.
09. %RH: The measured humidity is displayed as a per
centage.
10. °C: Temperature in degrees Celsius
11. °F: Temperature in degrees Fahrenheit
12. Press the MAX/MIN button in order to display the
maximum or minimum values stored during the
recording period. The appliances returns to measu
ring mode after 40 seconds if no further button is
pressed.
13. The message „-PC-“ appears on the display when
transmitting the collected measured data to the PC.
The data logger returns to measuring mode after
data transmission is complete. The currently mea-
sured value is displayed and the recording is stop-
ped. Perform a reset; in other words, prepare the
data logger via the PC software for a new measu-
rement in order to be able to start a new recording
sequence. As a matter of principle, the measured
values can only be read from the display. All settings
in the data logger are performed exclusively via the
software installed on the PC.
14. Alarm function: The LEDs flash once per minute
in the case of exceeding or falling below the set limit
values. The red LED indicates that the temperature
has exceeded/fallen below the user-selected limit valu-
es. The yellow LED indicates that the relative humidity
has exceeded/fallen below the user-defined limit values.
EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30 B - 5
15. The message -LO- indicates that the sensor for the
temperature and humidity is not correctly connected.
In this case, you can proceed as follows: Open the back
of the appliance and connect the sensor correctly. As
soon as the sensor is correctly connected, the message
disappears and the appli-ance is ready for operation
once again. If this action is unsuccessful, please contact
our customer service department.
5. Software installation
1. First of all, insert the CD supplied into the CD-ROM
drive. A pop-up menu appears shortly afterwards.
Follow the instructions in the menu to install the
software on your PC.
2. Leave the CD in the drive even after completion of
the software installation. Connect the data logger to
your PC using the USB cable supplied. A window for
the USB driver is opened. Follow the instructions
and select the path for the USB driver (CD drive). The
installation takes place shortly afterwards.
Software applications:
You can transfer the collected measured data to your
PC with the data logger‘s USB software. The program
supports Excel or similar spreadsheet programs. The
data can also be displayed graphically. The most impor-
tant functions can all be seen in the superordinate main
window.
System requirements:
Windows 2000 /Windows XP/Vista, Windows 7
Minimum hardware requirements:
PC or Notebook with Pentium 90 MHz processor or high-
er; 32 MB RAM; At least 7 MB free hard disk space for
the installation of the HT data logger USB software. The
recommended display resolution is 1024 x 768 with high
colour (16 bits).
B - 6 EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30
Main menu
Save: To save the collected data on the hard
disk
Open: To open a stored file
Current time/update the time in the data
logger
Data logger setup
Download data from the data logger
Display graph: displays the collected data as
a graph
Show list: displays the collected data as a list
Print: prints out the graph or list
Help
Reset time and date
Click on the icon in order to
reset the time and date. A new
window appears. Enter the
correct time and the correct
date. Then click on „OK“.
Data logger setup
Click on the icon in the menu. The setup window
appears (see below). Proceed as described below in
order to set the indi-
vidual menu items.
EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30 B - 7
You can set the measurement sampling rate for the
data logger with the field „Samprate setup“. Enter the
desired number in the left-hand box and the unit of
time in the right-hand box.
You can set the time intervals at which the LEDs flash by
clicking the three time intervals (10s/20s/30s=seconds)
listed in the „LED Flash Cycle Setup“ field. (If you click
„No Light“, the LEDs do not flash when the values ex
ceed/fall below the user-defined limit values. This
mode preserves the batteries and ensures a longer
life span.
Click on „Manual“ or „Automatic“ to specify whether
the data logger automatically enters recording mode
when you close the setup window („Automatic“) or
only at a later time („Manual“) by manually pressing
one of the two buttons.
You can configure the upper (HIGH) and lower (LOW)
limit values for the temperature and the humidity with
the „Alarm Setup“ field. In this field you can also set the
temperature units (°C/°F) and deactivate the LEDs.
•   By clicking „Circulating Record“ or „No Circulating“,
you can decide whether the stored data should be
overwritten (Circulating Record) when the memory
is full or whether the data logger should not store any
further data in this case (No Circulating) and the re-
cording should stop. Click on the SETUP button to save
the settings. Click on the „Standard/DEFAULT“ button in
order to restore the data loggers factory settings. Click on
the „Cancelbutton in order to abort the setup.
m If the new settings are saved with „Setup“
after the execution of a setup, all previously
saved measured values are automatically de
leted! In order to prevent such a loss of data,
click on the „Cancel“ button during the setup
to end the setup procedure prematurely. This
way the stored data can still be transferred to
another medium (e.g. PC) beforehand. On ac-
count of the duration or intensity (e.g. border-
line climatic conditions) of an application, the
battery life may not be sufficient for the in
B - 8 EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30
tended measurement. Therefore we strongly
recommend before performing such an in-
tensive measurement that you check the char-
ge capacity of the batteries and replace them if
necessary, in particular if the data are of parti
cular value or the measured values are critical.
Transmission of the data from the data logger to the PC
A. Connect the data logger to the USB port of your PC by
means of its USB interface.
B. Open the data logger software program if the program
is not already running
C. Click on the Download icon
D. The following window appears. Click on „Downloadto
transfer the measured values to the PC
„Download“ Cancel
After successful transmission of the data, a window ap-
pears with the following graphic display:
The field above the graphic display contains information
on the time, sampling rate, number of data, alarm set-
tings and the maximum, minimum and average values).
EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30 B - 9
Zooming in:
1. Press and hold the left mouse button. Draw a rect-
angle with the mouse around the section that you
wish to enlarge.
2. Release the mouse button again.
3. Use the horizontal sc-
rollbar to scroll through
the data. Use the left-
hand vertical scrollbar to
scroll through the tem
perature data. Use the
right-hand vertical sc-
rollbar to scroll through
the humidity data.
Zooming out:
Click on the in order to zoom out again and return
to the original picture size.
Click on in
order to access the
setup for the tempe-
rature amd humidity
axis (Y-axis).
Colour settings
Click on , in order to set up the background co -
lour, the grid colour and the colours for the temperature
and humidity.
Adapting the graphic window
Click on in order to adapt the graphic window
individually.
B - 10 EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30
With these settings the
user can determine
which data he wishes to
see as the data trace or
which grid lines should
be added to or removed
from the X/Y axes.
Marking points:
Set points on the traces
in order to determine
current data points and to interrupt the natural continu-
ity of the trace.
List view
Click on the to access the list window.
Saving and opening files
1. Click on the icon to open the dialogue window
„File save“ dialogue window.
2. Name the file and save it with the standard list of the
file extension. The file is saved with the „record“ ex-
tension and opened with the HT data logger software
program again. The file can also be opened as an
„.xls“ file by a spreadsheet program or another word-
processing program.
Click on the icon to open an existing, previously
saved file that you wish to view in the data graph window.
EN opera ting instr uctions - clima te da t a logger B l 30 B - 11
Printing out the graph and list
Click on the icon to display the data as a graph. Then
click on the icon to print out the graph.
Click on the icon to display the data as a list. Then
click on the icon to print out the list.
Electronic equipment may not be disposed
of as domestic waste, but must be correctly
disposed of in accordance with the EURO-
PEAN PARLIAMENT AND EUROPEAN COUNCIL
Directive 2002/96/EC of 27 January 2003 re-
garding used electrical and electronic equipment. Please
dispose of this equipment in accordance with the appli-
cable legal regulations when its service life is ended.
C - 1 notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques B l 30 FR
Sommaire
1. Introduction C - 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. Fonctions et spécifications C - 1
. . . . . . . . . . . . . . . .
3. Particularités C - 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4. Utilisation C - 4
.............................
5. Installation du logiciel C - 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La présente publication annule et remplace toutes les versions précédentes. Aucune partie de la présente
publication ne peut être reproduite ou traitée, polycopiée ou diffusée à l‘aide de systèmes électroniques
sous quelque forme que ce soit sans notre autorisation écrite. Sous réserve de modific tions techniques.
Tous droits réservés. Les noms de produits sont utilisés sans la garantie de la libre utilisation et essentielle-
ment selon l’orthographe utilisée par le fabricant. Les noms de produits utilisés sont enregistrés et doivent
être considérés comme noms de marques. Sous réserve de modific tions de construction réalisées dans
l’intérêt de l’amélioration constante des produits, ainsi que de modific tions de forme et de couleur. Le
contenu de la livraison peut différer des illustrations du produit. Le présent document a été réalisé avec le
soin nécessaire. Nous n’assumons aucune responsabilité quant aux erreurs ou omissions. © TROTE
1. Introduction
L’enregistreur de données de température et d’humidité
est un appareil de mesure ultraprécis particulièrement
robuste, qui se caractérise par ses réponses rapides.
L’enregistreur de données est déjà utilisé en de nom-
breux endroits pour surveiller la température ambiante,
ainsi que l’humidité ambiante relative et pour collecter
des données de mesure significatives.
2. Fonctions et spécifications techniques
L’enregistreur de données est un appareil de mesure
particulièrement efficace et maniable, qui se prête à
la perfection pour les opérations de mesure de longue
durée. Les résultats de mesure sont mémorisés dans
l’enregistreur de données et transférés au PC au moyen
d’un câble USB. Les données ne peuvent être traitées
que sur un PC. L’écran affiche les valeurs MAX, MIN,
TIME (heure), DATE (date), température et humidité am-
biante actuelles.
m Lors du passage d’un environnement froid à un
environnement chaud (et inversement), de la
codensation peut se former sur les systèmes
électroniques de mesure de l’appareil. Cet effet
physique, qui ne peut être empêché au niveau
de la conception d’un appareil de mesure quel
FR notice d’emploi enregistreur de données clima tiques B l 30 C - 2
qu’il soit, cause des erreurs de mesure. En fonc-
tion de l’importance des différences de tempéra-
ture, l’appareil requiert un « temps d’acclimatation
» d’env. 15 à 30 minutes avant de pouvoir pour
suivre le processus de mesure.
m Veillez à toujours utiliser/ranger l’enregistreur de
dones à la verticale. Cela s’applique aussi après
des mesures effectuées à des températures basses
ou dans des environnements humides. Il s’agit par
là d’emcher que la condensation qui s’est éven-
tuellement formée ne s’accumule dans l’appareil,
mais puisse s’échapper dans la partie inrieure
de l’appareil. Attendez que l’humidité éventuelle
qui a pu se former suite à des processus phy-
siques à l’intérieur de l’appareil se soit évapo-
e entrement avant de transrer les données
collectées pour analyse. Pour économiser les pi-
les, l’enregistreur de données peut aussi être rel
directement par USB avec le PC. Avec cette conne-
xion, il est alors directement alimenté par le PC.
3. Particularités
1. Espace mémoire pour 32 700 données de mesure
2. Ecran LCD de grandes dimensions, facile à lire
3. Cycle de mesure librement configurable de 1 secon-
de à 24 heures
4. Interface USB pour le transfert de données vers le PC
5. Alarme en cas de dépassement positif/négatif des
valeurs limite personnalisées
6. Avec logiciel d’analyse pour l’affichage graphique
des données de mesure
C - 3 notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques B l 30 FR
Spécification
Humidité
ambiante
Plage de mesure 0 à 100%
Précision
(0 à 20 et 80 à 100 %)
± 5,0%
Précision (20 à 40 et
60 à 80 %)
± 3,5%
Précision (40 à 60 %) ± 3,0 %
Température Plage de mesure -40 à +70°C
(-40 à
+158°F)
Précision
(-40 à -10 et +40 à
+70°C)
± 2,0°C
Température Plage de mesure
Précision (-10 à
+40°C)
-40 à +70°C
(-40 à
+158°F)
± 1,0°C
Temperatur Plage de mesure 0 à 100%
Précision (-10 à +14
et +104 à +158°F)
± 3,6°F
Précision
(+14 à +104°F)
± 1,8°F
Résolution :
.....................
0,1 % h.r., 0,1 °C
Espace mémoire :
.........
32700 valeurs de mesure
Cycle de mesure :
...........
1 seconde à 24 heures
Logiciel d’analyse :
. . . . . . . . . . . . . . .
2000 / XP / Vista
FR notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques Bl30 C - 4
4. Utilisation
01. Le symbole de pile indique l’état de charge
de la pile. Lorsque la pile est épuisée, le symbole
« Pile épuisée » s’affiche. Insérez une nouvelle pile.
La durée de vie d’une pile de type courant est d’au
moins 3 mois. Utilisez exclusivement des piles du
me type et de bonne qualité pour ne pas nuire au
bon fonctionnement de l’appareil. Le fabricant dé-
cline toute responsabilité pour les dommages de
tous types dus à l’utilisation de piles inappropriées
ou de qualité insuffisante.
02. Time indique l’heure actuelle
03. Date indique la date actuelle
04. L’affichage de la date et de
l’heure commute automa-
tiquement toutes les 10
secondes
05. MAX : affiche la valeur maximale mesurée, avec la
date et l’heure correspondantes
06. MIN : affiche la valeur minimale mesurée, avec la
date et l’heure correspondantes
07. REC : ce message s’affiche pendant la durée du pro-
cessus de mesure
08. FULL : ce message s’affiche lorsque la mémoire de
données est pleine. Aucune autre donnée ne peut
être mémorisée.
09. %RH : l’humidité ambiante mesurée (RH = h.r.)
s’affiche en pourcents.
10. °C : température en degrés Celsius
11. °F : température en degrés Fahrenheit
12. Appuyez sur la touche MIN/MAX pour afficher les
valeurs maximale ou minimale mémorisées pendant
la durée d’enregistrement. Si aucune autre touche
n’est actionnée, l’appareil recommute en mode me-
sure après env. 40 secondes.
C - 5 notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques B l 30 FR
13. Lorsque les données de mesure collectées sont
transférées vers le PC, le message « -PC- » s’affiche
à l’écran. Après le transfert des données,
l’enregistreur de données recommute en fonction
de mesure. La valeur mesurée actuelle s’affiche
et l’enregistrement est interrompu. Effectuez la fonc-
tion « Re-Set », c’est-à-dire préparez l’enregistreur
de données à une nouvelle mesure au moyen du
logiciel du PC, afin de pouvoir démarrer une nouvelle
séquence d’enregistrement. Les valeurs de mesure
ne peuvent être relevées que sur l’écran. Les para-
métrages de l’enregistreur de données ne peuvent
être effectués que via le logiciel installé sur le PC.
14. Fonction d’alarme : en cas de dépassement positif
ou négatif des valeurs limite définies, les DEL cli-
gnotent une fois par minute. La DEL rouge indique un
dépassement positif/négatif des valeurs limite
de température définies par l’utilisateur. La DEL
jaune indique que les valeurs limite personnalisées
pour l’humidité ambiante ont été dépassées positi-
vement/négativement.
15. Le message « -LO- » indique que le capteur de tem-
pérature et d’hygrométrie n’est pas correctement
raccordé. Dans ce cas, vous pouvez procéder com-
me suit : ouvrez le dos de l’appareil et raccordez
correctement le capteur. Dès que le capteur est cor-
rectement raccordé, le message s’efface et l’appa-
reil est de nouveau opérationnel. Si cette mesure ne
réussit pas, veuillez contacter notre service clients.
5. Installation du logiciel
1. Placez d’abord le CD fourni dans le lecteur de CD-ROM.
Un menu en superposition s’affiche alors aps quel-
ques instants. Suivez les instructions fournies dans le
menu pour installer le logiciel sur votre PC.
2. Laissez le CD dans le lecteur, même aps avoir termi-
linstallation. Connectez lenregistreur de données à
votre PC à l’aide du câble USB fourni. Une fetre
s’ouvre pour le pilote USB. Suivez les instructions et -
lectionnez le chemin d’installation pour le pilote USB
(lecteur CD). L’installation démarre après quelques
instants.
FR notice d’emploi enregistreur de données clima tiques B l 30 C - 6
Applications logicielles :
Le logiciel USB de l’enregistreur de données permet de
transférer sur votre PC les données de mesure collec-
tées. Le programme est compatible avec Excel et
d’autres programmes de tableurs similaires. Les don-
nées peuvent aussi être présentées au format gra-
phique. Les fonctions essentielles s’affichent toutes
dans la fenêtre principale.
Configuration minimale du système :
Windows 2000, Windows XP/Vista, Windows 7
Configuration matérielle minimale :
PC ou ordinateur portable avec processeur Pentium 90 MHz
ou supérieur, 32 Mo de RAM, espace mémoire libre dau
moins 7 Mo sur le disque dur pour linstallation du logiciel
USB denregistreur de données HT. La solution d’écran
recommandée est de 1024x768 High Color (16 bits).
Menu principal
Enregistrer : pour enregistrer les données col-
lectées sur le disque dur
Ouvrir : pour ouvrir un fichier enregistré
Heure actuelle/actualiser l’heure dans l’en-
registreur de données
Configuration de l’enregistreur de données
Téléchargement des données à partir de l’en-
registreur de données
Afficher le graphique : affiche les données
collectées sous forme d’un graphique
Afficher la liste : affiche les données collec-
tées sous forme d’une liste
C - 7 notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques B l 30 FR
Imprimer : Imprime le graphique ou la liste
Aide
Nouveau réglage de la date et de l’heure
Cliquez sur l’icône pour ef -
fectuer un nouveau réglage de
la date et de l’heure. Un nou-
veau champ s’affiche. Saisis-
sez la date et l’heure correc-
tes. Cliquez ensuite sur « OK ».
Configuration de l’enregistreur de données
•Cliquez sur l’icône
dans le menu.
La fenêtre de con-
figuration s’affiche
(voir ci-dessous). Pro-
cédez commecrit
ci-dessous pour paramétrer les différentes options de menu.
•  Le champ « Taux d’échantillonnage / Samprate Setup  
» vous permet de définir le taux d’échantillonnage des
mesures de l’enregistreur de données. Indiquez
le nombre souhaité dans la case gauche et l’unité de
temps dans la case droite.
• Un clic sur les trois   intervalles de temps figurant dans 
le champ « LED Flash Cycle Setup » vous permet de
définir l’intervalle de clignotement des DEL (10/20/30
secondes). Si vous cliquez sur « Sans/No Light », les
DEL ne clignotent PAS en cas de dépassement positif/
négatif des valeurs limite personnalisées. Ce mode
économise la pile et prolonge sa durée de vie.
• Cliquez sur « Manual » ou«Automatic » pourdéfinirsi
l’enregistreur de données doit commuter automa-
tiquement en mode d’enregistrement dès que vous
fermez la fenêtre de configuration Automatic ») ou
ultérieurement Manual ») lorsque vous appuyez
manuellement sur un des deux boutons.
FR notice d’emploi enregistreur de données clima tiques B l 30 C - 8
•  Le champ «AlarmSetup » vous permet de paramétrer 
les valeurs limite supérieure (HIGH = haut) et inférieu-
re (LOW = bas) de la température et de l‘humidité
ambiante. Dans ce champ, vous pouvez également
configurer les unités de température (°C / °F) et dé-
sactiver les DEL.
•   En cliquant sur « Ecrasement / Circulating Record
» ou « Sans écrasement / No circulating », vous pou-
vez décider si les données enregistrées sont écra-
sées (Circulating record) lorsque la mémoire est plei-
ne, ou si l’enregistreur de données cesse dans ce
cas de mémoriser des données (No circulating) et
interrompt l’enregistrement. Cliquez sur la touche
« SETUP » pour enregistrer les paramètres. Cliquez
sur la touche « Standard / DEFAULT » pour réinitialiser
l’enregistreur de données à la configuration d’usine.
Cliquez sur la touche « Annuler / Cancel » pour inter-
rompre la configuration.
m Si après la alisation d’une configuration, les nou-
veaux paratrages sont enregists en cliquant
sur « Setup », toutes les valeurs de mesure enre-
gistrées palablement sont effacées! Afin de
pvenir une telle perte de dones, cliquez en
cours de configuration sur la touche « Cancel »
pour interrompre le processus de configuration.
Vous pouvez ainsi transférer les données enregis-
tes sur un autre support (par ex. un PC) avant de
proder à la configuration. De plus, la due de
vie de la pile peut ne pas suffire pour les mesu-
res pvues en raison de la durée ou de l’intensi
de l’application (par ex. conditions climatiques
limite). Nous recommandons donc instamment de
vérifier l‘état de charge de la pile avant une tel-
le mesure intensive, et de remplacer la pile le cas
échéant, notamment lorsquil s’agit de dones
scifiques ou de valeurs de mesure critiques.
C - 9 notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques B l 30 FR
Transfert des données de l’enregistreur de données
vers le PC
A. Connectez l’enregistreur de données au port USB de
votre PC par le biais de l’interface USB de l’enregistreur
de données.
B. Ouvrez le logiciel d’enregistreur de données s’il n’est
pas déjà en cours d’exécution.
C. Cliquez sur l’icône de téléchargement.
D. La fenêtre suivante s’affiche. Cliquez sur « Download
» pour transférer les valeurs de mesure sur le PC.
« Télécharger » « Annuler »
Après le transfert réussi des données, une fenêtre avec
la présentation graphique suivante s’affiche :
Le champ au-dessus de la présentation graphique contient
des informations relatives à lheure, au taux d’échantillonnage,
au nombre de données, au paratrage des alarmes, ainsi
que les valeurs maximale, minimale et moyenne.
FR notice d’emploi enregistreur de données clima tiques B l 30 C - 10
Zoom avant :
1. Cliquez sur la touche gauche de la souris et mainte-
nez-la. Tracez avec la souris un rectangle autour de la
section que vous souhaitez zoomer.
2. Relâchez la touche de la souris.
3. Utilisez la barre de curseur horizontale (Scrollbar)
pour feuilleter/faire défiler les données. Utilisez la
barre de curseur ver-
ticale gauche pour faire
filer les données de
température. Utilisez la
barre de curseur vertica-
le droite pour faire filer
les données d’humidi.
Zoom arrière :
Cliquez sur pour effectuer un zoom arrière et
revenir à la taille d’image d’origine.
Cliquez sur pour accéder à la configuration de
l’axe de température et d’humidité ambiante (axe Y).
Paramétrage des couleurs :
Cliquez sur pour ouvrir la configuration de la
couleur d’arrière-plan et de la grille, et pour définir les
couleurs pour la température et l’hygrométrie.
C - 11 notice d’emploi – enregistreur de données clima tiques B l 30 FR
Adapter la fenêtre de graphique :
Cliquez sur pour adapter individuellement la
fenêtre graphique.
Ces paramètres permet-
tent à l’utilisateur de dé-
terminer quelles sont les
données qu’il souhaite
afficher comme courbe
de données, et quelles li-
gnes de grille il souhaite
ajouter aux axes X/Y ou
supprimer.
Marquer des points :
Positionnez des points sur les courbes pour déterminer
des points de données spécifiques et interrompre la
continuité naturelle de la courbe.
Affichage de liste :
Cliquez sur pour ouvrir la fenêtre de liste.
Enregistrer et ouvrir un fichier :
1. Cliquez sur l’icône pour ouvrir la boîte de dialogue
« File save » (enregistrer un fichier).
FR notice d’emploi enregistreur de données clima tiques B l 30 C - 12
2. Saisissez un nom de fichier et enregistrez le fichier
selon la liste standard de l’extension de fichier. Le
fichier est enregistré avec l’extension « record » et
s’ouvre ensuite dans le logiciel d’enregistreur de don-
nées HT. Le fichier peut également être enregistré en -
tant que fichier « .xls » avec un logiciel de tableur ou
un autre logiciel de traitement de texte.
Cliquez sur l’icône pour ouvrir un fichier existant
enregistré précédemment, que vous souhaitez visua-
liser dans la fenêtre de graphique de données.
Imprimer le graphique et la liste
Cliquez sur l’icône pour afficher les données sous
forme d’un graphique. Cliquez ensuite sur l’icône
pour imprimer le graphique.
Cliquez sur l’icône pour afficher les données sous
forme d’une liste. Cliquez ensuite sur l’icône pour
imprimer le graphique.
Les appareils électroniques ne doivent pas
être éliminés dans les ordures ménagères;
au sein de l’Union Européenne, ils doivent
être éliminés conformément à la Directive
2002/96/CE du parlement Européen et du
Conseil du 27 janvier 2003 concernant les appareils
électriques et électroniques. Au terme de son utilisation,
veuillez éliminer cet appareil selon les réglementations
légales en vigueur.
D - 1 istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 IT
Indice
1. Introduzione
...........................
D - 1
2. Funzioni e specifiche
....................
D - 1
3. Caratteristiche particolari
. . . . . . . . . . . . . . . . .
D - 2
4. Funzionamento
.........................
D - 3
5. Installazione del software
. . . . . . . . . . . . . . . . .
D - 5
La presente pubblicazione sostituisce tutte le precedenti. Senza il nostro consenso scritto, non sono consentite
la copia in alcuna formal’elaborazione, la duplicazione o la diffusione con sistemi elettronici della presente
pubblicazione, o parte di essa. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Tutti i diritti riser-
vati. I nomi commerciali vengono impiegati senza alcuna garanzia della libera utilizzabili e sostanzialmente
in conformi a quanto stabilito dai produttori. I nomi commerciali utilizzati sono registrati e devono essere
considerati tali. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche costruttive nell’interesse del continuo
miglioramento del prodotto, nonché modifiche della forma e del colore. La dotazione può variare rispetto alle
immagini del prodotto. Il presente documento è stato elaborato con la massima accuratezza. Il produttore non
si assume alcuna responsabilità per eventuali errori od omissioni.©TROTEC®
1. Introduzione
Il data logger per temperatura e umidità è uno strumento
di misurazione di alta precisione particolarmente robusto
che si distingue per la veloci del suo tempo di reazione.
Il data logger è uno strumento già utilizzato in molti luoghi
per controllare temperatura ambientale e umidi relativa e
raccogliere dati significativi.
2. Funzioni e specifiche tecniche
Il data logger è uno strumento particolarmente efficiente
e maneggevole, ideale da impiegare per misurazioni pro-
lungate nel tempo. I risultati della misurazione sono me-
morizzati nel data logger e trasferiti sul PC per mezzo di un
cavo USB. I dati possono poi essere letti sul PC. Il display
visualizza i seguenti dati attuali: MAX, MIN, TIME (ora), DATE
(data), valore della temperatura e dell’umidi.
m Se lo strumento viene spostato da un ambiente
freddo a uno caldo (e viceversa), è possibile che
si venga a formare della condensa sul gruppo
elettronico di misurazione dello strumento. Ques-
to effetto fisico, impossibile da evitare in qualsiasi
strumento per ragioni strutturali, causa variazioni
dei valori di misurazione. A seconda dell‘entità di
differenza della temperatura, lo strumento neces-
sita di un “periodo di acclimatizzazione” di circa
15 - 30 minuti prima che si possa procedere con la
misurazione.
IT istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 D - 2
m Attenzione: il data logger deve essere sempre usa
to/conservato in posizione verticale. Ciò vale
anche dopo misurazioni eseguite in condizioni
di temperatura molto bassa o in ambienti estre
mamente umidi. In questo modo si vuole evitare
che l’eventuale condensa si accumuli nello stru-
mento; è bene infatti che fuoriesca dalla parte in-
feriore. Prima di leggere i dati raccolti per l’analisi,
occorre aspettare fino a quando l’eventuale um
idità, che può formarsi all’interno dello strumento
a causa di processi fisici, sia completamente eva-
porata. Per salvaguardare la durata delle batterie è
anche possibile collegare il data logger diretta
mente al PC attraverso la porta USB. Con questa
connessione lapparecchio viene alimentato diret-
tamente dal PC.
3.Caratteristiche particolari
1. Capacità di memoria per 32.700 dati di misurazione
2. Grande display LCD di facile lettura
3. Ciclo di misurazione liberamente selezionabile da 1 sec.
fino a 24 ore
4. Interfaccia USB per il trasferimento dati al PC
5. Allarme in caso di superamento dei valori limite superiori
e inferiori definiti dall’utente
6. Con software di analisi incluso per la rappresentazione
grafica dei dati di misurazione
Umidità -Intervallo di misura
zione
da 0 a 100%
Precisione
(da 0 a 20 e da 80 a
100%)
± 5,0%
Precisione . (da 20 a
40 e da 60 a 80%)
± 3,5%
Precisione (da 40 a
60%)
± 3,0 %
D - 3 istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 IT
Temperatura Intervallo di misu-
razione
-40 a +70°C
(-40 a
+158°F)
Precisione
(da -40 a -10 e da
+40 a +7C)
± 2,0°C
Temperatura Intervallo di misu-
razione
Precisione (da -10 a
+40°C)
-40 a +70°C
(-40 a
+158°F)
± 1,0°C
Temperatura Intervallo di misu-
razione
0 a 100%
Precisione (da -10
a +14 e da +104 a
+158°F)
± 3,6°F
Precisione
(da +14 a +104°F)
± 1,8°F
Risoluzione:
....................
0,1% U.R., 0,1°C
Capacità di memoria: 32700 valori di misurazione
....
Ciclo di misurazione:
......
da 1 secondo fino a 24 ore
Software di analisi:
. . . . . . . . . . . . . . . .
2000/ XP/ Vista
4. Funzionamento
01. Il simbolo della batteria indica la capacità di ca-
rica della batteria. Quando la batteria è scarica ap-
pare il simbolo „batteria scarica“. Inserire una nuova
batteria. La durata di una comune batteria è di alme-
no tre mesi. Usare esclusivamente batterie dello
stesso tipo e di buona qualità, dato che in caso con-
trario il funzionamento corretto non è garantito. Il
produttore non si assume nessuna responsabilità per
danni causati dall’uso di batterie sbagliate o di catti-
va qualità.
02. Time indica l’ora attuale
03. Date indica la data attuale
IT istr uzioni per l ’uso – da t a logger condizioni clima tiche Bl30 D - 4
04. La visualizzazione di ora e
data cambia automatica
ogni 10 secondi
05. MAX: Indica il valore palto misurato insieme all’ora
e alla data del rilevamento.
06. MIN: Indica il valore più basso misurato insieme
all’ora e alla data del rilevamento.
07. REC: Questo messaggio appare durante l’intero pro-
cesso di misurazione
08. FULL: Questo messaggio appare quando la memoria
dati è piena. Non è possibile memorizzare altri dati.
09. %RH: L’umidità (RH=U.R.) misurata viene visualizza-
ta in percentuale.
10. °C: Temperatura in gradi Celsius
11. °F: Temperatura in gradi Fahrenheit
12. Premere il tasto MAX/MIN per visualizzare i valori mi
nimo e massimo nel corso della registrazione. Se
non viene premuto nessun altro tasto, dopo 40 se
condi lo strumento torna alla modali di misurazione.
13. Sul display appare il messaggio „-PC-quando i dati
di misurazione raccolti vengono trasferiti sul PC. Al
termine della trasmissione dati il data logger ritorna
alla funzione di misurazione. Il valore attualmente ri-
levato è visualizzato e la registrazione è fermata.
Eseguire un „Reset“, cioèin altre parole preparare
il data logger per una nuova registrazione attraverso
il software del PC per poter avviare una nuova se
quenza di registrazione. I valori di misurazione pos-
sono essere letti essenzialmente solo sul display.
Tutte le impostazioni del data logger si eseguono
esclusivamente attraverso il software installato nel PC.
IT istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 D - 6
Requisiti di sistema:
Windows 2000 /Windows XP/Vista, Windows 7
Minimi requisiti hardware:
PC oppure Notebook con processore Pentium 90MHz o
superiore; RAM 32 MB; Almeno 7 MB di memoria sul
disco fisso per l’installazione del software USB del data
logger HT. La risoluzione consigliata per il display è
1024X768 con High Color(16 Bit).
Menu principale
Salva: Per memorizzare i dati raccolti sul disco
fisso
Apri: Per aprire un file memorizzato
Ora attuale/Attualizzare l’ora nel data logger
Configurazione data logger
Download dei dati dal DATA LOGGER
Visualizza grafica: mostra i dati raccolti in for-
ma grafica
Visualizza elenco: mostra i dati raccolti in for-
ma di elenco
Stampa: stampa la grafica o l’elenco
Guida
Reimpostare ora e data
Per reimpostare ora e data,
fare clic sull’icona . Appa -
re un nuovo campo. Inserire
lora e la data corrette. Dopo
fare clic su OK.
IT istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 D - 8
m Se, dopo l’esecuzione di una configurazione, le
nuove impostazioni vengono memorizzate con
Setup“, tutti i valori di misurazione memorizzati
in precedenza vengono cancellati automatica-
mente! Per evitare tali perdite di dati, fare clic sul
tasto „Annulla“ nel corso della configurazione,
per interrompere prematuramente il procedimen-
to di configurazione. In questo modo sarà ancora
possibile trasferire prima i dati memorizzati su
un altro supporto (p.es. sul PC). A causa della du-
rata o dell’intensità (p.es. condizioni climatiche
limite) di un’applicazione, è possibile che la durata
delle batterie non sia sufficiente per la misurazi
one prevista. Vi consigliamo pertanto vivamente di
verificare la capaci di carica delle batterie prima
di eseguire una misurazione co intensa ed even-
tualmente di sostituire le batterie; ciò vale in parti-
colare quando si tratta di dati particolari o di valori
di misurazione critici.
Trasferire i dati dal data logger al PC
A. Collegare il data logger alla porta USB del PC attraver-
so l’apposita interfaccia
B. Se non è già in esecuzione, aprire il programma soft-
ware del data logger
C. Fare clic sull’icona del download
D. Appare la seguente finestra. Fare clic su „Download“
per trasferire i valori di misurazione sul PC
„Scarica „Annulla
D - 9 istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 IT
Al completamento del trasferimento dei dati appare una
finestra con la seguente rappresentazione grafica:
Il campo sopra la rappresentazione grafica contiene le
seguenti informazioni: ora, velocità di campionamento,
numero dei dati, impostazioni dell’allarme e valori mas-
simo, minimo e medio).
Zoom avanti:
1. Fare clic sul tasto sinistro del mouse e tenerlo pre
muto. Con il mouse, tracciare un rettangolo intorno
alla sezione che si desidera ingrandire.
2. Rilasciare il tasto del mouse.
3. Usare la barra di scorri-
mento (Scrollbar) orizzo-
ntale per sfogliare/scor-
rere i dati. Usare la barra
di scorrimento verticale
sinistra per scorrere i dati
sulla temperatura. Usare
la barra di scorrimento verticale destra per scorrere i dati
sull’umidi.
Zoom indietro
Fare clic su per eseguire uno zoom all’indietro
e tornare alla grandezza originaria delle immagini.
IT istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 D - 10
Fare clic su per accedere alla configurazione della
temperatura e dellumidità.
Impostazioni colore
Fare clic su per definire la configurazione del
colore di sottofondo, di quello della griglia e di quelli per
la temperatura e l’umidità.
Adattare la finestra grafica
Fare clic su per adattare la finestra grafica se-
condo le proprie esigenze.
Con queste impostazioni
l’utente può definire quali
dati desidera vedere sot-
to forma di traccia e quali
linee della griglia aggiun-
gere agli assi X/Y o quali
eliminare da essi.
Marcare i punti:
Posizionare i punti sulle tracce per definire i punti attuali
e per interrompere la continuità naturale della traccia.
D - 11 istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 IT
Visualizzazione dell’elenco
Fare clic su per accedere alla finestra con l’elenco.
Memorizzare e aprire il file
1. Fare clic sull’icona per aprire la finestra di dialogo
„file save“ (Memorizza file).
2. Dare un nome al file e memorizzarlo nell’elenco stan-
dard dell’estensione del file. Il file è memorizzato con
l’estensione “record” e può essere aperto di nuovo
con il programma software del data logger HT. Il file
può essere aperto anche come file „.xls“ con un pro
gramma per fogli di calcolo o con un altro programma
di elaborazione testi.
Fare clic sull’icona per aprire un file già esistente,
salvato in precedenza, e visualizzarlo nella finestra
dei dati grafici.
Stampa del grafico e dell’elenco
Fare clic sull’icona , per rappresentare i dati in forma
di grafico. Dopo fare clic sull’icona per stampare il
grafico.
Fare clic sull’icona per rappresentare i dati sotto for -
ma di elenco. Dopo fare clic sull’icona per stampare
l’elenco.
IT istr uzioni per l ’uso – d at a logger condizioni clima tiche B l 30 D - 12
E’ vietato gettare gli apparecchi elettronici nei
rifiuti domestici; è invece necessario provve-
dere ad un corretto smaltimento nell’ambito
dell’Unione Europea in conformità alla Di-
rettiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EURO-
PEO E DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sugli appa-
recchi elettrici ed elettronici usati. Una volta terminato
l’utilizzo, provvedere allo smaltimento dello strumento in
conformità alle disposizioni di legge in materia.
E - 1 NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30
Inhoud
1. Inleiding E - 1
..............................
2. Functies en specificaties E - 1
..................
3. Bijzonderheden E - 2
.........................
4. Bediening E - 3
.............................
5. Software-installatie E - 5
......................
Deze publicatie vervangt alle voorafgaande publicaties. Geen deel van deze publicatie mag in welke vorm
dan ook zonder onze schriftelijke goedkeuring gereproduceerd of met gebruik van elektronische systemen
verwerkt, vermenigvuldigd of verspreid worden. Technische wijzigingen voorbehouden. Alle rechten voor-
behouden. Productnamen worden zonder garantie van het vrije gebruik en in principe de schrijfwijze van
de fabrikanten overeenkomstig gebruikt. De gebruikte productnamen zijn geregistreerde productnamen en
moeten als zulke beschouwd worden. Constructieveranderingen in het interesse van een lopende product-
verbetering alsmede vorm-/kleurveranderingen blijven voorbehouden. Leveringsomvang kan afwijken van de
productafbeeldingen. Dit document werd met de grootste zorgvuldigheid opgesteld. Wij zijn niet aansprakelijk
voor fouten of weglatingenTROTE
1. Inleiding
De temperatuurs- en luchtvochtigheidsgegevenslogger is
een bijzonder robuust meetinstrument met hoge precisie,
dat zich onderscheidt door zijn hoge reactietijd. De gege-
venslogger wordt al op veel plaatsen ingezet om zowel de
omgevingstemperatuur als de relatieve luchtvochtigheid te
bewaken en veelzeggende meetgegevens te verzamelen.
2. Functies en technische specificaties
Bij de gegevenslogger gaat het om een bijzonder efficiënt
en handzaam meetinstrument, dat bijzonder goed geschi-
kt is voor langer durend gebruik. De meetresultaten wor-
den in de gegevenslogger opgeslagen en door middel van
een USB-kabel naar de PC overgebracht. De gegevens
kunnen aansluitend op de PC worden uitgelezen. Het dis-
play geeft de actuele MAX, MIN, TIME (tijd), DATE (datum),
temperatuurs- en luchtvochtigheidswaarden weer.
m Bij wisseling van standplaats van koude naar war
me omgevingsvoorwaarden (en omgekeerd) kan
dit tot condensvorming op de meetelektronica van
het instrument leiden. Dit fysische effect, dat wat
betreft constructie bij geen meetinstrument voor-
komen kan worden, leidt tot meetwaardeafwi-
jkingen. Afhankelijk van de hoogte van de tempe-
ratuurverschillen heeft het apparaat een Accli-
matiseringstijd“ van ca. 15 - 30 minuten, voordat
met het meetproces kan worden verder gegaan.
NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30 E - 2
m Let erop dat de gegevenslogger steeds rechtop
wordt ingezet/opgeslagen. Dat geldt ook na me-
tingen, die bij lage temperaturen of in omgevin-
gen met hoge luchtvochtigheid werden uitgevo-
erd. Daardoor moet vermeden worden, dat eventu-
eel ontstaan condenswater zich niet in het ap-
paraat verzamelt, maar in het onderste deel van
het apparaat kan ontsnappen. Wacht tot eventuele
vochtigheid, die zich op grond van fysische pro-
cessen aan de binnenkant van het apparaat kan
vormen, volledig is verdampt, voordat de verza-
melde gegevens ter analyse worden uitgelezen.
Om de batterijen te sparen, kan de gegevenslog-
ger ook direct per USB met de PC worden verbon-
den. Tijdens deze verbinding ontvangt hij zijn
energie direct van de PC.
3. Bijzonderheden
1. Geheugenplaats voor 32.700 meetgegevens
2. Groot, goed afleesbaar LCD-display
3. Vrij selecteerbaar meetcyclus van 1 sec. tot 24 uur
4. USB-interface voor gegevensoverdracht naar de PC
5. Alarm bij over-/onderschrijding van de door de gebru-
iker gedefinieerde grenswaarden
6. Inclusief analysesoftware voor de grafische weergave
van meetgegevens.
Luchtvoch-
tigheid
Meetbereik 0 tot 100%
Nauwkeurigheid
(0 tot 20 en 80 tot
100%)
± 5,0%
Nauwkeurigheid (20
tot 40 en 60 tot 80%)
± 3,5%
Nauwkeurigheid (40
tot 60%)
± 3,0 %
E - 3 NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30
Temperatuur Meetbereik -40 tot +7C
(-40 tot
+15F)
Nauwkeurigheid
(-40 tot-10 en +40
tot +7C)
± 2,0°C
Temperatuur Meetbereik
Nauwkeurigheid
(-10 tot +40°C)
-40 tot +70°C
(-40 tot
+158°F)±
1,0°C
Temperatuur Meetbereik 0 tot 100%
Nauwkeurigheid
(-10 tot +14 en
+104 tot +158°F)
± 3,6°F
Nauwkeurigheid
(+14 tot +104°F)
± 1,8°F
Resolutie:
. . . . . . . . . . . . . . .
0,1% rel. vochtigh., 0,1°C
Geheugenplaats:
..............
32700 meetwaarden
Meetcyclus:
. . . . . . . . . . . . . . . . .
1 seconde tot 24 uur
Analysesoftware: . . . . . . . . . . . . . . . . .2000/ XP/ Vista
4. Bediening
01. Het batterijsymbool geeft de laadcapaciteit van
de batterij weer. Wanneer de batterij leeg is, ver-
schijnt het „lege batterij“ symbool. Plaats een nieu-
we batterij. De levensduur van een normaal verkri-
jgbare batterij bedraagt minstens 3 maanden. Ge-
bruik uitsluitend batterijen van hetzelfde type en de-
zelfde hoogwaardige kwaliteit, omdat een correcte
functie van het apparaat anders niet gewaarborgd
is. Voor schade van welke aard dan ook, waarvan
de oorzaak het gebruik van foutieve of minderwaardige
batterijen is, wordt geen aansprakelijkheid aanvaard.
02. Time geeft de actuele tijd weer
03. Date geeft de actuele datum weer
NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger Bl30 E - 4
04. De weergave van tijd en
datum wisselt elke 10 se-
conden automatisch
05. MAX: geeft de hoogst gemeten waarde incl. bijbeho-
rende datum en tijd weer.
06. MIN: geeft de laagst gemeten waarde incl. bijbeho-
rende datum en tijd weer.
07. REC: deze melding verschijnt tijdens de duur van het
meetproces
08. FULL: deze melding verschijnt, wanneer het gege-
vensgeheugen vol is. Er kunnen geen andere gege-
vens worden opgeslagen.
09. %RH: De gemeten luchtvochtigheid (RH=rel. voch-
tigh.) wordt als percentage weergegeven.
10. °C: temperatuur in graden Celsius
11. °F: temperatuur in graden Fahrenheit
12. Druk op de MAX/MIN knop om tijdens de opnamedu
ur opgeslagen maximale resp. minimale waarden
weergegeven te krijgen. Wanneer geen andere knop
wordt ingedrukt, keert het apparaat na 40 seconden
naar de meetmodus terug.
13. Wanneer de verzamelde meetgegevens naar de PC
worden overgebracht, verschijnt de melding „-PC-“ op
het display. Na de afgesloten gegevensoverdracht keert
de gegevenslogger naar de meetfunctie terug. De ac-
tueel gemeten waarde wordt weergegeven en de op-
name gestopt. Voer een Re-Set“ uit, m.a.w. bereid de
gegevenslogger via de PC-software op een nieuwe
meting voor om een nieuwe opnamesequentie te kun-
nen starten. De meetwaarden kunnen principieel alleen
van het display worden afgelezen. Alle instellingen in de
gegevenslogger worden uitsluitend via de op de PC
geïnstalleerde software uitgevoerd.
14. Alarmfunctie: Bij over- resp. onderschrijding van de
ingestelde grenswaarden knipperen de LEDs een
maal per minuut. De rode LED geeft een over-/on-
derschrijding van zelf geselecteerde temperatuur
E - 5 NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30
grenswaarden weer. De gele LED signaleert, dat de door
de gebruiker gedefinieerde grenswaarden voor de rela-
tieve luchtvochtigheid over-/onderschreden werden.
15. De melding „-LO-” geeft weer, dat de sensor voor de
temperatuur en luchtvochtigheid niet goed is aan-
gesloten. In dit geval kunt u als volgt te werk gaan:
Open de achterzijde van het apparaat en sluit de
sensor correct aan. Zodra de sensor correct is aanges-
loten, vervalt de melding en het apparaat is weer ge-
bruiksklaar. Mocht deze maatregel niet tot resultaat lei
den, neem dan a.u.b. contact op met onze klantenservice.
5. Software-installatie
1. Leg eerst de meegeleverde cd in de cd-rom-drive.
Kort daarna verschijnt een pop-up-menu. Volg de in
het menu aanwezige aanwijzingen om de software
op uw PC te installeren.
2. Laat de cd ook na succesvolle installatie van de
software in de drive. Verbind de gegevenslogger
door middel van de meegeleverde USB-kabel met
uw PC. Een venster voor de USB-driver wordt geo-
pend. Volg de aanwijzingen en selecteer het pad voor de
USB-driver (cd-drive). De installatie vindt daarna plaats.
Software toepassingen:
met de USB-software van de gegevenslogger kunnen de
verzamelde meetgegevens op uw PC worden overge-
bracht. Het programma ondersteunt Excel of soortgelijke
tabelrekenprogramma‘s. De gegevens kunnen ook in
grafische vorm worden weergegeven. De belangrijkste
functies zijn allemaal in het bovenliggende hoofdvenster
te zien.
Systeemeisen:
Windows 2000 /Windows XP/Vista, Windows 7
Minimale hardware-eisen:
PC of notebook met Pentium 90MHz-processor of hoger;
32 MB RAM; minstens 7 MB geheugenplaats op de har-
de schijf voor de installatie van de HT gegevenslogger
USB-software. De aanbevolen displayresolutie bedraagt
1024X768 met High Color(16 bit).
NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30 E - 6
Hoofdmenu
Opslaan: voor het opslaan van de verzamelde
gegevens op de harde schijf
Openen: voor het openen van een opgeslagen
bestand
Actuele tijd/tijd in de gegevenslogger actu-
aliseren
Gegevenslogger Setup
Gegevensdownload van de GEGEVENSLOGGER
Grafiek weergeven: geeft de verzamelde ge-
gevens als grafiek weer
Lijst weergeven: geeft de verzamelde gege-
vens als lijst weer
Printen: print de grafiek of lijst
Hulp
Tijd en datum opnieuw instellen
Klik op de icoon om de tijd
en datum opnieuw in te stellen.
Er verschijnt een nieuw veld.
Voer de correcte tijd en de
correcte datum in. Klik aanslu-
itend op „OK“.
Gegevenslogger Setup
•   Klik op het   icoon in het menu.  Het setup-venster
verschijnt (zie onder).
Ga zoals hieronder
beschreven te werk
om de afzonderlijke
menupunten in te
stellen.
E - 7 NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30
•  U kunt met het veld „Sampling rate/ Samprate Setup“  
de meetfrequentie van de metingen voor de GEGE-
VENSLOGGER instellen. Voer in het linker kastje het ge-
wenste aantal in en in het rechter kastje de tijdeenheid.
•     Door het aanklikken van de drie in het veld „LED
Flash Cycle Setup ingevoerde tijdsintervallen
(10s/20s/30s=seconden) wordt bepaald in welke
tijdsintervallen de LEDS knipperen. (Wanneer u op
„Zonder/No Lightklikt, knipperen de LEDs bij over-/
onderschrijding van de door de gebruiker gedefinieer
de grenswaarden NIET. Deze modus spaart de batteri-
jen en waarborgt een langere levensduur.
•       Klik op „Manual“ of „Automatic“ om in te stellen of
de gegevenslogger automatisch in de opnamemodus
overgaat, wanneer het setup-venster gesloten wordt
(„Automatic“) of eerst op een later tijdstip („Manual“)
door middel van handmatig indrukken van een van
beide knoppen.
•   Met het veld „Alarm Setup kunt u de bovenste
(HIGH=hoog) en onderste (LOW=laag) grenswaarden
voor de temperatuur en de luchtvochtigheid configu-
reren. In dit veld kunnen eveneens de temperatu-
ureenheden (°C/ F°) bepaald worden en de LEDs ge-
deactiveerd worden.
•  U kunt door het aanklikken van “Overschrijven /Cir-
culating Record“ of Niet overschrijven/No Circulating“
bepalen of de opgeslagen gegevens overschreven
worden (Circulating Record), wanneer het geheugen
vol is of, of de gegevenslogger geen andere gegevens
in dat geval opslaat (No circulating) en de opname
stopt. Klik op de SETUP-knop om de instellingen op
te slaan. Klik op de “Standaard/ DEFAULT-knop” om
de gegevenslogger op de fabrieksinstelling terug te
zetten. Klik op de “Afbreken/ Cancel-knop” om de se-
tup af te breken.
E - 9 NL Bedieningshandleiding – klimaa t -gegevenslogger B l 30
Na succesvolle overdracht van de gegevens verschijnt
een venster met de volgende grafische weergave
het veld boven de grafische weergave bevat informa-
tie over de tijd, meetfrequentie, hoeveelheid gegevens,
alarminstellingen en de maximale en minimale waarde
en het gemiddelde)
Inzoomen:
1. Klik op de linker muisknop en houd de muisknop in
gedrukt. Maak met de muis een rechthoek om het
fragment dat vergroot moet worden.
2. Laat de muisknop weer los.
3. Gebruik de horizontale scrollbalk (scrollbar) om door
de gegevens te bladeren/scrollen. Gebruik de linker
verticale scrollbalk om
door de temperatuur-
gegevens te scrollen.
Gebruik de rechter ver-
ticale scrollbalk om door
de luchtvochtigheidsge-
gevens te scrollen.


Product specificaties

Merk: Trotec
Categorie: Niet gecategoriseerd
Model: BL30

Heb je hulp nodig?

Als je hulp nodig hebt met Trotec BL30 stel dan hieronder een vraag en andere gebruikers zullen je antwoorden




Handleiding Niet gecategoriseerd Trotec

Handleiding Niet gecategoriseerd

Nieuwste handleidingen voor Niet gecategoriseerd